En Colombie, la Peace Education Foundation a créé une organisation sœur.
在哥伦比亚,和平教育基金会成立了一个姊妹组织。
En Colombie, la Peace Education Foundation a créé une organisation sœur.
在哥伦比亚,和平教育基金会成立了一个姊妹组织。
La Peace Education Foundation continue de travailler dans d'autres régions, mais dans une moindre mesure.
和平教育基金会继续在另一半球工作,尽管规模小很多。
La Fondation continue de travailler dans d'autres hémisphères mais de façon beaucoup plus réduite.
和平教育基金会继续在其他半球开展工作,但是工作规模要小得多。
Ces objectifs constituent la base de son activité en matière d'éducation.
这些目标是儿童基金会教育活动的基础。
La Peace Education Foundation atteint ces objectifs grâce à l'élaboration et à la publication de programmes scolaires.
和平教育基金会通过编写和发行课程教材,实现这些目标。
L'engagement de l'UNICEF dans les programmes de réforme sectorielle de l'éducation mériterait d'être renforcé.
应进一步加强儿童基金会教育部门改革方案的参与。
Peace and Loving Schools Jamaica (PALS Jamaica), organisation sœur en Jamaïque, a continué ses activités sur l'île.
和平教育基金会的姊妹组织牙买加和平与爱心学校继续其在该岛上的工作。
Les gouvernements restent ses principaux partenaires pour l'éducation, et l'enseignement d'État était primordial.
各国政府仍是儿童基金会在教育方面的首要合作伙伴,国家提供的教育服务是最重要的。
La Fondation appuie l'Association des Nations Unies qui a son siège à Miami, Floride, États Unis d'Amérique.
和平教育基金会支持总部设在美利坚合众国佛罗里达州迈阿密的联合国协会。
Dans plusieurs pays, l'UNICEF a concentré son action sur la promotion des cultures autochtones dans l'enseignement.
在若干国家,儿童基金会通过教育,集中精土著文化。
Les activités de l'UNICEF dans ce domaine ont pour but de soutenir un système d'éducation complètement délabré.
儿童基金会在教育方面开展的活动旨在支助衰败的教育体系。
En matière d'éducation, l'UNICEF a donné la priorité aux droits des filles et des orphelins du sida.
关于教育,儿童基金会优先重视女童和艾滋病孤儿的权利。
Cette opération s'est accompagnée d'une campagne Rentrée scolaire (Back to School) menée par l'UNICEF et le Ministère de l'éducation.
与此同时还由儿童基金会和教育部带领开展了“返校”运动。
La Fondation a également commencé à envisager une mise en œuvre systématique au Chili et au Pérou pendant cette période.
和平教育基金会在这期间还开始计划在秘鲁和智利系统开展工作。
L'UNICEF a aidé le Ministère de l'éducation à introduire l'enseignement parallèle en tant que stratégie de prévention du travail des enfants.
儿童基金会支助教育部行平行教育,作为预防童工出现的一种战略。
Le modèle mis au point avec Paniamor a été choisi en tant que mécanisme de prévention de la violence au niveau national.
和平教育基金会与Pariamor基金会发展的模式被选为在国家一级上防止暴的机制。
La Fondation travaille à faire connaître les Rapports de l'UNICEF sur la situation des enfants dans le monde pendant la période considérée.
和平教育基金会在本报告期间开展工作,出版儿童基金会的联合国儿童基金会关于世界儿童状况的报告。
C'est pourquoi l'UNICEF favorise, par l'intermédiaire du Ministère de l'éducation et des ONG, l'exécution de projets d'enseignement alternatif dans les zones bouclées.
因此,儿童基金会通过教育部和非政府组织,支持在被关闭的地区里设立替代的教育项目。
En Arménie, de concert avec le Ministère de l'éducation et des sciences, l'UNICEF a assuré la formation d'enseignants dans 60 collectivités touchées.
在亚美尼亚,儿童基金会与教育和科学部合作,确保60个受影响社区的教师得到培训。
Le Bureau maintient des contacts réguliers avec le centre, et il a facilité le dialogue entre ce dernier et la Universal Education Foundation.
办事处与教育发展中心定期接触,促进了该中心与普及教育基金会的关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Colombie, la Peace Education Foundation a créé une organisation sœur.
在哥伦比亚,和平育基
成立了一个姊妹组织。
La Peace Education Foundation continue de travailler dans d'autres régions, mais dans une moindre mesure.
