La discussion ci-après porte sur trois principaux points.
接下来将侧重讨论三问题。
La discussion ci-après porte sur trois principaux points.
接下来将侧重讨论三问题。
L'Assemblée souhaitera peut-être prendre une décision sur la question.
在目前阶段大会不妨就该问题考虑作出一项决定。
Ces trois documents directifs, pris ensemble, constituent un cadre de réflexion international sur le vieillissement.
这三文件合起来构成了一
国际老龄问题框架。
La solution proposée ici trouve une certaine justification dans d'autres considérations de politique générale.
此处建议的解决办法得到其他许多理由的支持。
Certains s'occupent plutôt de définir des politiques et d'autres sont plus orientés vers l'action.
有些决定是的,另一些则是运作
的决
。
Ses conclusions semblent influer sur les orientations nationales et internationales en matière de politiques.
它所传达的讯息看来影响到各国和国际上的活
。
Un exposé général de vulgarisation ainsi qu'un document d'orientation seraient également produits.
此外,还将以通俗的语言编制一份情况综述和一份文件。
La crise économique appelle des interventions coordonnées aux niveaux mondial et régional.
目前的经济危机需要在全球和各区域采取协调一致的对
。
Le Ministère n'a pas encore élaboré un document de politique générale portant sur l'éducation des filles.
关于女生教育的文件尚需教育部酝酿提出。
Il n'y a aucune législation ni politique concernant la stérilisation, mais une stérilisation élective est disponible.
没有关于绝育的立法或指导方针,但有绝育选择权。
Cela est vrai aussi bien pour ce qui concerne la participation que les mandats.
然而,明确作用还关系到我们定期召开的组织主管一级的会议,无论这些会议是由安全理事会还是我本人召集。
Nouvelles questions de politique générale : l'environnement dans le système multilatéral.
新出现的议题:多边制度中的环境。
Le Gouvernement est décidé à respecter ses engagements généraux sur l'agression sexuelle et la prévention de la criminalité.
府致力于完成防止
攻击与犯罪的
任务。
M. Voulgaris (Grèce) dit que la proposition présentée au Comité était fidèle aux décisions politiques déjà prises.
Voulgaris先生(希腊)说,全体委员会收到的这项提案准确反映了已经作出的决定。
Ces études comportent souvent des recommandations sur les orientations générales à suivre pour le règlement et la prévention des conflits.
这些研究报告经常包括解决和防止冲突的建议。
Toutefois, ces résultats ont un caractère normatif, de même que les documents finaux des conférences internationales antérieures.
尽管如此,同以往国际会议的最后文件一样,这些成果都是的。
Enfin, le Directeur exécutif prononcera sa déclaration de politique générale au cours de cette séance plénière d'ouverture.
最后将由执行主任在本届会议/论坛的首次全体会议上作讲话。
En outre, il publie des directives, des évaluations et des recommandations de caractère scientifique orientées vers l'actiond.
专家组还编写和印发准则、以科学为依据的评估d 和建议。
Mais nos débats aussi profonds soient-ils peuvent-ils déboucher sur des mesures de réforme du Conseil de sécurité?
虽然我们的讨论颇具见地,但它们能否导致有关安全理事会改革的决定?
Les conseils et l'assistance offerts par le FMI dans ces domaines ont visé à libéraliser les échanges.
货币基金组织在这方面的意见和协助所针对的是贸易自由化。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La discussion ci-après porte sur trois principaux points.
接下来将侧重讨论三个政策性问题。
L'Assemblée souhaitera peut-être prendre une décision sur la question.
在目前阶段大会不妨就该问题考虑作出一项政策性决定。
Ces trois documents directifs, pris ensemble, constituent un cadre de réflexion international sur le vieillissement.
这三个政策性文件合起来构成了一个国际老龄问题框架。
La solution proposée ici trouve une certaine justification dans d'autres considérations de politique générale.
此处建议的解决办法得到其他许多政策性理由的支持。
Certains s'occupent plutôt de définir des politiques et d'autres sont plus orientés vers l'action.
有些决定政策性的,另一些则
运作性的决策。
Ses conclusions semblent influer sur les orientations nationales et internationales en matière de politiques.
