法语助手
  • 关闭

教唆罪

添加到生词本

provocation

L'incitation à la discrimination raciale est, quant à elle, considérée comme une infraction, conformément au Code pénal.

关于煽动种族歧视,根据《刑法典》,此种行为将按教唆罪惩处。

Le Rapporteur spécial note cependant que si l'on veut s'assurer que le message moral de condamnation du terrorisme ne soit pas affaibli, il est indispensable de définir de façon étroite l'infraction d'incitation.

然而,特别报告员指出,为确保不冲淡谴责主义的道德含义,教唆罪的定义要严格。

Les opérations de recrutement liées à une « infraction terroriste » déjà organisée peuvent, dans certaines circonstances, être qualifiées de complicité : les complices sont alors assimilés aux auteurs principaux, conformément aux dispositions de l'article 12 du Code pénal.

些情况下,个具体策划的“主义犯罪”有关的招行为可教唆罪惩罚:根据《刑法典》§12,教唆者被视为罪犯。

D'après la législation grecque actuelle, le recrutement de membres d'un groupe terroriste est réprimé en tant qu'incitation ou que simple complicité en rapport avec l'acte criminel visé à l'article 187-1 du Code pénal (le fait de créer une organisation criminelle ou d'y participer).

· 按照希腊的现行法规,招集团成员的行为应教唆罪惩罚,或对仅串谋设立或参加犯罪组织的犯罪行为处惩罚。

L'homme et la femme qui les avaient forcés à se prostituer ont été condamnés à 13 et 6 années d'emprisonnement, respectivement, mais en appel, les charges ont été réduites et requalifiées de racolage et proxénétisme, ce qui a valu au couple une simple amende avant d'être libéré.

强迫她们卖淫的对夫妇分别被判处13年和6年的监禁,但通过上诉,这些罪名被减为教唆罪和拉皮条罪,因此他们只被判处罚款,并获得释放。

De plus, le Gouvernement bulgare a précisé qu'en vertu de la législation nationale, le fait d'organiser une infraction réprimée par le Protocole relatif à la traite des personnes ou de donner des instructions à d'autres personnes pour qu'elles la commettent relevait de la disposition générale relative à la complicité.

此外,保加利亚澄清说,根据本国法律,对于组织或指挥他人实施人口贩运的行为,由关于教唆罪和充当犯罪从犯的般性条文管辖。

L'interdiction de toute forme d'appui (actif ou passif) à des membres de groupes terroristes est également visée à l'article 165 du Code pénal qui érige en infraction le consentement à un acte criminel, à l'article 166 du Code pénal relatif à la complicité, à l'article 167 (dénonciation obligatoire) et à l'article 168 (abstention volontaire d'une personne qui a le devoir de s'opposer à la commission d'une infraction).

关于禁止(主动或被动)向团体成员提供支助的禁令,适用《刑法》关于纵容犯罪行为的犯罪行为的第165条的规定、《刑法》关于教唆罪的第166条、及关于对犯罪行为不予报告的规定(《刑法》第167条)和关于对刑事犯罪不予阻止的规定(第168条)。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教唆罪 的法语例句

用户正在搜索


hypertrichophrydie, hypertrophie, hypertrophié, hypertrophiée, hypertrophier, hypertrophique, hyperuricémie, hypervagotonie, hypervascularisation, hyperventilation,

相似单词


教唆的, 教唆犯, 教唆共犯, 教唆杀人, 教唆者, 教唆罪, 教坛, 教堂, 教堂的财产, 教堂的侧殿,
provocation

L'incitation à la discrimination raciale est, quant à elle, considérée comme une infraction, conformément au Code pénal.

关于煽动种族歧视,根据《刑法典》,此种行为将按教唆罪惩处。

Le Rapporteur spécial note cependant que si l'on veut s'assurer que le message moral de condamnation du terrorisme ne soit pas affaibli, il est indispensable de définir de façon étroite l'infraction d'incitation.