和平育基
继续在另一半球工作,尽管规模小很多。
La Fondation continue de travailler dans d'autres hémisphères mais de façon beaucoup plus réduite.
和平育基
继续在其他半球开展工作,但是工作规模要小得多。
Ces objectifs constituent la base de son activité en matière d'éducation.
这些目标是儿童基育活动
基础。
La Peace Education Foundation atteint ces objectifs grâce à l'élaboration et à la publication de programmes scolaires.
和平育基
通过编写和发行课程
,
现这些目标。
L'engagement de l'UNICEF dans les programmes de réforme sectorielle de l'éducation mériterait d'être renforcé.
应进一步加强儿童基育部门改革方案
参与。
Peace and Loving Schools Jamaica (PALS Jamaica), organisation sœur en Jamaïque, a continué ses activités sur l'île.
和平育基
姊妹组织牙买加和平与爱心学校继续其在该岛上
工作。
Les gouvernements restent ses principaux partenaires pour l'éducation, et l'enseignement d'État était primordial.
各国政府仍是儿童基在
育方面
首要合作伙伴,国家提供
育服务是最重要
。
La Fondation appuie l'Association des Nations Unies qui a son siège à Miami, Floride, États Unis d'Amérique.
和平育基
支持总部设在美利坚合众国佛罗里达州迈阿密
联合国协
。
Dans plusieurs pays, l'UNICEF a concentré son action sur la promotion des cultures autochtones dans l'enseignement.
在若干国家,儿童基通过
育,集中精力推广土著文化。
Les activités de l'UNICEF dans ce domaine ont pour but de soutenir un système d'éducation complètement délabré.
儿童基在
育方面开展
活动旨在支助衰败
育体系。
En matière d'éducation, l'UNICEF a donné la priorité aux droits des filles et des orphelins du sida.
关于育,儿童基
优先重视女童和艾滋病孤儿
权利。
Cette opération s'est accompagnée d'une campagne Rentrée scolaire (Back to School) menée par l'UNICEF et le Ministère de l'éducation.
与此同时还由儿童基和
育部带领开展了“返校”运动。
La Fondation a également commencé à envisager une mise en œuvre systématique au Chili et au Pérou pendant cette période.
和平育基
在这期间还开始计划在秘鲁和智利系统开展工作。
L'UNICEF a aidé le Ministère de l'éducation à introduire l'enseignement parallèle en tant que stratégie de prévention du travail des enfants.
儿童基支助
育部推行平行
育,作为预防童工出现
一种战略。
Le modèle mis au point avec Paniamor a été choisi en tant que mécanisme de prévention de la violence au niveau national.
和平育基
与Pariamor基
发展
模式被选为在国家一级上防止暴力
机制。
La Fondation travaille à faire connaître les Rapports de l'UNICEF sur la situation des enfants dans le monde pendant la période considérée.
和平育基
在本报告期间开展工作,出版儿童基
联合国儿童基
关于世界儿童状况
报告。
C'est pourquoi l'UNICEF favorise, par l'intermédiaire du Ministère de l'éducation et des ONG, l'exécution de projets d'enseignement alternatif dans les zones bouclées.
因此,儿童基通过
育部和非政府组织,支持在被关闭
地区里设立替代
育项目。
En Arménie, de concert avec le Ministère de l'éducation et des sciences, l'UNICEF a assuré la formation d'enseignants dans 60 collectivités touchées.
在亚美尼亚,儿童基与
育和科学部合作,确保60个受影响社区
师得到培训。
Le Bureau maintient des contacts réguliers avec le centre, et il a facilité le dialogue entre ce dernier et la Universal Education Foundation.
办事处与育发展中心定期接触,促进了该中心与普及
育基
关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Colombie, la Peace Education Foundation a créé une organisation sœur.
在哥伦比亚,平教育基金会成立了一个姊妹
。
La Peace Education Foundation continue de travailler dans d'autres régions, mais dans une moindre mesure.
平教育基金会继续在另一半球工作,尽管规模小很多。
La Fondation continue de travailler dans d'autres hémisphères mais de façon beaucoup plus réduite.
平教育基金会继续在其他半球开展工作,但是工作规模要小得多。
Ces objectifs constituent la base de son activité en matière d'éducation.
这些目标是儿童基金会教育活动的基础。
La Peace Education Foundation atteint ces objectifs grâce à l'élaboration et à la publication de programmes scolaires.
平教育基金会通过编写
课程教材,实现这些目标。
L'engagement de l'UNICEF dans les programmes de réforme sectorielle de l'éducation mériterait d'être renforcé.