它所传达的讯息看来影响到各国和国际上的政策性活。
Un exposé général de vulgarisation ainsi qu'un document d'orientation seraient également produits.
此外,还将以通俗的语言编制一份情况综述和一份政策性文件。
La crise économique appelle des interventions coordonnées aux niveaux mondial et régional.
目前的经济危机需要在全球和各区域采取协调一致的政策性对策。
Le Ministère n'a pas encore élaboré un document de politique générale portant sur l'éducation des filles.
关于女生教育的政策性文件尚需教育部酝酿提出。
Il n'y a aucune législation ni politique concernant la stérilisation, mais une stérilisation élective est disponible.
没有关于绝育的立法或政策性指导方针,但有绝育选择权。
Cela est vrai aussi bien pour ce qui concerne la participation que les mandats.
然而,明确作用还关系到们定期召开的组织主管一级的政策性会议,无论这些会议
由安全理事会还
人召集。
Nouvelles questions de politique générale : l'environnement dans le système multilatéral.
新出现的政策性议题:多边制度中的环境。
Le Gouvernement est décidé à respecter ses engagements généraux sur l'agression sexuelle et la prévention de la criminalité.
政府致力于完成防止性攻击与犯罪的政策性任务。
M. Voulgaris (Grèce) dit que la proposition présentée au Comité était fidèle aux décisions politiques déjà prises.
Voulgaris先生(希腊)说,全体委员会收到的这项提案准确反映了已经作出的政策性决定。
Ces études comportent souvent des recommandations sur les orientations générales à suivre pour le règlement et la prévention des conflits.
这些研究报告经常包括解决和防止冲突的政策性建议。
Toutefois, ces résultats ont un caractère normatif, de même que les documents finaux des conférences internationales antérieures.
尽管如此,同以往国际会议的最后文件一样,这些成果都政策性的。
Enfin, le Directeur exécutif prononcera sa déclaration de politique générale au cours de cette séance plénière d'ouverture.
最后将由执行主任在届会议/论坛的首次全体会议上作政策性讲话。
En outre, il publie des directives, des évaluations et des recommandations de caractère scientifique orientées vers l'actiond.
专家组还编写和印发准则、以科学为依据的政策性评估d 和建议。
Mais nos débats aussi profonds soient-ils peuvent-ils déboucher sur des mesures de réforme du Conseil de sécurité?
虽然们的讨论颇具见地,但它们能否导致有关安全理事会改革的政策性决定?
Les conseils et l'assistance offerts par le FMI dans ces domaines ont visé à libéraliser les échanges.
货币基金组织在这方面的政策性意见和协助所针对的贸易自由化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
La discussion ci-après porte sur trois principaux points.
接下来将侧重讨论三个政问题。
L'Assemblée souhaitera peut-être prendre une décision sur la question.
在目前阶段大会不妨就该问题考虑作出一项政决定。
Ces trois documents directifs, pris ensemble, constituent un cadre de réflexion international sur le vieillissement.
这三个政件合起来构成了一个国际老龄问题框架。
La solution proposée ici trouve une certaine justification dans d'autres considérations de politique générale.
此的解决办法得到其他许多政
理由的支持。
Certains s'occupent plutôt de définir des politiques et d'autres sont plus orientés vers l'action.
有些决定是政的,另一些则是运作
的决
。
Ses conclusions semblent influer sur les orientations nationales et internationales en matière de politiques.
它所传达的讯息看来影响到各国和国际上的政活
。
Un exposé général de vulgarisation ainsi qu'un document d'orientation seraient également produits.
此外,还将以通俗的语言编制一份情况综述和一份政件。
La crise économique appelle des interventions coordonnées aux niveaux mondial et régional.
目前的经济危机需要在全球和各区域采取协调一致的政对
。
Le Ministère n'a pas encore élaboré un document de politique générale portant sur l'éducation des filles.
关于女生教育的政件尚需教育部酝酿提出。
Il n'y a aucune législation ni politique concernant la stérilisation, mais une stérilisation élective est disponible.
没有关于绝育的立法或政指导方针,但有绝育选择权。
Cela est vrai aussi bien pour ce qui concerne la participation que les mandats.
