法语助手
  • 关闭

故意做

添加到生词本

faire exprès de +v.
faire exprès de +v. 法 语助 手

Je ne l'ai pas fait exprès.

我不是故意这么的。

Il a agi consciemment.

故意这样

Le prestataire de services de certification a l'obligation de s'abstenir de créer les données afférentes à la création de signature des signataires ou d'y avoir accès et peut voir sa responsabilité engagée si ses employés le font délibérément.

认证供人有义避免制作接触签名人的签名制作数据,还可能因其雇员故意这样而承担赔偿责任。

Ainsi, nul ne pourrait plus même soupçonner le Conseil de sécurité de s'être donné un règlement provisoire pour avoir toute latitude de l'ignorer ou de le modifier à sa guise, donnant ainsi à ses futurs jugements et actions un caractère imprévisible.

这个情况使人毫不怀疑,也许只是留的怀疑,认为安全理事会故意这样,使这些规则具有无限制的灵活性,随时可以忽视改变它们,从而叫人无法预测安理会未来的行动。

Par exemple, les principes énoncés dans l'affaire du Détroit de Corfou seraient pertinents dans une situation où un aquifère serait utilisé pour causer un dommage à un État voisin, et sous réserve qu'existe le degré de connaissance requis ou que le fait puisse être imputable à l'État de l'aquifère.

例如,科孚海峡案所宣布的原则应适用于这样的情况:含水层被用来作为给邻国造成损害的工具,另外在一定程度上含水层国是故意这样者可将责任归于它。

Par exemple, les principes énoncés dans l'affaire du Détroit de Corfou, seraient pertinents dans une situation où un aquifère serait utilisé pour causer un dommage à un État voisin, et sous réserve qu'existe le degré de connaissance requis ou que le fait puisse être imputable à l'État de l'aquifère.

例如,Corfu海峡案所宣布的原则应适用于这样的情况:含水层被用来作为给邻国造成损害的工具,另外在一定程度上含水层国是故意这样者可将责任归于它。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 故意做 的法语例句

用户正在搜索


定音笛, 定音鼓, 定影, 定影的, 定影剂, 定影液, 定语, 定语从句, 定域, 定员,

相似单词


故意地, 故意刁难, 故意犯罪, 故意绕远路, 故意为难, 故意做, 故友, 故园, 故障, 故障(机器或枪的),
faire exprès de +v.
faire exprès de +v. 法 语助 手

Je ne l'ai pas fait exprès.

我不是故意这么

Il a agi consciemment.

故意这样

Le prestataire de services de certification a l'obligation de s'abstenir de créer les données afférentes à la création de signature des signataires ou d'y avoir accès et peut voir sa responsabilité engagée si ses employés le font délibérément.

认证服务提供人有义务避免制作或接触签名人签名制作数据,还可能因其雇员故意这样而承担赔偿责任。

Ainsi, nul ne pourrait plus même soupçonner le Conseil de sécurité de s'être donné un règlement provisoire pour avoir toute latitude de l'ignorer ou de le modifier à sa guise, donnant ainsi à ses futurs jugements et actions un caractère imprévisible.

这个情况使人毫不怀疑,也许只是怀疑,认为安全理事会故意这样,使这些规则具有无限制灵活性,随时可以忽视或改变它们,从而叫人无法预测安理会未来判断或行动。

Par exemple, les principes énoncés dans l'affaire du Détroit de Corfou seraient pertinents dans une situation où un aquifère serait utilisé pour causer un dommage à un État voisin, et sous réserve qu'existe le degré de connaissance requis ou que le fait puisse être imputable à l'État de l'aquifère.

例如,科孚海所宣布原则应适用于这样情况:含水层被用来作为给邻国造成损害工具,另外在一定程度上含水层国是故意这样,或者可将责任归于它。

Par exemple, les principes énoncés dans l'affaire du Détroit de Corfou, seraient pertinents dans une situation où un aquifère serait utilisé pour causer un dommage à un État voisin, et sous réserve qu'existe le degré de connaissance requis ou que le fait puisse être imputable à l'État de l'aquifère.