应进一步加强儿童基金会教育部门改革方案的参与。
Peace and Loving Schools Jamaica (PALS Jamaica), organisation sœur en Jamaïque, a continué ses activités sur l'île.
平教育基金会的姊妹
买加
平与爱心学校继续其在该岛上的工作。
Les gouvernements restent ses principaux partenaires pour l'éducation, et l'enseignement d'État était primordial.
各国政府仍是儿童基金会在教育方面的首要合作伙伴,国家提供的教育服务是最重要的。
La Fondation appuie l'Association des Nations Unies qui a son siège à Miami, Floride, États Unis d'Amérique.
平教育基金会支持总部设在美利坚合众国佛罗里达州迈阿密的联合国协会。
Dans plusieurs pays, l'UNICEF a concentré son action sur la promotion des cultures autochtones dans l'enseignement.
在若干国家,儿童基金会通过教育,集中精力推广土著文化。
Les activités de l'UNICEF dans ce domaine ont pour but de soutenir un système d'éducation complètement délabré.
儿童基金会在教育方面开展的活动旨在支助衰败的教育体系。
En matière d'éducation, l'UNICEF a donné la priorité aux droits des filles et des orphelins du sida.
关于教育,儿童基金会优先重视女童艾滋病孤儿的权利。
Cette opération s'est accompagnée d'une campagne Rentrée scolaire (Back to School) menée par l'UNICEF et le Ministère de l'éducation.
与此同时还由儿童基金会教育部带领开展了“返校”运动。
La Fondation a également commencé à envisager une mise en œuvre systématique au Chili et au Pérou pendant cette période.
平教育基金会在这期间还开始计划在秘鲁
智利系统开展工作。
L'UNICEF a aidé le Ministère de l'éducation à introduire l'enseignement parallèle en tant que stratégie de prévention du travail des enfants.
儿童基金会支助教育部推平
教育,作为预防童工出现的一种战略。
Le modèle mis au point avec Paniamor a été choisi en tant que mécanisme de prévention de la violence au niveau national.
平教育基金会与Pariamor基金会
展的模式被选为在国家一级上防止暴力的机制。
La Fondation travaille à faire connaître les Rapports de l'UNICEF sur la situation des enfants dans le monde pendant la période considérée.
平教育基金会在本报告期间开展工作,出版儿童基金会的联合国儿童基金会关于世界儿童状况的报告。
C'est pourquoi l'UNICEF favorise, par l'intermédiaire du Ministère de l'éducation et des ONG, l'exécution de projets d'enseignement alternatif dans les zones bouclées.
因此,儿童基金会通过教育部非政府
,支持在被关闭的地区里设立替代的教育项目。
En Arménie, de concert avec le Ministère de l'éducation et des sciences, l'UNICEF a assuré la formation d'enseignants dans 60 collectivités touchées.
在亚美尼亚,儿童基金会与教育科学部合作,确保60个受影响社区的教师得到培训。
Le Bureau maintient des contacts réguliers avec le centre, et il a facilité le dialogue entre ce dernier et la Universal Education Foundation.
办事处与教育展中心定期接触,促进了该中心与普及教育基金会的关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
En Colombie, la Peace Education Foundation a créé une organisation sœur.
在哥伦比亚,和平金会成立了一个姊妹组织。
La Peace Education Foundation continue de travailler dans d'autres régions, mais dans une moindre mesure.
和平金会继续在另一半球工作,尽管规模小很多。
La Fondation continue de travailler dans d'autres hémisphères mais de façon beaucoup plus réduite.
和平金会继续在其他半球开展工作,但是工作规模要小得多。
Ces objectifs constituent la base de son activité en matière d'éducation.
这些目标是儿童金会
活动的
础。
La Peace Education Foundation atteint ces objectifs grâce à l'élaboration et à la publication de programmes scolaires.
和平金会通过编写和发行课程
材,实现这些目标。
L'engagement de l'UNICEF dans les programmes de réforme sectorielle de l'éducation mériterait d'être renforcé.
应进一步加强儿童金会
部门改革方案的参与。
Peace and Loving Schools Jamaica (PALS Jamaica), organisation sœur en Jamaïque, a continué ses activités sur l'île.
和平金会的姊妹组织牙买加和平与爱心学校继续其在该岛上的工作。
Les gouvernements restent ses principaux partenaires pour l'éducation, et l'enseignement d'État était primordial.
