Ce même Ministère abrite aussi l'Institut national pénitentiaire, responsable de l'ensemble du système pénitentiaire du pays.
同时,司法部还下设国家教研究所,负责管理国家的整个教
制度。
Ce même Ministère abrite aussi l'Institut national pénitentiaire, responsable de l'ensemble du système pénitentiaire du pays.
同时,司法部还下设国家教研究所,负责管理国家的整个教
制度。
La paix ne saurait être maintenue par la force, mais entretenue.
武力不能维持和平,而教。
Il faut aussi des systèmes judiciaire et pénitentiaire efficaces.
同时,同样需要建立有效的司法和教制度。
L'administration pénitentiaire requiert un personnel international 24 heures sur 24.
教工作需要国际工作人员24小时在岗。
Le colloque avait pour thème les grandes questions de politique pénitentiaire aujourd'hui.
研讨会的题目是“当代教政策的基本问题”。
Le rapport qui existe entre les notions d'aliénation et d'endoctrinement varie donc selon les situations.
因此,疏远和教的概念之间的相互关系视情况而异。
Premièrement, l'UNICEF a adopté des stratégies encourageant le traitement non pénal et la déjudiciarisation.
第一,儿童基金会通过了鼓励非刑罪和教
的战略。
Ces deux projets serviront directement les intérêts des régions et des zones rurales.
区域和农村地区将直接教
方案和
著口译服务中受益。
Ils ne sèment pas la vérité ou le savoir mais la mort, la destruction et l'anarchie.
他们带来了死亡、破坏和无政府状态,而非真理或教。
Elle a besoin d'experts pénitentiaires ayant des compétences éprouvées dans le domaine de la formation et du mentorat du personnel.
这些工作人员必须是教领域内的专家,确实具备能培训、指导和训练工作人员的能力。
Ce quartier pourrait être opérationnel dès le mois de novembre s'il reçoit une dotation de 40 gardiens de prison internationaux supplémentaires.
如果能再分配40名国际教官员负责特别安全囚室的警卫工作,则该单位到11月即
全面投入运作。
Il a pour objectif d'éviter aux jeunes le système de justice pénale et de réduire les obstacles linguistiques que rencontrent les autochtones.
该协议的目的是将刑事司法系统转移到教
系统上,并减
著人所面临的语言障碍。
Actuellement, les minorités représentent 14 % du personnel pénitentiaire (les Serbes du Kosovo, 13 %), tandis que les femmes sont représentées à hauteur de 26 %.
目前,数族裔在科索沃教
系统人员中占14%,而科索沃塞族人则占这一数字的13%,妇女占教
工作人员总数的26%。
Des milliers d'étudiants ont été arrachés à leurs écoles pour subir un endoctrinement politique, certains étant recrutés dans les forces maoïstes ou la milice.
成千上万的学生被带出学校,对其进行政治教,其中一些被召入毛派部队或民兵。
La visite du centre pénitentiaire d'Al-Jafr, dans le sud-est du pays, a montré que cette vision des choses était loin de correspondre à la réalité.
在参观约旦东南部的杰夫尔教和改造中心时,这种观念显然被扭曲到了极点。
Des conseillers pour les questions pénitentiaires sont affectés à la prison centrale de Monrovia et se rendent chaque semaine dans des prisons à l'intérieur du pays.
教督导人员
蒙罗维亚中心监狱为基地,每周造访国内各地区。
Ils sont envoyés dans des camps où ils sont endoctrinés. Ils y reçoivent une formation militaire, puis ils sont exploités comme ouvriers agricoles et domestiques.
他们被送往各营地,被教和提供军事训练,并作为劳工和仆人被剥削。
Le Comité note avec préoccupation que les demandeurs d'asile peuvent être détenus dans des établissements pénitentiaires, même si cela ne concerne que très peu de personnes.
委员会关切地注意到,寻求庇护者被拘留在教场所内,尽管此类拘留只涉及极
数个人。
Il travaille également en étroite collaboration avec le personnel et les administrateurs kosovars pour mettre en place les politiques, procédures et objectifs requis par la loi.
该主管还将与科索沃工作人员和管理人员密切协作,执行符合法律规定的教
规划政策、程序和宗旨。
Dans ce contexte, une conférence a été tenue en 2000 afin d'introduire le principe du salaire égal pour un travail de valeur égale dans l'arène publique pour discussion.
此外,通过教育改变带歧视的政策、定型的社会教
和态度。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce même Ministère abrite aussi l'Institut national pénitentiaire, responsable de l'ensemble du système pénitentiaire du pays.
同时,法部还下设国家教化研究所,负责管理国家的整个教化制度。
La paix ne saurait être maintenue par la force, mais entretenue.
武力不能维持,
教化可以。
Il faut aussi des systèmes judiciaire et pénitentiaire efficaces.
