En Colombie, la Peace Education Foundation a créé une organisation sœur.
哥伦比亚,和平教育基金会成立了一个姊妹组织。
En Colombie, la Peace Education Foundation a créé une organisation sœur.
哥伦比亚,和平教育基金会成立了一个姊妹组织。
La Peace Education Foundation continue de travailler dans d'autres régions, mais dans une moindre mesure.
和平教育基金会另一半球工作,尽管规模小很多。
La Fondation continue de travailler dans d'autres hémisphères mais de façon beaucoup plus réduite.
和平教育基金会其他半球开展工作,但是工作规模要小得多。
Ces objectifs constituent la base de son activité en matière d'éducation.
这些目标是儿童基金会教育活动的基础。
La Peace Education Foundation atteint ces objectifs grâce à l'élaboration et à la publication de programmes scolaires.
和平教育基金会通过编写和发行课程教材,实现这些目标。
L'engagement de l'UNICEF dans les programmes de réforme sectorielle de l'éducation mériterait d'être renforcé.
应进一步加强儿童基金会教育部门改革方案的参与。
Peace and Loving Schools Jamaica (PALS Jamaica), organisation sœur en Jamaïque, a continué ses activités sur l'île.
和平教育基金会的姊妹组织牙买加和平与爱心学校其
该岛上的工作。
Les gouvernements restent ses principaux partenaires pour l'éducation, et l'enseignement d'État était primordial.
各国政府仍是儿童基金会教育方面的首要合作伙伴,国家提供的教育服务是最重要的。
La Fondation appuie l'Association des Nations Unies qui a son siège à Miami, Floride, États Unis d'Amérique.
和平教育基金会支持总部设合众国佛罗里达州迈阿密的联合国协会。
Dans plusieurs pays, l'UNICEF a concentré son action sur la promotion des cultures autochtones dans l'enseignement.
若干国家,儿童基金会通过教育,集中精力推广土著文化。
Les activités de l'UNICEF dans ce domaine ont pour but de soutenir un système d'éducation complètement délabré.
儿童基金会教育方面开展的活动旨
支助衰败的教育体系。
En matière d'éducation, l'UNICEF a donné la priorité aux droits des filles et des orphelins du sida.
关于教育,儿童基金会优先重视女童和艾滋病孤儿的权。
Cette opération s'est accompagnée d'une campagne Rentrée scolaire (Back to School) menée par l'UNICEF et le Ministère de l'éducation.
与此同时还由儿童基金会和教育部带领开展了“返校”运动。
La Fondation a également commencé à envisager une mise en œuvre systématique au Chili et au Pérou pendant cette période.
和平教育基金会这期间还开始计划
秘鲁和智
系统开展工作。
L'UNICEF a aidé le Ministère de l'éducation à introduire l'enseignement parallèle en tant que stratégie de prévention du travail des enfants.
儿童基金会支助教育部推行平行教育,作为预防童工出现的一种战略。
Le modèle mis au point avec Paniamor a été choisi en tant que mécanisme de prévention de la violence au niveau national.
和平教育基金会与Pariamor基金会发展的模式被选为国家一级上防止暴力的机制。
La Fondation travaille à faire connaître les Rapports de l'UNICEF sur la situation des enfants dans le monde pendant la période considérée.
和平教育基金会本报告期间开展工作,出版儿童基金会的联合国儿童基金会关于世界儿童状况的报告。
C'est pourquoi l'UNICEF favorise, par l'intermédiaire du Ministère de l'éducation et des ONG, l'exécution de projets d'enseignement alternatif dans les zones bouclées.
因此,儿童基金会通过教育部和非政府组织,支持被关闭的地区里设立替代的教育项目。
En Arménie, de concert avec le Ministère de l'éducation et des sciences, l'UNICEF a assuré la formation d'enseignants dans 60 collectivités touchées.
亚
尼亚,儿童基金会与教育和科学部合作,确保60个受影响社区的教师得到培训。
Le Bureau maintient des contacts réguliers avec le centre, et il a facilité le dialogue entre ce dernier et la Universal Education Foundation.
办事处与教育发展中心定期接触,促进了该中心与普及教育基金会的关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Colombie, la Peace Education Foundation a créé une organisation sœur.
在哥伦比亚,和平基金会成立了一个姊妹组织。
La Peace Education Foundation continue de travailler dans d'autres régions, mais dans une moindre mesure.
和平基金会继续在另一半球工作,尽管
小很多。
La Fondation continue de travailler dans d'autres hémisphères mais de façon beaucoup plus réduite.
