法语助手
  • 关闭
jiāo chéng
cours
Cours d'histoire moderne
近代史
法 语助 手

Nous vous invitons à lire notre tutoriel qui paraîtra rapidement afin de savoir comment downgrader.

我们邀请你读一下不久后将发布的来了解怎么降级。

Un tutorial complet et accessible pour les débutants comme les plus confirmés.

一个完整的和方便初学者以及有经验。

La refondation des curricula pour supprimer les stéréotypes sexistes dans les manuels scolaires.

修改,清除科书中的性别定型观念。

Celui-ci est affilié à l'ONU et ses programmes sont reconnus par l'Université d'Andhra (Inde).

该中心附属于联合国,其中各项得到印度安得拉大学的承认。

Le Centre a commencé à développer l'«académie» d'initiation des dirigeants aux TIC déjà mentionnée.

中心已开始开发上文提及的“”。

Une formation analogue a également été fournie aux représentants adjoints et aux représentants assistants.

人口基金并为工作人员开发了在线培训课哥斯达黎加大学共同开发了人口距离

Une version du cours de gestion portuaire pour l'enseignement à distance est également disponible.

港口管理也有学版本。

On l'utilise pour la sensibilisation de ces éducateurs et des agents de développement communautaire.

这本培训被当作提高同伴育者和社区发展工作者敏感性的工具书来使用。

La formation est proposée en français, en anglais et en espagnol.

这一有英文、法文和西班牙文本。

Les programmes scolaires sont généralement conçus pour les enfants urbains et sont fort éloignés du milieu autochtone.

学校通常是为城市儿童设计的,因此土著生活环境关系不大。

Il est l'œuvre de l'Advanced Training and Research in Fertility Management Unit (ATRFMU) de l'Université des Antilles occidentales.

是由西印度群岛大学“生育率管理高级培训研究课题组”(ATRFMU)编写。

Des modules et du matériel de formation sur l'utilisation du SGP et les règles d'origine ont également été élaborés.

还编写了关于利用普惠制和原产地规则要求的培训材。

Il a aussi formulé des recommandations et des suggestions à la CNUCED concernant la mise à jour du programme type.

育委员会还就将来更新范例向贸发会议提出了建议。

Il constituera aussi un module du cours de formation consacré au «tourisme durable pour le développement» conçu par le programme TrainForTrade.

将成为贸易培训方案编制的“促进发展的可持续旅游”培训的一部分。

Des informations visant à promouvoir la tolérance et le multiculturalisme ont été incorporées dans les programmes des écoles primaires et secondaires (action prioritaire).

已把促进容忍和多元文化的材纳入中小学(一个优先事项)。

Des apports ont également été fournis pour le programme d'études de l'École nationale de la magistrature, qui forme les procureurs et les juges.

同时还为培训检察官和法官的国家司法研究所的提供了投入。

Les stages organisés par l'OSCE sur la question des documents de voyage et pièces d'identité volés et perdus n'ont guère été suivis d'effets.

7 欧安组织就减少旅行证件及身份证件被盗和遗失情况而开展的成效甚微。

Le Comité recommande en outre que l'État fasse largement connaître les dispositions du Protocole facultatif parmi les enfants, notamment par le canal des programmes scolaires.

此外,委员会建议缔约国通过学校等各种方式尽可能广泛地向儿童宣传《《任择议定书》》的规定。

Dans certains pays, les programmes universitaires sur l'environnement, l'énergie et l'étude de l'atmosphère ont été révisés de manière à inclure l'étude des changements climatiques.

有些国家修订了关于环境、能源和大气的学术以编入气候变化内容。

Une telle information a encouragé le Centre à poursuivre son programme vedette de formation, l'«académie du CAPFTIC pour l'initiation aux TIC des responsables publics».

在这样的信息鼓励下,中心开展了在线旗舰培训方案,被称为“政府领导人信通技术基本知识”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教程 的法语例句

用户正在搜索


翠玉, 翠竹, 膵脏, , , 村夫, 村夫俗子, 村妇, 村姑, 村话,

相似单词


教案, 教本, 教鞭, 教材, 教参, 教程, 教导, 教导的, 教导的性质, 教导性,
jiāo chéng
cours
Cours d'histoire moderne
近代
法 语助 手

Nous vous invitons à lire notre tutoriel qui paraîtra rapidement afin de savoir comment downgrader.

我们邀请你读一下不久后将发布来了解怎么降级。

Un tutorial complet et accessible pour les débutants comme les plus confirmés.

一个完整和方便初学者以及有经验。

La refondation des curricula pour supprimer les stéréotypes sexistes dans les manuels scolaires.