然而,特别报告员指出,为确保不冲淡谴主义的道德含义,教唆罪的定义要严格。

Les opérations de recrutement liées à une « infraction terroriste » déjà organisée peuvent, dans certaines circonstances, être qualifiées de complicité : les complices sont alors assimilés aux auteurs principaux, conformément aux dispositions de l'article 12 du Code pénal.

在某些情况下,与某一个具体策划的“主义犯罪”有关的招募行为可教唆罪惩罚:根据《刑法典》§12,教唆者被视为罪犯。

D'après la législation grecque actuelle, le recrutement de membres d'un groupe terroriste est réprimé en tant qu'incitation ou que simple complicité en rapport avec l'acte criminel visé à l'article 187-1 du Code pénal (le fait de créer une organisation criminelle ou d'y participer).

· 按照希腊的现行法规,招募集团成员的行为应教唆罪惩罚,对仅串谋设加犯罪组织的犯罪行为处惩罚。

L'homme et la femme qui les avaient forcés à se prostituer ont été condamnés à 13 et 6 années d'emprisonnement, respectivement, mais en appel, les charges ont été réduites et requalifiées de racolage et proxénétisme, ce qui a valu au couple une simple amende avant d'être libéré.

强迫她们卖淫的一对夫妇分别被判处13年和6年的监禁,但通过上诉,这些罪名被减为教唆罪和拉皮条罪,因此他们只被判处罚款,并获得释放。

De plus, le Gouvernement bulgare a précisé qu'en vertu de la législation nationale, le fait d'organiser une infraction réprimée par le Protocole relatif à la traite des personnes ou de donner des instructions à d'autres personnes pour qu'elles la commettent relevait de la disposition générale relative à la complicité.

此外,保加利亚澄清说,根据本国法律,对于组织指挥他人实施人口贩运的行为,由关于教唆罪和充当犯罪从犯的一般性条文管辖。

L'interdiction de toute forme d'appui (actif ou passif) à des membres de groupes terroristes est également visée à l'article 165 du Code pénal qui érige en infraction le consentement à un acte criminel, à l'article 166 du Code pénal relatif à la complicité, à l'article 167 (dénonciation obligatoire) et à l'article 168 (abstention volontaire d'une personne qui a le devoir de s'opposer à la commission d'une infraction).

关于禁止(主动被动)向团体成员提供支助的禁令,适用《刑法》关于纵容犯罪行为的犯罪行为的第165条的规定、《刑法》关于教唆罪的第166条、及关于对犯罪行为不予报告的规定(《刑法》第167条)和关于对刑事犯罪不予阻止的规定(第168条)。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教唆罪 的法语例句

用户正在搜索


Hyphochytrium, hypholome, Hyphomicrobium, Hyphomonas, hypidiomorphe, hypinose, hypnagogique, hypne, Hypnea, hypnoanesthésie,

相似单词


教唆的, 教唆犯, 教唆共犯, 教唆杀人, 教唆者, 教唆罪, 教坛, 教堂, 教堂的财产, 教堂的侧殿,
provocation

L'incitation à la discrimination raciale est, quant à elle, considérée comme une infraction, conformément au Code pénal.

关于煽动种族歧视,根法典》,此种行为将按教唆罪惩处。

Le Rapporteur spécial note cependant que si l'on veut s'assurer que le message moral de condamnation du terrorisme ne soit pas affaibli, il est indispensable de définir de façon étroite l'infraction d'incitation.

然而,特别报告员指出,为确保不冲淡谴责恐怖主义的道德含义,教唆罪的定义要严格。

Les opérations de recrutement liées à une « infraction terroriste » déjà organisée peuvent, dans certaines circonstances, être qualifiées de complicité : les complices sont alors assimilés aux auteurs principaux, conformément aux dispositions de l'article 12 du Code pénal.