和平基金会继续在其他半球开展工作,但是工作
小得多。
Ces objectifs constituent la base de son activité en matière d'éducation.
这些目标是儿童基金会活动的基础。
La Peace Education Foundation atteint ces objectifs grâce à l'élaboration et à la publication de programmes scolaires.
和平基金会通过编写和发行课程
材,实现这些目标。
L'engagement de l'UNICEF dans les programmes de réforme sectorielle de l'éducation mériterait d'être renforcé.
应进一步加强儿童基金会部门改革
案的参与。
Peace and Loving Schools Jamaica (PALS Jamaica), organisation sœur en Jamaïque, a continué ses activités sur l'île.
和平基金会的姊妹组织牙买加和平与爱心学校继续其在该岛上的工作。
Les gouvernements restent ses principaux partenaires pour l'éducation, et l'enseignement d'État était primordial.
各国政府仍是儿童基金会在面的首
合作伙伴,国家提供的
服务是最重
的。
La Fondation appuie l'Association des Nations Unies qui a son siège à Miami, Floride, États Unis d'Amérique.
和平基金会支持总部设在美利坚合众国佛罗里达州迈阿密的联合国协会。
Dans plusieurs pays, l'UNICEF a concentré son action sur la promotion des cultures autochtones dans l'enseignement.
在若干国家,儿童基金会通过,集中精力推广土著文化。
Les activités de l'UNICEF dans ce domaine ont pour but de soutenir un système d'éducation complètement délabré.
儿童基金会在面开展的活动旨在支助衰败的
体系。
En matière d'éducation, l'UNICEF a donné la priorité aux droits des filles et des orphelins du sida.
关于,儿童基金会优先重视女童和艾滋病孤儿的权利。
Cette opération s'est accompagnée d'une campagne Rentrée scolaire (Back to School) menée par l'UNICEF et le Ministère de l'éducation.
与此同时还由儿童基金会和部带领开展了“返校”运动。
La Fondation a également commencé à envisager une mise en œuvre systématique au Chili et au Pérou pendant cette période.
和平基金会在这期间还开始计划在秘鲁和智利系统开展工作。
L'UNICEF a aidé le Ministère de l'éducation à introduire l'enseignement parallèle en tant que stratégie de prévention du travail des enfants.
儿童基金会支助部推行平行
,作为预防童工出现的一种战略。
Le modèle mis au point avec Paniamor a été choisi en tant que mécanisme de prévention de la violence au niveau national.
和平基金会与Pariamor基金会发展的
式被选为在国家一级上防止暴力的机制。
La Fondation travaille à faire connaître les Rapports de l'UNICEF sur la situation des enfants dans le monde pendant la période considérée.
和平基金会在本报告期间开展工作,出版儿童基金会的联合国儿童基金会关于世界儿童状况的报告。
C'est pourquoi l'UNICEF favorise, par l'intermédiaire du Ministère de l'éducation et des ONG, l'exécution de projets d'enseignement alternatif dans les zones bouclées.
因此,儿童基金会通过部和非政府组织,支持在被关闭的地区里设立替代的
项目。
En Arménie, de concert avec le Ministère de l'éducation et des sciences, l'UNICEF a assuré la formation d'enseignants dans 60 collectivités touchées.
在亚美尼亚,儿童基金会与和科学部合作,确保60个受影响社区的
师得到培训。
Le Bureau maintient des contacts réguliers avec le centre, et il a facilité le dialogue entre ce dernier et la Universal Education Foundation.
办事处与发展中心定期接触,促进了该中心与普及
基金会的关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Colombie, la Peace Education Foundation a créé une organisation sœur.
在哥伦比亚,和平育基
成立了一个姊妹组织。
La Peace Education Foundation continue de travailler dans d'autres régions, mais dans une moindre mesure.
和平育基
继续在另一半球工作,尽管规模小很多。
La Fondation continue de travailler dans d'autres hémisphères mais de façon beaucoup plus réduite.
和平育基
继续在其他半球开展工作,但是工作规模要小得多。
Ces objectifs constituent la base de son activité en matière d'éducation.
这些目标是儿童基育活动
基础。
La Peace Education Foundation atteint ces objectifs grâce à l'élaboration et à la publication de programmes scolaires.
和平育基
通过编写和发行课程
,
现这些目标。
L'engagement de l'UNICEF dans les programmes de réforme sectorielle de l'éducation mériterait d'être renforcé.