修改,清除科书中性别定型观念。

Celui-ci est affilié à l'ONU et ses programmes sont reconnus par l'Université d'Andhra (Inde).

该中心附属于联合国,其中各项得到印度安得拉大学承认。

Le Centre a commencé à développer l'«académie» d'initiation des dirigeants aux TIC déjà mentionnée.

中心已开始开发上文提及”。

Une formation analogue a également été fournie aux représentants adjoints et aux représentants assistants.

人口基金并为工作人员开发了在线训课,如与哥斯达黎加大学共同开发了人口题远距离

Une version du cours de gestion portuaire pour l'enseignement à distance est également disponible.

港口管理也有远学版本。

On l'utilise pour la sensibilisation de ces éducateurs et des agents de développement communautaire.

这本被当作提高同伴育者和社区发展工作者敏感性工具书来使用。

La formation est proposée en français, en anglais et en espagnol.

这一有英文、法文和西班牙文本。

Les programmes scolaires sont généralement conçus pour les enfants urbains et sont fort éloignés du milieu autochtone.

学校通常是为城市儿童设计,因此与土著生活环境关系不大。

Il est l'œuvre de l'Advanced Training and Research in Fertility Management Unit (ATRFMU) de l'Université des Antilles occidentales.

是由西印度群岛大学“生育率管理高级训与研究课题组”(ATRFMU)编写。

Des modules et du matériel de formation sur l'utilisation du SGP et les règles d'origine ont également été élaborés.

还编写了关于利用普惠制和原产地规则要材。

Il a aussi formulé des recommandations et des suggestions à la CNUCED concernant la mise à jour du programme type.

育委员会还就将来更新范例向贸发会议提出了建议。

Il constituera aussi un module du cours de formation consacré au «tourisme durable pour le développement» conçu par le programme TrainForTrade.

将成为贸易训方案编制“促进发展可持续旅游”一部分。

Des informations visant à promouvoir la tolérance et le multiculturalisme ont été incorporées dans les programmes des écoles primaires et secondaires (action prioritaire).

已把促进容忍和多元文化材纳入中小学(一个优先事项)。

Des apports ont également été fournis pour le programme d'études de l'École nationale de la magistrature, qui forme les procureurs et les juges.

同时还为训检察官和法官国家司法研究所提供了投入。

Les stages organisés par l'OSCE sur la question des documents de voyage et pièces d'identité volés et perdus n'ont guère été suivis d'effets.

7 欧安组织就减少旅行证件及身份证件被盗和遗失情况而开展成效甚微。

Le Comité recommande en outre que l'État fasse largement connaître les dispositions du Protocole facultatif parmi les enfants, notamment par le canal des programmes scolaires.

此外,委员会建议缔约国通过学校等各种方式尽可能广泛地向儿童宣传《《任择议定书》》规定。

Dans certains pays, les programmes universitaires sur l'environnement, l'énergie et l'étude de l'atmosphère ont été révisés de manière à inclure l'étude des changements climatiques.

有些国家修订了关于环境、能源和大气学术以编入气候变化内容。

Une telle information a encouragé le Centre à poursuivre son programme vedette de formation, l'«académie du CAPFTIC pour l'initiation aux TIC des responsables publics».

在这样信息鼓励下,中心开展了在线旗舰训方案,被称为“政府领导人信通技术基本知识”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教程 的法语例句

用户正在搜索


村俗, 村童, 村野, 村寨, 村长, 村镇, 村主任, 村庄, 村子里的老前辈, ,

相似单词


教案, 教本, 教鞭, 教材, 教参, 教程, 教导, 教导的, 教导的性质, 教导性,
jiāo chéng
cours
Cours d'histoire moderne
近代史教程
法 语助 手

Nous vous invitons à lire notre tutoriel qui paraîtra rapidement afin de savoir comment downgrader.

我们邀请你读久后将发布的教程来了解怎么降级。

Un tutorial complet et accessible pour les débutants comme les plus confirmés.

个完整的教程和方便初学者以及有经验。

La refondation des curricula pour supprimer les stéréotypes sexistes dans les manuels scolaires.

修改教程,清除教科书中的性别定型观念。

Celui-ci est affilié à l'ONU et ses programmes sont reconnus par l'Université d'Andhra (Inde).

该中心附属于联合国,其中各项教程得到印度安得拉大学的承认。

Le Centre a commencé à développer l'«académie» d'initiation des dirigeants aux TIC déjà mentionnée.

中心已开始开发上文提及的“教程”。

Une formation analogue a également été fournie aux représentants adjoints et aux représentants assistants.

人口基金并为工作人员开发了在线培训课程,如与哥斯达黎加大学共同开发了人口题远距离教程

Une version du cours de gestion portuaire pour l'enseignement à distance est également disponible.