在某些情况下,与某一个具体策划的“恐怖主义犯罪”有关的招募行为可教唆罪惩罚:根法典》§12,教唆者被视为罪犯。

D'après la législation grecque actuelle, le recrutement de membres d'un groupe terroriste est réprimé en tant qu'incitation ou que simple complicité en rapport avec l'acte criminel visé à l'article 187-1 du Code pénal (le fait de créer une organisation criminelle ou d'y participer).

· 按照希腊的现行法规,招募恐怖集团成员的行为应教唆罪惩罚,或对仅串谋设立或参加犯罪组织的犯罪行为处惩罚。

L'homme et la femme qui les avaient forcés à se prostituer ont été condamnés à 13 et 6 années d'emprisonnement, respectivement, mais en appel, les charges ont été réduites et requalifiées de racolage et proxénétisme, ce qui a valu au couple une simple amende avant d'être libéré.

强迫她们卖淫的一对夫妇分别被判处136的监禁,但通过上诉,这些罪名被减为教唆罪拉皮条罪,因此他们只被判处罚款,并获得释放。

De plus, le Gouvernement bulgare a précisé qu'en vertu de la législation nationale, le fait d'organiser une infraction réprimée par le Protocole relatif à la traite des personnes ou de donner des instructions à d'autres personnes pour qu'elles la commettent relevait de la disposition générale relative à la complicité.

此外,保加利亚澄清说,根本国法律,对于组织或指挥他人实施人口贩运的行为,由关于教唆罪充当犯罪从犯的一般性条文管辖。

L'interdiction de toute forme d'appui (actif ou passif) à des membres de groupes terroristes est également visée à l'article 165 du Code pénal qui érige en infraction le consentement à un acte criminel, à l'article 166 du Code pénal relatif à la complicité, à l'article 167 (dénonciation obligatoire) et à l'article 168 (abstention volontaire d'une personne qui a le devoir de s'opposer à la commission d'une infraction).

关于禁止(主动或被动)向恐怖团体成员提供支助的禁令,适用《法》关于纵容犯罪行为的犯罪行为的第165条的规定、《法》关于教唆罪的第166条、及关于对犯罪行为不予报告的规定(《法》第167条)关于对事犯罪不予阻止的规定(第168条)。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教唆罪 的法语例句

用户正在搜索


hypnotisme, Hypnum, hypo, hypoabyssal, hypoacide, hypoacousie, hypoalbuminémie, hypoalgésie, hypoallergénique, hypoallergique,

相似单词


教唆的, 教唆犯, 教唆共犯, 教唆杀人, 教唆者, 教唆罪, 教坛, 教堂, 教堂的财产, 教堂的侧殿,
provocation

L'incitation à la discrimination raciale est, quant à elle, considérée comme une infraction, conformément au Code pénal.

关于煽动种族歧视,根据《刑法典》,此种行将按教唆罪

Le Rapporteur spécial note cependant que si l'on veut s'assurer que le message moral de condamnation du terrorisme ne soit pas affaibli, il est indispensable de définir de façon étroite l'infraction d'incitation.

然而,特别指出,确保不冲淡谴责恐怖主义的道德含义,教唆罪的定义要严格。

Les opérations de recrutement liées à une « infraction terroriste » déjà organisée peuvent, dans certaines circonstances, être qualifiées de complicité : les complices sont alors assimilés aux auteurs principaux, conformément aux dispositions de l'article 12 du Code pénal.

在某些情况下,与某一个具体策划的“恐怖主义犯罪”有关的招募行教唆罪惩罚:根据《刑法典》§12,教唆者被视罪犯。

D'après la législation grecque actuelle, le recrutement de membres d'un groupe terroriste est réprimé en tant qu'incitation ou que simple complicité en rapport avec l'acte criminel visé à l'article 187-1 du Code pénal (le fait de créer une organisation criminelle ou d'y participer).