应进一步加强儿童基育部门改革方案
参与。
Peace and Loving Schools Jamaica (PALS Jamaica), organisation sœur en Jamaïque, a continué ses activités sur l'île.
和平育基
姊妹组织牙买加和平与爱心学校继续其在该岛上
工作。
Les gouvernements restent ses principaux partenaires pour l'éducation, et l'enseignement d'État était primordial.
各国政府仍是儿童基在
育方面
首要合作伙伴,国家提供
育服务是最重要
。
La Fondation appuie l'Association des Nations Unies qui a son siège à Miami, Floride, États Unis d'Amérique.
和平育基
支持总部设在美利坚合众国佛罗里达州迈阿密
联合国协
。
Dans plusieurs pays, l'UNICEF a concentré son action sur la promotion des cultures autochtones dans l'enseignement.
在若干国家,儿童基通过
育,集中精力推广土著文化。
Les activités de l'UNICEF dans ce domaine ont pour but de soutenir un système d'éducation complètement délabré.
儿童基在
育方面开展
活动旨在支助衰败
育体系。
En matière d'éducation, l'UNICEF a donné la priorité aux droits des filles et des orphelins du sida.
关于育,儿童基
优先重视女童和艾滋病孤儿
权利。
Cette opération s'est accompagnée d'une campagne Rentrée scolaire (Back to School) menée par l'UNICEF et le Ministère de l'éducation.
与此同时还由儿童基和
育部带领开展了“返校”运动。
La Fondation a également commencé à envisager une mise en œuvre systématique au Chili et au Pérou pendant cette période.
和平育基
在这期间还开始计划在秘鲁和智利系统开展工作。
L'UNICEF a aidé le Ministère de l'éducation à introduire l'enseignement parallèle en tant que stratégie de prévention du travail des enfants.
儿童基支助
育部推行平行
育,作为预防童工出现
一种战略。
Le modèle mis au point avec Paniamor a été choisi en tant que mécanisme de prévention de la violence au niveau national.
和平育基
与Pariamor基
发展
模式被选为在国家一级上防止暴力
机制。
La Fondation travaille à faire connaître les Rapports de l'UNICEF sur la situation des enfants dans le monde pendant la période considérée.
和平育基
在本报告期间开展工作,出版儿童基
联合国儿童基
关于世界儿童状况
报告。
C'est pourquoi l'UNICEF favorise, par l'intermédiaire du Ministère de l'éducation et des ONG, l'exécution de projets d'enseignement alternatif dans les zones bouclées.
因此,儿童基通过
育部和非政府组织,支持在被关闭
地区里设立替代
育项目。
En Arménie, de concert avec le Ministère de l'éducation et des sciences, l'UNICEF a assuré la formation d'enseignants dans 60 collectivités touchées.
在亚美尼亚,儿童基与
育和科学部合作,确保60个受影响社区
师得到培训。
Le Bureau maintient des contacts réguliers avec le centre, et il a facilité le dialogue entre ce dernier et la Universal Education Foundation.
办事处与育发展中心定期接触,促进了该中心与普及
育基
关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Colombie, la Peace Education Foundation a créé une organisation sœur.
在哥伦比亚,和平教育基金会成立了一个织。
La Peace Education Foundation continue de travailler dans d'autres régions, mais dans une moindre mesure.
和平教育基金会继续在另一半球工作,尽管规模小很多。
La Fondation continue de travailler dans d'autres hémisphères mais de façon beaucoup plus réduite.
和平教育基金会继续在其他半球开展工作,但是工作规模要小得多。
Ces objectifs constituent la base de son activité en matière d'éducation.
这些目标是儿童基金会教育活动的基础。
La Peace Education Foundation atteint ces objectifs grâce à l'élaboration et à la publication de programmes scolaires.
和平教育基金会通过编写和发教材,实现这些目标。
L'engagement de l'UNICEF dans les programmes de réforme sectorielle de l'éducation mériterait d'être renforcé.
应进一步加强儿童基金会教育部门改革方案的参与。
Peace and Loving Schools Jamaica (PALS Jamaica), organisation sœur en Jamaïque, a continué ses activités sur l'île.
和平教育基金会的织牙买加和平与爱心学校继续其在该岛上的工作。
Les gouvernements restent ses principaux partenaires pour l'éducation, et l'enseignement d'État était primordial.
各国政府仍是儿童基金会在教育方面的首要合作伙伴,国家提供的教育服务是最重要的。
La Fondation appuie l'Association des Nations Unies qui a son siège à Miami, Floride, États Unis d'Amérique.