各政府仍是儿童
金会在
方面的首要合作伙伴,
家提供的
服务是最重要的。
La Fondation appuie l'Association des Nations Unies qui a son siège à Miami, Floride, États Unis d'Amérique.
和平金会支持总部设在美利坚合众
里达州迈阿密的联合
协会。
Dans plusieurs pays, l'UNICEF a concentré son action sur la promotion des cultures autochtones dans l'enseignement.
在若干家,儿童
金会通过
,集中精力推广土著文化。
Les activités de l'UNICEF dans ce domaine ont pour but de soutenir un système d'éducation complètement délabré.
儿童金会在
方面开展的活动旨在支助衰败的
体系。
En matière d'éducation, l'UNICEF a donné la priorité aux droits des filles et des orphelins du sida.
关于,儿童
金会优先重视女童和艾滋病孤儿的权利。
Cette opération s'est accompagnée d'une campagne Rentrée scolaire (Back to School) menée par l'UNICEF et le Ministère de l'éducation.
与此同时还由儿童金会和
部带领开展了“返校”运动。
La Fondation a également commencé à envisager une mise en œuvre systématique au Chili et au Pérou pendant cette période.
和平金会在这期间还开始计划在秘鲁和智利系统开展工作。
L'UNICEF a aidé le Ministère de l'éducation à introduire l'enseignement parallèle en tant que stratégie de prévention du travail des enfants.
儿童金会支助
部推行平行
,作为预防童工出现的一种战略。
Le modèle mis au point avec Paniamor a été choisi en tant que mécanisme de prévention de la violence au niveau national.
和平金会与Pariamor
金会发展的模式被选为在
家一级上防止暴力的机制。
La Fondation travaille à faire connaître les Rapports de l'UNICEF sur la situation des enfants dans le monde pendant la période considérée.
和平金会在本报告期间开展工作,出版儿童
金会的联合
儿童
金会关于世界儿童状况的报告。
C'est pourquoi l'UNICEF favorise, par l'intermédiaire du Ministère de l'éducation et des ONG, l'exécution de projets d'enseignement alternatif dans les zones bouclées.
因此,儿童金会通过
部和非政府组织,支持在被关闭的地区里设立替代的
项目。
En Arménie, de concert avec le Ministère de l'éducation et des sciences, l'UNICEF a assuré la formation d'enseignants dans 60 collectivités touchées.
在亚美尼亚,儿童金会与
和科学部合作,确保60个受影响社区的
师得到培训。
Le Bureau maintient des contacts réguliers avec le centre, et il a facilité le dialogue entre ce dernier et la Universal Education Foundation.
办事处与发展中心定期接触,促进了该中心与普及
金会的关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Colombie, la Peace Education Foundation a créé une organisation sœur.
在哥伦比亚,和平教育基金会成立了一个织。
La Peace Education Foundation continue de travailler dans d'autres régions, mais dans une moindre mesure.
和平教育基金会继续在另一半球工作,尽管规模小很多。
La Fondation continue de travailler dans d'autres hémisphères mais de façon beaucoup plus réduite.
和平教育基金会继续在其他半球开展工作,但是工作规模要小得多。
Ces objectifs constituent la base de son activité en matière d'éducation.
这些目标是儿童基金会教育活动的基础。
La Peace Education Foundation atteint ces objectifs grâce à l'élaboration et à la publication de programmes scolaires.
和平教育基金会通过编写和发教材,实现这些目标。
L'engagement de l'UNICEF dans les programmes de réforme sectorielle de l'éducation mériterait d'être renforcé.
应进一步加强儿童基金会教育部门改革方案的参与。
Peace and Loving Schools Jamaica (PALS Jamaica), organisation sœur en Jamaïque, a continué ses activités sur l'île.
和平教育基金会的织牙买加和平与爱心学校继续其在该岛上的工作。
Les gouvernements restent ses principaux partenaires pour l'éducation, et l'enseignement d'État était primordial.
各国政府仍是儿童基金会在教育方面的首要合作伙伴,国家提供的教育服务是最重要的。
La Fondation appuie l'Association des Nations Unies qui a son siège à Miami, Floride, États Unis d'Amérique.
和平教育基金会支持总部设在美利坚合众国佛罗里达州迈阿密的联合国协会。
Dans plusieurs pays, l'UNICEF a concentré son action sur la promotion des cultures autochtones dans l'enseignement.
在若干国家,儿童基金会通过教育,集中精力推广土著文化。
Les activités de l'UNICEF dans ce domaine ont pour but de soutenir un système d'éducation complètement délabré.