同时,同样需要建立有效的法
教化制度。
L'administration pénitentiaire requiert un personnel international 24 heures sur 24.
教化工作需要国际工作人员24小时在岗。
Le colloque avait pour thème les grandes questions de politique pénitentiaire aujourd'hui.
研讨会的题目是“当代教化政策的基本问题”。
Le rapport qui existe entre les notions d'aliénation et d'endoctrinement varie donc selon les situations.
因此,疏远教化的概念之间的相互关系视情况
异。
Premièrement, l'UNICEF a adopté des stratégies encourageant le traitement non pénal et la déjudiciarisation.
第一,儿童基金会通过了鼓励非刑罪化教化的战略。
Ces deux projets serviront directement les intérêts des régions et des zones rurales.
区域农村地区将直接从少年教化方案
著口译服务中受益。
Ils ne sèment pas la vérité ou le savoir mais la mort, la destruction et l'anarchie.
他们带来了死亡、破坏无政府状态,
非真理或教化。
Elle a besoin d'experts pénitentiaires ayant des compétences éprouvées dans le domaine de la formation et du mentorat du personnel.
这些工作人员必须是教化领域内的专家,确实具备能培训、指导训练工作人员的能力。
Ce quartier pourrait être opérationnel dès le mois de novembre s'il reçoit une dotation de 40 gardiens de prison internationaux supplémentaires.
如果能再分配40名国际教化官员负责特别安全囚室的警卫工作,则该单位到11月即可全面投入运作。
Il a pour objectif d'éviter aux jeunes le système de justice pénale et de réduire les obstacles linguistiques que rencontrent les autochtones.
该协议的目的是将少年从刑法系统转移到教化系统上,并减少
著人所面临的语言障碍。
Actuellement, les minorités représentent 14 % du personnel pénitentiaire (les Serbes du Kosovo, 13 %), tandis que les femmes sont représentées à hauteur de 26 %.
目前,少数族裔在科索沃教化系统人员中占14%,科索沃塞族人则占这一数字的13%,妇女占教化工作人员总数的26%。
Des milliers d'étudiants ont été arrachés à leurs écoles pour subir un endoctrinement politique, certains étant recrutés dans les forces maoïstes ou la milice.
成千上万的学生被带出学校,对其进行政治教化,其中一些被召入毛派部队或民兵。
La visite du centre pénitentiaire d'Al-Jafr, dans le sud-est du pays, a montré que cette vision des choses était loin de correspondre à la réalité.
在参观约旦东南部的杰夫尔教化改造中心时,这种观念显然被扭曲到了极点。
Des conseillers pour les questions pénitentiaires sont affectés à la prison centrale de Monrovia et se rendent chaque semaine dans des prisons à l'intérieur du pays.
教化督导人员以蒙罗维亚中心监狱为基地,每周造访国内各地区。
Ils sont envoyés dans des camps où ils sont endoctrinés. Ils y reçoivent une formation militaire, puis ils sont exploités comme ouvriers agricoles et domestiques.
他们被送往各营地,被教化提供军
训练,并作为劳工
仆人被剥削。
Le Comité note avec préoccupation que les demandeurs d'asile peuvent être détenus dans des établissements pénitentiaires, même si cela ne concerne que très peu de personnes.
委员会关切地注意到,寻求庇护者被拘留在教化场所内,尽管此类拘留只涉及极少数个人。
Il travaille également en étroite collaboration avec le personnel et les administrateurs kosovars pour mettre en place les politiques, procédures et objectifs requis par la loi.
该主管还将与科索沃工作人员管理人员密切协作,以执行符合法律规定的教化规划政策、程序
宗旨。
Dans ce contexte, une conférence a été tenue en 2000 afin d'introduire le principe du salaire égal pour un travail de valeur égale dans l'arène publique pour discussion.
此外,可通过教育改变带歧视的政策、定型的社会教化态度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce même Ministère abrite aussi l'Institut national pénitentiaire, responsable de l'ensemble du système pénitentiaire du pays.
同时,司法部还下设国家教化研究所,负责管理国家的整个教化制度。
La paix ne saurait être maintenue par la force, mais entretenue.
武力不能维持和平,而教化可以。
Il faut aussi des systèmes judiciaire et pénitentiaire efficaces.
同时,同样需要建立有效的司法和教化制度。
L'administration pénitentiaire requiert un personnel international 24 heures sur 24.
教化工作需要国际工作人员24小时在岗。
Le colloque avait pour thème les grandes questions de politique pénitentiaire aujourd'hui.
研讨会的题目是“当代教化政策的基本问题”。
Le rapport qui existe entre les notions d'aliénation et d'endoctrinement varie donc selon les situations.
因此,疏远和教化的概念之间的相互关系视情况而异。
Premièrement, l'UNICEF a adopté des stratégies encourageant le traitement non pénal et la déjudiciarisation.