然而,明确作用还关系到我们定期召开的组织主管一级的政会
,无论这些会
是由安全理事会还是我本人召集。
Nouvelles questions de politique générale : l'environnement dans le système multilatéral.
新出现的政题:多边制度中的环境。
Le Gouvernement est décidé à respecter ses engagements généraux sur l'agression sexuelle et la prévention de la criminalité.
政府致力于完成防止攻击与犯罪的政
任务。
M. Voulgaris (Grèce) dit que la proposition présentée au Comité était fidèle aux décisions politiques déjà prises.
Voulgaris先生(希腊)说,全体委员会收到的这项提案准确反映了已经作出的政决定。
Ces études comportent souvent des recommandations sur les orientations générales à suivre pour le règlement et la prévention des conflits.
这些研究报告经常包括解决和防止冲突的政。
Toutefois, ces résultats ont un caractère normatif, de même que les documents finaux des conférences internationales antérieures.
尽管如此,同以往国际会的最后
件一样,这些成果都是政
的。
Enfin, le Directeur exécutif prononcera sa déclaration de politique générale au cours de cette séance plénière d'ouverture.
最后将由执行主任在本届会/论坛的首次全体会
上作政
讲话。
En outre, il publie des directives, des évaluations et des recommandations de caractère scientifique orientées vers l'actiond.
专家组还编写和印发准则、以科学为依据的政评估d 和
。
Mais nos débats aussi profonds soient-ils peuvent-ils déboucher sur des mesures de réforme du Conseil de sécurité?
虽然我们的讨论颇具见地,但它们能否导致有关安全理事会改革的政决定?
Les conseils et l'assistance offerts par le FMI dans ces domaines ont visé à libéraliser les échanges.
货币基金组织在这方面的政意见和协助所针对的是贸易自由化。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La discussion ci-après porte sur trois principaux points.
接下来将侧重讨论三个政策性问题。
L'Assemblée souhaitera peut-être prendre une décision sur la question.
在目前阶段大会不妨就该问题考虑作出一项政策性决定。
Ces trois documents directifs, pris ensemble, constituent un cadre de réflexion international sur le vieillissement.
这三个政策性文件合起来构成了一个国际老龄问题。
La solution proposée ici trouve une certaine justification dans d'autres considérations de politique générale.
处建议的解决办法得到其他许多政策性理由的支持。
Certains s'occupent plutôt de définir des politiques et d'autres sont plus orientés vers l'action.
有些决定是政策性的,另一些则是运作性的决策。
Ses conclusions semblent influer sur les orientations nationales et internationales en matière de politiques.
它所传达的讯息看来影响到各国和国际上的政策性活。
Un exposé général de vulgarisation ainsi qu'un document d'orientation seraient également produits.
外,还将以通俗的语言编制一份情况综述和一份政策性文件。
La crise économique appelle des interventions coordonnées aux niveaux mondial et régional.
目前的经济危机要在全球和各区域采取协调一致的政策性对策。
Le Ministère n'a pas encore élaboré un document de politique générale portant sur l'éducation des filles.
关于女生教育的政策性文件教育部酝酿提出。
Il n'y a aucune législation ni politique concernant la stérilisation, mais une stérilisation élective est disponible.
没有关于绝育的立法或政策性指导方针,但有绝育选择权。
Cela est vrai aussi bien pour ce qui concerne la participation que les mandats.
然而,明确作用还关系到我们定期召开的组织主管一级的政策性会议,无论这些会议是由安全理事会还是我本人召集。
Nouvelles questions de politique générale : l'environnement dans le système multilatéral.
新出现的政策性议题:多边制度中的环境。
Le Gouvernement est décidé à respecter ses engagements généraux sur l'agression sexuelle et la prévention de la criminalité.
政府致力于完成防止性攻击与犯罪的政策性任务。
M. Voulgaris (Grèce) dit que la proposition présentée au Comité était fidèle aux décisions politiques déjà prises.
Voulgaris先生(希腊)说,全体委员会收到的这项提案准确反映了已经作出的政策性决定。
Ces études comportent souvent des recommandations sur les orientations générales à suivre pour le règlement et la prévention des conflits.
这些研究报告经常包括解决和防止冲突的政策性建议。
Toutefois, ces résultats ont un caractère normatif, de même que les documents finaux des conférences internationales antérieures.
