À cet égard, aucun autre décret n'est prévu.
在此方面,预期不会颁布其它法令。
À cet égard, aucun autre décret n'est prévu.
在此方面,预期不会颁布其它法令。
À cette fin, un nouveau décret ministériel sera approuvé prochainement.
方面一项新的
法令不久将会核准。
Un nouveau décret du Gouvernement admet la double nationalité.
根据一项新的法令,双重公民身份是允许的。
Le terme « courtier » (ou « courtage ») ne figure pas tel quel dans le décret ministériel.
法令并没有明确地使用经纪人(或经纪业)
个字。
Le décret ministériel qui s'applique ne comporte pas de disposition spéciale concernant les expéditions en transit.
相关的法令并没有明确地管制过境装运。
La définition des données et des documents d'identification est intégrée dans la loi par le décret gouvernemental.
- 将原载于法令的身份
据
证件的定义转入该法。
La mise en application des accords de paix et d'autres décisions gouvernementales devrait renforcer ce processus.
种情况将会通过《
平协定》
其他法令的效力而得到改善。
L'importation et l'exportation d'armes à feu par d'autres entités sont réglementées par les modalités fixées par l'État.
其他实体进出口枪械须遵守亚美尼亚的法令规定。
Le Gouvernement est habilité à promulguer des ordonnances et constitue donc également un organe de réglementation.
有权发布法令,因而也是一个规则制定机构。
Le Gouvernement devrait publier un décret interdisant la détention de femmes sous la garde de particuliers.
该国应当颁布一项法令,禁止私人关押妇女。
Un décret du Gouvernement et d'autres instruments juridiques garantissent des privilèges et la protection pour les survivants de la guerre.
依照法令
其他法律文书,战争倖存者有保证得到各种特权
保护。
Le requérant déclare que ces «arriérés de salaire» ont été versés en application d'un décret du Gouvernement koweïtien.
索赔人称,“后发薪资”是它依据科威特的一项法令支付的。
Par ce décret, publié le 11 septembre, le Gouvernement a pris des mesures énergiques pour préserver l'ordre public.
根据9月11日签署的第2002号法令,为了恢复公安采取了严厉措施。
Elle passe également en revue la constitutionnalité des lois et des traités internationaux, ainsi que la légalité des ordonnances du Gouvernement.
它还负责审法律
国际条约是否符合《宪法》规定,审
法令是否合法。
Celui-ci devrait publier prochainement un décret relatif à la restructuration des ministères, ainsi que des directives sur l'avancement au mérite.
预期中央不久将颁布关于改组
部委的法令
量才晋升的准则。
Les recommandations de la Commission sont qualifiées d'impératives et le Gouvernement est donc tenu par la loi d'y donner suite.
真理与解委员会关于死刑的建议被列为是必须执行的,因此
必须根据法令的规定落实
些建议。
Le Gouvernement du Royaume-Uni garde le pouvoir de légiférer pour Gibraltar par une loi du Parlement ou par arrêté ministériel.
联合王国保留以《法令》或《枢密院令》的形式为直布罗陀制定立法的权力。
Enfin, le 29 juillet, le Parlement a approuvé l'adoption par décret gouvernemental du code pénal et des codes de procédure pénal et civil.
29日,国会批准颁布法令通过刑法典以及刑事
民事诉讼法。
La loi sur les mesures restrictives et le décret du Gouvernement slovène adopté sur la base de cette loi s'appliquent à ces pays.
《限制性措施法》据此通过的《斯洛文尼亚共
国
法令》适用于后者。
La Cour constitutionnelle vérifie la constitutionnalité des lois et des traités internationaux ainsi que la constitutionnalité et la légalité des ordonnances du Gouvernement.
宪法法院有权审法律
国际条约是否符合宪法,并审
法令是否符合宪法
是否具有合法性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À cet égard, aucun autre décret n'est prévu.
在此方面,预期不会其它政府法
。
À cette fin, un nouveau décret ministériel sera approuvé prochainement.
方面
项新的政府法
不久将会核准。
Un nouveau décret du Gouvernement admet la double nationalité.
根据项新的政府法
,
重公民身份是允许的。
Le terme « courtier » (ou « courtage ») ne figure pas tel quel dans le décret ministériel.