第一,儿童基金会通过了鼓励非刑罪化和教化的战略。
Ces deux projets serviront directement les intérêts des régions et des zones rurales.
区域和农村地区将少年教化方案和
著口译服务中受
。
Ils ne sèment pas la vérité ou le savoir mais la mort, la destruction et l'anarchie.
带来了死亡、破坏和无政府状态,而非真理或教化。
Elle a besoin d'experts pénitentiaires ayant des compétences éprouvées dans le domaine de la formation et du mentorat du personnel.
这些工作人员必须是教化领域内的专家,确实具备能培训、指导和训练工作人员的能力。
Ce quartier pourrait être opérationnel dès le mois de novembre s'il reçoit une dotation de 40 gardiens de prison internationaux supplémentaires.
如果能再分配40名国际教化官员负责特别安全囚室的警卫工作,则该单位到11月即可全面投入运作。
Il a pour objectif d'éviter aux jeunes le système de justice pénale et de réduire les obstacles linguistiques que rencontrent les autochtones.
该协议的目的是将少年刑事司法系统转移到教化系统上,并减少
著人所面临的语言障碍。
Actuellement, les minorités représentent 14 % du personnel pénitentiaire (les Serbes du Kosovo, 13 %), tandis que les femmes sont représentées à hauteur de 26 %.
目前,少数族裔在科索沃教化系统人员中占14%,而科索沃塞族人则占这一数字的13%,妇女占教化工作人员总数的26%。
Des milliers d'étudiants ont été arrachés à leurs écoles pour subir un endoctrinement politique, certains étant recrutés dans les forces maoïstes ou la milice.
成千上万的学生被带出学校,对其进行政治教化,其中一些被召入毛派部队或民兵。
La visite du centre pénitentiaire d'Al-Jafr, dans le sud-est du pays, a montré que cette vision des choses était loin de correspondre à la réalité.
在参观约旦东南部的杰夫尔教化和改造中心时,这种观念显然被扭曲到了极点。
Des conseillers pour les questions pénitentiaires sont affectés à la prison centrale de Monrovia et se rendent chaque semaine dans des prisons à l'intérieur du pays.
教化督导人员以蒙罗维亚中心监狱为基地,每周造访国内各地区。
Ils sont envoyés dans des camps où ils sont endoctrinés. Ils y reçoivent une formation militaire, puis ils sont exploités comme ouvriers agricoles et domestiques.
被送往各营地,被教化和提供军事训练,并作为劳工和仆人被剥削。
Le Comité note avec préoccupation que les demandeurs d'asile peuvent être détenus dans des établissements pénitentiaires, même si cela ne concerne que très peu de personnes.
委员会关切地注意到,寻求庇护者被拘留在教化场所内,尽管此类拘留只涉及极少数个人。
Il travaille également en étroite collaboration avec le personnel et les administrateurs kosovars pour mettre en place les politiques, procédures et objectifs requis par la loi.
该主管还将与科索沃工作人员和管理人员密切协作,以执行符合法律规定的教化规划政策、程序和宗旨。
Dans ce contexte, une conférence a été tenue en 2000 afin d'introduire le principe du salaire égal pour un travail de valeur égale dans l'arène publique pour discussion.
此外,可通过教育改变带歧视的政策、定型的社会教化和态度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Ce même Ministère abrite aussi l'Institut national pénitentiaire, responsable de l'ensemble du système pénitentiaire du pays.
同时,司法部还下设国家化研究所,负责管理国家的整个
化制度。
La paix ne saurait être maintenue par la force, mais entretenue.
武力不能维持平,而
化可以。
Il faut aussi des systèmes judiciaire et pénitentiaire efficaces.
同时,同样需要建立有效的司法化制度。
L'administration pénitentiaire requiert un personnel international 24 heures sur 24.
化工作需要国际工作人员24小时在岗。
Le colloque avait pour thème les grandes questions de politique pénitentiaire aujourd'hui.
研讨会的题目是“当代化政策的基本问题”。
Le rapport qui existe entre les notions d'aliénation et d'endoctrinement varie donc selon les situations.
因此,疏化的概念之间的相互关系视情况而异。
Premièrement, l'UNICEF a adopté des stratégies encourageant le traitement non pénal et la déjudiciarisation.
第一,儿童基金会通过了鼓励非刑罪化化的战略。
Ces deux projets serviront directement les intérêts des régions et des zones rurales.
区域农村地区将直接从少年
化方案
著口译服务中受益。
Ils ne sèment pas la vérité ou le savoir mais la mort, la destruction et l'anarchie.
他们带来了死亡、破坏无政府状态,而非真理或
化。
Elle a besoin d'experts pénitentiaires ayant des compétences éprouvées dans le domaine de la formation et du mentorat du personnel.