尽管如,同以往国际会议的最后文件一样,这些成果都是政策性的。
Enfin, le Directeur exécutif prononcera sa déclaration de politique générale au cours de cette séance plénière d'ouverture.
最后将由执行主任在本届会议/论坛的首次全体会议上作政策性讲话。
En outre, il publie des directives, des évaluations et des recommandations de caractère scientifique orientées vers l'actiond.
专家组还编写和印发准则、以科学为依据的政策性评估d 和建议。
Mais nos débats aussi profonds soient-ils peuvent-ils déboucher sur des mesures de réforme du Conseil de sécurité?
虽然我们的讨论颇具见地,但它们能否导致有关安全理事会改革的政策性决定?
Les conseils et l'assistance offerts par le FMI dans ces domaines ont visé à libéraliser les échanges.
货币基金组织在这方面的政策性意见和协助所针对的是贸易自由化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La discussion ci-après porte sur trois principaux points.
接下来将侧重讨论三个政策性问题。
L'Assemblée souhaitera peut-être prendre une décision sur la question.
在目前阶段大会不妨就该问题考虑作出一项政策性决定。
Ces trois documents directifs, pris ensemble, constituent un cadre de réflexion international sur le vieillissement.
这三个政策性文件合起来构成了一个国际老龄问题框架。
La solution proposée ici trouve une certaine justification dans d'autres considérations de politique générale.
此处建议解决办法得到其他许多政策性理由
。
Certains s'occupent plutôt de définir des politiques et d'autres sont plus orientés vers l'action.
有些决定是政策性,另一些则是运作性
决策。
Ses conclusions semblent influer sur les orientations nationales et internationales en matière de politiques.
它所传达讯息看来影响到各国和国际上
政策性活
。
Un exposé général de vulgarisation ainsi qu'un document d'orientation seraient également produits.
此外,还将以通俗语言编制一份情况综述和一份政策性文件。
La crise économique appelle des interventions coordonnées aux niveaux mondial et régional.
目前经济危机需要在全球和各区域采
一致
政策性对策。
Le Ministère n'a pas encore élaboré un document de politique générale portant sur l'éducation des filles.
关于女生教育政策性文件尚需教育部酝酿提出。
Il n'y a aucune législation ni politique concernant la stérilisation, mais une stérilisation élective est disponible.
没有关于绝育立法或政策性指导方针,但有绝育选择权。
Cela est vrai aussi bien pour ce qui concerne la participation que les mandats.
然而,明确作用还关系到我们定期召开组织主管一级
政策性会议,无论这些会议是由安全理事会还是我本人召集。
Nouvelles questions de politique générale : l'environnement dans le système multilatéral.
新出现政策性议题:多边制度中
环境。
Le Gouvernement est décidé à respecter ses engagements généraux sur l'agression sexuelle et la prévention de la criminalité.
政府致力于完成防止性攻击与犯罪政策性任务。
M. Voulgaris (Grèce) dit que la proposition présentée au Comité était fidèle aux décisions politiques déjà prises.
Voulgaris先生(希腊)说,全体委员会收到这项提案准确反映了已经作出
政策性决定。
Ces études comportent souvent des recommandations sur les orientations générales à suivre pour le règlement et la prévention des conflits.
这些研究报告经常包括解决和防止冲突政策性建议。
Toutefois, ces résultats ont un caractère normatif, de même que les documents finaux des conférences internationales antérieures.
尽管如此,同以往国际会议最后文件一样,这些成果都是政策性
。
Enfin, le Directeur exécutif prononcera sa déclaration de politique générale au cours de cette séance plénière d'ouverture.
最后将由执行主任在本届会议/论坛首次全体会议上作政策性讲话。
En outre, il publie des directives, des évaluations et des recommandations de caractère scientifique orientées vers l'actiond.
专家组还编写和印发准则、以科学为依据政策性评估d 和建议。
Mais nos débats aussi profonds soient-ils peuvent-ils déboucher sur des mesures de réforme du Conseil de sécurité?
虽然我们讨论颇具见地,但它们能否导致有关安全理事会改革
政策性决定?
Les conseils et l'assistance offerts par le FMI dans ces domaines ont visé à libéraliser les échanges.