和平教育基金会支持总部设在美利坚合众国佛罗里达州迈阿密的联合国协会。
Dans plusieurs pays, l'UNICEF a concentré son action sur la promotion des cultures autochtones dans l'enseignement.
在若干国家,儿童基金会通过教育,集中精力推广土著文化。
Les activités de l'UNICEF dans ce domaine ont pour but de soutenir un système d'éducation complètement délabré.
儿童基金会在教育方面开展的活动旨在支助衰败的教育体系。
En matière d'éducation, l'UNICEF a donné la priorité aux droits des filles et des orphelins du sida.
关于教育,儿童基金会优先重视女童和艾滋病孤儿的权利。
Cette opération s'est accompagnée d'une campagne Rentrée scolaire (Back to School) menée par l'UNICEF et le Ministère de l'éducation.
与此同时还由儿童基金会和教育部带领开展了“返校”运动。
La Fondation a également commencé à envisager une mise en œuvre systématique au Chili et au Pérou pendant cette période.
和平教育基金会在这期间还开始计划在秘鲁和智利系统开展工作。
L'UNICEF a aidé le Ministère de l'éducation à introduire l'enseignement parallèle en tant que stratégie de prévention du travail des enfants.
儿童基金会支助教育部推平
教育,作为预防童工出现的一种战略。
Le modèle mis au point avec Paniamor a été choisi en tant que mécanisme de prévention de la violence au niveau national.
和平教育基金会与Pariamor基金会发展的模式被选为在国家一级上防止暴力的机制。
La Fondation travaille à faire connaître les Rapports de l'UNICEF sur la situation des enfants dans le monde pendant la période considérée.
和平教育基金会在本报告期间开展工作,出版儿童基金会的联合国儿童基金会关于世界儿童状况的报告。
C'est pourquoi l'UNICEF favorise, par l'intermédiaire du Ministère de l'éducation et des ONG, l'exécution de projets d'enseignement alternatif dans les zones bouclées.
因此,儿童基金会通过教育部和非政府织,支持在被关闭的地区里设立替代的教育项目。
En Arménie, de concert avec le Ministère de l'éducation et des sciences, l'UNICEF a assuré la formation d'enseignants dans 60 collectivités touchées.
在亚美尼亚,儿童基金会与教育和科学部合作,确保60个受影响社区的教师得到培训。
Le Bureau maintient des contacts réguliers avec le centre, et il a facilité le dialogue entre ce dernier et la Universal Education Foundation.
办事处与教育发展中心定期接触,促进了该中心与普及教育基金会的关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Colombie, la Peace Education Foundation a créé une organisation sœur.
在哥伦比亚,和平教育成立了一个姊妹组织。
La Peace Education Foundation continue de travailler dans d'autres régions, mais dans une moindre mesure.
和平教育继续在另一半球工作,尽管规模小很多。
La Fondation continue de travailler dans d'autres hémisphères mais de façon beaucoup plus réduite.
和平教育继续在其他半球开展工作,但
工作规模要小得多。
Ces objectifs constituent la base de son activité en matière d'éducation.
这些目标儿童
教育活动的
础。
La Peace Education Foundation atteint ces objectifs grâce à l'élaboration et à la publication de programmes scolaires.
和平教育通过编写和发行课程教材,实现这些目标。
L'engagement de l'UNICEF dans les programmes de réforme sectorielle de l'éducation mériterait d'être renforcé.
应进一步加强儿童教育部门改革方案的参与。
Peace and Loving Schools Jamaica (PALS Jamaica), organisation sœur en Jamaïque, a continué ses activités sur l'île.
和平教育的姊妹组织牙买加和平与爱心学校继续其在该岛上的工作。
Les gouvernements restent ses principaux partenaires pour l'éducation, et l'enseignement d'État était primordial.
各国政府仍儿童
在教育方面的首要合作伙伴,国家提供的教育
最重要的。
La Fondation appuie l'Association des Nations Unies qui a son siège à Miami, Floride, États Unis d'Amérique.
和平教育支持总部设在美利坚合众国佛罗里达州迈阿密的联合国协
。
Dans plusieurs pays, l'UNICEF a concentré son action sur la promotion des cultures autochtones dans l'enseignement.
在若干国家,儿童通过教育,集中精力推广土著文化。
Les activités de l'UNICEF dans ce domaine ont pour but de soutenir un système d'éducation complètement délabré.