政府法并没有明确地使用经纪人(或经纪业)
个字。
Le décret ministériel qui s'applique ne comporte pas de disposition spéciale concernant les expéditions en transit.
相关的政府法并没有明确地管制过境装运。
La définition des données et des documents d'identification est intégrée dans la loi par le décret gouvernemental.
- 将原载于政府法的身份查验数据和证件的定义转入该法。
La mise en application des accords de paix et d'autres décisions gouvernementales devrait renforcer ce processus.
种情况将会通过《和平协定》和政府其他法
的效力而得到改善。
L'importation et l'exportation d'armes à feu par d'autres entités sont réglementées par les modalités fixées par l'État.
其他实体进出口枪械须遵守亚美尼亚政府的法规定。
Le Gouvernement est habilité à promulguer des ordonnances et constitue donc également un organe de réglementation.
政府有权发法
,因而也是
个规则制定机构。
Le Gouvernement devrait publier un décret interdisant la détention de femmes sous la garde de particuliers.
该国政府应当项法
,禁止私人关押妇女。
Un décret du Gouvernement et d'autres instruments juridiques garantissent des privilèges et la protection pour les survivants de la guerre.
依照政府法和其他法律文书,战争倖存者有保证得到各种特权和保护。
Le requérant déclare que ces «arriérés de salaire» ont été versés en application d'un décret du Gouvernement koweïtien.
索赔人称,“后发薪资”是它依据科威特政府的项法
支付的。
Par ce décret, publié le 11 septembre, le Gouvernement a pris des mesures énergiques pour préserver l'ordre public.
根据9月11日签署的第2002号法,政府为了恢复公安采取了严厉措施。
Elle passe également en revue la constitutionnalité des lois et des traités internationaux, ainsi que la légalité des ordonnances du Gouvernement.
它还负责审查法律和国际条约是否符合《宪法》规定,审查政府法是否合法。
Celui-ci devrait publier prochainement un décret relatif à la restructuration des ministères, ainsi que des directives sur l'avancement au mérite.
预期中央政府不久将关于改组政府部委的法
和量才晋升的准则。
Les recommandations de la Commission sont qualifiées d'impératives et le Gouvernement est donc tenu par la loi d'y donner suite.
真理与和解委员会关于死刑的建议被列为是必须执行的,因此政府必须根据法的规定落实
些建议。
Le Gouvernement du Royaume-Uni garde le pouvoir de légiférer pour Gibraltar par une loi du Parlement ou par arrêté ministériel.
联合王国政府保留以《法》或《枢密院
》的形式为直
罗陀制定立法的权力。
Enfin, le 29 juillet, le Parlement a approuvé l'adoption par décret gouvernemental du code pénal et des codes de procédure pénal et civil.
29日,国会批准政府法
通过刑法典以及刑事和民事诉讼法。
La loi sur les mesures restrictives et le décret du Gouvernement slovène adopté sur la base de cette loi s'appliquent à ces pays.
《限制性措施法》和据此通过的《斯洛文尼亚共和国政府法》适用于后者。
La Cour constitutionnelle vérifie la constitutionnalité des lois et des traités internationaux ainsi que la constitutionnalité et la légalité des ordonnances du Gouvernement.
宪法法院有权审查法律和国际条约是否符合宪法,并审查政府法是否符合宪法和是否具有合法性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À cet égard, aucun autre décret n'est prévu.
在此方面,预期不会颁布其它政府法令。
À cette fin, un nouveau décret ministériel sera approuvé prochainement.
方面一项新的政府法令不久将会核准。
Un nouveau décret du Gouvernement admet la double nationalité.
根据一项新的政府法令,双重公民身份是允许的。
Le terme « courtier » (ou « courtage ») ne figure pas tel quel dans le décret ministériel.
政府法令并没有明确地使用经纪人(或经纪业)个字。
Le décret ministériel qui s'applique ne comporte pas de disposition spéciale concernant les expéditions en transit.
相关的政府法令并没有明确地管制过境装运。
La définition des données et des documents d'identification est intégrée dans la loi par le décret gouvernemental.
- 将政府法令的身份查验数据和证件的定义转入该法。
La mise en application des accords de paix et d'autres décisions gouvernementales devrait renforcer ce processus.
