“Au secours une baleine!”
“救命啊,有
!”
“Au secours une baleine!”
“救命啊,有
!”
Au secours, Sauve qui peut! Les monstres!
救命!快逃!怪物来了!
Des millions de civils continuent d'être privés de l'assistance dont leur vie dépend.
数百万平民继续得不到救命的援助。
L'heure est venue de lui fournir les secours indispensables à sa survie.
现在必须送去救命的支助。
Au secours, au secours, maman on est tout emmêlé
救命啊,救命啊,妈妈,我们都缠到一块来了!
L'accès à la radiothérapie qui sauve les vies est limité ou inexistant dans de nombreuses régions.
在很
地方,获得救命的放射治疗的机会受到限制,或无法获得。
Les pauvres partout ont le droit d'avoir accès aux médicaments qui peuvent leur sauver la vie.
世界各地的贫困者有权获得救命药物。
J'ai le parachute… chut ! doré
我有救命伞,嘘!镀金的降落伞。
La Zambie croit au multilatéralisme, qui reste un instrument indispensable de consensus mondial sur les questions importantes, vitales.
赞比亚信奉
边主义,
边主义仍是在重要救命问题上达成全球共识的不可或缺工具。
L'intérêt des donateurs était faible, et un trop grand nombre de personnes mourrait faute d'accès aux médicaments vitaux.
捐助国的兴趣不高;很
人由于得不到救命的药物而死去。
Les armées ont également restreint l'accès des civils à la nourriture ou à d'autres formes d'aide nécessaires à leur survie.
战斗人员也限制平民获得粮食和(或)其他形式的救命援助。
Toutefois, à ce jour, les enfants sont relativement peu nombreux à avoir bénéficié des thérapies antirétrovirales pouvant leur sauver la vie.
不过,迄今仅有相对少的儿童受益于能够救命的
转录
毒治疗。
Nous exhortons les compagnies pharmaceutiques à rendre plus accessibles les produits génériques antirétroviraux et les médicaments qui peuvent sauver la vie.
我们敦促医药公司使非专利

毒产品和救命药物更易为人们得到。
Je demande donc de nouveau au Gouvernement israélien de fournir aux Nations Unies ces renseignements, qui permettraient de sauver des vies humaines.
我再次呼吁以色列政府向联合国提供这些可以救命的至关重要的资料。
Nous réitérons notre appel à toutes les parties pour qu'elles facilitent l'accès humanitaire de l'aide vitale à ceux qui en ont besoin.
我们再次呼吁各方为人道主义准入提供便利,以便向那些有需要者提供救命援助。
Lundi, le sauveur du bébé, médecin de profession, avait été alerté par son jeune fils, qui avait aperçu l'enfant juste avant sa chute.
周一,这位医师,宝宝的救命恩人,当他的小儿子瞥见一个小孩从楼上掉下来时,便立刻告诉了他。
Nous saluons le travail des organismes des Nations Unies et des organisations non gouvernementales (ONG) qui sauvent des vies par l'aide qu'ils apportent.
我们赞扬提供这种救命援助的联合国各机构和非政府组织的工作。
En outre, la campagne lancée au niveau mondial pour empêcher l'utilisation d'artémisinine en monothérapie a permis d'encourager vigoureusement l'utilisation de thérapies à base d'artémisinine.
另外,还通过在全球禁止使用青蒿素单一疗法,有力促使青蒿素综合疗法保持其救命疗效。
Cette assistance prendra principalement la forme de médicaments et de matériel médical permettant de sauver des vies, ainsi que l'ont demandé les autorités palestiniennes.
援助将主要以巴勒斯坦当局所要求的救命药品和医疗用品形式提供。
Bien qu'il faille préparer le relèvement et le développement futurs, d'énormes besoins ne sont toujours pas satisfaits et exigent la fourniture immédiate d'une aide vitale.
尽管需要规划将来的恢复和发展机遇,但仍存在巨大的未得到满足的需求,需要立刻进行救命援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
性命) sauver la vie à (de) qn“Au secours une baleine!”
“救命啊,有鲸鱼!”
Au secours, Sauve qui peut! Les monstres!
救命!快逃!怪物来了!
Des millions de civils continuent d'être privés de l'assistance dont leur vie dépend.
数百万平民继续得不到救命的援助。
L'heure est venue de lui fournir les secours indispensables à sa survie.
现在必须送去救命的支助。
Au secours, au secours, maman on est tout emmêlé
救命啊,救命啊,妈妈,我们都缠到一块来了!
L'accès à la radiothérapie qui sauve les vies est limité ou inexistant dans de nombreuses régions.
在很
地方,获得救命的放射治疗的机会受到限制,或无法获得。
Les pauvres partout ont le droit d'avoir accès aux médicaments qui peuvent leur sauver la vie.
世界各地的贫困者有权获得救命药物。
J'ai le parachute… chut ! doré
我有救命伞,嘘!镀金的降落伞。
La Zambie croit au multilatéralisme, qui reste un instrument indispensable de consensus mondial sur les questions importantes, vitales.
赞比亚信奉
边主义,
边主义仍是在重要救命问题上达成全球共识的不可或缺工具。
L'intérêt des donateurs était faible, et un trop grand nombre de personnes mourrait faute d'accès aux médicaments vitaux.
捐助国的兴趣不高;很
由于得不到救命的药物而死去。
Les armées ont également restreint l'accès des civils à la nourriture ou à d'autres formes d'aide nécessaires à leur survie.
战斗
员也限制平民获得粮食和(或)其他形式的救命援助。
Toutefois, à ce jour, les enfants sont relativement peu nombreux à avoir bénéficié des thérapies antirétrovirales pouvant leur sauver la vie.
不过,迄今仅有相对少的儿童受益于能够救命的抗逆转录病毒治疗。
Nous exhortons les compagnies pharmaceutiques à rendre plus accessibles les produits génériques antirétroviraux et les médicaments qui peuvent sauver la vie.
我们敦促医药公司使非专利抗逆病毒产品和救命药物更