· 按照希腊的现行法规,招募恐怖集团成的行教唆罪惩罚,或对仅串谋设立或参加犯罪组织的犯罪行惩罚。

L'homme et la femme qui les avaient forcés à se prostituer ont été condamnés à 13 et 6 années d'emprisonnement, respectivement, mais en appel, les charges ont été réduites et requalifiées de racolage et proxénétisme, ce qui a valu au couple une simple amende avant d'être libéré.

强迫她们卖淫的一对夫妇分别被判13年和6年的监禁,但通过上诉,这些罪名被减教唆罪和拉皮条罪,因此他们只被判罚款,并获得释放。

De plus, le Gouvernement bulgare a précisé qu'en vertu de la législation nationale, le fait d'organiser une infraction réprimée par le Protocole relatif à la traite des personnes ou de donner des instructions à d'autres personnes pour qu'elles la commettent relevait de la disposition générale relative à la complicité.

此外,保加利亚澄清说,根据本国法律,对于组织或指挥他人实施人口贩运的行,由关于教唆罪和充当犯罪从犯的一般性条文管辖。

L'interdiction de toute forme d'appui (actif ou passif) à des membres de groupes terroristes est également visée à l'article 165 du Code pénal qui érige en infraction le consentement à un acte criminel, à l'article 166 du Code pénal relatif à la complicité, à l'article 167 (dénonciation obligatoire) et à l'article 168 (abstention volontaire d'une personne qui a le devoir de s'opposer à la commission d'une infraction).

关于禁止(主动或被动)向恐怖团体成提供支助的禁令,适用《刑法》关于纵容犯罪行的犯罪行的第165条的规定、《刑法》关于教唆罪的第166条、及关于对犯罪行不予的规定(《刑法》第167条)和关于对刑事犯罪不予阻止的规定(第168条)。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教唆罪 的法语例句

用户正在搜索


hypocalcémie, hypocalcie, hypocalorique, hypocapnie, hypocentre, hypochlorémie, hypochloreux, hypochlorhydrie, hypochlorite, hypochloruration,

相似单词


教唆的, 教唆犯, 教唆共犯, 教唆杀人, 教唆者, 教唆罪, 教坛, 教堂, 教堂的财产, 教堂的侧殿,
provocation

L'incitation à la discrimination raciale est, quant à elle, considérée comme une infraction, conformément au Code pénal.

关于煽动种族歧视,根据《刑法典》,此种为将按教唆罪惩处。

Le Rapporteur spécial note cependant que si l'on veut s'assurer que le message moral de condamnation du terrorisme ne soit pas affaibli, il est indispensable de définir de façon étroite l'infraction d'incitation.

然而,特别报告员指出,为确保不冲淡谴责恐怖主义道德含义,教唆罪定义要严格。

Les opérations de recrutement liées à une « infraction terroriste » déjà organisée peuvent, dans certaines circonstances, être qualifiées de complicité : les complices sont alors assimilés aux auteurs principaux, conformément aux dispositions de l'article 12 du Code pénal.

在某些情况下,与某一个具体“恐怖主义犯罪”有关招募为可教唆罪惩罚:根据《刑法典》§12,教唆者被视为罪犯。

D'après la législation grecque actuelle, le recrutement de membres d'un groupe terroriste est réprimé en tant qu'incitation ou que simple complicité en rapport avec l'acte criminel visé à l'article 187-1 du Code pénal (le fait de créer une organisation criminelle ou d'y participer).

· 按照希腊法规,招募恐怖集团成员为应教唆罪惩罚,或对仅串谋设立或参加犯罪组织犯罪为处惩罚。

L'homme et la femme qui les avaient forcés à se prostituer ont été condamnés à 13 et 6 années d'emprisonnement, respectivement, mais en appel, les charges ont été réduites et requalifiées de racolage et proxénétisme, ce qui a valu au couple une simple amende avant d'être libéré.