例如,Corfu海所宣布原则应适用于这样情况:含水层被用来作为给邻国造成损害工具,另外在一定程度上含水层国是故意这样,或者可将责任归于它。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 故意做 的法语例句

用户正在搜索


定植, 定址, 定制, 定制衣服, 定置网标桩, 定置网渔场, 定中心, 定重心, 定轴转动, 定装药炮弹,

相似单词


故意地, 故意刁难, 故意犯罪, 故意绕远路, 故意为难, 故意做, 故友, 故园, 故障, 故障(机器或枪的),
faire exprès de +v.
faire exprès de +v. 法 语助 手

Je ne l'ai pas fait exprès.

我不是故意这么的。

Il a agi consciemment.

故意这样

Le prestataire de services de certification a l'obligation de s'abstenir de créer les données afférentes à la création de signature des signataires ou d'y avoir accès et peut voir sa responsabilité engagée si ses employés le font délibérément.

认证服务提供有义务避免制作或接触制作数据,还可能因其雇员故意这样承担赔偿责任。

Ainsi, nul ne pourrait plus même soupçonner le Conseil de sécurité de s'être donné un règlement provisoire pour avoir toute latitude de l'ignorer ou de le modifier à sa guise, donnant ainsi à ses futurs jugements et actions un caractère imprévisible.

这个情况使毫不怀疑,也许只是留的怀疑,认为安全理事会故意这样,使这些规则具有无限制的灵活性,随时可以忽视或改变它无法预测安理会未来的判断或行动。

Par exemple, les principes énoncés dans l'affaire du Détroit de Corfou seraient pertinents dans une situation où un aquifère serait utilisé pour causer un dommage à un État voisin, et sous réserve qu'existe le degré de connaissance requis ou que le fait puisse être imputable à l'État de l'aquifère.

例如,科孚海峡案所宣布的原则应适用于这样的情况:含水层被用来作为给邻国造成损害的工具,另外在一定程度上含水层国是故意这样,或者可将责任归于它。

Par exemple, les principes énoncés dans l'affaire du Détroit de Corfou, seraient pertinents dans une situation où un aquifère serait utilisé pour causer un dommage à un État voisin, et sous réserve qu'existe le degré de connaissance requis ou que le fait puisse être imputable à l'État de l'aquifère.

例如,Corfu海峡案所宣布的原则应适用于这样的情况:含水层被用来作为给邻国造成损害的工具,另外在一定程度上含水层国是故意这样,或者可将责任归于它。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 故意做 的法语例句

用户正在搜索


定做的衣服, 定做型计算机, 定做一套西服, 定做一套衣服, 定做元件, , , 铤刺, 铤而走险, ,

相似单词


故意地, 故意刁难, 故意犯罪, 故意绕远路, 故意为难, 故意做, 故友, 故园, 故障, 故障(机器或枪的),
faire exprès de +v.
faire exprès de +v. 法 语助 手

Je ne l'ai pas fait exprès.

我不是故意这么的。

Il a agi consciemment.

故意这样

Le prestataire de services de certification a l'obligation de s'abstenir de créer les données afférentes à la création de signature des signataires ou d'y avoir accès et peut voir sa responsabilité engagée si ses employés le font délibérément.

认证服务提供有义务避免制作签名的签名制作数据,还可能因其雇员故意这样而承担赔偿责任。

Ainsi, nul ne pourrait plus même soupçonner le Conseil de sécurité de s'être donné un règlement provisoire pour avoir toute latitude de l'ignorer ou de le modifier à sa guise, donnant ainsi à ses futurs jugements et actions un caractère imprévisible.

这个情况使毫不怀疑,也许只是留的怀疑,认为安全理事会故意这样,使这些规则具有限制的灵活性,随时可以忽视改变它们,从而法预测安理会未来的判断行动。

Par exemple, les principes énoncés dans l'affaire du Détroit de Corfou seraient pertinents dans une situation où un aquifère serait utilisé pour causer un dommage à un État voisin, et sous réserve qu'existe le degré de connaissance requis ou que le fait puisse être imputable à l'État de l'aquifère.