们得到。
Je demande donc de nouveau au Gouvernement israélien de fournir aux Nations Unies ces renseignements, qui permettraient de sauver des vies humaines.
我再次呼吁以色列政府向联合国提供这些可以救命的至关重要的资料。
Nous réitérons notre appel à toutes les parties pour qu'elles facilitent l'accès humanitaire de l'aide vitale à ceux qui en ont besoin.
我们再次呼吁各方
道主义准入提供便利,以便向那些有需要者提供救命援助。
Lundi, le sauveur du bébé, médecin de profession, avait été alerté par son jeune fils, qui avait aperçu l'enfant juste avant sa chute.
周一,这位医师,宝宝的救命恩
,当他的小儿子瞥见一个小孩从楼上掉下来时,便立刻告诉了他。
Nous saluons le travail des organismes des Nations Unies et des organisations non gouvernementales (ONG) qui sauvent des vies par l'aide qu'ils apportent.
我们赞扬提供这种救命援助的联合国各机构和非政府组织的工作。
En outre, la campagne lancée au niveau mondial pour empêcher l'utilisation d'artémisinine en monothérapie a permis d'encourager vigoureusement l'utilisation de thérapies à base d'artémisinine.
另外,还通过在全球禁止使用青蒿素单一疗法,有力促使青蒿素综合疗法保持其救命疗效。
Cette assistance prendra principalement la forme de médicaments et de matériel médical permettant de sauver des vies, ainsi que l'ont demandé les autorités palestiniennes.
援助将主要以巴勒斯坦当局所要求的救命药品和医疗用品形式提供。
Bien qu'il faille préparer le relèvement et le développement futurs, d'énormes besoins ne sont toujours pas satisfaits et exigent la fourniture immédiate d'une aide vitale.
尽管需要规划将来的恢复和发展机遇,但仍存在巨大的未得到满足的需求,需要立刻进行救命援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
人性
) sauver la vie à (de) qn
声) Au secours!“Au secours une baleine!”
“
啊,有鲸鱼!”
Au secours, Sauve qui peut! Les monstres!

!快逃!怪物来了!
Des millions de civils continuent d'être privés de l'assistance dont leur vie dépend.
数百万平民继续得不到
的
助。
L'heure est venue de lui fournir les secours indispensables à sa survie.
在必须送去
的支助。
Au secours, au secours, maman on est tout emmêlé