儿童基金会在教育方面开展的活动旨在支助衰败的教育体系。
En matière d'éducation, l'UNICEF a donné la priorité aux droits des filles et des orphelins du sida.
关于教育,儿童基金会优先重视女童和艾滋病孤儿的权利。
Cette opération s'est accompagnée d'une campagne Rentrée scolaire (Back to School) menée par l'UNICEF et le Ministère de l'éducation.
与此同时还由儿童基金会和教育部带领开展了“返校”运动。
La Fondation a également commencé à envisager une mise en œuvre systématique au Chili et au Pérou pendant cette période.
和平教育基金会在这期间还开始计划在秘鲁和智利系统开展工作。
L'UNICEF a aidé le Ministère de l'éducation à introduire l'enseignement parallèle en tant que stratégie de prévention du travail des enfants.
儿童基金会支助教育部推平
教育,作为预防童工出现的一种战略。
Le modèle mis au point avec Paniamor a été choisi en tant que mécanisme de prévention de la violence au niveau national.
和平教育基金会与Pariamor基金会发展的模式被选为在国家一级上防止暴力的机制。
La Fondation travaille à faire connaître les Rapports de l'UNICEF sur la situation des enfants dans le monde pendant la période considérée.
和平教育基金会在本报告期间开展工作,出版儿童基金会的联合国儿童基金会关于世界儿童状况的报告。
C'est pourquoi l'UNICEF favorise, par l'intermédiaire du Ministère de l'éducation et des ONG, l'exécution de projets d'enseignement alternatif dans les zones bouclées.
因此,儿童基金会通过教育部和非政府织,支持在被关闭的地区里设立替代的教育项目。
En Arménie, de concert avec le Ministère de l'éducation et des sciences, l'UNICEF a assuré la formation d'enseignants dans 60 collectivités touchées.
在亚美尼亚,儿童基金会与教育和科学部合作,确保60个受影响社区的教师得到培训。
Le Bureau maintient des contacts réguliers avec le centre, et il a facilité le dialogue entre ce dernier et la Universal Education Foundation.
办事处与教育发展中心定期接触,促进了该中心与普及教育基金会的关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Colombie, la Peace Education Foundation a créé une organisation sœur.
在哥伦比亚,和平基金
成立了一个姊妹组织。
La Peace Education Foundation continue de travailler dans d'autres régions, mais dans une moindre mesure.
和平基金
继续在另一半球
,尽管规模小很多。
La Fondation continue de travailler dans d'autres hémisphères mais de façon beaucoup plus réduite.
和平基金
继续在其他半球开展
,但是
规模要小得多。
Ces objectifs constituent la base de son activité en matière d'éducation.
这些目标是儿童基金活动
基础。
La Peace Education Foundation atteint ces objectifs grâce à l'élaboration et à la publication de programmes scolaires.
和平基金
通过编写和发行课程
材,实现这些目标。
L'engagement de l'UNICEF dans les programmes de réforme sectorielle de l'éducation mériterait d'être renforcé.
应进一步加强儿童基金部门改革方案
参与。
Peace and Loving Schools Jamaica (PALS Jamaica), organisation sœur en Jamaïque, a continué ses activités sur l'île.
和平基金
姊妹组织牙买加和平与爱心学校继续其在该岛上
。
Les gouvernements restent ses principaux partenaires pour l'éducation, et l'enseignement d'État était primordial.
各国政府仍是儿童基金在
方面
首要合
伙伴,国家提供
服务是最重要
。
La Fondation appuie l'Association des Nations Unies qui a son siège à Miami, Floride, États Unis d'Amérique.
和平基金
支持总部设在美利坚合众国佛罗里达州迈阿密
联合国协
。
Dans plusieurs pays, l'UNICEF a concentré son action sur la promotion des cultures autochtones dans l'enseignement.
在若干国家,儿童基金通过
,集中精力推广土著文化。
Les activités de l'UNICEF dans ce domaine ont pour but de soutenir un système d'éducation complètement délabré.
儿童基金在
方面开展
活动旨在支助衰败
体系。
En matière d'éducation, l'UNICEF a donné la priorité aux droits des filles et des orphelins du sida.
关于,儿童基金
优先重视女童和艾滋病孤儿
权利。
Cette opération s'est accompagnée d'une campagne Rentrée scolaire (Back to School) menée par l'UNICEF et le Ministère de l'éducation.
与此同时还由儿童基金和
部带领开展了“返校”运动。
La Fondation a également commencé à envisager une mise en œuvre systématique au Chili et au Pérou pendant cette période.