这些工作人员必须是化领域内的专家,确实具备能培
、指导
工作人员的能力。
Ce quartier pourrait être opérationnel dès le mois de novembre s'il reçoit une dotation de 40 gardiens de prison internationaux supplémentaires.
如果能再分配40名国际化官员负责特别安全囚室的警卫工作,则该单位到11月即可全面投入运作。
Il a pour objectif d'éviter aux jeunes le système de justice pénale et de réduire les obstacles linguistiques que rencontrent les autochtones.
该协议的目的是将少年从刑事司法系统转移到化系统上,并减少
著人所面临的语言障碍。
Actuellement, les minorités représentent 14 % du personnel pénitentiaire (les Serbes du Kosovo, 13 %), tandis que les femmes sont représentées à hauteur de 26 %.
目前,少数族裔在科索沃化系统人员中占14%,而科索沃塞族人则占这一数字的13%,妇女占
化工作人员总数的26%。
Des milliers d'étudiants ont été arrachés à leurs écoles pour subir un endoctrinement politique, certains étant recrutés dans les forces maoïstes ou la milice.
成千上万的学生被带出学校,对其进行政治化,其中一些被召入毛派部队或民兵。
La visite du centre pénitentiaire d'Al-Jafr, dans le sud-est du pays, a montré que cette vision des choses était loin de correspondre à la réalité.
在参观约旦东南部的杰夫尔化
改造中心时,这种观念显然被扭曲到了极点。
Des conseillers pour les questions pénitentiaires sont affectés à la prison centrale de Monrovia et se rendent chaque semaine dans des prisons à l'intérieur du pays.
化督导人员以蒙罗维亚中心监狱为基地,每周造访国内各地区。
Ils sont envoyés dans des camps où ils sont endoctrinés. Ils y reçoivent une formation militaire, puis ils sont exploités comme ouvriers agricoles et domestiques.
他们被送往各营地,被化
提供军事
,并作为劳工
仆人被剥削。
Le Comité note avec préoccupation que les demandeurs d'asile peuvent être détenus dans des établissements pénitentiaires, même si cela ne concerne que très peu de personnes.
委员会关切地注意到,寻求庇护者被拘留在化场所内,尽管此类拘留只涉及极少数个人。
Il travaille également en étroite collaboration avec le personnel et les administrateurs kosovars pour mettre en place les politiques, procédures et objectifs requis par la loi.
该主管还将与科索沃工作人员管理人员密切协作,以执行符合法律规定的
化规划政策、程序
宗旨。
Dans ce contexte, une conférence a été tenue en 2000 afin d'introduire le principe du salaire égal pour un travail de valeur égale dans l'arène publique pour discussion.
此外,可通过育改变带歧视的政策、定型的社会
化
态度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce même Ministère abrite aussi l'Institut national pénitentiaire, responsable de l'ensemble du système pénitentiaire du pays.
同时,司法部还下设国家教化究所,
责管理国家的整个教化制度。
La paix ne saurait être maintenue par la force, mais entretenue.
武力不能维持和平,而教化可以。
Il faut aussi des systèmes judiciaire et pénitentiaire efficaces.
同时,同样需要建立有效的司法和教化制度。
L'administration pénitentiaire requiert un personnel international 24 heures sur 24.
教化工作需要国际工作人24小时在岗。
Le colloque avait pour thème les grandes questions de politique pénitentiaire aujourd'hui.
的题目是“当代教化政策的基本问题”。
Le rapport qui existe entre les notions d'aliénation et d'endoctrinement varie donc selon les situations.
因此,疏远和教化的概念之间的相互关系视情况而异。
Premièrement, l'UNICEF a adopté des stratégies encourageant le traitement non pénal et la déjudiciarisation.
第一,儿童基金通过了鼓励非刑罪化和教化的战略。
Ces deux projets serviront directement les intérêts des régions et des zones rurales.
区域和农村地区将直接从少年教化方案和著口译服务中受益。
Ils ne sèment pas la vérité ou le savoir mais la mort, la destruction et l'anarchie.
他们带来了死亡、破坏和无政府状态,而非真理或教化。
Elle a besoin d'experts pénitentiaires ayant des compétences éprouvées dans le domaine de la formation et du mentorat du personnel.
这些工作人必须是教化领域内的专家,确实具备能培训、指导和训练工作人
的能力。
Ce quartier pourrait être opérationnel dès le mois de novembre s'il reçoit une dotation de 40 gardiens de prison internationaux supplémentaires.
如果能再分配40名国际教化责特别安全囚室的警卫工作,则该单位到11月即可全面投入运作。
Il a pour objectif d'éviter aux jeunes le système de justice pénale et de réduire les obstacles linguistiques que rencontrent les autochtones.