货币基金组织在这方面政策性意见和
助所针对
是贸易自由化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La discussion ci-après porte sur trois principaux points.
接下来将侧重讨论三个性问题。
L'Assemblée souhaitera peut-être prendre une décision sur la question.
在目前阶段大会不妨就该问题考虑作出一项性决定。
Ces trois documents directifs, pris ensemble, constituent un cadre de réflexion international sur le vieillissement.
这三个性文件合起来构成了一个国际老龄问题框架。
La solution proposée ici trouve une certaine justification dans d'autres considérations de politique générale.
此处建决办法得到其他许多
性理由
支持。
Certains s'occupent plutôt de définir des politiques et d'autres sont plus orientés vers l'action.
有些决定是性
,另一些则是运作性
决
。
Ses conclusions semblent influer sur les orientations nationales et internationales en matière de politiques.
它所传达讯息看来影响到各国和国际上
性活
。
Un exposé général de vulgarisation ainsi qu'un document d'orientation seraient également produits.
此外,还将以通俗语言编制一份情况综述和一份
性文件。
La crise économique appelle des interventions coordonnées aux niveaux mondial et régional.
目前经济危机需要在全球和各区域采取协调一致
性对
。
Le Ministère n'a pas encore élaboré un document de politique générale portant sur l'éducation des filles.
关于女生教育性文件尚需教育部酝酿提出。
Il n'y a aucune législation ni politique concernant la stérilisation, mais une stérilisation élective est disponible.
没有关于绝育立法或
性指导方针,但有绝育选择权。
Cela est vrai aussi bien pour ce qui concerne la participation que les mandats.
然而,明确作用还关系到我们定期召开组织主管一级
性会
,无论这些会
是由安全理事会还是我本人召集。
Nouvelles questions de politique générale : l'environnement dans le système multilatéral.
新出现性
题:多边制度中
环境。
Le Gouvernement est décidé à respecter ses engagements généraux sur l'agression sexuelle et la prévention de la criminalité.
府致力于完成防止性攻击与犯罪
性任务。
M. Voulgaris (Grèce) dit que la proposition présentée au Comité était fidèle aux décisions politiques déjà prises.
Voulgaris先生(希腊)说,全体委员会收到这项提案准确反映了已经作出
性决定。
Ces études comportent souvent des recommandations sur les orientations générales à suivre pour le règlement et la prévention des conflits.
这些研究报告经常包括决和防止冲突
性建
。
Toutefois, ces résultats ont un caractère normatif, de même que les documents finaux des conférences internationales antérieures.
尽管如此,同以往国际会最后文件一样,这些成果都是
性
。
Enfin, le Directeur exécutif prononcera sa déclaration de politique générale au cours de cette séance plénière d'ouverture.
最后将由执行主任在本届会/论坛
首次全体会
上作
性讲话。
En outre, il publie des directives, des évaluations et des recommandations de caractère scientifique orientées vers l'actiond.
专家组还编写和印发准则、以科学为依据性评估d 和建
。
Mais nos débats aussi profonds soient-ils peuvent-ils déboucher sur des mesures de réforme du Conseil de sécurité?
虽然我们讨论颇具见地,但它们能否导致有关安全理事会改革
性决定?
Les conseils et l'assistance offerts par le FMI dans ces domaines ont visé à libéraliser les échanges.
货币基金组织在这方面性意见和协助所针对
是贸易自由化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La discussion ci-après porte sur trois principaux points.
接下来将侧重讨论三个问题。
L'Assemblée souhaitera peut-être prendre une décision sur la question.
在目前阶段大会不妨就该问题考虑作出一项决定。
Ces trois documents directifs, pris ensemble, constituent un cadre de réflexion international sur le vieillissement.
这三个文件合起来构成了一个国际老龄问题框架。
La solution proposée ici trouve une certaine justification dans d'autres considérations de politique générale.
此处建议的解决办法得到其他许理由的支持。
Certains s'occupent plutôt de définir des politiques et d'autres sont plus orientés vers l'action.
有些决定是的,另一些则是运作
的决
。
Ses conclusions semblent influer sur les orientations nationales et internationales en matière de politiques.