和平基金
在这期间还开始计划在秘鲁和智利系统开展
。
L'UNICEF a aidé le Ministère de l'éducation à introduire l'enseignement parallèle en tant que stratégie de prévention du travail des enfants.
儿童基金支助
部推行平行
,
为预防童
出现
一种战略。
Le modèle mis au point avec Paniamor a été choisi en tant que mécanisme de prévention de la violence au niveau national.
和平基金
与Pariamor基金
发展
模式被选为在国家一级上防止暴力
机制。
La Fondation travaille à faire connaître les Rapports de l'UNICEF sur la situation des enfants dans le monde pendant la période considérée.
和平基金
在本报告期间开展
,出版儿童基金
联合国儿童基金
关于世界儿童状况
报告。
C'est pourquoi l'UNICEF favorise, par l'intermédiaire du Ministère de l'éducation et des ONG, l'exécution de projets d'enseignement alternatif dans les zones bouclées.
因此,儿童基金通过
部和非政府组织,支持在被关闭
地区里设立替代
项目。
En Arménie, de concert avec le Ministère de l'éducation et des sciences, l'UNICEF a assuré la formation d'enseignants dans 60 collectivités touchées.
在亚美尼亚,儿童基金与
和科学部合
,确保60个受影响社区
师得到培训。
Le Bureau maintient des contacts réguliers avec le centre, et il a facilité le dialogue entre ce dernier et la Universal Education Foundation.
办事处与发展中心定期接触,促进了该中心与普及
基金
关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Colombie, la Peace Education Foundation a créé une organisation sœur.
哥伦比亚,
平教育
金会成立了一个姊妹组织。
La Peace Education Foundation continue de travailler dans d'autres régions, mais dans une moindre mesure.
平教育
金会继
另一半球工作,尽管规模小很多。
La Fondation continue de travailler dans d'autres hémisphères mais de façon beaucoup plus réduite.
平教育
金会继
他半球开展工作,但是工作规模要小得多。
Ces objectifs constituent la base de son activité en matière d'éducation.
这些目标是儿童金会教育活动的
。
La Peace Education Foundation atteint ces objectifs grâce à l'élaboration et à la publication de programmes scolaires.
平教育
金会通过编写
发行课程教材,实现这些目标。
L'engagement de l'UNICEF dans les programmes de réforme sectorielle de l'éducation mériterait d'être renforcé.
应进一步加强儿童金会
教育部门改革方案的参与。
Peace and Loving Schools Jamaica (PALS Jamaica), organisation sœur en Jamaïque, a continué ses activités sur l'île.
平教育
金会的姊妹组织牙买加
平与爱心学校继
该岛上的工作。
Les gouvernements restent ses principaux partenaires pour l'éducation, et l'enseignement d'État était primordial.
各国政府仍是儿童金会
教育方面的首要合作伙伴,国家提供的教育服务是最重要的。
La Fondation appuie l'Association des Nations Unies qui a son siège à Miami, Floride, États Unis d'Amérique.
平教育
金会支持总部设
美利坚合众国佛罗里达州迈阿密的联合国协会。
Dans plusieurs pays, l'UNICEF a concentré son action sur la promotion des cultures autochtones dans l'enseignement.
若干国家,儿童
金会通过教育,集中精力推广土著文化。
Les activités de l'UNICEF dans ce domaine ont pour but de soutenir un système d'éducation complètement délabré.
儿童金会
教育方面开展的活动旨
支助衰败的教育体系。
En matière d'éducation, l'UNICEF a donné la priorité aux droits des filles et des orphelins du sida.
关于教育,儿童金会优先重视女童
艾滋病孤儿的权利。
Cette opération s'est accompagnée d'une campagne Rentrée scolaire (Back to School) menée par l'UNICEF et le Ministère de l'éducation.
与此同时还由儿童金会
教育部带领开展了“返校”运动。
La Fondation a également commencé à envisager une mise en œuvre systématique au Chili et au Pérou pendant cette période.
平教育
金会
这期间还开始计划
秘鲁
智利系统开展工作。
L'UNICEF a aidé le Ministère de l'éducation à introduire l'enseignement parallèle en tant que stratégie de prévention du travail des enfants.
儿童金会支助教育部推行平行教育,作为预防童工出现的一种战略。
Le modèle mis au point avec Paniamor a été choisi en tant que mécanisme de prévention de la violence au niveau national.