港口管理教程也有远程教学版本。

On l'utilise pour la sensibilisation de ces éducateurs et des agents de développement communautaire.

这本培训教程被当作提高同伴教育者和社区发展工作者敏感性的工具书来使用。

La formation est proposée en français, en anglais et en espagnol.

教程有英文、法文和西班牙文本。

Les programmes scolaires sont généralement conçus pour les enfants urbains et sont fort éloignés du milieu autochtone.

学校教程通常是为城市儿童设计的,因此与土著生活环境关系大。

Il est l'œuvre de l'Advanced Training and Research in Fertility Management Unit (ATRFMU) de l'Université des Antilles occidentales.

教程是由西印度群岛大学“生育率管理高级培训与研究课题组”(ATRFMU)

Des modules et du matériel de formation sur l'utilisation du SGP et les règles d'origine ont également été élaborés.

了关于利用普惠制和原产地规则要求的培训教程和教材。

Il a aussi formulé des recommandations et des suggestions à la CNUCED concernant la mise à jour du programme type.

教育委员会就将来更新范例教程向贸发会议提出了建议。

Il constituera aussi un module du cours de formation consacré au «tourisme durable pour le développement» conçu par le programme TrainForTrade.

教程将成为贸易培训方案制的“促进发展的可持续旅游”培训教程部分。

Des informations visant à promouvoir la tolérance et le multiculturalisme ont été incorporées dans les programmes des écoles primaires et secondaires (action prioritaire).

已把促进容忍和多元文化的教材纳入中小学教程个优先事项)。

Des apports ont également été fournis pour le programme d'études de l'École nationale de la magistrature, qui forme les procureurs et les juges.

同时为培训检察官和法官的国家司法研究所的教程提供了投入。

Les stages organisés par l'OSCE sur la question des documents de voyage et pièces d'identité volés et perdus n'ont guère été suivis d'effets.

7 欧安组织就减少旅行证件及身份证件被盗和遗失情况而开展的教程成效甚微。

Le Comité recommande en outre que l'État fasse largement connaître les dispositions du Protocole facultatif parmi les enfants, notamment par le canal des programmes scolaires.

此外,委员会建议缔约国通过学校教程等各种方式尽可能广泛地向儿童宣传《《任择议定书》》的规定。

Dans certains pays, les programmes universitaires sur l'environnement, l'énergie et l'étude de l'atmosphère ont été révisés de manière à inclure l'étude des changements climatiques.

有些国家修订了关于环境、能源和大气的学术教程入气候变化内容。

Une telle information a encouragé le Centre à poursuivre son programme vedette de formation, l'«académie du CAPFTIC pour l'initiation aux TIC des responsables publics».

在这样的信息鼓励,中心开展了在线旗舰培训方案,被称为“政府领导人信通技术基本知识教程”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教程 的法语例句

用户正在搜索


存储(淀积), 存储管, 存储器, 存储容量, 存储元件, 存贷款利率, 存单, 存档, 存底, 存而不论,

相似单词


教案, 教本, 教鞭, 教材, 教参, 教程, 教导, 教导的, 教导的性质, 教导性,
jiāo chéng
cours
Cours d'histoire moderne
近代史
法 语助 手

Nous vous invitons à lire notre tutoriel qui paraîtra rapidement afin de savoir comment downgrader.

我们邀请你读一下不久后将发布的来了解怎么降级。

Un tutorial complet et accessible pour les débutants comme les plus confirmés.

一个完整的和方便初者以及有经验。

La refondation des curricula pour supprimer les stéréotypes sexistes dans les manuels scolaires.

修改,清除科书中的性别定型观念。

Celui-ci est affilié à l'ONU et ses programmes sont reconnus par l'Université d'Andhra (Inde).

该中心附属于联合国,其中各项得到印度安得拉大的承认。

Le Centre a commencé à développer l'«académie» d'initiation des dirigeants aux TIC déjà mentionnée.

中心已开始开发上文提及的“”。

Une formation analogue a également été fournie aux représentants adjoints et aux représentants assistants.

人口基金并为工作人员开发了在线培训与哥斯达黎加大共同开发了人口题远距离

Une version du cours de gestion portuaire pour l'enseignement à distance est également disponible.

港口管理也有远版本。

On l'utilise pour la sensibilisation de ces éducateurs et des agents de développement communautaire.

这本培训被当作提高同伴育者和社区发展工作者敏感性的工具书来使用。

La formation est proposée en français, en anglais et en espagnol.

这一有英文、法文和西班牙文本。

Les programmes scolaires sont généralement conçus pour les enfants urbains et sont fort éloignés du milieu autochtone.