种情况将会通过《和平协定》和政府其他法令的效力
改善。
L'importation et l'exportation d'armes à feu par d'autres entités sont réglementées par les modalités fixées par l'État.
其他实体进出口枪械须遵守亚美尼亚政府的法令规定。
Le Gouvernement est habilité à promulguer des ordonnances et constitue donc également un organe de réglementation.
政府有权发布法令,因也是一个规则制定机构。
Le Gouvernement devrait publier un décret interdisant la détention de femmes sous la garde de particuliers.
该国政府应当颁布一项法令,禁止私人关押妇女。
Un décret du Gouvernement et d'autres instruments juridiques garantissent des privilèges et la protection pour les survivants de la guerre.
依照政府法令和其他法律文书,战争倖存者有保证各种特权和保护。
Le requérant déclare que ces «arriérés de salaire» ont été versés en application d'un décret du Gouvernement koweïtien.
索赔人称,“后发薪资”是它依据科威特政府的一项法令支付的。
Par ce décret, publié le 11 septembre, le Gouvernement a pris des mesures énergiques pour préserver l'ordre public.
根据9月11日签署的第2002号法令,政府为了恢复公安采取了严厉措施。
Elle passe également en revue la constitutionnalité des lois et des traités internationaux, ainsi que la légalité des ordonnances du Gouvernement.
它还负责审查法律和国际条约是否符合《宪法》规定,审查政府法令是否合法。
Celui-ci devrait publier prochainement un décret relatif à la restructuration des ministères, ainsi que des directives sur l'avancement au mérite.
预期中央政府不久将颁布关改组政府部委的法令和量才晋升的准则。
Les recommandations de la Commission sont qualifiées d'impératives et le Gouvernement est donc tenu par la loi d'y donner suite.
真理与和解委员会关死刑的建议被列为是必须执行的,因此政府必须根据法令的规定落实
些建议。
Le Gouvernement du Royaume-Uni garde le pouvoir de légiférer pour Gibraltar par une loi du Parlement ou par arrêté ministériel.
联合王国政府保留以《法令》或《枢密院令》的形式为直布罗陀制定立法的权力。
Enfin, le 29 juillet, le Parlement a approuvé l'adoption par décret gouvernemental du code pénal et des codes de procédure pénal et civil.
29日,国会批准政府颁布法令通过刑法典以及刑事和民事诉讼法。
La loi sur les mesures restrictives et le décret du Gouvernement slovène adopté sur la base de cette loi s'appliquent à ces pays.
《限制性措施法》和据此通过的《斯洛文尼亚共和国政府法令》适用后者。
La Cour constitutionnelle vérifie la constitutionnalité des lois et des traités internationaux ainsi que la constitutionnalité et la légalité des ordonnances du Gouvernement.
宪法法院有权审查法律和国际条约是否符合宪法,并审查政府法令是否符合宪法和是否具有合法性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À cet égard, aucun autre décret n'est prévu.
在此方面,预期不会颁布其它政府法令。
À cette fin, un nouveau décret ministériel sera approuvé prochainement.
方面一项新
政府法令不久将会核准。
Un nouveau décret du Gouvernement admet la double nationalité.
根据一项新政府法令,双重公民身份是允许
。
Le terme « courtier » (ou « courtage ») ne figure pas tel quel dans le décret ministériel.
政府法令并没有明确地使用经纪人(或经纪业)个字。
Le décret ministériel qui s'applique ne comporte pas de disposition spéciale concernant les expéditions en transit.
相关政府法令并没有明确地管制
境装运。
La définition des données et des documents d'identification est intégrée dans la loi par le décret gouvernemental.
- 将原载于政府法令身份查验数据
件
定义转入该法。
La mise en application des accords de paix et d'autres décisions gouvernementales devrait renforcer ce processus.
种情况将会通
《
协定》
政府其他法令
效力而得到改善。
L'importation et l'exportation d'armes à feu par d'autres entités sont réglementées par les modalités fixées par l'État.
其他实体进出口枪械须遵守亚美尼亚政府法令规定。
Le Gouvernement est habilité à promulguer des ordonnances et constitue donc également un organe de réglementation.
政府有权发布法令,因而也是一个规则制定机构。
Le Gouvernement devrait publier un décret interdisant la détention de femmes sous la garde de particuliers.