啊,
啊,妈妈,我们都缠到一块来了!
L'accès à la radiothérapie qui sauve les vies est limité ou inexistant dans de nombreuses régions.
在很
地方,获得
的放射治疗的机会受到限制,或无法获得。
Les pauvres partout ont le droit d'avoir accès aux médicaments qui peuvent leur sauver la vie.
世界各地的贫困者有权获得
药物。
J'ai le parachute… chut ! doré
我有
伞,嘘!镀金的降落伞。
La Zambie croit au multilatéralisme, qui reste un instrument indispensable de consensus mondial sur les questions importantes, vitales.
赞比亚信奉
边主义,
边主义仍是在重要
问题上达成全球共识的不可或缺工具。
L'intérêt des donateurs était faible, et un trop grand nombre de personnes mourrait faute d'accès aux médicaments vitaux.
捐助国的兴趣不高;很
人由于得不到
的药物而死去。
Les armées ont également restreint l'accès des civils à la nourriture ou à d'autres formes d'aide nécessaires à leur survie.
战斗人员也限制平民获得粮食和(或)其他形式的

助。
Toutefois, à ce jour, les enfants sont relativement peu nombreux à avoir bénéficié des thérapies antirétrovirales pouvant leur sauver la vie.
不过,迄今仅有相对少的儿童受益于能

的抗逆转录病毒治疗。
Nous exhortons les compagnies pharmaceutiques à rendre plus accessibles les produits génériques antirétroviraux et les médicaments qui peuvent sauver la vie.
我们敦促医药公司使非专利抗逆病毒产品和
药物更易为人们得到。
Je demande donc de nouveau au Gouvernement israélien de fournir aux Nations Unies ces renseignements, qui permettraient de sauver des vies humaines.
我再次呼吁以色列政府向联合国提供这些可以
的至关重要的资料。
Nous réitérons notre appel à toutes les parties pour qu'elles facilitent l'accès humanitaire de l'aide vitale à ceux qui en ont besoin.
我们再次呼吁各方为人道主义准入提供便利,以便向那些有需要者提供

助。
Lundi, le sauveur du bébé, médecin de profession, avait été alerté par son jeune fils, qui avait aperçu l'enfant juste avant sa chute.
周一,这位医师,宝宝的
恩人,当他的小儿子瞥见一个小孩从楼上掉下来时,便立刻告诉了他。
Nous saluons le travail des organismes des Nations Unies et des organisations non gouvernementales (ONG) qui sauvent des vies par l'aide qu'ils apportent.
我们赞扬提供这种

助的联合国各机构和非政府组织的工作。
En outre, la campagne lancée au niveau mondial pour empêcher l'utilisation d'artémisinine en monothérapie a permis d'encourager vigoureusement l'utilisation de thérapies à base d'artémisinine.
另外,还通过在全球禁止使用青蒿素单一疗法,有力促使青蒿素综合疗法保持其
疗效。
Cette assistance prendra principalement la forme de médicaments et de matériel médical permettant de sauver des vies, ainsi que l'ont demandé les autorités palestiniennes.
助将主要以巴勒斯坦当局所要求的
药品和医疗用品形式提供。
Bien qu'il faille préparer le relèvement et le développement futurs, d'énormes besoins ne sont toujours pas satisfaits et exigent la fourniture immédiate d'une aide vitale.
尽管需要规划将来的恢复和发展机遇,但仍存在巨大的未得到满足的需求,需要立刻进行

助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
性
) sauver la vie à (de) qn“Au secours une baleine!”
“救
啊,有鲸鱼!”
Au secours, Sauve qui peut! Les monstres!
救
!快逃!怪物来了!
Des millions de civils continuent d'être privés de l'assistance dont leur vie dépend.
数百万平民继续得不到救
援助。
L'heure est venue de lui fournir les secours indispensables à sa survie.
现在必须送去救
支助。
Au secours, au secours, maman on est tout emmêlé
救
啊,救
啊,妈妈,我们都缠到一块来了!
L'accès à la radiothérapie qui sauve les vies est limité ou inexistant dans de nombreuses régions.
在很
地方,获得救

射治疗
机会受到限制,或无法获得。
Les pauvres partout ont le droit d'avoir accès aux médicaments qui peuvent leur sauver la vie.
世界各地
贫困者有权获得救
药物。
J'ai le parachute… chut ! doré
我有救
伞,嘘!镀金
降落伞。
La Zambie croit au multilatéralisme, qui reste un instrument indispensable de consensus mondial sur les questions importantes, vitales.
赞比亚信奉
边主义,
边主义仍是在重要救
问题上达成全球共识
不可或缺工具。
L'intérêt des donateurs était faible, et un trop grand nombre de personnes mourrait faute d'accès aux médicaments vitaux.
捐助国
兴趣不高;很
由于得不到救
药物而死去。
Les armées ont également restreint l'accès des civils à la nourriture ou à d'autres formes d'aide nécessaires à leur survie.
战斗