例如,科孚海峡案所宣布的原则应适用于这样的情况:含水层被用来作为给邻国造成损害的工具,另外在一定程度上含水层国是故意这样者可将责任归于它。

Par exemple, les principes énoncés dans l'affaire du Détroit de Corfou, seraient pertinents dans une situation où un aquifère serait utilisé pour causer un dommage à un État voisin, et sous réserve qu'existe le degré de connaissance requis ou que le fait puisse être imputable à l'État de l'aquifère.

例如,Corfu海峡案所宣布的原则应适用于这样的情况:含水层被用来作为给邻国造成损害的工具,另外在一定程度上含水层国是故意这样者可将责任归于它。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 故意做 的法语例句

用户正在搜索


锭子状, 锭子状的, , 丢不开手, 丢车保帅, 丢丑, 丢出(无用的牌), 丢掉, 丢番图的, 丢饭碗,

相似单词


故意地, 故意刁难, 故意犯罪, 故意绕远路, 故意为难, 故意做, 故友, 故园, 故障, 故障(机器或枪的),
faire exprès de +v.
faire exprès de +v. 法 语助 手

Je ne l'ai pas fait exprès.

我不是故意这么

Il a agi consciemment.

故意这样

Le prestataire de services de certification a l'obligation de s'abstenir de créer les données afférentes à la création de signature des signataires ou d'y avoir accès et peut voir sa responsabilité engagée si ses employés le font délibérément.

认证服务提供有义务避免制作或接触名制作数据,还可能因其雇员故意这样而承担赔偿责任。

Ainsi, nul ne pourrait plus même soupçonner le Conseil de sécurité de s'être donné un règlement provisoire pour avoir toute latitude de l'ignorer ou de le modifier à sa guise, donnant ainsi à ses futurs jugements et actions un caractère imprévisible.

这个情况使毫不怀疑,也许只是怀疑,认为安全理事会故意这样,使这些规则具有无限制灵活性,随时可以忽视或改,从而叫无法预测安理会未来判断或行动。

Par exemple, les principes énoncés dans l'affaire du Détroit de Corfou seraient pertinents dans une situation où un aquifère serait utilisé pour causer un dommage à un État voisin, et sous réserve qu'existe le degré de connaissance requis ou que le fait puisse être imputable à l'État de l'aquifère.

例如,科孚海峡案所宣布原则应适用于这样情况:含水层被用来作为给邻国造成损害工具,另外在一定程度上含水层国是故意这样,或者可将责任归于

Par exemple, les principes énoncés dans l'affaire du Détroit de Corfou, seraient pertinents dans une situation où un aquifère serait utilisé pour causer un dommage à un État voisin, et sous réserve qu'existe le degré de connaissance requis ou que le fait puisse être imputable à l'État de l'aquifère.

例如,Corfu海峡案所宣布原则应适用于这样情况:含水层被用来作为给邻国造成损害工具,另外在一定程度上含水层国是故意这样,或者可将责任归于

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 故意做 的法语例句

用户正在搜索


丢脸的失败, 丢码, 丢面子, 丢弃, 丢弃<书>, 丢却, 丢人, 丢人现眼, 丢入废纸篓, 丢三落四,

相似单词


故意地, 故意刁难, 故意犯罪, 故意绕远路, 故意为难, 故意做, 故友, 故园, 故障, 故障(机器或枪的),
faire exprès de +v.
faire exprès de +v. 法 语助 手

Je ne l'ai pas fait exprès.

我不是故意这么的。

Il a agi consciemment.

故意这样

Le prestataire de services de certification a l'obligation de s'abstenir de créer les données afférentes à la création de signature des signataires ou d'y avoir accès et peut voir sa responsabilité engagée si ses employés le font délibérément.

认证服务提供有义务避免制作签名的签名制作数据,还可能因其雇员故意这样而承担赔偿责任。

Ainsi, nul ne pourrait plus même soupçonner le Conseil de sécurité de s'être donné un règlement provisoire pour avoir toute latitude de l'ignorer ou de le modifier à sa guise, donnant ainsi à ses futurs jugements et actions un caractère imprévisible.