通常是为城市儿童设计的,因此与土著生活环境关系不大。

Il est l'œuvre de l'Advanced Training and Research in Fertility Management Unit (ATRFMU) de l'Université des Antilles occidentales.

是由西印度群岛大“生育率管理高级培训与研究题组”(ATRFMU)编写。

Des modules et du matériel de formation sur l'utilisation du SGP et les règles d'origine ont également été élaborés.

还编写了关于利用普惠制和原产地规则要求的培训材。

Il a aussi formulé des recommandations et des suggestions à la CNUCED concernant la mise à jour du programme type.

育委员会还就将来更新范例向贸发会议提出了建议。

Il constituera aussi un module du cours de formation consacré au «tourisme durable pour le développement» conçu par le programme TrainForTrade.

将成为贸易培训方案编制的“促进发展的可持续旅游”培训的一部分。

Des informations visant à promouvoir la tolérance et le multiculturalisme ont été incorporées dans les programmes des écoles primaires et secondaires (action prioritaire).

已把促进容忍和多元文化的材纳入中小(一个优先事项)。

Des apports ont également été fournis pour le programme d'études de l'École nationale de la magistrature, qui forme les procureurs et les juges.

同时还为培训检察官和法官的国家司法研究所的提供了投入。

Les stages organisés par l'OSCE sur la question des documents de voyage et pièces d'identité volés et perdus n'ont guère été suivis d'effets.

7 欧安组织就减少旅行证件及身份证件被盗和遗失情况而开展的成效甚微。

Le Comité recommande en outre que l'État fasse largement connaître les dispositions du Protocole facultatif parmi les enfants, notamment par le canal des programmes scolaires.

此外,委员会建议缔约国通过等各种方式尽可能广泛地向儿童宣传《《任择议定书》》的规定。

Dans certains pays, les programmes universitaires sur l'environnement, l'énergie et l'étude de l'atmosphère ont été révisés de manière à inclure l'étude des changements climatiques.

有些国家修订了关于环境、能源和大气的以编入气候变化内容。

Une telle information a encouragé le Centre à poursuivre son programme vedette de formation, l'«académie du CAPFTIC pour l'initiation aux TIC des responsables publics».

在这样的信息鼓励下,中心开展了在线旗舰培训方案,被称为“政府领导人信通技术基本知识”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教程 的法语例句

用户正在搜索


存活率, 存货, 存据, 存库, 存款, 存款不足, 存款的, 存款经济, 存款利率, 存款人,

相似单词


教案, 教本, 教鞭, 教材, 教参, 教程, 教导, 教导的, 教导的性质, 教导性,
jiāo chéng
cours
Cours d'histoire moderne
近代史
法 语助 手

Nous vous invitons à lire notre tutoriel qui paraîtra rapidement afin de savoir comment downgrader.

我们邀请你读一下不久后将发布的来了解怎么降级。

Un tutorial complet et accessible pour les débutants comme les plus confirmés.

一个完整的和方便初学者以及有经验。

La refondation des curricula pour supprimer les stéréotypes sexistes dans les manuels scolaires.

修改,清除科书中的性别定型观念。

Celui-ci est affilié à l'ONU et ses programmes sont reconnus par l'Université d'Andhra (Inde).

该中心附属于联合国,其中各项得到印度安得拉大学的承认。

Le Centre a commencé à développer l'«académie» d'initiation des dirigeants aux TIC déjà mentionnée.

中心已发上文提及的“”。

Une formation analogue a également été fournie aux représentants adjoints et aux représentants assistants.

人口基金并为工作人员发了在线培训课,如与哥斯达黎加大学发了人口题远距离

Une version du cours de gestion portuaire pour l'enseignement à distance est également disponible.

口管理也有远学版本。

On l'utilise pour la sensibilisation de ces éducateurs et des agents de développement communautaire.

这本培训被当作提高育者和社区发展工作者敏感性的工具书来使用。

La formation est proposée en français, en anglais et en espagnol.

这一有英文、法文和西班牙文本。

Les programmes scolaires sont généralement conçus pour les enfants urbains et sont fort éloignés du milieu autochtone.

学校通常是为城市儿童设计的,因此与土著生活环境关系不大。

Il est l'œuvre de l'Advanced Training and Research in Fertility Management Unit (ATRFMU) de l'Université des Antilles occidentales.

是由西印度群岛大学“生育率管理高级培训与研究课题组”(ATRFMU)编写。

Des modules et du matériel de formation sur l'utilisation du SGP et les règles d'origine ont également été élaborés.

还编写了关于利用普惠制和原产地规则要求的培训材。

Il a aussi formulé des recommandations et des suggestions à la CNUCED concernant la mise à jour du programme type.