限制平民获得粮食和(或)其他形式
救
援助。
Toutefois, à ce jour, les enfants sont relativement peu nombreux à avoir bénéficié des thérapies antirétrovirales pouvant leur sauver la vie.
不过,迄今仅有相对少
儿童受益于能够救
抗逆转录病毒治疗。
Nous exhortons les compagnies pharmaceutiques à rendre plus accessibles les produits génériques antirétroviraux et les médicaments qui peuvent sauver la vie.
我们敦促医药公司使非专利抗逆病毒产品和救
药物更易为
们得到。
Je demande donc de nouveau au Gouvernement israélien de fournir aux Nations Unies ces renseignements, qui permettraient de sauver des vies humaines.
我再次呼吁以色列政府向联合国提供这些可以救
至关重要
资料。
Nous réitérons notre appel à toutes les parties pour qu'elles facilitent l'accès humanitaire de l'aide vitale à ceux qui en ont besoin.
我们再次呼吁各方为
道主义准入提供便利,以便向那些有需要者提供救
援助。
Lundi, le sauveur du bébé, médecin de profession, avait été alerté par son jeune fils, qui avait aperçu l'enfant juste avant sa chute.
周一,这位医师,宝宝
救
恩
,当他
小儿子瞥见一个小孩从楼上掉下来时,便立刻告诉了他。
Nous saluons le travail des organismes des Nations Unies et des organisations non gouvernementales (ONG) qui sauvent des vies par l'aide qu'ils apportent.
我们赞扬提供这种救
援助
联合国各机构和非政府组织
工作。
En outre, la campagne lancée au niveau mondial pour empêcher l'utilisation d'artémisinine en monothérapie a permis d'encourager vigoureusement l'utilisation de thérapies à base d'artémisinine.
另外,还通过在全球禁止使用青蒿素单一疗法,有力促使青蒿素综合疗法保持其救
疗效。
Cette assistance prendra principalement la forme de médicaments et de matériel médical permettant de sauver des vies, ainsi que l'ont demandé les autorités palestiniennes.
援助将主要以巴勒斯坦当局所要求
救
药品和医疗用品形式提供。
Bien qu'il faille préparer le relèvement et le développement futurs, d'énormes besoins ne sont toujours pas satisfaits et exigent la fourniture immédiate d'une aide vitale.
尽管需要规划将来
恢复和发展机遇,但仍存在巨大
未得到满足
需求,需要立刻进行救
援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
“Au secours une baleine!”
“救命啊,有鲸鱼!”
Au secours, Sauve qui peut! Les monstres!
救命!快逃!怪物
!
Des millions de civils continuent d'être privés de l'assistance dont leur vie dépend.
数百万平民继续得不到救命的援助。
L'heure est venue de lui fournir les secours indispensables à sa survie.
现
必须送去救命的支助。
Au secours, au secours, maman on est tout emmêlé
救命啊,救命啊,妈妈,我们都缠到一块
!
L'accès à la radiothérapie qui sauve les vies est limité ou inexistant dans de nombreuses régions.
很
地方,获得救命的放射治疗的机会受到限制,
无法获得。
Les pauvres partout ont le droit d'avoir accès aux médicaments qui peuvent leur sauver la vie.
世界各地的贫困者有权获得救命药物。
J'ai le parachute… chut ! doré
我有救命伞,嘘!镀金的降落伞。
La Zambie croit au multilatéralisme, qui reste un instrument indispensable de consensus mondial sur les questions importantes, vitales.
赞比亚信奉
边主义,
边主义仍是
重要救命问题上达成全球共识的不可
缺工具。
L'intérêt des donateurs était faible, et un trop grand nombre de personnes mourrait faute d'accès aux médicaments vitaux.
捐助国的兴趣不高;很
人由于得不到救命的药物而死去。
Les armées ont également restreint l'accès des civils à la nourriture ou à d'autres formes d'aide nécessaires à leur survie.
战斗人员也限制平民获得粮
(
)其他形式的救命援助。
Toutefois, à ce jour, les enfants sont relativement peu nombreux à avoir bénéficié des thérapies antirétrovirales pouvant leur sauver la vie.
不过,迄今仅有相对少的儿童受益于能够救命的抗逆转录病毒治疗。
Nous exhortons les compagnies pharmaceutiques à rendre plus accessibles les produits génériques antirétroviraux et les médicaments qui peuvent sauver la vie.
我们敦促医药公司使非专利抗逆病毒产品
救命药物更易为人们得到。
Je demande donc de nouveau au Gouvernement israélien de fournir aux Nations Unies ces renseignements, qui permettraient de sauver des vies humaines.
我再次呼吁以色列政府向联合国提供这些可以救命的至关重要的资料。
Nous réitérons notre appel à toutes les parties pour qu'elles facilitent l'accès humanitaire de l'aide vitale à ceux qui en ont besoin.
我们再次呼吁各方为人道主义准入提供便利,以便向那些有需要者提供救命援助。
Lundi, le sauveur du bébé, médecin de profession, avait été alerté par son jeune fils, qui avait aperçu l'enfant juste avant sa chute.
周一,这位医师,宝宝的救命恩人,当他的小儿子瞥见一个小孩从楼上掉下
时,便立刻告诉
他。
Nous saluons le travail des organismes des Nations Unies et des organisations non gouvernementales (ONG) qui sauvent des vies par l'aide qu'ils apportent.
我们赞扬提供这种救命援助的联合国各机构
非政府组织的工作。
En outre, la campagne lancée au niveau mondial pour empêcher l'utilisation d'artémisinine en monothérapie a permis d'encourager vigoureusement l'utilisation de thérapies à base d'artémisinine.
另外,还通过
全球禁止使用青蒿素单一疗法,有力促使青蒿素综合疗法保持其救命疗效。
Cette assistance prendra principalement la forme de médicaments et de matériel médical permettant de sauver des vies, ainsi que l'ont demandé les autorités palestiniennes.
援助将主要以巴勒斯坦当局所要求的救命药品
医疗用品形式提供。
Bien qu'il faille préparer le relèvement et le développement futurs, d'énormes besoins ne sont toujours pas satisfaits et exigent la fourniture immédiate d'une aide vitale.
尽管需要规划将
的恢复
发展机遇,但仍存
巨大的未得到满足的需求,需要立刻进行救命援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
“Au secours une baleine!”
“救命
,有
鱼!”
Au secours, Sauve qui peut! Les monstres!
救命!快逃!怪物来了!
Des millions de civils continuent d'être privés de l'assistance dont leur vie dépend.
数百万平民继续得不到救命的援助。
L'heure est venue de lui fournir les secours indispensables à sa survie.
现在必须送去救命的支助。
Au secours, au secours, maman on est tout emmêlé
救命
,救命
,妈妈,我们都缠到一块来了!
L'accès à la radiothérapie qui sauve les vies est limité ou inexistant dans de nombreuses régions.
在很
地方,获得救命的放射治疗的机会受到限制,或无法获得。
Les pauvres partout ont le droit d'avoir accès aux médicaments qui peuvent leur sauver la vie.
世界各地的贫困者有权获得救命药物。
J'ai le parachute… chut ! doré
我有救命伞,嘘!镀金的降落伞。
La Zambie croit au multilatéralisme, qui reste un instrument indispensable de consensus mondial sur les questions importantes, vitales.
赞比亚信奉
边主义,
边主义仍是在重要救命问题上达成全球共识的不可或缺工具。
L'intérêt des donateurs était faible, et un trop grand nombre de personnes mourrait faute d'accès aux médicaments vitaux.
捐助国的兴趣不高;很
人由于得不到救命的药物而死去。
Les armées ont également restreint l'accès des civils à la nourriture ou à d'autres formes d'aide nécessaires à leur survie.
战斗人员也限制平民获得粮食和(或)其他形式的救命援助。
Toutefois, à ce jour, les enfants sont relativement peu nombreux à avoir bénéficié des thérapies antirétrovirales pouvant leur sauver la vie.
不过,迄今仅有相对少的儿童受益于能够救命的抗
转录
治疗。
Nous exhortons les compagnies pharmaceutiques à rendre plus accessibles les produits génériques antirétroviraux et les médicaments qui peuvent sauver la vie.
我们敦促医药公司使非专利抗