这个情况使毫不怀疑,也许只是留的怀疑,认为安全理事会故意这样,使这些规则具有限制的灵活性,随时可以忽视改变它们,从而法预测安理会未来的判断行动。

Par exemple, les principes énoncés dans l'affaire du Détroit de Corfou seraient pertinents dans une situation où un aquifère serait utilisé pour causer un dommage à un État voisin, et sous réserve qu'existe le degré de connaissance requis ou que le fait puisse être imputable à l'État de l'aquifère.

例如,科孚海峡案所宣布的原则应适用于这样的情况:含水层被用来作为给邻国造成损害的工具,另外在一定程度上含水层国是故意这样者可将责任归于它。

Par exemple, les principes énoncés dans l'affaire du Détroit de Corfou, seraient pertinents dans une situation où un aquifère serait utilisé pour causer un dommage à un État voisin, et sous réserve qu'existe le degré de connaissance requis ou que le fait puisse être imputable à l'État de l'aquifère.

例如,Corfu海峡案所宣布的原则应适用于这样的情况:含水层被用来作为给邻国造成损害的工具,另外在一定程度上含水层国是故意这样者可将责任归于它。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 故意做 的法语例句

用户正在搜索


东边, 东濒大海, 东部的, 东部地区, 东部海岸, 东昌纸, 东喘宁, 东窗事发, 东床, 东倒西歪,

相似单词


故意地, 故意刁难, 故意犯罪, 故意绕远路, 故意为难, 故意做, 故友, 故园, 故障, 故障(机器或枪的),
faire exprès de +v.
faire exprès de +v. 法 语助 手

Je ne l'ai pas fait exprès.

我不是故意这么的。

Il a agi consciemment.

故意这样

Le prestataire de services de certification a l'obligation de s'abstenir de créer les données afférentes à la création de signature des signataires ou d'y avoir accès et peut voir sa responsabilité engagée si ses employés le font délibérément.

认证服务提供人有义务避免接触签名人的签名数据,还可能因其雇员故意这样而承担赔偿责任。

Ainsi, nul ne pourrait plus même soupçonner le Conseil de sécurité de s'être donné un règlement provisoire pour avoir toute latitude de l'ignorer ou de le modifier à sa guise, donnant ainsi à ses futurs jugements et actions un caractère imprévisible.

这个情况使人毫不怀疑,也许只是留的怀疑,认为安全理事会故意这样,使这些规则具有的灵活性,随时可以忽视改变它们,从而叫人测安理会未来的判断行动。

Par exemple, les principes énoncés dans l'affaire du Détroit de Corfou seraient pertinents dans une situation où un aquifère serait utilisé pour causer un dommage à un État voisin, et sous réserve qu'existe le degré de connaissance requis ou que le fait puisse être imputable à l'État de l'aquifère.

例如,科孚海峡案所宣布的原则应适用于这样的情况:含水层被用来为给邻国造成损害的工具,另外在一定程度上含水层国是故意这样者可将责任归于它。

Par exemple, les principes énoncés dans l'affaire du Détroit de Corfou, seraient pertinents dans une situation où un aquifère serait utilisé pour causer un dommage à un État voisin, et sous réserve qu'existe le degré de connaissance requis ou que le fait puisse être imputable à l'État de l'aquifère.

例如,Corfu海峡案所宣布的原则应适用于这样的情况:含水层被用来为给邻国造成损害的工具,另外在一定程度上含水层国是故意这样者可将责任归于它。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 故意做 的法语例句

用户正在搜索


东方的, 东方国家沙漠旅行客店, 东方黄, 东方口疮, 东方快车, 东方民族, 东方破晓, 东方香皂, 东方语学校, 东非,

相似单词


故意地, 故意刁难, 故意犯罪, 故意绕远路, 故意为难, 故意做, 故友, 故园, 故障, 故障(机器或枪的),
faire exprès de +v.
faire exprès de +v. 法 语助 手

Je ne l'ai pas fait exprès.

我不是的。

Il a agi consciemment.

Le prestataire de services de certification a l'obligation de s'abstenir de créer les données afférentes à la création de signature des signataires ou d'y avoir accès et peut voir sa responsabilité engagée si ses employés le font délibérément.