儿童在教育方面开展的活动旨在支助衰败的教育体系。
En matière d'éducation, l'UNICEF a donné la priorité aux droits des filles et des orphelins du sida.
关于教育,儿童优先重视女童和艾滋病孤儿的权利。
Cette opération s'est accompagnée d'une campagne Rentrée scolaire (Back to School) menée par l'UNICEF et le Ministère de l'éducation.
与此同时还由儿童和教育部带领开展了“返校”运动。
La Fondation a également commencé à envisager une mise en œuvre systématique au Chili et au Pérou pendant cette période.
和平教育在这期间还开始计划在秘鲁和智利系统开展工作。
L'UNICEF a aidé le Ministère de l'éducation à introduire l'enseignement parallèle en tant que stratégie de prévention du travail des enfants.
儿童支助教育部推行平行教育,作为预防童工出现的一种战略。
Le modèle mis au point avec Paniamor a été choisi en tant que mécanisme de prévention de la violence au niveau national.
和平教育与Pariamor
发展的模式被选为在国家一级上防止暴力的机制。
La Fondation travaille à faire connaître les Rapports de l'UNICEF sur la situation des enfants dans le monde pendant la période considérée.
和平教育在本报告期间开展工作,出版儿童
的联合国儿童
关于世界儿童状况的报告。
C'est pourquoi l'UNICEF favorise, par l'intermédiaire du Ministère de l'éducation et des ONG, l'exécution de projets d'enseignement alternatif dans les zones bouclées.
因此,儿童通过教育部和非政府组织,支持在被关闭的地区里设立替代的教育项目。
En Arménie, de concert avec le Ministère de l'éducation et des sciences, l'UNICEF a assuré la formation d'enseignants dans 60 collectivités touchées.
在亚美尼亚,儿童与教育和科学部合作,确保60个受影响社区的教师得到培训。
Le Bureau maintient des contacts réguliers avec le centre, et il a facilité le dialogue entre ce dernier et la Universal Education Foundation.
办事处与教育发展中心定期接触,促进了该中心与普及教育的关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Colombie, la Peace Education Foundation a créé une organisation sœur.
在哥伦比亚,和平教育成立了一个姊妹组织。
La Peace Education Foundation continue de travailler dans d'autres régions, mais dans une moindre mesure.
和平教育继续在另一半球工作,尽管规模小很
。
La Fondation continue de travailler dans d'autres hémisphères mais de façon beaucoup plus réduite.
和平教育继续在其他半球开展工作,但是工作规模要小
。
Ces objectifs constituent la base de son activité en matière d'éducation.
些目标是儿童
教育活动的
础。
La Peace Education Foundation atteint ces objectifs grâce à l'élaboration et à la publication de programmes scolaires.
和平教育通过编写和发行课程教材,实现
些目标。
L'engagement de l'UNICEF dans les programmes de réforme sectorielle de l'éducation mériterait d'être renforcé.
应进一步加强儿童教育部门改革方案的参与。
Peace and Loving Schools Jamaica (PALS Jamaica), organisation sœur en Jamaïque, a continué ses activités sur l'île.
和平教育的姊妹组织牙买加和平与爱心学校继续其在该岛上的工作。
Les gouvernements restent ses principaux partenaires pour l'éducation, et l'enseignement d'État était primordial.
各国政府仍是儿童在教育方面的首要合作伙伴,国家提供的教育服务是最重要的。
La Fondation appuie l'Association des Nations Unies qui a son siège à Miami, Floride, États Unis d'Amérique.
和平教育支持总部设在美利坚合众国佛罗里达州迈阿密的联合国协
。
Dans plusieurs pays, l'UNICEF a concentré son action sur la promotion des cultures autochtones dans l'enseignement.
在若干国家,儿童通过教育,集中精力推广土著文化。
Les activités de l'UNICEF dans ce domaine ont pour but de soutenir un système d'éducation complètement délabré.
儿童在教育方面开展的活动旨在支助衰败的教育体系。
En matière d'éducation, l'UNICEF a donné la priorité aux droits des filles et des orphelins du sida.
关于教育,儿童优先重视女童和艾滋病孤儿的权利。
Cette opération s'est accompagnée d'une campagne Rentrée scolaire (Back to School) menée par l'UNICEF et le Ministère de l'éducation.
与此同时还由儿童和教育部带领开展了“返校”运动。
La Fondation a également commencé à envisager une mise en œuvre systématique au Chili et au Pérou pendant cette période.