育委员会还就将来更新范例向贸发会议提出了建议。

Il constituera aussi un module du cours de formation consacré au «tourisme durable pour le développement» conçu par le programme TrainForTrade.

将成为贸易培训方案编制的“促进发展的可持续旅游”培训的一部分。

Des informations visant à promouvoir la tolérance et le multiculturalisme ont été incorporées dans les programmes des écoles primaires et secondaires (action prioritaire).

已把促进容忍和多元文化的材纳入中小学(一个优先事项)。

Des apports ont également été fournis pour le programme d'études de l'École nationale de la magistrature, qui forme les procureurs et les juges.

时还为培训检察官和法官的国家司法研究所的提供了投入。

Les stages organisés par l'OSCE sur la question des documents de voyage et pièces d'identité volés et perdus n'ont guère été suivis d'effets.

7 欧安组织就减少旅行证件及身份证件被盗和遗失情况而展的成效甚微。

Le Comité recommande en outre que l'État fasse largement connaître les dispositions du Protocole facultatif parmi les enfants, notamment par le canal des programmes scolaires.

此外,委员会建议缔约国通过学校等各种方式尽可能广泛地向儿童宣传《《任择议定书》》的规定。

Dans certains pays, les programmes universitaires sur l'environnement, l'énergie et l'étude de l'atmosphère ont été révisés de manière à inclure l'étude des changements climatiques.

有些国家修订了关于环境、能源和大气的学术以编入气候变化内容。

Une telle information a encouragé le Centre à poursuivre son programme vedette de formation, l'«académie du CAPFTIC pour l'initiation aux TIC des responsables publics».

在这样的信息鼓励下,中心展了在线旗舰培训方案,被称为“政府领导人信通技术基本知识”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教程 的法语例句

用户正在搜索


存取, 存取法, 存入仓库, 存入存储器, 存入户头, 存入货栈, 存身, 存食, 存世, 存水弯,

相似单词


教案, 教本, 教鞭, 教材, 教参, 教程, 教导, 教导的, 教导的性质, 教导性,
jiāo chéng
cours
Cours d'histoire moderne
近代史教程
法 语助 手

Nous vous invitons à lire notre tutoriel qui paraîtra rapidement afin de savoir comment downgrader.

我们邀请你读一下不久后将发布教程了解怎么降级。

Un tutorial complet et accessible pour les débutants comme les plus confirmés.

一个完整教程和方便初者以及有经验。

La refondation des curricula pour supprimer les stéréotypes sexistes dans les manuels scolaires.

修改教程,清除教科性别定型观念。

Celui-ci est affilié à l'ONU et ses programmes sont reconnus par l'Université d'Andhra (Inde).

该中心附属于联合国,其中各项教程得到印度安得拉大认。

Le Centre a commencé à développer l'«académie» d'initiation des dirigeants aux TIC déjà mentionnée.

中心已开始开发上文提及教程”。

Une formation analogue a également été fournie aux représentants adjoints et aux représentants assistants.

人口基金并为工作人员开发了在线培训课程,如与哥斯达黎加大共同开发了人口题远距离教程

Une version du cours de gestion portuaire pour l'enseignement à distance est également disponible.

港口管理教程也有远程教版本。

On l'utilise pour la sensibilisation de ces éducateurs et des agents de développement communautaire.

这本培训教程被当作提高同伴教育者和社区发展工作者敏感性工具用。

La formation est proposée en français, en anglais et en espagnol.

这一教程有英文、法文和西班牙文本。

Les programmes scolaires sont généralement conçus pour les enfants urbains et sont fort éloignés du milieu autochtone.

教程通常是为城市儿童设计,因此与土著生活环境关系不大。

Il est l'œuvre de l'Advanced Training and Research in Fertility Management Unit (ATRFMU) de l'Université des Antilles occidentales.

教程是由西印度群岛大“生育率管理高级培训与研究课题组”(ATRFMU)编写。

Des modules et du matériel de formation sur l'utilisation du SGP et les règles d'origine ont également été élaborés.

还编写了关于利用普惠制和原产地规则要求培训教程和教材。

Il a aussi formulé des recommandations et des suggestions à la CNUCED concernant la mise à jour du programme type.

教育委员会还就将更新范例教程向贸发会议提出了建议。

Il constituera aussi un module du cours de formation consacré au «tourisme durable pour le développement» conçu par le programme TrainForTrade.

教程将成为贸易培训方案编制“促进发展可持续旅游”培训教程一部分。

Des informations visant à promouvoir la tolérance et le multiculturalisme ont été incorporées dans les programmes des écoles primaires et secondaires (action prioritaire).

已把促进容忍和多元文化教材纳入中小教程(一个优先事项)。

Des apports ont également été fournis pour le programme d'études de l'École nationale de la magistrature, qui forme les procureurs et les juges.