该国政府应当颁布一项法令,禁止私人关押妇女。
Un décret du Gouvernement et d'autres instruments juridiques garantissent des privilèges et la protection pour les survivants de la guerre.
依照政府法令其他法律文书,战争倖存者有保
得到各种特权
保护。
Le requérant déclare que ces «arriérés de salaire» ont été versés en application d'un décret du Gouvernement koweïtien.
索赔人称,“后发薪资”是它依据科威特政府一项法令支付
。
Par ce décret, publié le 11 septembre, le Gouvernement a pris des mesures énergiques pour préserver l'ordre public.
根据9月11日签署第2002号法令,政府为了恢复公安采取了严厉措施。
Elle passe également en revue la constitutionnalité des lois et des traités internationaux, ainsi que la légalité des ordonnances du Gouvernement.
它还负责审查法律国际条约是否符合《宪法》规定,审查政府法令是否合法。
Celui-ci devrait publier prochainement un décret relatif à la restructuration des ministères, ainsi que des directives sur l'avancement au mérite.
预期中央政府不久将颁布关于改组政府部委法令
量才晋升
准则。
Les recommandations de la Commission sont qualifiées d'impératives et le Gouvernement est donc tenu par la loi d'y donner suite.
真理与解委员会关于死刑
建议被列为是必须执行
,因此政府必须根据法令
规定落实
些建议。
Le Gouvernement du Royaume-Uni garde le pouvoir de légiférer pour Gibraltar par une loi du Parlement ou par arrêté ministériel.
联合王国政府保留以《法令》或《枢密院令》形式为直布罗陀制定立法
权力。
Enfin, le 29 juillet, le Parlement a approuvé l'adoption par décret gouvernemental du code pénal et des codes de procédure pénal et civil.
29日,国会批准政府颁布法令通刑法典以及刑事
民事诉讼法。
La loi sur les mesures restrictives et le décret du Gouvernement slovène adopté sur la base de cette loi s'appliquent à ces pays.
《限制性措施法》据此通
《斯洛文尼亚共
国政府法令》适用于后者。
La Cour constitutionnelle vérifie la constitutionnalité des lois et des traités internationaux ainsi que la constitutionnalité et la légalité des ordonnances du Gouvernement.
宪法法院有权审查法律国际条约是否符合宪法,并审查政府法令是否符合宪法
是否具有合法性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À cet égard, aucun autre décret n'est prévu.
在此方面,预期不会颁布其它政府法令。
À cette fin, un nouveau décret ministériel sera approuvé prochainement.
方面一项新的政府法令不久将会核准。
Un nouveau décret du Gouvernement admet la double nationalité.
根据一项新的政府法令,双重公民身份是允许的。
Le terme « courtier » (ou « courtage ») ne figure pas tel quel dans le décret ministériel.
政府法令并没有地使用经纪人(或经纪业)
个字。
Le décret ministériel qui s'applique ne comporte pas de disposition spéciale concernant les expéditions en transit.
相关的政府法令并没有地管制过境装运。
La définition des données et des documents d'identification est intégrée dans la loi par le décret gouvernemental.
- 将原载于政府法令的身份查验数据和证件的定义转入该法。
La mise en application des accords de paix et d'autres décisions gouvernementales devrait renforcer ce processus.
种情况将会通过《和平协定》和政府其他法令的效力而得到改善。
L'importation et l'exportation d'armes à feu par d'autres entités sont réglementées par les modalités fixées par l'État.
其他实体进出须遵守亚美尼亚政府的法令规定。
Le Gouvernement est habilité à promulguer des ordonnances et constitue donc également un organe de réglementation.
政府有权发布法令,因而也是一个规则制定机构。
Le Gouvernement devrait publier un décret interdisant la détention de femmes sous la garde de particuliers.
该国政府应当颁布一项法令,禁止私人关押妇女。
Un décret du Gouvernement et d'autres instruments juridiques garantissent des privilèges et la protection pour les survivants de la guerre.
依照政府法令和其他法律文书,战争倖存者有保证得到各种特权和保护。
Le requérant déclare que ces «arriérés de salaire» ont été versés en application d'un décret du Gouvernement koweïtien.