该协议的目的是将少年从刑事司法系统转移到教化系统上,并减少著人所面临的语言障碍。
Actuellement, les minorités représentent 14 % du personnel pénitentiaire (les Serbes du Kosovo, 13 %), tandis que les femmes sont représentées à hauteur de 26 %.
目前,少数族裔在科索沃教化系统人中占14%,而科索沃塞族人则占这一数字的13%,妇女占教化工作人
总数的26%。
Des milliers d'étudiants ont été arrachés à leurs écoles pour subir un endoctrinement politique, certains étant recrutés dans les forces maoïstes ou la milice.
成千上万的学生被带出学校,对其进行政治教化,其中一些被召入毛派部队或民兵。
La visite du centre pénitentiaire d'Al-Jafr, dans le sud-est du pays, a montré que cette vision des choses était loin de correspondre à la réalité.
在参观约旦东南部的杰夫尔教化和改造中心时,这种观念显然被扭曲到了极点。
Des conseillers pour les questions pénitentiaires sont affectés à la prison centrale de Monrovia et se rendent chaque semaine dans des prisons à l'intérieur du pays.
教化督导人以蒙罗维亚中心监狱为基地,每周造访国内各地区。
Ils sont envoyés dans des camps où ils sont endoctrinés. Ils y reçoivent une formation militaire, puis ils sont exploités comme ouvriers agricoles et domestiques.
他们被送往各营地,被教化和提供军事训练,并作为劳工和仆人被剥削。
Le Comité note avec préoccupation que les demandeurs d'asile peuvent être détenus dans des établissements pénitentiaires, même si cela ne concerne que très peu de personnes.
委关切地注意到,寻求庇护者被拘留在教化场所内,尽管此类拘留只涉及极少数个人。
Il travaille également en étroite collaboration avec le personnel et les administrateurs kosovars pour mettre en place les politiques, procédures et objectifs requis par la loi.
该主管还将与科索沃工作人和管理人
密切协作,以执行符合法律规定的教化规划政策、程序和宗旨。
Dans ce contexte, une conférence a été tenue en 2000 afin d'introduire le principe du salaire égal pour un travail de valeur égale dans l'arène publique pour discussion.
此外,可通过教育改变带歧视的政策、定型的社教化和态度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce même Ministère abrite aussi l'Institut national pénitentiaire, responsable de l'ensemble du système pénitentiaire du pays.
同时,司法部还下设国家教化研究所,负责管理国家的整个教化制度。
La paix ne saurait être maintenue par la force, mais entretenue.
武力不能维持和平,而教化可以。
Il faut aussi des systèmes judiciaire et pénitentiaire efficaces.
同时,同样需要建有
的司法和教化制度。
L'administration pénitentiaire requiert un personnel international 24 heures sur 24.
教化工需要国际工
人员24小时在岗。
Le colloque avait pour thème les grandes questions de politique pénitentiaire aujourd'hui.
研讨会的题目是“当代教化政策的基本问题”。
Le rapport qui existe entre les notions d'aliénation et d'endoctrinement varie donc selon les situations.
因此,疏远和教化的概念之间的相互关系视情况而异。
Premièrement, l'UNICEF a adopté des stratégies encourageant le traitement non pénal et la déjudiciarisation.
第一,儿童基金会通过了鼓励非刑罪化和教化的战略。
Ces deux projets serviront directement les intérêts des régions et des zones rurales.
区域和农村地区将直接从少年教化方案和著口译服务中受益。
Ils ne sèment pas la vérité ou le savoir mais la mort, la destruction et l'anarchie.
他们带来了死亡、破坏和无政府状态,而非真理或教化。
Elle a besoin d'experts pénitentiaires ayant des compétences éprouvées dans le domaine de la formation et du mentorat du personnel.
这些工人员必须是教化领域内的专家,确实具备能培训、指导和训练工
人员的能力。
Ce quartier pourrait être opérationnel dès le mois de novembre s'il reçoit une dotation de 40 gardiens de prison internationaux supplémentaires.
如果能再分配40名国际教化官员负责特别安全囚室的警卫工,则
单位到11月即可全面投入
。
Il a pour objectif d'éviter aux jeunes le système de justice pénale et de réduire les obstacles linguistiques que rencontrent les autochtones.
协议的目的是将少年从刑事司法系统转移到教化系统上,并减少
著人所面临的语言障碍。
Actuellement, les minorités représentent 14 % du personnel pénitentiaire (les Serbes du Kosovo, 13 %), tandis que les femmes sont représentées à hauteur de 26 %.
目前,少数族裔在科索沃教化系统人员中占14%,而科索沃塞族人则占这一数字的13%,妇女占教化工人员总数的26%。
Des milliers d'étudiants ont été arrachés à leurs écoles pour subir un endoctrinement politique, certains étant recrutés dans les forces maoïstes ou la milice.