产品和救命药物更易为人们得到。
Je demande donc de nouveau au Gouvernement israélien de fournir aux Nations Unies ces renseignements, qui permettraient de sauver des vies humaines.
我再次呼吁以色列政府向联合国提供这些可以救命的至关重要的资料。
Nous réitérons notre appel à toutes les parties pour qu'elles facilitent l'accès humanitaire de l'aide vitale à ceux qui en ont besoin.
我们再次呼吁各方为人道主义准入提供便利,以便向那些有需要者提供救命援助。
Lundi, le sauveur du bébé, médecin de profession, avait été alerté par son jeune fils, qui avait aperçu l'enfant juste avant sa chute.
周一,这位医师,宝宝的救命恩人,当他的小儿子瞥见一个小孩从楼上掉下来时,便立刻告诉了他。
Nous saluons le travail des organismes des Nations Unies et des organisations non gouvernementales (ONG) qui sauvent des vies par l'aide qu'ils apportent.
我们赞扬提供这种救命援助的联合国各机构和非政府组织的工作。
En outre, la campagne lancée au niveau mondial pour empêcher l'utilisation d'artémisinine en monothérapie a permis d'encourager vigoureusement l'utilisation de thérapies à base d'artémisinine.
另外,还通过在全球禁止使用青蒿素单一疗法,有力促使青蒿素综合疗法保持其救命疗效。
Cette assistance prendra principalement la forme de médicaments et de matériel médical permettant de sauver des vies, ainsi que l'ont demandé les autorités palestiniennes.
援助将主要以巴勒斯坦当局所要求的救命药品和医疗用品形式提供。
Bien qu'il faille préparer le relèvement et le développement futurs, d'énormes besoins ne sont toujours pas satisfaits et exigent la fourniture immédiate d'une aide vitale.
尽管需要规划将来的恢复和发展机遇,但仍存在巨大的未得到满足的需求,需要立刻进行救命援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
性命) sauver la vie à (de) qn“Au secours une baleine!”
“救命啊,有鲸鱼!”
Au secours, Sauve qui peut! Les monstres!
救命!快逃!怪物来了!
Des millions de civils continuent d'être privés de l'assistance dont leur vie dépend.
数百万平民继续得不到救命的援助。
L'heure est venue de lui fournir les secours indispensables à sa survie.
现在必须送去救命的支助。
Au secours, au secours, maman on est tout emmêlé
救命啊,救命啊,妈妈,我们都缠到一块来了!
L'accès à la radiothérapie qui sauve les vies est limité ou inexistant dans de nombreuses régions.
在
地方,获得救命的放射治疗的机会受到限制,或无法获得。
Les pauvres partout ont le droit d'avoir accès aux médicaments qui peuvent leur sauver la vie.