强迫她们卖淫一对夫妇分别被判处13年和6年监禁,但通过上诉,这些罪名被减为教唆罪和拉皮条罪,因此他们只被判处罚款,并获得释放。

De plus, le Gouvernement bulgare a précisé qu'en vertu de la législation nationale, le fait d'organiser une infraction réprimée par le Protocole relatif à la traite des personnes ou de donner des instructions à d'autres personnes pour qu'elles la commettent relevait de la disposition générale relative à la complicité.

此外,保加利亚澄清说,根据本国法律,对于组织或指挥他人实施人口贩运为,由关于教唆罪和充当犯罪从犯一般性条文管辖。

L'interdiction de toute forme d'appui (actif ou passif) à des membres de groupes terroristes est également visée à l'article 165 du Code pénal qui érige en infraction le consentement à un acte criminel, à l'article 166 du Code pénal relatif à la complicité, à l'article 167 (dénonciation obligatoire) et à l'article 168 (abstention volontaire d'une personne qui a le devoir de s'opposer à la commission d'une infraction).

关于禁止(主动或被动)向恐怖团体成员提供支助禁令,适用《刑法》关于纵容犯罪犯罪第165条规定、《刑法》关于教唆罪第166条、及关于对犯罪为不予报告规定(《刑法》第167条)和关于对刑事犯罪不予阻止规定(第168条)。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教唆罪 的法语例句

用户正在搜索


hypocinésie, hypocinétique, hypocondre, hypocondriaque, hypocondrie, hypocoristique, hypocotyle, Hypocrea, hypocrinie, hypocrisie,

相似单词


教唆的, 教唆犯, 教唆共犯, 教唆杀人, 教唆者, 教唆罪, 教坛, 教堂, 教堂的财产, 教堂的侧殿,
provocation

L'incitation à la discrimination raciale est, quant à elle, considérée comme une infraction, conformément au Code pénal.

关于煽动种族歧视,根据《刑法典》,此种行为将按教唆罪惩处。

Le Rapporteur spécial note cependant que si l'on veut s'assurer que le message moral de condamnation du terrorisme ne soit pas affaibli, il est indispensable de définir de façon étroite l'infraction d'incitation.

然而,特别报告员指出,为确保不冲淡怖主义的道德含义,教唆罪的定义要严格。

Les opérations de recrutement liées à une « infraction terroriste » déjà organisée peuvent, dans certaines circonstances, être qualifiées de complicité : les complices sont alors assimilés aux auteurs principaux, conformément aux dispositions de l'article 12 du Code pénal.

在某些情况下,与某一个具体策划的“怖主义犯罪”有关的招募行为可教唆罪惩罚:根据《刑法典》§12,教唆者被视为罪犯。

D'après la législation grecque actuelle, le recrutement de membres d'un groupe terroriste est réprimé en tant qu'incitation ou que simple complicité en rapport avec l'acte criminel visé à l'article 187-1 du Code pénal (le fait de créer une organisation criminelle ou d'y participer).

· 按照希腊的现行法规,招募怖集团成员的行为应教唆罪惩罚,对仅串谋设立犯罪组织的犯罪行为处惩罚。

L'homme et la femme qui les avaient forcés à se prostituer ont été condamnés à 13 et 6 années d'emprisonnement, respectivement, mais en appel, les charges ont été réduites et requalifiées de racolage et proxénétisme, ce qui a valu au couple une simple amende avant d'être libéré.

强迫她们卖淫的一对夫妇分别被判处13年和6年的监禁,但通过上诉,这些罪名被减为教唆罪和拉皮条罪,因此他们只被判处罚款,并获得释放。

De plus, le Gouvernement bulgare a précisé qu'en vertu de la législation nationale, le fait d'organiser une infraction réprimée par le Protocole relatif à la traite des personnes ou de donner des instructions à d'autres personnes pour qu'elles la commettent relevait de la disposition générale relative à la complicité.