同时还为培训检察官和法官国家司法研究所教程提供了投入。

Les stages organisés par l'OSCE sur la question des documents de voyage et pièces d'identité volés et perdus n'ont guère été suivis d'effets.

7 欧安组织就减少旅行证件及身份证件被盗和遗失情况而开展教程成效甚微。

Le Comité recommande en outre que l'État fasse largement connaître les dispositions du Protocole facultatif parmi les enfants, notamment par le canal des programmes scolaires.

此外,委员会建议缔约国通过教程等各种方式尽可能广泛地向儿童宣传《《任择议定》》规定。

Dans certains pays, les programmes universitaires sur l'environnement, l'énergie et l'étude de l'atmosphère ont été révisés de manière à inclure l'étude des changements climatiques.

有些国家修订了关于环境、能源和大气教程以编入气候变化内容。

Une telle information a encouragé le Centre à poursuivre son programme vedette de formation, l'«académie du CAPFTIC pour l'initiation aux TIC des responsables publics».

在这样信息鼓励下,中心开展了在线旗舰培训方案,被称为“政府领导人信通技术基本知识教程”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教程 的法语例句

用户正在搜索


存心不良地, 存心地, 存心刁难, 存心作对, 存蓄, 存衣处, 存疑, 存有少量香烟, 存在, 存在的,

相似单词


教案, 教本, 教鞭, 教材, 教参, 教程, 教导, 教导的, 教导的性质, 教导性,
jiāo chéng
cours
Cours d'histoire moderne
近代史
法 语助 手

Nous vous invitons à lire notre tutoriel qui paraîtra rapidement afin de savoir comment downgrader.

我们邀请你读一下不久后将发布来了解怎么降级。

Un tutorial complet et accessible pour les débutants comme les plus confirmés.

一个完和方便初学者以及有经验。

La refondation des curricula pour supprimer les stéréotypes sexistes dans les manuels scolaires.

修改,清除科书中性别定型观念。

Celui-ci est affilié à l'ONU et ses programmes sont reconnus par l'Université d'Andhra (Inde).

该中心附属于联合国,其中各项得到印度安得拉承认。

Le Centre a commencé à développer l'«académie» d'initiation des dirigeants aux TIC déjà mentionnée.

中心已开始开发上文提及”。

Une formation analogue a également été fournie aux représentants adjoints et aux représentants assistants.

人口基金并为工作人员开发了在线培训课程,如与哥斯达黎加学共同开发了人口题远距离

Une version du cours de gestion portuaire pour l'enseignement à distance est également disponible.

港口管理也有远程学版本。

On l'utilise pour la sensibilisation de ces éducateurs et des agents de développement communautaire.

这本培训被当作提高同伴育者和社区发展工作者敏感性工具书来使用。

La formation est proposée en français, en anglais et en espagnol.

这一有英文、法文和西班牙文本。

Les programmes scolaires sont généralement conçus pour les enfants urbains et sont fort éloignés du milieu autochtone.

学校通常是为城市儿童设计,因此与土著生活环境关系不

Il est l'œuvre de l'Advanced Training and Research in Fertility Management Unit (ATRFMU) de l'Université des Antilles occidentales.

是由西印度学“生育率管理高级培训与研究课题组”(ATRFMU)编写。

Des modules et du matériel de formation sur l'utilisation du SGP et les règles d'origine ont également été élaborés.

还编写了关于利用普惠制和原产地规则要求培训材。

Il a aussi formulé des recommandations et des suggestions à la CNUCED concernant la mise à jour du programme type.

育委员会还就将来更新范例向贸发会议提出了建议。

Il constituera aussi un module du cours de formation consacré au «tourisme durable pour le développement» conçu par le programme TrainForTrade.

将成为贸易培训方案编制“促进发展可持续旅游”培训一部分。

Des informations visant à promouvoir la tolérance et le multiculturalisme ont été incorporées dans les programmes des écoles primaires et secondaires (action prioritaire).

已把促进容忍和多元文化材纳入中小学(一个优先事项)。

Des apports ont également été fournis pour le programme d'études de l'École nationale de la magistrature, qui forme les procureurs et les juges.

同时还为培训检察官和法官国家司法研究所提供了投入。

Les stages organisés par l'OSCE sur la question des documents de voyage et pièces d'identité volés et perdus n'ont guère été suivis d'effets.

7 欧安组织就减少旅行证件及身份证件被盗和遗失情况而开展成效甚微。

Le Comité recommande en outre que l'État fasse largement connaître les dispositions du Protocole facultatif parmi les enfants, notamment par le canal des programmes scolaires.