和平教育在
期间还开始计划在秘鲁和智利系统开展工作。
L'UNICEF a aidé le Ministère de l'éducation à introduire l'enseignement parallèle en tant que stratégie de prévention du travail des enfants.
儿童支助教育部推行平行教育,作为预防童工出现的一种战略。
Le modèle mis au point avec Paniamor a été choisi en tant que mécanisme de prévention de la violence au niveau national.
和平教育与Pariamor
发展的模式被选为在国家一级上防止暴力的机制。
La Fondation travaille à faire connaître les Rapports de l'UNICEF sur la situation des enfants dans le monde pendant la période considérée.
和平教育在本报告期间开展工作,出版儿童
的联合国儿童
关于世界儿童状况的报告。
C'est pourquoi l'UNICEF favorise, par l'intermédiaire du Ministère de l'éducation et des ONG, l'exécution de projets d'enseignement alternatif dans les zones bouclées.
因此,儿童通过教育部和非政府组织,支持在被关闭的地区里设立替代的教育项目。
En Arménie, de concert avec le Ministère de l'éducation et des sciences, l'UNICEF a assuré la formation d'enseignants dans 60 collectivités touchées.
在亚美尼亚,儿童与教育和科学部合作,确保60个受影响社区的教师
到培训。
Le Bureau maintient des contacts réguliers avec le centre, et il a facilité le dialogue entre ce dernier et la Universal Education Foundation.
办事处与教育发展中心定期接触,促进了该中心与普及教育的关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Colombie, la Peace Education Foundation a créé une organisation sœur.
在哥伦比亚,和平教育基金会成立了一个姊妹组织。
La Peace Education Foundation continue de travailler dans d'autres régions, mais dans une moindre mesure.
和平教育基金会继续在另一半球工作,尽管规模小很多。
La Fondation continue de travailler dans d'autres hémisphères mais de façon beaucoup plus réduite.
和平教育基金会继续在其他半球开展工作,但是工作规模要小得多。
Ces objectifs constituent la base de son activité en matière d'éducation.
这些目标是儿童基金会教育活动的基础。
La Peace Education Foundation atteint ces objectifs grâce à l'élaboration et à la publication de programmes scolaires.
和平教育基金会通过编写和发行课程教材,实现这些目标。
L'engagement de l'UNICEF dans les programmes de réforme sectorielle de l'éducation mériterait d'être renforcé.
应进一步加强儿童基金会教育部门改革方案的参与。
Peace and Loving Schools Jamaica (PALS Jamaica), organisation sœur en Jamaïque, a continué ses activités sur l'île.
和平教育基金会的姊妹组织牙买加和平与爱心学校继续其在该岛上的工作。
Les gouvernements restent ses principaux partenaires pour l'éducation, et l'enseignement d'État était primordial.
各国政府仍是儿童基金会在教育方面的首要合作伙伴,国家提供的教育服务是最重要的。
La Fondation appuie l'Association des Nations Unies qui a son siège à Miami, Floride, États Unis d'Amérique.
和平教育基金会支持总部设在美利坚合众国佛罗里达州迈阿密的联合国协会。
Dans plusieurs pays, l'UNICEF a concentré son action sur la promotion des cultures autochtones dans l'enseignement.
在若干国家,儿童基金会通过教育,集中精力著文化。
Les activités de l'UNICEF dans ce domaine ont pour but de soutenir un système d'éducation complètement délabré.
儿童基金会在教育方面开展的活动旨在支助衰败的教育体系。
En matière d'éducation, l'UNICEF a donné la priorité aux droits des filles et des orphelins du sida.
关于教育,儿童基金会优先重视女童和艾滋病孤儿的权利。
Cette opération s'est accompagnée d'une campagne Rentrée scolaire (Back to School) menée par l'UNICEF et le Ministère de l'éducation.
与此同时还由儿童基金会和教育部带领开展了“返校”运动。
La Fondation a également commencé à envisager une mise en œuvre systématique au Chili et au Pérou pendant cette période.
和平教育基金会在这期间还开始计划在秘鲁和智利系统开展工作。
L'UNICEF a aidé le Ministère de l'éducation à introduire l'enseignement parallèle en tant que stratégie de prévention du travail des enfants.
儿童基金会支助教育部行平行教育,作为预防童工出现的一种战略。
Le modèle mis au point avec Paniamor a été choisi en tant que mécanisme de prévention de la violence au niveau national.
和平教育基金会与Pariamor基金会发展的模式被选为在国家一级上防止暴力的机制。
La Fondation travaille à faire connaître les Rapports de l'UNICEF sur la situation des enfants dans le monde pendant la période considérée.