地的贫困者有权获得救命药物。
J'ai le parachute… chut ! doré
我有救命伞,嘘!镀金的降落伞。
La Zambie croit au multilatéralisme, qui reste un instrument indispensable de consensus mondial sur les questions importantes, vitales.
赞比亚信奉
边主义,
边主义仍是在重要救命问题上达成全球共识的不可或缺工具。
L'intérêt des donateurs était faible, et un trop grand nombre de personnes mourrait faute d'accès aux médicaments vitaux.
捐助国的兴趣不高;

由于得不到救命的药物而死去。
Les armées ont également restreint l'accès des civils à la nourriture ou à d'autres formes d'aide nécessaires à leur survie.
战斗
员也限制平民获得粮食和(或)其他形式的救命援助。
Toutefois, à ce jour, les enfants sont relativement peu nombreux à avoir bénéficié des thérapies antirétrovirales pouvant leur sauver la vie.
不过,迄今仅有相对少的儿童受益于能够救命的抗逆转录病毒治疗。
Nous exhortons les compagnies pharmaceutiques à rendre plus accessibles les produits génériques antirétroviraux et les médicaments qui peuvent sauver la vie.
我们敦促医药公司使非专利抗逆病毒产品和救命药物更易为
们得到。
Je demande donc de nouveau au Gouvernement israélien de fournir aux Nations Unies ces renseignements, qui permettraient de sauver des vies humaines.
我再次呼吁以色列政府向联合国提供这些可以救命的至关重要的资料。
Nous réitérons notre appel à toutes les parties pour qu'elles facilitent l'accès humanitaire de l'aide vitale à ceux qui en ont besoin.
我们再次呼吁
方为
道主义准入提供便利,以便向那些有需要者提供救命援助。
Lundi, le sauveur du bébé, médecin de profession, avait été alerté par son jeune fils, qui avait aperçu l'enfant juste avant sa chute.
周一,这位医师,宝宝的救命恩
,当他的小儿子瞥见一个小孩从楼上掉下来时,便立刻告诉了他。
Nous saluons le travail des organismes des Nations Unies et des organisations non gouvernementales (ONG) qui sauvent des vies par l'aide qu'ils apportent.
我们赞扬提供这种救命援助的联合国
机构和非政府组织的工作。
En outre, la campagne lancée au niveau mondial pour empêcher l'utilisation d'artémisinine en monothérapie a permis d'encourager vigoureusement l'utilisation de thérapies à base d'artémisinine.
另外,还通过在全球禁止使用青蒿素单一疗法,有力促使青蒿素综合疗法保持其救命疗效。
Cette assistance prendra principalement la forme de médicaments et de matériel médical permettant de sauver des vies, ainsi que l'ont demandé les autorités palestiniennes.
援助将主要以巴勒斯坦当局所要求的救命药品和医疗用品形式提供。
Bien qu'il faille préparer le relèvement et le développement futurs, d'énormes besoins ne sont toujours pas satisfaits et exigent la fourniture immédiate d'une aide vitale.
尽管需要规划将来的恢复和发展机遇,但仍存在巨大的未得到满足的需求,需要立刻进行救命援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
“Au secours une baleine!”
“救命啊,有鲸鱼!”
Au secours, Sauve qui peut! Les monstres!
救命!快逃!怪物来了!
Des millions de civils continuent d'être privés de l'assistance dont leur vie dépend.