此外,委员会建议缔约国通过学校等各种方式尽可能广泛地向儿童宣传《《任择议定书》》规定。

Dans certains pays, les programmes universitaires sur l'environnement, l'énergie et l'étude de l'atmosphère ont été révisés de manière à inclure l'étude des changements climatiques.

有些国家修订了关于环境、能源和学术以编入气候变化内容。

Une telle information a encouragé le Centre à poursuivre son programme vedette de formation, l'«académie du CAPFTIC pour l'initiation aux TIC des responsables publics».

在这样信息鼓励下,中心开展了在线旗舰培训方案,被称为“政府领导人信通技术基本知识”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教程 的法语例句

用户正在搜索


存正, 存贮, 存自行车, , 踆乌, , , 忖度, 忖量, 忖摸,

相似单词


教案, 教本, 教鞭, 教材, 教参, 教程, 教导, 教导的, 教导的性质, 教导性,
jiāo chéng
cours
Cours d'histoire moderne
近代史教程
法 语助 手

Nous vous invitons à lire notre tutoriel qui paraîtra rapidement afin de savoir comment downgrader.

我们邀请你读一下不久后将发布的教程来了解怎么降级。

Un tutorial complet et accessible pour les débutants comme les plus confirmés.

一个完整的教程和方便初学者以及有经验。

La refondation des curricula pour supprimer les stéréotypes sexistes dans les manuels scolaires.

修改教程,清除教科书中的性别定型观念。

Celui-ci est affilié à l'ONU et ses programmes sont reconnus par l'Université d'Andhra (Inde).

该中心附属于联中各项教程得到印度安得拉大学的承认。

Le Centre a commencé à développer l'«académie» d'initiation des dirigeants aux TIC déjà mentionnée.

中心已开始开发上提及的“教程”。

Une formation analogue a également été fournie aux représentants adjoints et aux représentants assistants.

人口基金并为工作人员开发了在线培训课程,如与哥斯达黎加大学共同开发了人口题远距离教程

Une version du cours de gestion portuaire pour l'enseignement à distance est également disponible.

港口管理教程也有远程教学版

On l'utilise pour la sensibilisation de ces éducateurs et des agents de développement communautaire.

培训教程被当作提高同伴教育者和社区发展工作者敏感性的工具书来使用。

La formation est proposée en français, en anglais et en espagnol.

这一教程有英、法和西班

Les programmes scolaires sont généralement conçus pour les enfants urbains et sont fort éloignés du milieu autochtone.

学校教程通常是为城市儿童设计的,因此与土著生活环境关系不大。

Il est l'œuvre de l'Advanced Training and Research in Fertility Management Unit (ATRFMU) de l'Université des Antilles occidentales.

教程是由西印度群岛大学“生育率管理高级培训与研究课题组”(ATRFMU)编写。

Des modules et du matériel de formation sur l'utilisation du SGP et les règles d'origine ont également été élaborés.

还编写了关于利用普惠制和原产地规则要求的培训教程和教材。

Il a aussi formulé des recommandations et des suggestions à la CNUCED concernant la mise à jour du programme type.

教育委员会还就将来更新范例教程向贸发会议提出了建议。

Il constituera aussi un module du cours de formation consacré au «tourisme durable pour le développement» conçu par le programme TrainForTrade.

教程将成为贸易培训方案编制的“促进发展的可持续旅游”培训教程的一部分。

Des informations visant à promouvoir la tolérance et le multiculturalisme ont été incorporées dans les programmes des écoles primaires et secondaires (action prioritaire).

已把促进容忍和多元化的教材纳入中小学教程(一个优先事项)。

Des apports ont également été fournis pour le programme d'études de l'École nationale de la magistrature, qui forme les procureurs et les juges.

同时还为培训检察官和法官的家司法研究所的教程提供了投入。

Les stages organisés par l'OSCE sur la question des documents de voyage et pièces d'identité volés et perdus n'ont guère été suivis d'effets.

7 欧安组织就减少旅行证件及身份证件被盗和遗失情况而开展的教程成效甚微。

Le Comité recommande en outre que l'État fasse largement connaître les dispositions du Protocole facultatif parmi les enfants, notamment par le canal des programmes scolaires.

此外,委员会建议缔约通过学校教程等各种方式尽可能广泛地向儿童宣传《《任择议定书》》的规定。

Dans certains pays, les programmes universitaires sur l'environnement, l'énergie et l'étude de l'atmosphère ont été révisés de manière à inclure l'étude des changements climatiques.

有些家修订了关于环境、能源和大气的学术教程以编入气候变化内容。

Une telle information a encouragé le Centre à poursuivre son programme vedette de formation, l'«académie du CAPFTIC pour l'initiation aux TIC des responsables publics».