索赔人称,“后发薪资”是它依据科威特政府的一项法令支付的。
Par ce décret, publié le 11 septembre, le Gouvernement a pris des mesures énergiques pour préserver l'ordre public.
根据9月11日签署的第2002号法令,政府为了恢复公安采取了严厉措施。
Elle passe également en revue la constitutionnalité des lois et des traités internationaux, ainsi que la légalité des ordonnances du Gouvernement.
它还负责审查法律和国际条约是否符合《宪法》规定,审查政府法令是否合法。
Celui-ci devrait publier prochainement un décret relatif à la restructuration des ministères, ainsi que des directives sur l'avancement au mérite.
预期中央政府不久将颁布关于改组政府部委的法令和量才晋升的准则。
Les recommandations de la Commission sont qualifiées d'impératives et le Gouvernement est donc tenu par la loi d'y donner suite.
真理与和解委员会关于死刑的建议被列为是必须执行的,因此政府必须根据法令的规定落实些建议。
Le Gouvernement du Royaume-Uni garde le pouvoir de légiférer pour Gibraltar par une loi du Parlement ou par arrêté ministériel.
联合王国政府保留以《法令》或《枢密院令》的形式为直布罗陀制定立法的权力。
Enfin, le 29 juillet, le Parlement a approuvé l'adoption par décret gouvernemental du code pénal et des codes de procédure pénal et civil.
29日,国会批准政府颁布法令通过刑法典以及刑事和民事诉讼法。
La loi sur les mesures restrictives et le décret du Gouvernement slovène adopté sur la base de cette loi s'appliquent à ces pays.
《限制性措施法》和据此通过的《斯洛文尼亚共和国政府法令》适用于后者。
La Cour constitutionnelle vérifie la constitutionnalité des lois et des traités internationaux ainsi que la constitutionnalité et la légalité des ordonnances du Gouvernement.
宪法法院有权审查法律和国际条约是否符合宪法,并审查政府法令是否符合宪法和是否具有合法性。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À cet égard, aucun autre décret n'est prévu.
在此方面,预期不会颁布其它政府法令。
À cette fin, un nouveau décret ministériel sera approuvé prochainement.
方面一项新的政府法令不久将会核准。
Un nouveau décret du Gouvernement admet la double nationalité.
根据一项新的政府法令,双重公民身份是允许的。
Le terme « courtier » (ou « courtage ») ne figure pas tel quel dans le décret ministériel.
政府法令并没有明确地使用经纪人(或经纪业)个字。
Le décret ministériel qui s'applique ne comporte pas de disposition spéciale concernant les expéditions en transit.
相关的政府法令并没有明确地管制过境装运。
La définition des données et des documents d'identification est intégrée dans la loi par le décret gouvernemental.
- 将原载于政府法令的身份查验数据和证件的定义转入该法。
La mise en application des accords de paix et d'autres décisions gouvernementales devrait renforcer ce processus.
种情况将会通过《和平协定》和政府其他法令的效力而得到改善。
L'importation et l'exportation d'armes à feu par d'autres entités sont réglementées par les modalités fixées par l'État.
其他实体进出口枪械须遵守亚美尼亚政府的法令规定。
Le Gouvernement est habilité à promulguer des ordonnances et constitue donc également un organe de réglementation.
政府有权发布法令,因而也是一个规则制定机构。
Le Gouvernement devrait publier un décret interdisant la détention de femmes sous la garde de particuliers.
该国政府应当颁布一项法令,禁止私人关押妇女。
Un décret du Gouvernement et d'autres instruments juridiques garantissent des privilèges et la protection pour les survivants de la guerre.
依照政府法令和其他法律文书,战争倖存者有保证得到各种权和保护。
Le requérant déclare que ces «arriérés de salaire» ont été versés en application d'un décret du Gouvernement koweïtien.
索赔人称,“后发薪资”是它依据政府的一项法令支付的。
Par ce décret, publié le 11 septembre, le Gouvernement a pris des mesures énergiques pour préserver l'ordre public.
根据9月11日签署的第2002号法令,政府为了恢复公安采取了严厉措施。
Elle passe également en revue la constitutionnalité des lois et des traités internationaux, ainsi que la légalité des ordonnances du Gouvernement.
它还负责审查法律和国际条约是否符合《宪法》规定,审查政府法令是否合法。
Celui-ci devrait publier prochainement un décret relatif à la restructuration des ministères, ainsi que des directives sur l'avancement au mérite.