此外,保利亚澄清说,根据本国法律,对于组织指挥他人实施人口贩运的行为,由关于教唆罪和充当犯罪从犯的一般性条文管辖。

L'interdiction de toute forme d'appui (actif ou passif) à des membres de groupes terroristes est également visée à l'article 165 du Code pénal qui érige en infraction le consentement à un acte criminel, à l'article 166 du Code pénal relatif à la complicité, à l'article 167 (dénonciation obligatoire) et à l'article 168 (abstention volontaire d'une personne qui a le devoir de s'opposer à la commission d'une infraction).

关于禁止(主动被动)向怖团体成员提供支助的禁令,适用《刑法》关于纵容犯罪行为的犯罪行为的第165条的规定、《刑法》关于教唆罪的第166条、及关于对犯罪行为不予报告的规定(《刑法》第167条)和关于对刑事犯罪不予阻止的规定(第168条)。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教唆罪 的法语例句

用户正在搜索


hyposthénurie, hypostimulinie, hypostome, hypostracum, hypostratotype, hypostructure, hypostyle, hyposulfate, hyposulfite, hyposulfite de soude,

相似单词


教唆的, 教唆犯, 教唆共犯, 教唆杀人, 教唆者, 教唆罪, 教坛, 教堂, 教堂的财产, 教堂的侧殿,
provocation

L'incitation à la discrimination raciale est, quant à elle, considérée comme une infraction, conformément au Code pénal.

关于族歧视,根据《刑法典》,此行为将按教唆罪惩处。

Le Rapporteur spécial note cependant que si l'on veut s'assurer que le message moral de condamnation du terrorisme ne soit pas affaibli, il est indispensable de définir de façon étroite l'infraction d'incitation.

然而,特别报告员指出,为确保不冲淡谴责恐怖主义的道德含义,教唆罪的定义要严格。

Les opérations de recrutement liées à une « infraction terroriste » déjà organisée peuvent, dans certaines circonstances, être qualifiées de complicité : les complices sont alors assimilés aux auteurs principaux, conformément aux dispositions de l'article 12 du Code pénal.

在某些情况下,与某一个具体策划的“恐怖主义犯罪”有关的招募行为可教唆罪惩罚:根据《刑法典》§12,教唆者被视为罪犯。

D'après la législation grecque actuelle, le recrutement de membres d'un groupe terroriste est réprimé en tant qu'incitation ou que simple complicité en rapport avec l'acte criminel visé à l'article 187-1 du Code pénal (le fait de créer une organisation criminelle ou d'y participer).

· 按照希腊的现行法规,招募恐怖集团成员的行为应教唆罪惩罚,或对仅串谋设立或参加犯罪组织的犯罪行为处惩罚。

L'homme et la femme qui les avaient forcés à se prostituer ont été condamnés à 13 et 6 années d'emprisonnement, respectivement, mais en appel, les charges ont été réduites et requalifiées de racolage et proxénétisme, ce qui a valu au couple une simple amende avant d'être libéré.

强迫她们卖淫的一对夫妇分别被判处13年和6年的监禁,但诉,这些罪名被减为教唆罪和拉皮条罪,因此他们只被判处罚款,并获得释放。

De plus, le Gouvernement bulgare a précisé qu'en vertu de la législation nationale, le fait d'organiser une infraction réprimée par le Protocole relatif à la traite des personnes ou de donner des instructions à d'autres personnes pour qu'elles la commettent relevait de la disposition générale relative à la complicité.

此外,保加利亚澄清说,根据本国法律,对于组织或指挥他人实施人口贩运的行为,由关于教唆罪和充当犯罪从犯的一般性条文管辖。

L'interdiction de toute forme d'appui (actif ou passif) à des membres de groupes terroristes est également visée à l'article 165 du Code pénal qui érige en infraction le consentement à un acte criminel, à l'article 166 du Code pénal relatif à la complicité, à l'article 167 (dénonciation obligatoire) et à l'article 168 (abstention volontaire d'une personne qui a le devoir de s'opposer à la commission d'une infraction).