在这样的信息鼓励下,中心开展了在线旗舰培训方案,被称为“政府领导人信通技术基知识教程”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教程 的法语例句

用户正在搜索


寸地千金, 寸断, 寸功, 寸金难买寸光阴, 寸进, 寸劲儿, 寸楷, 寸刻, 寸口, 寸利必得,

相似单词


教案, 教本, 教鞭, 教材, 教参, 教程, 教导, 教导的, 教导的性质, 教导性,
jiāo chéng
cours
Cours d'histoire moderne
近代史教程
法 语助 手

Nous vous invitons à lire notre tutoriel qui paraîtra rapidement afin de savoir comment downgrader.

我们邀请你读一下不久后将发布的教程来了解怎么降级。

Un tutorial complet et accessible pour les débutants comme les plus confirmés.

一个完整的教程和方便初者以及有经验。

La refondation des curricula pour supprimer les stéréotypes sexistes dans les manuels scolaires.

修改教程,清除教科书中的性别定型观念。

Celui-ci est affilié à l'ONU et ses programmes sont reconnus par l'Université d'Andhra (Inde).

该中心附属国,其中各项教程得到印度安得拉大的承认。

Le Centre a commencé à développer l'«académie» d'initiation des dirigeants aux TIC déjà mentionnée.

中心已开始开发上文提及的“教程”。

Une formation analogue a également été fournie aux représentants adjoints et aux représentants assistants.

人口基金并为工作人员开发了在线培训课程,如与哥斯达黎加大共同开发了人口题远距离教程

Une version du cours de gestion portuaire pour l'enseignement à distance est également disponible.

港口管理教程也有远程教

On l'utilise pour la sensibilisation de ces éducateurs et des agents de développement communautaire.

培训教程被当作提高同伴教育者和社区发展工作者敏感性的工具书来使用。

La formation est proposée en français, en anglais et en espagnol.

这一教程有英文、法文和西班牙文

Les programmes scolaires sont généralement conçus pour les enfants urbains et sont fort éloignés du milieu autochtone.

教程通常是为城市儿童设计的,因此与土著生活环境关系不大。

Il est l'œuvre de l'Advanced Training and Research in Fertility Management Unit (ATRFMU) de l'Université des Antilles occidentales.

教程是由西印度群岛大“生育率管理高级培训与研究课题组”(ATRFMU)编写。

Des modules et du matériel de formation sur l'utilisation du SGP et les règles d'origine ont également été élaborés.

还编写了关利用普惠制和原产地规则要求的培训教程和教材。

Il a aussi formulé des recommandations et des suggestions à la CNUCED concernant la mise à jour du programme type.

教育委员会还就将来更新范例教程向贸发会议提出了建议。

Il constituera aussi un module du cours de formation consacré au «tourisme durable pour le développement» conçu par le programme TrainForTrade.

教程将成为贸易培训方案编制的“促进发展的可持续旅游”培训教程的一部分。

Des informations visant à promouvoir la tolérance et le multiculturalisme ont été incorporées dans les programmes des écoles primaires et secondaires (action prioritaire).

已把促进容忍和多元文化的教材纳入中小教程(一个优先事项)。

Des apports ont également été fournis pour le programme d'études de l'École nationale de la magistrature, qui forme les procureurs et les juges.

同时还为培训检察官和法官的国家司法研究所的教程提供了投入。

Les stages organisés par l'OSCE sur la question des documents de voyage et pièces d'identité volés et perdus n'ont guère été suivis d'effets.

7 欧安组织就减少旅行证件及身份证件被盗和遗失情况而开展的教程成效甚微。

Le Comité recommande en outre que l'État fasse largement connaître les dispositions du Protocole facultatif parmi les enfants, notamment par le canal des programmes scolaires.

此外,委员会建议缔约国通过教程等各种方式尽可能广泛地向儿童宣传《《任择议定书》》的规定。

Dans certains pays, les programmes universitaires sur l'environnement, l'énergie et l'étude de l'atmosphère ont été révisés de manière à inclure l'étude des changements climatiques.

有些国家修订了关环境、能源和大气的教程以编入气候变化内容。

Une telle information a encouragé le Centre à poursuivre son programme vedette de formation, l'«académie du CAPFTIC pour l'initiation aux TIC des responsables publics».

在这样的信息鼓励下,中心开展了在线旗舰培训方案,被称为“政府领导人信通技术基知识教程”。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教程 的法语例句

用户正在搜索


搓手顿脚, 搓丝板, 搓丸样动作, 搓洗, 搓烟叶, 搓澡, 搓皱, , , 磋磨,

相似单词


教案, 教本, 教鞭, 教材, 教参, 教程, 教导, 教导的, 教导的性质, 教导性,