它所传达的讯息看来影响到各国和国际上的活
。
Un exposé général de vulgarisation ainsi qu'un document d'orientation seraient également produits.
此外,还将以通俗的语言编制一份情况综述和一份文件。
La crise économique appelle des interventions coordonnées aux niveaux mondial et régional.
目前的经济危机需要在全球和各区域采取协调一致的对
。
Le Ministère n'a pas encore élaboré un document de politique générale portant sur l'éducation des filles.
关于女生教育的文件尚需教育部酝酿提出。
Il n'y a aucune législation ni politique concernant la stérilisation, mais une stérilisation élective est disponible.
没有关于绝育的立法或指导方针,但有绝育选择权。
Cela est vrai aussi bien pour ce qui concerne la participation que les mandats.
然而,明确作用还关系到我们定期召开的组织主管一级的会议,无论这些会议是由安全理事会还是我本人召集。
Nouvelles questions de politique générale : l'environnement dans le système multilatéral.
新出现的议题:
边制度中的环境。
Le Gouvernement est décidé à respecter ses engagements généraux sur l'agression sexuelle et la prévention de la criminalité.
府致力于完成防止
攻击与犯罪的
任务。
M. Voulgaris (Grèce) dit que la proposition présentée au Comité était fidèle aux décisions politiques déjà prises.
Voulgaris先生(希腊)说,全体委员会收到的这项提案准确反映了已经作出的决定。
Ces études comportent souvent des recommandations sur les orientations générales à suivre pour le règlement et la prévention des conflits.
这些研究报告经常包括解决和防止冲突的建议。
Toutefois, ces résultats ont un caractère normatif, de même que les documents finaux des conférences internationales antérieures.
尽管如此,同以往国际会议的最后文件一样,这些成果都是的。
Enfin, le Directeur exécutif prononcera sa déclaration de politique générale au cours de cette séance plénière d'ouverture.
最后将由执行主任在本届会议/论坛的首次全体会议上作讲话。
En outre, il publie des directives, des évaluations et des recommandations de caractère scientifique orientées vers l'actiond.
专家组还编写和印发准则、以科学为依据的评估d 和建议。
Mais nos débats aussi profonds soient-ils peuvent-ils déboucher sur des mesures de réforme du Conseil de sécurité?
虽然我们的讨论颇具见地,但它们能否导致有关安全理事会改革的决定?
Les conseils et l'assistance offerts par le FMI dans ces domaines ont visé à libéraliser les échanges.
货币基金组织在这方面的意见和协助所针对的是贸易自由化。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La discussion ci-après porte sur trois principaux points.
接下来将侧重讨论三个政策性问题。
L'Assemblée souhaitera peut-être prendre une décision sur la question.
在目前阶段大会不妨就该问题考虑作出项政策性决定。
Ces trois documents directifs, pris ensemble, constituent un cadre de réflexion international sur le vieillissement.
这三个政策性文件合起来构成了个国际老龄问题框架。
La solution proposée ici trouve une certaine justification dans d'autres considérations de politique générale.
此处建议解决办法得到其他许多政策性理
持。
Certains s'occupent plutôt de définir des politiques et d'autres sont plus orientés vers l'action.
有些决定是政策性,另
些则是运作性
决策。
Ses conclusions semblent influer sur les orientations nationales et internationales en matière de politiques.
它所传达讯息看来影响到各国和国际上
政策性活
。
Un exposé général de vulgarisation ainsi qu'un document d'orientation seraient également produits.
此外,还将以通俗语言编制
份情况综述和
份政策性文件。
La crise économique appelle des interventions coordonnées aux niveaux mondial et régional.
目前经济危机需要在全球和各区域采取
致
政策性对策。
Le Ministère n'a pas encore élaboré un document de politique générale portant sur l'éducation des filles.
关于女生教育政策性文件尚需教育部酝酿提出。
Il n'y a aucune législation ni politique concernant la stérilisation, mais une stérilisation élective est disponible.
没有关于绝育立法或政策性指导方针,但有绝育选择权。
Cela est vrai aussi bien pour ce qui concerne la participation que les mandats.
然而,明确作用还关系到我们定期召开组织主管
级
政策性会议,无论这些会议是
安全理事会还是我本人召集。
Nouvelles questions de politique générale : l'environnement dans le système multilatéral.