成千上万的学生被带出学校,对其进行政治教化,其中一些被召入毛派部队或民兵。
La visite du centre pénitentiaire d'Al-Jafr, dans le sud-est du pays, a montré que cette vision des choses était loin de correspondre à la réalité.
在参观约旦东南部的杰夫尔教化和改造中心时,这种观念显然被扭曲到了极点。
Des conseillers pour les questions pénitentiaires sont affectés à la prison centrale de Monrovia et se rendent chaque semaine dans des prisons à l'intérieur du pays.
教化督导人员以蒙罗维亚中心监狱为基地,每周造访国内各地区。
Ils sont envoyés dans des camps où ils sont endoctrinés. Ils y reçoivent une formation militaire, puis ils sont exploités comme ouvriers agricoles et domestiques.
他们被送往各营地,被教化和提供军事训练,并为劳工和仆人被剥削。
Le Comité note avec préoccupation que les demandeurs d'asile peuvent être détenus dans des établissements pénitentiaires, même si cela ne concerne que très peu de personnes.
委员会关切地注意到,寻求庇护者被拘留在教化场所内,尽管此类拘留只涉及极少数个人。
Il travaille également en étroite collaboration avec le personnel et les administrateurs kosovars pour mettre en place les politiques, procédures et objectifs requis par la loi.
主管还将与科索沃工
人员和管理人员密切协
,以执行符合法律规定的教化规划政策、程序和宗旨。
Dans ce contexte, une conférence a été tenue en 2000 afin d'introduire le principe du salaire égal pour un travail de valeur égale dans l'arène publique pour discussion.
此外,可通过教育改变带歧视的政策、定型的社会教化和态度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce même Ministère abrite aussi l'Institut national pénitentiaire, responsable de l'ensemble du système pénitentiaire du pays.
同时,司法部还下设国家教化研究所,负责管理国家的整个教化制度。
La paix ne saurait être maintenue par la force, mais entretenue.
武维持和平,而教化可以。
Il faut aussi des systèmes judiciaire et pénitentiaire efficaces.
同时,同样需要建立有效的司法和教化制度。
L'administration pénitentiaire requiert un personnel international 24 heures sur 24.
教化工作需要国际工作人员24小时在岗。
Le colloque avait pour thème les grandes questions de politique pénitentiaire aujourd'hui.
研讨会的题目是“当代教化政策的基本问题”。
Le rapport qui existe entre les notions d'aliénation et d'endoctrinement varie donc selon les situations.
因此,疏远和教化的概念之间的相互关系视情况而异。
Premièrement, l'UNICEF a adopté des stratégies encourageant le traitement non pénal et la déjudiciarisation.
第一,儿童基金会通过了鼓励非刑罪化和教化的战略。
Ces deux projets serviront directement les intérêts des régions et des zones rurales.
区域和农村地区将直接从少年教化方案和著口译服务中受益。
Ils ne sèment pas la vérité ou le savoir mais la mort, la destruction et l'anarchie.
他们带来了死亡、破坏和无政府状态,而非真理或教化。
Elle a besoin d'experts pénitentiaires ayant des compétences éprouvées dans le domaine de la formation et du mentorat du personnel.
这些工作人员必须是教化领域内的专家,确实具备培训、指导和训练工作人员的
。
Ce quartier pourrait être opérationnel dès le mois de novembre s'il reçoit une dotation de 40 gardiens de prison internationaux supplémentaires.
如果再分配40名国际教化官员负责特别安全囚室的警卫工作,则该单位
11月即可全面投入运作。
Il a pour objectif d'éviter aux jeunes le système de justice pénale et de réduire les obstacles linguistiques que rencontrent les autochtones.
该协议的目的是将少年从刑事司法系统教化系统上,并减少
著人所面临的语言障碍。
Actuellement, les minorités représentent 14 % du personnel pénitentiaire (les Serbes du Kosovo, 13 %), tandis que les femmes sont représentées à hauteur de 26 %.
目前,少数族裔在科索沃教化系统人员中占14%,而科索沃塞族人则占这一数字的13%,妇女占教化工作人员总数的26%。
Des milliers d'étudiants ont été arrachés à leurs écoles pour subir un endoctrinement politique, certains étant recrutés dans les forces maoïstes ou la milice.
成千上万的学生被带出学校,对其进行政治教化,其中一些被召入毛派部队或民兵。
La visite du centre pénitentiaire d'Al-Jafr, dans le sud-est du pays, a montré que cette vision des choses était loin de correspondre à la réalité.
在参观约旦东南部的杰夫尔教化和改造中心时,这种观念显然被扭曲了极点。
Des conseillers pour les questions pénitentiaires sont affectés à la prison centrale de Monrovia et se rendent chaque semaine dans des prisons à l'intérieur du pays.