平民继续得不到救命的援助。
L'heure est venue de lui fournir les secours indispensables à sa survie.
现在必须送去救命的支助。
Au secours, au secours, maman on est tout emmêlé
救命啊,救命啊,妈妈,我
都缠到一块来了!
L'accès à la radiothérapie qui sauve les vies est limité ou inexistant dans de nombreuses régions.
在很
地方,获得救命的放射治疗的机会受到限制,或无法获得。
Les pauvres partout ont le droit d'avoir accès aux médicaments qui peuvent leur sauver la vie.
世界各地的贫困者有权获得救命药物。
J'ai le parachute… chut ! doré
我有救命伞,嘘!镀金的降落伞。
La Zambie croit au multilatéralisme, qui reste un instrument indispensable de consensus mondial sur les questions importantes, vitales.
赞比亚信奉
边主义,
边主义仍是在重要救命问题上达成全球共识的不可或缺工具。
L'intérêt des donateurs était faible, et un trop grand nombre de personnes mourrait faute d'accès aux médicaments vitaux.
捐助国的兴趣不高;很
人由于得不到救命的药物而死去。
Les armées ont également restreint l'accès des civils à la nourriture ou à d'autres formes d'aide nécessaires à leur survie.
战斗人员也限制平民获得粮食和(或)其他形式的救命援助。
Toutefois, à ce jour, les enfants sont relativement peu nombreux à avoir bénéficié des thérapies antirétrovirales pouvant leur sauver la vie.
不过,迄今仅有相对少的儿童受益于能够救命的抗逆转录病毒治疗。
Nous exhortons les compagnies pharmaceutiques à rendre plus accessibles les produits génériques antirétroviraux et les médicaments qui peuvent sauver la vie.
我