预期中央政府不久将颁布关于改组政府部委的法令和量才晋升的准则。
Les recommandations de la Commission sont qualifiées d'impératives et le Gouvernement est donc tenu par la loi d'y donner suite.
真理与和解委员会关于死刑的建议被列为是必须执行的,因此政府必须根据法令的规定落实些建议。
Le Gouvernement du Royaume-Uni garde le pouvoir de légiférer pour Gibraltar par une loi du Parlement ou par arrêté ministériel.
联合王国政府保留以《法令》或《枢密院令》的形式为直布罗陀制定立法的权力。
Enfin, le 29 juillet, le Parlement a approuvé l'adoption par décret gouvernemental du code pénal et des codes de procédure pénal et civil.
29日,国会批准政府颁布法令通过刑法典以及刑事和民事诉讼法。
La loi sur les mesures restrictives et le décret du Gouvernement slovène adopté sur la base de cette loi s'appliquent à ces pays.
《限制性措施法》和据此通过的《斯洛文尼亚共和国政府法令》适用于后者。
La Cour constitutionnelle vérifie la constitutionnalité des lois et des traités internationaux ainsi que la constitutionnalité et la légalité des ordonnances du Gouvernement.
宪法法院有权审查法律和国际条约是否符合宪法,并审查政府法令是否符合宪法和是否具有合法性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À cet égard, aucun autre décret n'est prévu.
在此方面,预期不会颁布其它政府法令。
À cette fin, un nouveau décret ministériel sera approuvé prochainement.
方面
新的政府法令不久将会核准。
Un nouveau décret du Gouvernement admet la double nationalité.
根新的政府法令,双重公民身份是允许的。
Le terme « courtier » (ou « courtage ») ne figure pas tel quel dans le décret ministériel.
政府法令并没有明确地使用经纪(或经纪业)
个字。
Le décret ministériel qui s'applique ne comporte pas de disposition spéciale concernant les expéditions en transit.
相关的政府法令并没有明确地管制过境装运。
La définition des données et des documents d'identification est intégrée dans la loi par le décret gouvernemental.
- 将原载于政府法令的身份查验数和证件的定义转入该法。
La mise en application des accords de paix et d'autres décisions gouvernementales devrait renforcer ce processus.
种情况将会通过《和平协定》和政府其他法令的效力而得到改善。
L'importation et l'exportation d'armes à feu par d'autres entités sont réglementées par les modalités fixées par l'État.
其他实体进出口枪械须遵守亚美尼亚政府的法令规定。
Le Gouvernement est habilité à promulguer des ordonnances et constitue donc également un organe de réglementation.
政府有权发布法令,因而也是个规则制定机构。
Le Gouvernement devrait publier un décret interdisant la détention de femmes sous la garde de particuliers.
该国政府应当颁布法令,禁
关押妇女。
Un décret du Gouvernement et d'autres instruments juridiques garantissent des privilèges et la protection pour les survivants de la guerre.
依照政府法令和其他法律文书,战争倖存者有保证得到各种特权和保护。
Le requérant déclare que ces «arriérés de salaire» ont été versés en application d'un décret du Gouvernement koweïtien.
索赔称,“后发薪资”是它依
科威特政府的
法令支付的。
Par ce décret, publié le 11 septembre, le Gouvernement a pris des mesures énergiques pour préserver l'ordre public.
根9月11日签署的第2002号法令,政府为了恢复公安采取了严厉措施。
Elle passe également en revue la constitutionnalité des lois et des traités internationaux, ainsi que la légalité des ordonnances du Gouvernement.
它还负责审查法律和国际条约是否符合《宪法》规定,审查政府法令是否合法。
Celui-ci devrait publier prochainement un décret relatif à la restructuration des ministères, ainsi que des directives sur l'avancement au mérite.
预期中央政府不久将颁布关于改组政府部委的法令和量才晋升的准则。
Les recommandations de la Commission sont qualifiées d'impératives et le Gouvernement est donc tenu par la loi d'y donner suite.
真理与和解委员会关于死刑的建议被列为是必须执行的,因此政府必须根法令的规定落实
些建议。
Le Gouvernement du Royaume-Uni garde le pouvoir de légiférer pour Gibraltar par une loi du Parlement ou par arrêté ministériel.