教化督导人员以蒙罗维亚中心监狱为基地,每周造访国内各地区。
Ils sont envoyés dans des camps où ils sont endoctrinés. Ils y reçoivent une formation militaire, puis ils sont exploités comme ouvriers agricoles et domestiques.
他们被送往各营地,被教化和提供军事训练,并作为劳工和仆人被剥削。
Le Comité note avec préoccupation que les demandeurs d'asile peuvent être détenus dans des établissements pénitentiaires, même si cela ne concerne que très peu de personnes.
委员会关切地注意,寻求庇护者被拘留在教化场所内,尽管此类拘留只涉及极少数个人。
Il travaille également en étroite collaboration avec le personnel et les administrateurs kosovars pour mettre en place les politiques, procédures et objectifs requis par la loi.
该主管还将与科索沃工作人员和管理人员密切协作,以执行符合法律规定的教化规划政策、程序和宗旨。
Dans ce contexte, une conférence a été tenue en 2000 afin d'introduire le principe du salaire égal pour un travail de valeur égale dans l'arène publique pour discussion.
此外,可通过教育改变带歧视的政策、定型的社会教化和态度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce même Ministère abrite aussi l'Institut national pénitentiaire, responsable de l'ensemble du système pénitentiaire du pays.
同时,司法部还下设国家研究所,负责管理国家的整个
制度。
La paix ne saurait être maintenue par la force, mais entretenue.
武力不能维持和平,可以。
Il faut aussi des systèmes judiciaire et pénitentiaire efficaces.
同时,同样需要建立有效的司法和制度。
L'administration pénitentiaire requiert un personnel international 24 heures sur 24.
工作需要国际工作人员24小时在岗。
Le colloque avait pour thème les grandes questions de politique pénitentiaire aujourd'hui.
研讨会的题目是“当代政策的基本问题”。
Le rapport qui existe entre les notions d'aliénation et d'endoctrinement varie donc selon les situations.
因此,疏远和的概念之间的相互关系视情况
异。
Premièrement, l'UNICEF a adopté des stratégies encourageant le traitement non pénal et la déjudiciarisation.
第一,儿童基金会通过了鼓励非罪
和
的战略。
Ces deux projets serviront directement les intérêts des régions et des zones rurales.
区域和农村地区将直接少年
方案和
著口译服务中受益。
Ils ne sèment pas la vérité ou le savoir mais la mort, la destruction et l'anarchie.
他们带来了死亡、破坏和无政府状态,非真理或
。
Elle a besoin d'experts pénitentiaires ayant des compétences éprouvées dans le domaine de la formation et du mentorat du personnel.
这些工作人员必须是领域内的专家,确实具备能培训、指导和训练工作人员的能力。
Ce quartier pourrait être opérationnel dès le mois de novembre s'il reçoit une dotation de 40 gardiens de prison internationaux supplémentaires.
如果能再分配40名国际官员负责特别安全囚室的警卫工作,则该单位到11月即可全面投入运作。
Il a pour objectif d'éviter aux jeunes le système de justice pénale et de réduire les obstacles linguistiques que rencontrent les autochtones.
该协议的目的是将少年司法系统转移到
系统上,并减少
著人所面临的语言障碍。
Actuellement, les minorités représentent 14 % du personnel pénitentiaire (les Serbes du Kosovo, 13 %), tandis que les femmes sont représentées à hauteur de 26 %.
目前,少数族裔在科索沃系统人员中占14%,
科索沃塞族人则占这一数字的13%,妇女占
工作人员总数的26%。
Des milliers d'étudiants ont été arrachés à leurs écoles pour subir un endoctrinement politique, certains étant recrutés dans les forces maoïstes ou la milice.
成千上万的学生被带出学校,对其进行政治,其中一些被召入毛派部队或民兵。
La visite du centre pénitentiaire d'Al-Jafr, dans le sud-est du pays, a montré que cette vision des choses était loin de correspondre à la réalité.
在参观约旦东南部的杰夫尔和改造中心时,这种观念显然被扭曲到了极点。
Des conseillers pour les questions pénitentiaires sont affectés à la prison centrale de Monrovia et se rendent chaque semaine dans des prisons à l'intérieur du pays.
督导人员以蒙罗维亚中心监狱为基地,每周造访国内各地区。
Ils sont envoyés dans des camps où ils sont endoctrinés. Ils y reçoivent une formation militaire, puis ils sont exploités comme ouvriers agricoles et domestiques.
他们被送往各营地,被和提供军
训练,并作为劳工和仆人被剥削。
Le Comité note avec préoccupation que les demandeurs d'asile peuvent être détenus dans des établissements pénitentiaires, même si cela ne concerne que très peu de personnes.