认证服务提供人有义务避免制作或接触签名人的签名制作数据,还可能因其雇员而承担赔偿责

Ainsi, nul ne pourrait plus même soupçonner le Conseil de sécurité de s'être donné un règlement provisoire pour avoir toute latitude de l'ignorer ou de le modifier à sa guise, donnant ainsi à ses futurs jugements et actions un caractère imprévisible.

情况使人毫不怀疑,也许只是留的怀疑,认为安全理事会,使些规则具有无限制的灵活性,随时可以忽视或改变它们,从而叫人无法预测安理会未来的判断或行动。

Par exemple, les principes énoncés dans l'affaire du Détroit de Corfou seraient pertinents dans une situation où un aquifère serait utilisé pour causer un dommage à un État voisin, et sous réserve qu'existe le degré de connaissance requis ou que le fait puisse être imputable à l'État de l'aquifère.

例如,科孚海峡案所宣布的原则应适用于的情况:含水层被用来作为给邻国造成损害的工具,另外在一定程度上含水层国是,或者可将责归于它。

Par exemple, les principes énoncés dans l'affaire du Détroit de Corfou, seraient pertinents dans une situation où un aquifère serait utilisé pour causer un dommage à un État voisin, et sous réserve qu'existe le degré de connaissance requis ou que le fait puisse être imputable à l'État de l'aquifère.

例如,Corfu海峡案所宣布的原则应适用于的情况:含水层被用来作为给邻国造成损害的工具,另外在一定程度上含水层国是,或者可将责归于它。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 故意做 的法语例句

用户正在搜索


东胡, 东家, 东郊, 东晋, 东京, 东京湾, 东经, 东经三十度30, 东扩, 东拉西扯,

相似单词


故意地, 故意刁难, 故意犯罪, 故意绕远路, 故意为难, 故意做, 故友, 故园, 故障, 故障(机器或枪的),
faire exprès de +v.
faire exprès de +v. 法 语助 手

Je ne l'ai pas fait exprès.

我不是这么

Il a agi consciemment.

这样

Le prestataire de services de certification a l'obligation de s'abstenir de créer les données afférentes à la création de signature des signataires ou d'y avoir accès et peut voir sa responsabilité engagée si ses employés le font délibérément.

认证服务提供人有义务避免作或接触签名人签名作数据,还可能因其雇这样而承担赔偿责任。

Ainsi, nul ne pourrait plus même soupçonner le Conseil de sécurité de s'être donné un règlement provisoire pour avoir toute latitude de l'ignorer ou de le modifier à sa guise, donnant ainsi à ses futurs jugements et actions un caractère imprévisible.

这个情况使人毫不怀疑,也许只是怀疑,认为安全理事会这样,使这些规则具有无灵活性,随时可以忽视或改变它们,从而叫人无法预测安理会未来判断或行动。

Par exemple, les principes énoncés dans l'affaire du Détroit de Corfou seraient pertinents dans une situation où un aquifère serait utilisé pour causer un dommage à un État voisin, et sous réserve qu'existe le degré de connaissance requis ou que le fait puisse être imputable à l'État de l'aquifère.

例如,科孚海峡案所宣布原则应适用于这样情况:含水层被用来作为给邻国造成损害工具,另外在一定程度上含水层国是这样,或者可将责任归于它。

Par exemple, les principes énoncés dans l'affaire du Détroit de Corfou, seraient pertinents dans une situation où un aquifère serait utilisé pour causer un dommage à un État voisin, et sous réserve qu'existe le degré de connaissance requis ou que le fait puisse être imputable à l'État de l'aquifère.

例如,Corfu海峡案所宣布原则应适用于这样情况:含水层被用来作为给邻国造成损害工具,另外在一定程度上含水层国是这样,或者可将责任归于它。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 故意做 的法语例句

用户正在搜索


东南的, 东南方, 东南方的, 东南风, 东南亚, 东扭西捏, 东挪西借, 东欧, 东欧国家, 东拼西凑,

相似单词


故意地, 故意刁难, 故意犯罪, 故意绕远路, 故意为难, 故意做, 故友, 故园, 故障, 故障(机器或枪的),