平教育
金会与Pariamor
金会发展的模式被选为
国家一级上防止暴力的机制。
La Fondation travaille à faire connaître les Rapports de l'UNICEF sur la situation des enfants dans le monde pendant la période considérée.
平教育
金会
本报告期间开展工作,出版儿童
金会的联合国儿童
金会关于世界儿童状况的报告。
C'est pourquoi l'UNICEF favorise, par l'intermédiaire du Ministère de l'éducation et des ONG, l'exécution de projets d'enseignement alternatif dans les zones bouclées.
因此,儿童金会通过教育部
非政府组织,支持
被关闭的地区里设立替代的教育项目。
En Arménie, de concert avec le Ministère de l'éducation et des sciences, l'UNICEF a assuré la formation d'enseignants dans 60 collectivités touchées.
亚美尼亚,儿童
金会与教育
科学部合作,确保60个受影响社区的教师得到培训。
Le Bureau maintient des contacts réguliers avec le centre, et il a facilité le dialogue entre ce dernier et la Universal Education Foundation.
办事处与教育发展中心定期接触,促进了该中心与普及教育金会的关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Colombie, la Peace Education Foundation a créé une organisation sœur.
在哥伦比亚,和平教育会成立了一个姊妹组织。
La Peace Education Foundation continue de travailler dans d'autres régions, mais dans une moindre mesure.
和平教育会继续在另一半球工作,尽管规模小很多。
La Fondation continue de travailler dans d'autres hémisphères mais de façon beaucoup plus réduite.
和平教育会继续在其他半球开展工作,但是工作规模要小得多。
Ces objectifs constituent la base de son activité en matière d'éducation.
这些目标是儿会教育活动的
础。
La Peace Education Foundation atteint ces objectifs grâce à l'élaboration et à la publication de programmes scolaires.
和平教育会通过编写和发行课程教材,实现这些目标。
L'engagement de l'UNICEF dans les programmes de réforme sectorielle de l'éducation mériterait d'être renforcé.
应进一步加强儿会
教育部门改革方案的参与。
Peace and Loving Schools Jamaica (PALS Jamaica), organisation sœur en Jamaïque, a continué ses activités sur l'île.
和平教育会的姊妹组织牙买加和平与爱心学校继续其在该岛上的工作。
Les gouvernements restent ses principaux partenaires pour l'éducation, et l'enseignement d'État était primordial.
府仍是儿
会在教育方面的首要合作伙伴,
家提供的教育服务是最重要的。
La Fondation appuie l'Association des Nations Unies qui a son siège à Miami, Floride, États Unis d'Amérique.
和平教育会支持总部设在美利坚合众
佛罗里达州迈阿密的联合
协会。
Dans plusieurs pays, l'UNICEF a concentré son action sur la promotion des cultures autochtones dans l'enseignement.
在若干家,儿
会通过教育,集中精力推广土著文化。
Les activités de l'UNICEF dans ce domaine ont pour but de soutenir un système d'éducation complètement délabré.
儿会在教育方面开展的活动旨在支助衰败的教育体系。
En matière d'éducation, l'UNICEF a donné la priorité aux droits des filles et des orphelins du sida.
关于教育,儿会优先重视女
和艾滋病孤儿的权利。
Cette opération s'est accompagnée d'une campagne Rentrée scolaire (Back to School) menée par l'UNICEF et le Ministère de l'éducation.
与此同时还由儿会和教育部带领开展了“返校”运动。
La Fondation a également commencé à envisager une mise en œuvre systématique au Chili et au Pérou pendant cette période.
和平教育会在这期间还开始计划在秘鲁和智利系统开展工作。
L'UNICEF a aidé le Ministère de l'éducation à introduire l'enseignement parallèle en tant que stratégie de prévention du travail des enfants.
儿会支助教育部推行平行教育,作为预防
工出现的一种战略。
Le modèle mis au point avec Paniamor a été choisi en tant que mécanisme de prévention de la violence au niveau national.
和平教育会与Pariamor
会发展的模式被选为在
家一级上防止暴力的机制。
La Fondation travaille à faire connaître les Rapports de l'UNICEF sur la situation des enfants dans le monde pendant la période considérée.
和平教育会在本报告期间开展工作,出版儿
会的联合
儿
会关于世界儿
状况的报告。
C'est pourquoi l'UNICEF favorise, par l'intermédiaire du Ministère de l'éducation et des ONG, l'exécution de projets d'enseignement alternatif dans les zones bouclées.