医药公司使非专利抗逆病毒产品和救命药物更易为人
得到。
Je demande donc de nouveau au Gouvernement israélien de fournir aux Nations Unies ces renseignements, qui permettraient de sauver des vies humaines.
我再次呼吁以色列政府向联合国提供这些可以救命的至关重要的资料。
Nous réitérons notre appel à toutes les parties pour qu'elles facilitent l'accès humanitaire de l'aide vitale à ceux qui en ont besoin.
我
再次呼吁各方为人道主义准入提供便利,以便向那些有需要者提供救命援助。
Lundi, le sauveur du bébé, médecin de profession, avait été alerté par son jeune fils, qui avait aperçu l'enfant juste avant sa chute.
周一,这位医师,宝宝的救命恩人,当他的小儿子瞥见一个小孩从楼上掉下来时,便立刻告诉了他。
Nous saluons le travail des organismes des Nations Unies et des organisations non gouvernementales (ONG) qui sauvent des vies par l'aide qu'ils apportent.
我
赞扬提供这种救命援助的联合国各机构和非政府组织的工作。
En outre, la campagne lancée au niveau mondial pour empêcher l'utilisation d'artémisinine en monothérapie a permis d'encourager vigoureusement l'utilisation de thérapies à base d'artémisinine.
另外,还通过在全球禁止使用青蒿素单一疗法,有力
使青蒿素综合疗法保持其救命疗效。
Cette assistance prendra principalement la forme de médicaments et de matériel médical permettant de sauver des vies, ainsi que l'ont demandé les autorités palestiniennes.
援助将主要以巴勒斯坦当局所要求的救命药品和医疗用品形式提供。
Bien qu'il faille préparer le relèvement et le développement futurs, d'énormes besoins ne sont toujours pas satisfaits et exigent la fourniture immédiate d'une aide vitale.
尽管需要规划将来的恢复和发展机遇,但仍存在巨大的未得到满足的需求,需要立刻进行救命援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
“Au secours une baleine!”
“救命啊,有鲸鱼!”
Au secours, Sauve qui peut! Les monstres!
救命!快逃!怪物来了!
Des millions de civils continuent d'être privés de l'assistance dont leur vie dépend.
数百万平民继续得不到救命
援助。
L'heure est venue de lui fournir les secours indispensables à sa survie.
现在必须送去救命
助。
Au secours, au secours, maman on est tout emmêlé
救命啊,救命啊,妈妈,我们都缠到一块来了!
L'accès à la radiothérapie qui sauve les vies est limité ou inexistant dans de nombreuses régions.
在很
地方,获得救命
放射治疗
机会受到限制,或无法获得。
Les pauvres partout ont le droit d'avoir accès aux médicaments qui peuvent leur sauver la vie.
世界各地
贫困者有权获得救命药物。
J'ai le parachute… chut ! doré
我有救命伞,嘘!镀金
降落伞。
La Zambie croit au multilatéralisme, qui reste un instrument indispensable de consensus mondial sur les questions importantes, vitales.
赞比亚信奉
边主义,
边主义仍是在重要救命问题上达成全球共识
不可或缺工具。
L'intérêt des donateurs était faible, et un trop grand nombre de personnes mourrait faute d'accès aux médicaments vitaux.
捐助国
兴趣不高;很
人由于得不到救命
药物而死去。
Les armées ont également restreint l'accès des civils à la nourriture ou à d'autres formes d'aide nécessaires à leur survie.
战斗人员也限制平民获得粮食和(或)其他形式
救命援助。
Toutefois, à ce jour, les enfants sont relativement peu nombreux à avoir bénéficié des thérapies antirétrovirales pouvant leur sauver la vie.
不过,迄今仅有


儿童受益于能够救命
抗逆转录病毒治疗。
Nous exhortons les compagnies pharmaceutiques à rendre plus accessibles les produits génériques antirétroviraux et les médicaments qui peuvent sauver la vie.
我们敦促医药公司使非专利抗逆病毒产品和救命药物更易为人们得到。
Je demande donc de nouveau au Gouvernement israélien de fournir aux Nations Unies ces renseignements, qui permettraient de sauver des vies humaines.
我再次呼吁以色列政府向联合国提供这些可以救命
至关重要
资料。
Nous réitérons notre appel à toutes les parties pour qu'elles facilitent l'accès humanitaire de l'aide vitale à ceux qui en ont besoin.
我们再次呼吁各方为人道主义准入提供便利,以便向那些有需要者提供救命援助。
Lundi, le sauveur du bébé, médecin de profession, avait été alerté par son jeune fils, qui avait aperçu l'enfant juste avant sa chute.
周一,这位医师,宝宝
救命恩人,当他
小儿子瞥见一个小孩从楼上掉下来时,便立刻告诉了他。
Nous saluons le travail des organismes des Nations Unies et des organisations non gouvernementales (ONG) qui sauvent des vies par l'aide qu'ils apportent.
我们赞扬提供这种救命援助
联合国各机构和非政府组织
工作。
En outre, la campagne lancée au niveau mondial pour empêcher l'utilisation d'artémisinine en monothérapie a permis d'encourager vigoureusement l'utilisation de thérapies à base d'artémisinine.
另外,还通过在全球禁止使用青蒿素单一疗法,有力促使青蒿素综合疗法保持其救命疗效。
Cette assistance prendra principalement la forme de médicaments et de matériel médical permettant de sauver des vies, ainsi que l'ont demandé les autorités palestiniennes.
援助将主要以巴勒斯坦当局所要求
救命药品和医疗用品形式提供。
Bien qu'il faille préparer le relèvement et le développement futurs, d'énormes besoins ne sont toujours pas satisfaits et exigent la fourniture immédiate d'une aide vitale.
尽管需要规划将来
恢复和发展机遇,但仍存在巨大
未得到满足
需求,需要立刻进行救命援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。