关于禁止(主或被)向恐怖团体成员提供支助的禁令,适用《刑法》关于纵容犯罪行为的犯罪行为的第165条的规定、《刑法》关于教唆罪的第166条、及关于对犯罪行为不予报告的规定(《刑法》第167条)和关于对刑事犯罪不予阻止的规定(第168条)。

声明:例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教唆罪 的法语例句

用户正在搜索


hypoténuse, hypothalamectomie, hypothalamique, hypothalamus, hypothécable, hypothécaire, hypothécairement, hypothénar, hypothénuse, hypothèque,

相似单词


教唆的, 教唆犯, 教唆共犯, 教唆杀人, 教唆者, 教唆罪, 教坛, 教堂, 教堂的财产, 教堂的侧殿,
provocation

L'incitation à la discrimination raciale est, quant à elle, considérée comme une infraction, conformément au Code pénal.

关于煽动种族歧视,根据《刑法典》,此种行为唆罪惩处。

Le Rapporteur spécial note cependant que si l'on veut s'assurer que le message moral de condamnation du terrorisme ne soit pas affaibli, il est indispensable de définir de façon étroite l'infraction d'incitation.

然而,特别报告员指出,为确保不冲淡谴责恐怖主义的道德含义,唆罪的定义要严格。

Les opérations de recrutement liées à une « infraction terroriste » déjà organisée peuvent, dans certaines circonstances, être qualifiées de complicité : les complices sont alors assimilés aux auteurs principaux, conformément aux dispositions de l'article 12 du Code pénal.

在某些情况下,与某一个具体策划的“恐怖主义犯罪”有关的招募行为可唆罪惩罚:根据《刑法典》§12,唆者被视为罪犯。

D'après la législation grecque actuelle, le recrutement de membres d'un groupe terroriste est réprimé en tant qu'incitation ou que simple complicité en rapport avec l'acte criminel visé à l'article 187-1 du Code pénal (le fait de créer une organisation criminelle ou d'y participer).

· 照希腊的现行法规,招募恐怖集团成员的行为应唆罪惩罚,或仅串谋设立或参加犯罪组织的犯罪行为处惩罚。

L'homme et la femme qui les avaient forcés à se prostituer ont été condamnés à 13 et 6 années d'emprisonnement, respectivement, mais en appel, les charges ont été réduites et requalifiées de racolage et proxénétisme, ce qui a valu au couple une simple amende avant d'être libéré.

强迫她们卖淫的一分别被判处13年和6年的监禁,但通过上诉,这些罪名被减为唆罪和拉皮条罪,因此他们只被判处罚款,并获得释放。

De plus, le Gouvernement bulgare a précisé qu'en vertu de la législation nationale, le fait d'organiser une infraction réprimée par le Protocole relatif à la traite des personnes ou de donner des instructions à d'autres personnes pour qu'elles la commettent relevait de la disposition générale relative à la complicité.

此外,保加利亚澄清说,根据本国法律,于组织或指挥他人实施人口贩运的行为,由关于唆罪和充当犯罪从犯的一般性条文管辖。

L'interdiction de toute forme d'appui (actif ou passif) à des membres de groupes terroristes est également visée à l'article 165 du Code pénal qui érige en infraction le consentement à un acte criminel, à l'article 166 du Code pénal relatif à la complicité, à l'article 167 (dénonciation obligatoire) et à l'article 168 (abstention volontaire d'une personne qui a le devoir de s'opposer à la commission d'une infraction).