联合王国政府保留以《法令》或《枢密院令》的形式为直布罗陀制定立法的权力。
Enfin, le 29 juillet, le Parlement a approuvé l'adoption par décret gouvernemental du code pénal et des codes de procédure pénal et civil.
29日,国会批准政府颁布法令通过刑法典以及刑事和民事诉讼法。
La loi sur les mesures restrictives et le décret du Gouvernement slovène adopté sur la base de cette loi s'appliquent à ces pays.
《限制性措施法》和此通过的《斯洛文尼亚共和国政府法令》适用于后者。
La Cour constitutionnelle vérifie la constitutionnalité des lois et des traités internationaux ainsi que la constitutionnalité et la légalité des ordonnances du Gouvernement.
宪法法院有权审查法律和国际条约是否符合宪法,并审查政府法令是否符合宪法和是否具有合法性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À cet égard, aucun autre décret n'est prévu.
在此方面,预期不会颁布其它政府法令。
À cette fin, un nouveau décret ministériel sera approuvé prochainement.
方面一项新的政府法令不久将会核准。
Un nouveau décret du Gouvernement admet la double nationalité.
根据一项新的政府法令,双重公民身份是允许的。
Le terme « courtier » (ou « courtage ») ne figure pas tel quel dans le décret ministériel.
政府法令并没有明确地使用经纪人(或经纪业)个字。
Le décret ministériel qui s'applique ne comporte pas de disposition spéciale concernant les expéditions en transit.
相关的政府法令并没有明确地管制过境装运。
La définition des données et des documents d'identification est intégrée dans la loi par le décret gouvernemental.
- 将政府法令的身份查验数据和证件的定义转入该法。
La mise en application des accords de paix et d'autres décisions gouvernementales devrait renforcer ce processus.
种情况将会通过《和平协定》和政府其他法令的效力
改善。
L'importation et l'exportation d'armes à feu par d'autres entités sont réglementées par les modalités fixées par l'État.
其他实体进出口枪械须遵守亚美尼亚政府的法令规定。
Le Gouvernement est habilité à promulguer des ordonnances et constitue donc également un organe de réglementation.
政府有权发布法令,因也是一个规则制定机构。
Le Gouvernement devrait publier un décret interdisant la détention de femmes sous la garde de particuliers.
该国政府应当颁布一项法令,禁止私人关押妇女。
Un décret du Gouvernement et d'autres instruments juridiques garantissent des privilèges et la protection pour les survivants de la guerre.
依照政府法令和其他法律文书,战争倖存者有保证各种特权和保护。
Le requérant déclare que ces «arriérés de salaire» ont été versés en application d'un décret du Gouvernement koweïtien.
索赔人称,“后发薪资”是它依据科威特政府的一项法令支付的。
Par ce décret, publié le 11 septembre, le Gouvernement a pris des mesures énergiques pour préserver l'ordre public.
根据9月11日签署的第2002号法令,政府为了恢复公安采取了严厉措施。
Elle passe également en revue la constitutionnalité des lois et des traités internationaux, ainsi que la légalité des ordonnances du Gouvernement.
它还负责审查法律和国际条约是否符合《宪法》规定,审查政府法令是否合法。
Celui-ci devrait publier prochainement un décret relatif à la restructuration des ministères, ainsi que des directives sur l'avancement au mérite.
预期中央政府不久将颁布关改组政府部委的法令和量才晋升的准则。
Les recommandations de la Commission sont qualifiées d'impératives et le Gouvernement est donc tenu par la loi d'y donner suite.
真理与和解委员会关死刑的建议被列为是必须执行的,因此政府必须根据法令的规定落实
些建议。
Le Gouvernement du Royaume-Uni garde le pouvoir de légiférer pour Gibraltar par une loi du Parlement ou par arrêté ministériel.
联合王国政府保留以《法令》或《枢密院令》的形式为直布罗陀制定立法的权力。
Enfin, le 29 juillet, le Parlement a approuvé l'adoption par décret gouvernemental du code pénal et des codes de procédure pénal et civil.
29日,国会批准政府颁布法令通过刑法典以及刑事和民事诉讼法。
La loi sur les mesures restrictives et le décret du Gouvernement slovène adopté sur la base de cette loi s'appliquent à ces pays.