和平教育基金会在本报告期间开展工作,出版儿童基金会的联合国儿童基金会关于世界儿童状况的报告。
C'est pourquoi l'UNICEF favorise, par l'intermédiaire du Ministère de l'éducation et des ONG, l'exécution de projets d'enseignement alternatif dans les zones bouclées.
因此,儿童基金会通过教育部和非政府组织,支持在被关闭的地区里设立替代的教育项目。
En Arménie, de concert avec le Ministère de l'éducation et des sciences, l'UNICEF a assuré la formation d'enseignants dans 60 collectivités touchées.
在亚美尼亚,儿童基金会与教育和科学部合作,确保60个受影响社区的教师得到培训。
Le Bureau maintient des contacts réguliers avec le centre, et il a facilité le dialogue entre ce dernier et la Universal Education Foundation.
办事处与教育发展中心定期接触,促进了该中心与普及教育基金会的关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Colombie, la Peace Education Foundation a créé une organisation sœur.
在哥伦比亚,和基金会成立了一个姊妹组织。
La Peace Education Foundation continue de travailler dans d'autres régions, mais dans une moindre mesure.
和基金会继续在另一半球工作,尽管规
多。
La Fondation continue de travailler dans d'autres hémisphères mais de façon beaucoup plus réduite.
和基金会继续在其他半球开展工作,但是工作规
要
得多。
Ces objectifs constituent la base de son activité en matière d'éducation.
这些目标是儿童基金会活动的基础。
La Peace Education Foundation atteint ces objectifs grâce à l'élaboration et à la publication de programmes scolaires.
和基金会通过编写和发行课程
材,实现这些目标。
L'engagement de l'UNICEF dans les programmes de réforme sectorielle de l'éducation mériterait d'être renforcé.
应进一步加强儿童基金会部门改革方案的参与。
Peace and Loving Schools Jamaica (PALS Jamaica), organisation sœur en Jamaïque, a continué ses activités sur l'île.
和基金会的姊妹组织牙买加和
与爱心学校继续其在该岛上的工作。
Les gouvernements restent ses principaux partenaires pour l'éducation, et l'enseignement d'État était primordial.
各国政府仍是儿童基金会在方面的首要合作伙伴,国家提供的
服务是最重要的。
La Fondation appuie l'Association des Nations Unies qui a son siège à Miami, Floride, États Unis d'Amérique.
和基金会支持总部设在美利坚合众国佛罗里达州迈阿密的联合国协会。
Dans plusieurs pays, l'UNICEF a concentré son action sur la promotion des cultures autochtones dans l'enseignement.
在若干国家,儿童基金会通过,集中精力推广土著文化。
Les activités de l'UNICEF dans ce domaine ont pour but de soutenir un système d'éducation complètement délabré.
儿童基金会在方面开展的活动旨在支助衰败的
体系。
En matière d'éducation, l'UNICEF a donné la priorité aux droits des filles et des orphelins du sida.
关于,儿童基金会优先重视女童和艾滋病孤儿的权利。
Cette opération s'est accompagnée d'une campagne Rentrée scolaire (Back to School) menée par l'UNICEF et le Ministère de l'éducation.
与此同时还由儿童基金会和部带领开展了“返校”运动。
La Fondation a également commencé à envisager une mise en œuvre systématique au Chili et au Pérou pendant cette période.
和基金会在这期间还开始计划在秘鲁和智利系统开展工作。
L'UNICEF a aidé le Ministère de l'éducation à introduire l'enseignement parallèle en tant que stratégie de prévention du travail des enfants.
儿童基金会支助部推行
行
,作为预防童工出现的一种战略。
Le modèle mis au point avec Paniamor a été choisi en tant que mécanisme de prévention de la violence au niveau national.
和基金会与Pariamor基金会发展的
式被选为在国家一级上防止暴力的机制。
La Fondation travaille à faire connaître les Rapports de l'UNICEF sur la situation des enfants dans le monde pendant la période considérée.
和基金会在本报告期间开展工作,出版儿童基金会的联合国儿童基金会关于世界儿童状况的报告。
C'est pourquoi l'UNICEF favorise, par l'intermédiaire du Ministère de l'éducation et des ONG, l'exécution de projets d'enseignement alternatif dans les zones bouclées.