关于禁止(主动或被动)向恐怖团体成员提供支助的禁令,适用《刑法》关于纵容犯罪行为的犯罪行为的第165条的规定、《刑法》关于唆罪的第166条、及关于犯罪行为不予报告的规定(《刑法》第167条)和关于刑事犯罪不予阻止的规定(第168条)。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教唆罪 的法语例句

用户正在搜索


hypothrepsie, hypothyréose, hypothyroïdie, hypothyroïdisme, hypothyroxinémie, hypotonie, hypotonique, hypotraction, Hypotrichidium, hypotrichose,

相似单词


教唆的, 教唆犯, 教唆共犯, 教唆杀人, 教唆者, 教唆罪, 教坛, 教堂, 教堂的财产, 教堂的侧殿,
provocation

L'incitation à la discrimination raciale est, quant à elle, considérée comme une infraction, conformément au Code pénal.

关于煽动种族歧视,根据《刑法典》,此种行为将按教唆罪惩处。

Le Rapporteur spécial note cependant que si l'on veut s'assurer que le message moral de condamnation du terrorisme ne soit pas affaibli, il est indispensable de définir de façon étroite l'infraction d'incitation.

然而,特别报告员指出,为确保不冲淡谴责恐怖道德含教唆罪要严格。

Les opérations de recrutement liées à une « infraction terroriste » déjà organisée peuvent, dans certaines circonstances, être qualifiées de complicité : les complices sont alors assimilés aux auteurs principaux, conformément aux dispositions de l'article 12 du Code pénal.

在某些情况下,与某一个具体策划“恐怖犯罪”有关招募行为可教唆罪惩罚:根据《刑法典》§12,教唆者被视为罪犯。

D'après la législation grecque actuelle, le recrutement de membres d'un groupe terroriste est réprimé en tant qu'incitation ou que simple complicité en rapport avec l'acte criminel visé à l'article 187-1 du Code pénal (le fait de créer une organisation criminelle ou d'y participer).

· 按照希腊现行法规,招募恐怖集团成员行为应教唆罪惩罚,或对仅立或参加犯罪组织犯罪行为处惩罚。

L'homme et la femme qui les avaient forcés à se prostituer ont été condamnés à 13 et 6 années d'emprisonnement, respectivement, mais en appel, les charges ont été réduites et requalifiées de racolage et proxénétisme, ce qui a valu au couple une simple amende avant d'être libéré.

强迫她们卖淫一对夫妇分别被判处13年和6年监禁,但通过上诉,这些罪名被减为教唆罪和拉皮条罪,因此他们只被判处罚款,并获得释放。

De plus, le Gouvernement bulgare a précisé qu'en vertu de la législation nationale, le fait d'organiser une infraction réprimée par le Protocole relatif à la traite des personnes ou de donner des instructions à d'autres personnes pour qu'elles la commettent relevait de la disposition générale relative à la complicité.

此外,保加利亚澄清说,根据本国法律,对于组织或指挥他人实施人口贩运行为,由关于教唆罪和充当犯罪从犯一般性条文管辖。

L'interdiction de toute forme d'appui (actif ou passif) à des membres de groupes terroristes est également visée à l'article 165 du Code pénal qui érige en infraction le consentement à un acte criminel, à l'article 166 du Code pénal relatif à la complicité, à l'article 167 (dénonciation obligatoire) et à l'article 168 (abstention volontaire d'une personne qui a le devoir de s'opposer à la commission d'une infraction).

关于禁止(动或被动)向恐怖团体成员提供支助禁令,适用《刑法》关于纵容犯罪行为犯罪行为第165条规定、《刑法》关于教唆罪第166条、及关于对犯罪行为不予报告规定(《刑法》第167条)和关于对刑事犯罪不予阻止规定(第168条)。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教唆罪 的法语例句

用户正在搜索


hypsophylla, hypurgie, Hyracoïdes, Hyracotherium, hyrdoniccite, Hyriopsis, hyromellate, hysope, Hyssopus, hystalditite,

相似单词


教唆的, 教唆犯, 教唆共犯, 教唆杀人, 教唆者, 教唆罪, 教坛, 教堂, 教堂的财产, 教堂的侧殿,