《限制性措施法》和据此通过的《斯洛文尼亚共和国政府法令》适用后者。
La Cour constitutionnelle vérifie la constitutionnalité des lois et des traités internationaux ainsi que la constitutionnalité et la légalité des ordonnances du Gouvernement.
宪法法院有权审查法律和国际条约是否符合宪法,并审查政府法令是否符合宪法和是否具有合法性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À cet égard, aucun autre décret n'est prévu.
在此方面,预期不会颁布其它政府法令。
À cette fin, un nouveau décret ministériel sera approuvé prochainement.
方面一项新
政府法令不久将会核准。
Un nouveau décret du Gouvernement admet la double nationalité.
根据一项新政府法令,双重公民身份是
。
Le terme « courtier » (ou « courtage ») ne figure pas tel quel dans le décret ministériel.
政府法令并没有明确地使用经纪人(或经纪业)个字。
Le décret ministériel qui s'applique ne comporte pas de disposition spéciale concernant les expéditions en transit.
相关政府法令并没有明确地管制过境装运。
La définition des données et des documents d'identification est intégrée dans la loi par le décret gouvernemental.
- 将原载于政府法令身份查验数据和证件
义转入该法。
La mise en application des accords de paix et d'autres décisions gouvernementales devrait renforcer ce processus.
种情况将会通过《和平协
》和政府其他法令
效力而得到改善。
L'importation et l'exportation d'armes à feu par d'autres entités sont réglementées par les modalités fixées par l'État.
其他实体进出口枪械须遵守亚美尼亚政府法令规
。
Le Gouvernement est habilité à promulguer des ordonnances et constitue donc également un organe de réglementation.
政府有权发布法令,因而也是一个规则制。
Le Gouvernement devrait publier un décret interdisant la détention de femmes sous la garde de particuliers.
该国政府应当颁布一项法令,禁止私人关押妇女。
Un décret du Gouvernement et d'autres instruments juridiques garantissent des privilèges et la protection pour les survivants de la guerre.
依照政府法令和其他法律文书,战争倖存者有保证得到各种特权和保护。
Le requérant déclare que ces «arriérés de salaire» ont été versés en application d'un décret du Gouvernement koweïtien.
索赔人称,“后发薪资”是它依据科威特政府一项法令支付
。
Par ce décret, publié le 11 septembre, le Gouvernement a pris des mesures énergiques pour préserver l'ordre public.
根据9月11日签署第2002号法令,政府为了恢复公安采取了严厉措施。
Elle passe également en revue la constitutionnalité des lois et des traités internationaux, ainsi que la légalité des ordonnances du Gouvernement.
它还负责审查法律和国际条约是否符合《宪法》规,审查政府法令是否合法。
Celui-ci devrait publier prochainement un décret relatif à la restructuration des ministères, ainsi que des directives sur l'avancement au mérite.
预期中央政府不久将颁布关于改组政府部委法令和量才晋升
准则。
Les recommandations de la Commission sont qualifiées d'impératives et le Gouvernement est donc tenu par la loi d'y donner suite.
真理与和解委员会关于死刑建议被列为是必须执行
,因此政府必须根据法令
规
落实
些建议。
Le Gouvernement du Royaume-Uni garde le pouvoir de légiférer pour Gibraltar par une loi du Parlement ou par arrêté ministériel.
联合王国政府保留以《法令》或《枢密院令》形式为直布罗陀制
立法
权力。
Enfin, le 29 juillet, le Parlement a approuvé l'adoption par décret gouvernemental du code pénal et des codes de procédure pénal et civil.
29日,国会批准政府颁布法令通过刑法典以及刑事和民事诉讼法。
La loi sur les mesures restrictives et le décret du Gouvernement slovène adopté sur la base de cette loi s'appliquent à ces pays.
《限制性措施法》和据此通过《斯洛文尼亚共和国政府法令》适用于后者。
La Cour constitutionnelle vérifie la constitutionnalité des lois et des traités internationaux ainsi que la constitutionnalité et la légalité des ordonnances du Gouvernement.
宪法法院有权审查法律和国际条约是否符合宪法,并审查政府法令是否符合宪法和是否具有合法性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。