新出现政策性议题:多边制度中
环境。
Le Gouvernement est décidé à respecter ses engagements généraux sur l'agression sexuelle et la prévention de la criminalité.
政府致力于完成防止性攻击与犯罪政策性任务。
M. Voulgaris (Grèce) dit que la proposition présentée au Comité était fidèle aux décisions politiques déjà prises.
Voulgaris先生(希腊)说,全体委员会收到这项提案准确反映了已经作出
政策性决定。
Ces études comportent souvent des recommandations sur les orientations générales à suivre pour le règlement et la prévention des conflits.
这些研究报告经常包括解决和防止冲突政策性建议。
Toutefois, ces résultats ont un caractère normatif, de même que les documents finaux des conférences internationales antérieures.
尽管如此,同以往国际会议最后文件
样,这些成果都是政策性
。
Enfin, le Directeur exécutif prononcera sa déclaration de politique générale au cours de cette séance plénière d'ouverture.
最后将执行主任在本届会议/论坛
首次全体会议上作政策性讲话。
En outre, il publie des directives, des évaluations et des recommandations de caractère scientifique orientées vers l'actiond.
专家组还编写和印发准则、以科学为依据政策性评估d 和建议。
Mais nos débats aussi profonds soient-ils peuvent-ils déboucher sur des mesures de réforme du Conseil de sécurité?
虽然我们讨论颇具见地,但它们能否导致有关安全理事会改革
政策性决定?
Les conseils et l'assistance offerts par le FMI dans ces domaines ont visé à libéraliser les échanges.
货币基金组织在这方面政策性意见和
助所针对
是贸易自
化。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La discussion ci-après porte sur trois principaux points.
接下来将侧重讨论三个政策问题。
L'Assemblée souhaitera peut-être prendre une décision sur la question.
在前阶段大会不妨就该问题考虑作出一项政策
定。
Ces trois documents directifs, pris ensemble, constituent un cadre de réflexion international sur le vieillissement.
这三个政策件合起来构成了一个国际老龄问题框架。
La solution proposée ici trouve une certaine justification dans d'autres considérations de politique générale.
此处建议解
办法得到其他许多政策
理由
支持。
Certains s'occupent plutôt de définir des politiques et d'autres sont plus orientés vers l'action.
有些定是政策
,另一些则是运作
策。
Ses conclusions semblent influer sur les orientations nationales et internationales en matière de politiques.
它所传达讯息看来影响到各国和国际上
政策
活
。
Un exposé général de vulgarisation ainsi qu'un document d'orientation seraient également produits.
此外,还将以通俗语言编制一份情况综述和一份政策
件。
La crise économique appelle des interventions coordonnées aux niveaux mondial et régional.
前
经济危机需要在全球和各区域采取协调一致
政策
对策。
Le Ministère n'a pas encore élaboré un document de politique générale portant sur l'éducation des filles.
关于女生教育政策
件尚需教育部酝酿提出。
Il n'y a aucune législation ni politique concernant la stérilisation, mais une stérilisation élective est disponible.
没有关于绝育立法或政策
指导方针,但有绝育选择权。
Cela est vrai aussi bien pour ce qui concerne la participation que les mandats.
然而,明确作用还关系到我们定期召开组织主管一级
政策
会议,无论这些会议是由安全理事会还是我本人召集。
Nouvelles questions de politique générale : l'environnement dans le système multilatéral.
新出现政策
议题:多边制度中
环境。
Le Gouvernement est décidé à respecter ses engagements généraux sur l'agression sexuelle et la prévention de la criminalité.
政府致力于完成防止攻击与犯罪
政策
任务。
M. Voulgaris (Grèce) dit que la proposition présentée au Comité était fidèle aux décisions politiques déjà prises.
Voulgaris先生(希腊)说,全体委员会收到这项提案准确反映了已经作出
政策
定。
Ces études comportent souvent des recommandations sur les orientations générales à suivre pour le règlement et la prévention des conflits.
这些研究报告经常包括解和防止冲突
政策
建议。
Toutefois, ces résultats ont un caractère normatif, de même que les documents finaux des conférences internationales antérieures.