委员会关切地注意到,寻求庇护者被拘留在场所内,尽管此类拘留只涉及极少数个人。
Il travaille également en étroite collaboration avec le personnel et les administrateurs kosovars pour mettre en place les politiques, procédures et objectifs requis par la loi.
该主管还将与科索沃工作人员和管理人员密切协作,以执行符合法律规定的规划政策、程序和宗旨。
Dans ce contexte, une conférence a été tenue en 2000 afin d'introduire le principe du salaire égal pour un travail de valeur égale dans l'arène publique pour discussion.
此外,可通过育改变带歧视的政策、定型的社会
和态度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce même Ministère abrite aussi l'Institut national pénitentiaire, responsable de l'ensemble du système pénitentiaire du pays.
同时,司法部还下设国家教化研究所,负责管理国家的整个教化制度。
La paix ne saurait être maintenue par la force, mais entretenue.
武力不能维持和平,而教化可以。
Il faut aussi des systèmes judiciaire et pénitentiaire efficaces.
同时,同样需要建立有效的司法和教化制度。
L'administration pénitentiaire requiert un personnel international 24 heures sur 24.
教化工作需要国际工作人员24小时在岗。
Le colloque avait pour thème les grandes questions de politique pénitentiaire aujourd'hui.
研讨会的题目是“当代教化政策的基本问题”。
Le rapport qui existe entre les notions d'aliénation et d'endoctrinement varie donc selon les situations.
因此,疏远和教化的概念之间的相互关系视情况而异。
Premièrement, l'UNICEF a adopté des stratégies encourageant le traitement non pénal et la déjudiciarisation.
第一,儿童基金会通过鼓励非刑罪化和教化的战略。
Ces deux projets serviront directement les intérêts des régions et des zones rurales.
区域和区将直接从少年教化方案和
著口译服务中受益。
Ils ne sèment pas la vérité ou le savoir mais la mort, la destruction et l'anarchie.
他们带来、破坏和无政府状态,而非真理或教化。
Elle a besoin d'experts pénitentiaires ayant des compétences éprouvées dans le domaine de la formation et du mentorat du personnel.
这些工作人员必须是教化领域内的专家,确实具备能培训、指导和训练工作人员的能力。
Ce quartier pourrait être opérationnel dès le mois de novembre s'il reçoit une dotation de 40 gardiens de prison internationaux supplémentaires.
如果能再分配40名国际教化官员负责特别安全囚室的警卫工作,则该单位到11月即可全面投入运作。
Il a pour objectif d'éviter aux jeunes le système de justice pénale et de réduire les obstacles linguistiques que rencontrent les autochtones.
该协议的目的是将少年从刑事司法系统转移到教化系统上,并减少著人所面临的语言障碍。
Actuellement, les minorités représentent 14 % du personnel pénitentiaire (les Serbes du Kosovo, 13 %), tandis que les femmes sont représentées à hauteur de 26 %.
目前,少数族裔在科索沃教化系统人员中占14%,而科索沃塞族人则占这一数字的13%,妇女占教化工作人员总数的26%。
Des milliers d'étudiants ont été arrachés à leurs écoles pour subir un endoctrinement politique, certains étant recrutés dans les forces maoïstes ou la milice.
成千上万的学生被带出学校,对其进行政治教化,其中一些被召入毛派部队或民兵。
La visite du centre pénitentiaire d'Al-Jafr, dans le sud-est du pays, a montré que cette vision des choses était loin de correspondre à la réalité.
在参观约旦东南部的杰夫尔教化和改造中心时,这种观念显然被扭曲到极点。
Des conseillers pour les questions pénitentiaires sont affectés à la prison centrale de Monrovia et se rendent chaque semaine dans des prisons à l'intérieur du pays.
教化督导人员以蒙罗维亚中心监狱为基,每周造访国内各
区。
Ils sont envoyés dans des camps où ils sont endoctrinés. Ils y reçoivent une formation militaire, puis ils sont exploités comme ouvriers agricoles et domestiques.
他们被送往各营,被教化和提供军事训练,并作为劳工和仆人被剥削。
Le Comité note avec préoccupation que les demandeurs d'asile peuvent être détenus dans des établissements pénitentiaires, même si cela ne concerne que très peu de personnes.
委员会关切注意到,寻求庇护者被拘留在教化场所内,尽管此类拘留只涉及极少数个人。
Il travaille également en étroite collaboration avec le personnel et les administrateurs kosovars pour mettre en place les politiques, procédures et objectifs requis par la loi.
该主管还将与科索沃工作人员和管理人员密切协作,以执行符合法律规定的教化规划政策、程序和宗旨。
Dans ce contexte, une conférence a été tenue en 2000 afin d'introduire le principe du salaire égal pour un travail de valeur égale dans l'arène publique pour discussion.
此外,可通过教育改变带歧视的政策、定型的社会教化和态度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。