因此,儿童基金会通过部和非政府组织,支持在被关闭的地区里设立替代的
项目。
En Arménie, de concert avec le Ministère de l'éducation et des sciences, l'UNICEF a assuré la formation d'enseignants dans 60 collectivités touchées.
在亚美尼亚,儿童基金会与和科学部合作,确保60个受影响社区的
师得到培训。
Le Bureau maintient des contacts réguliers avec le centre, et il a facilité le dialogue entre ce dernier et la Universal Education Foundation.
办事处与发展中心定期接触,促进了该中心与普及
基金会的关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Colombie, la Peace Education Foundation a créé une organisation sœur.
在哥伦比亚,和平教育基金会成立了一个姊妹组织。
La Peace Education Foundation continue de travailler dans d'autres régions, mais dans une moindre mesure.
和平教育基金会继续在另一工作,尽管规模小很多。
La Fondation continue de travailler dans d'autres hémisphères mais de façon beaucoup plus réduite.
和平教育基金会继续在其他展工作,但是工作规模要小得多。
Ces objectifs constituent la base de son activité en matière d'éducation.
这些目标是儿童基金会教育活动的基础。
La Peace Education Foundation atteint ces objectifs grâce à l'élaboration et à la publication de programmes scolaires.
和平教育基金会通过编写和发行课程教材,实现这些目标。
L'engagement de l'UNICEF dans les programmes de réforme sectorielle de l'éducation mériterait d'être renforcé.
应进一步加强儿童基金会教育部门改革方案的参与。
Peace and Loving Schools Jamaica (PALS Jamaica), organisation sœur en Jamaïque, a continué ses activités sur l'île.
和平教育基金会的姊妹组织牙买加和平与爱心学校继续其在该岛上的工作。
Les gouvernements restent ses principaux partenaires pour l'éducation, et l'enseignement d'État était primordial.
各政府仍是儿童基金会在教育方面的首要合作伙
,
提供的教育服务是最重要的。
La Fondation appuie l'Association des Nations Unies qui a son siège à Miami, Floride, États Unis d'Amérique.
和平教育基金会支持总部设在美利坚合众佛罗里达州迈阿密的联合
协会。
Dans plusieurs pays, l'UNICEF a concentré son action sur la promotion des cultures autochtones dans l'enseignement.
在若干,儿童基金会通过教育,集中精力推广土著文化。
Les activités de l'UNICEF dans ce domaine ont pour but de soutenir un système d'éducation complètement délabré.
儿童基金会在教育方面展的活动旨在支助衰败的教育体系。
En matière d'éducation, l'UNICEF a donné la priorité aux droits des filles et des orphelins du sida.
关于教育,儿童基金会优先重视女童和艾滋病孤儿的权利。
Cette opération s'est accompagnée d'une campagne Rentrée scolaire (Back to School) menée par l'UNICEF et le Ministère de l'éducation.
与此同时还由儿童基金会和教育部带领展了“返校”运动。
La Fondation a également commencé à envisager une mise en œuvre systématique au Chili et au Pérou pendant cette période.
和平教育基金会在这期间还始计划在秘鲁和智利系统
展工作。
L'UNICEF a aidé le Ministère de l'éducation à introduire l'enseignement parallèle en tant que stratégie de prévention du travail des enfants.
儿童基金会支助教育部推行平行教育,作为预防童工出现的一种战略。
Le modèle mis au point avec Paniamor a été choisi en tant que mécanisme de prévention de la violence au niveau national.
和平教育基金会与Pariamor基金会发展的模式被选为在一级上防止暴力的机制。
La Fondation travaille à faire connaître les Rapports de l'UNICEF sur la situation des enfants dans le monde pendant la période considérée.
和平教育基金会在本报告期间展工作,出版儿童基金会的联合
儿童基金会关于世界儿童状况的报告。
C'est pourquoi l'UNICEF favorise, par l'intermédiaire du Ministère de l'éducation et des ONG, l'exécution de projets d'enseignement alternatif dans les zones bouclées.
因此,儿童基金会通过教育部和非政府组织,支持在被关闭的地区里设立替代的教育项目。
En Arménie, de concert avec le Ministère de l'éducation et des sciences, l'UNICEF a assuré la formation d'enseignants dans 60 collectivités touchées.
在亚美尼亚,儿童基金会与教育和科学部合作,确保60个受影响社区的教师得到培训。
Le Bureau maintient des contacts réguliers avec le centre, et il a facilité le dialogue entre ce dernier et la Universal Education Foundation.
办事处与教育发展中心定期接触,促进了该中心与普及教育基金会的关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。