尽管如此,同以往国际会议最后
件一样,这些成果都是政策
。
Enfin, le Directeur exécutif prononcera sa déclaration de politique générale au cours de cette séance plénière d'ouverture.
最后将由执行主任在本届会议/论坛首次全体会议上作政策
讲话。
En outre, il publie des directives, des évaluations et des recommandations de caractère scientifique orientées vers l'actiond.
专家组还编写和印发准则、以科学为依据政策
评估d 和建议。
Mais nos débats aussi profonds soient-ils peuvent-ils déboucher sur des mesures de réforme du Conseil de sécurité?
虽然我们讨论颇具见地,但它们能否导致有关安全理事会改革
政策
定?
Les conseils et l'assistance offerts par le FMI dans ces domaines ont visé à libéraliser les échanges.
货币基金组织在这方面政策
意见和协助所针对
是贸易自由化。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La discussion ci-après porte sur trois principaux points.
接下来将侧重讨论三个政策性问题。
L'Assemblée souhaitera peut-être prendre une décision sur la question.
在目前会不妨就该问题考虑作出一项政策性决定。
Ces trois documents directifs, pris ensemble, constituent un cadre de réflexion international sur le vieillissement.
这三个政策性文件合起来构成了一个国际老龄问题框架。
La solution proposée ici trouve une certaine justification dans d'autres considérations de politique générale.
此处建议的解决办法得其他许多政策性理由的支持。
Certains s'occupent plutôt de définir des politiques et d'autres sont plus orientés vers l'action.
有些决定是政策性的,另一些则是运作性的决策。
Ses conclusions semblent influer sur les orientations nationales et internationales en matière de politiques.
它所传达的讯息看来影响各国和国际上的政策性活
。
Un exposé général de vulgarisation ainsi qu'un document d'orientation seraient également produits.
此外,还将以通俗的语言编制一份情况综述和一份政策性文件。
La crise économique appelle des interventions coordonnées aux niveaux mondial et régional.
目前的经济危机需要在全球和各区域采取协调一致的政策性对策。
Le Ministère n'a pas encore élaboré un document de politique générale portant sur l'éducation des filles.
关于女生教育的政策性文件尚需教育部酝酿提出。
Il n'y a aucune législation ni politique concernant la stérilisation, mais une stérilisation élective est disponible.
没有关于绝育的立法或政策性指导方针,但有绝育选择权。
Cela est vrai aussi bien pour ce qui concerne la participation que les mandats.
然而,明确作用还关系定期召开的组织主管一级的政策性会议,无论这些会议是由安全理事会还是
本人召集。
Nouvelles questions de politique générale : l'environnement dans le système multilatéral.
新出现的政策性议题:多边制度中的环境。
Le Gouvernement est décidé à respecter ses engagements généraux sur l'agression sexuelle et la prévention de la criminalité.
政府致力于完成防止性攻击与犯罪的政策性任务。
M. Voulgaris (Grèce) dit que la proposition présentée au Comité était fidèle aux décisions politiques déjà prises.
Voulgaris先生(希腊)说,全体委员会收的这项提案准确反映了已经作出的政策性决定。
Ces études comportent souvent des recommandations sur les orientations générales à suivre pour le règlement et la prévention des conflits.
这些研究报告经常包括解决和防止冲突的政策性建议。
Toutefois, ces résultats ont un caractère normatif, de même que les documents finaux des conférences internationales antérieures.
尽管如此,同以往国际会议的最后文件一样,这些成果都是政策性的。
Enfin, le Directeur exécutif prononcera sa déclaration de politique générale au cours de cette séance plénière d'ouverture.
最后将由执行主任在本届会议/论坛的首次全体会议上作政策性讲话。
En outre, il publie des directives, des évaluations et des recommandations de caractère scientifique orientées vers l'actiond.
专家组还编写和印发准则、以科学为依据的政策性评估d 和建议。
Mais nos débats aussi profonds soient-ils peuvent-ils déboucher sur des mesures de réforme du Conseil de sécurité?
虽然的讨论颇具见地,但它
能否导致有关安全理事会改革的政策性决定?
Les conseils et l'assistance offerts par le FMI dans ces domaines ont visé à libéraliser les échanges.
货币基金组织在这方面的政策性意见和协助所针对的是贸易自由化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。