因此,儿会通过教育部和非
府组织,支持在被关闭的地区里设立替代的教育项目。
En Arménie, de concert avec le Ministère de l'éducation et des sciences, l'UNICEF a assuré la formation d'enseignants dans 60 collectivités touchées.
在亚美尼亚,儿会与教育和科学部合作,确保60个受影响社区的教师得到培训。
Le Bureau maintient des contacts réguliers avec le centre, et il a facilité le dialogue entre ce dernier et la Universal Education Foundation.
办事处与教育发展中心定期接触,促进了该中心与普及教育会的关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Colombie, la Peace Education Foundation a créé une organisation sœur.
在哥伦比亚,和平教育基金会成立了一个姊妹组织。
La Peace Education Foundation continue de travailler dans d'autres régions, mais dans une moindre mesure.
和平教育基金会继续在另一半工作,尽管规模小很多。
La Fondation continue de travailler dans d'autres hémisphères mais de façon beaucoup plus réduite.
和平教育基金会继续在其他半工作,但是工作规模要小得多。
Ces objectifs constituent la base de son activité en matière d'éducation.
这些目标是儿童基金会教育活动的基础。
La Peace Education Foundation atteint ces objectifs grâce à l'élaboration et à la publication de programmes scolaires.
和平教育基金会通过编写和发行课程教材,实现这些目标。
L'engagement de l'UNICEF dans les programmes de réforme sectorielle de l'éducation mériterait d'être renforcé.
应进一步加强儿童基金会教育部门改革方案的参与。
Peace and Loving Schools Jamaica (PALS Jamaica), organisation sœur en Jamaïque, a continué ses activités sur l'île.
和平教育基金会的姊妹组织牙买加和平与爱心学校继续其在该岛上的工作。
Les gouvernements restent ses principaux partenaires pour l'éducation, et l'enseignement d'État était primordial.
各政府仍是儿童基金会在教育方面的首要合作
,
家提供的教育服务是最重要的。
La Fondation appuie l'Association des Nations Unies qui a son siège à Miami, Floride, États Unis d'Amérique.
和平教育基金会支持总部设在美利坚合众佛罗里达州迈阿密的联合
协会。
Dans plusieurs pays, l'UNICEF a concentré son action sur la promotion des cultures autochtones dans l'enseignement.
在若干家,儿童基金会通过教育,集中精力推广土著文化。
Les activités de l'UNICEF dans ce domaine ont pour but de soutenir un système d'éducation complètement délabré.
儿童基金会在教育方面的活动旨在支助衰败的教育体系。
En matière d'éducation, l'UNICEF a donné la priorité aux droits des filles et des orphelins du sida.
关于教育,儿童基金会优先重视女童和艾滋病孤儿的权利。
Cette opération s'est accompagnée d'une campagne Rentrée scolaire (Back to School) menée par l'UNICEF et le Ministère de l'éducation.
与此同时还由儿童基金会和教育部带领了“返校”运动。
La Fondation a également commencé à envisager une mise en œuvre systématique au Chili et au Pérou pendant cette période.
和平教育基金会在这期间还始计划在秘鲁和智利系统
工作。
L'UNICEF a aidé le Ministère de l'éducation à introduire l'enseignement parallèle en tant que stratégie de prévention du travail des enfants.
儿童基金会支助教育部推行平行教育,作为预防童工出现的一种战略。
Le modèle mis au point avec Paniamor a été choisi en tant que mécanisme de prévention de la violence au niveau national.
和平教育基金会与Pariamor基金会发的模式被选为在
家一级上防止暴力的机制。
La Fondation travaille à faire connaître les Rapports de l'UNICEF sur la situation des enfants dans le monde pendant la période considérée.
和平教育基金会在本报告期间工作,出版儿童基金会的联合
儿童基金会关于世界儿童状况的报告。
C'est pourquoi l'UNICEF favorise, par l'intermédiaire du Ministère de l'éducation et des ONG, l'exécution de projets d'enseignement alternatif dans les zones bouclées.
因此,儿童基金会通过教育部和非政府组织,支持在被关闭的地区里设立替代的教育项目。
En Arménie, de concert avec le Ministère de l'éducation et des sciences, l'UNICEF a assuré la formation d'enseignants dans 60 collectivités touchées.
在亚美尼亚,儿童基金会与教育和科学部合作,确保60个受影响社区的教师得到培训。
Le Bureau maintient des contacts réguliers avec le centre, et il a facilité le dialogue entre ce dernier et la Universal Education Foundation.
办事处与教育发中心定期接触,促进了该中心与普及教育基金会的关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。