法语助手
  • 关闭
cāo bàn
arranger; pratiquer
arranger un mariage
Tout est bien arrangé.
一切都已操

Il existe des comptes bancaires dans ce pays dont certains, il semblerait, seraient gérés par ses collègues.

那里有银行账户,其中一些账户被怀疑是其同事在的。

Le Coutumier du Dahomey consacre la polygamie, l'organisation du mariage par le père ou à défaut par le frère aîné ou le chef de famille.

达荷美习惯法承认一夫多妻制以及由父亲、长兄或由姻是合法的。

Le Code pénal prévoit une peine d'emprisonnement de deux ans pour les personnes qui organisent et enregistrent le mariage de personnes n'ayant pas atteint l'âge minimal du mariage.

《刑法典》规定,为龄以下的人事和进行姻登记的人可处以两年监禁。

Plus alarmant encore, ces exercices se sont déroulés au vu des forces de maintien de la paix de la Communauté des États indépendants, entièrement dirigées par des forces militaires russes qui n'ont rien fait pour empêcher ces manœuvres.

最令人不安的是,那些演习是在独立国联合维持和平部队的眼皮底下由俄罗斯武装部队一手的。 维持和平部队没有做任何事来阻止这些行动。

Préparation, organisation et tenue de la cérémonie annuelle de signature de traités ou des publications s'y rapportant, afin d'encourager la participation aux traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général, à l'intention de tous les États Membres et des organisations internationales.

筹备、组织和年度条约活动及其有关的出版物,以鼓励更广泛地参加交存给秘书长的多边条约,受益者是所有国和国际组织。

Enfin, l'École met tout en œuvre pour bien asseoir sa réputation de centre d'excellence en multipliant les partenariats de type académique par la signature d'accords institutionnels et par le recours à des experts universitaires de renom pour la conception et la conduite de ses activités.

最后,通过签署机构协议和利用世界知名的学术专其活动,学院继续改善其学术伙伴关系,从而提高其作为卓越中心的声望。

Des représentants de l'Alliance ont participé à cette session et y ont présenté une communication écrite portant sur l'examen de la mise en œuvre du Programme d'action de Beijing et du document final de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale; l'Alliance a organisé et dirigé une manifestation parallèle propre sur le thème des femmes prospères qui, en tissant des liens et établissant des réseaux, sortent les femmes de la pauvreté.

妇女联盟出席会议,并就“审查《北京行动纲要》和大会第二十三届特别会议成果文件的执行情况”提交一份书面声明;妇女联盟组织和了题为“富裕妇女进行联络和建立关系网络,让妇女摆脱贫穷”的会外活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 操办 的法语例句

用户正在搜索


安稳的睡眠, 安稳地, 安稳地睡觉, 安息, 安息(犹太人的), 安息年, 安息日, 安息日(星期六), 安息日的, 安息香,

相似单词


藏踪, 藏族, 藏族的, , 操阿拉伯语的(人), 操办, 操本地口音, 操笔墨生涯, 操场, 操持,
cāo bàn
arranger; pratiquer
arranger un mariage
操办婚礼
Tout est bien arrangé.
切都已操办。

Il existe des comptes bancaires dans ce pays dont certains, il semblerait, seraient gérés par ses collègues.

那里有银行账户,其中些账户被怀疑是其同事在操办的。

Le Coutumier du Dahomey consacre la polygamie, l'organisation du mariage par le père ou à défaut par le frère aîné ou le chef de famille.

达荷美习惯法承认夫多妻制以及由父亲、长兄或由家长操办婚姻是合法的。

Le Code pénal prévoit une peine d'emprisonnement de deux ans pour les personnes qui organisent et enregistrent le mariage de personnes n'ayant pas atteint l'âge minimal du mariage.

《刑法典》规定,为婚龄以下的人操办婚事和进行婚姻登记的人可处以两年监

Plus alarmant encore, ces exercices se sont déroulés au vu des forces de maintien de la paix de la Communauté des États indépendants, entièrement dirigées par des forces militaires russes qui n'ont rien fait pour empêcher ces manœuvres.

人不安的是,那些演习是在独立国家联合维持和平的眼皮底下由俄罗斯武装操办的。 维持和平没有做任何事来阻止这些行动。

Préparation, organisation et tenue de la cérémonie annuelle de signature de traités ou des publications s'y rapportant, afin d'encourager la participation aux traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général, à l'intention de tous les États Membres et des organisations internationales.

筹备、组织和操办年度条约活动及其有关的出版物,以鼓励更广泛地参加交存给秘书长的多边条约,受益者是所有国家和国际组织。

Enfin, l'École met tout en œuvre pour bien asseoir sa réputation de centre d'excellence en multipliant les partenariats de type académique par la signature d'accords institutionnels et par le recours à des experts universitaires de renom pour la conception et la conduite de ses activités.

后,通过签署机构协议和利用世界知名的学术专家设计和操办其活动,学院继续改善其学术伙伴关系,从而提高其作为卓越中心的声望。

Des représentants de l'Alliance ont participé à cette session et y ont présenté une communication écrite portant sur l'examen de la mise en œuvre du Programme d'action de Beijing et du document final de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale; l'Alliance a organisé et dirigé une manifestation parallèle propre sur le thème des femmes prospères qui, en tissant des liens et établissant des réseaux, sortent les femmes de la pauvreté.

妇女联盟出席会议,并就“审查《北京行动纲要》和大会第二十三届特别会议成果文件的执行情况”提交份书面声明;妇女联盟组织和操办了题为“富裕妇女进行联络和建立关系网络,让妇女摆脱贫穷”的会外活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 操办 的法语例句

用户正在搜索


安享富贵, 安享太平, 安歇, 安心, 安心不良, 安心的, 安心工作, 安心益气, 安血定, 安阳,

相似单词


藏踪, 藏族, 藏族的, , 操阿拉伯语的(人), 操办, 操本地口音, 操笔墨生涯, 操场, 操持,
cāo bàn
arranger; pratiquer
arranger un mariage
操办婚礼
Tout est bien arrangé.
一切都已操办。

Il existe des comptes bancaires dans ce pays dont certains, il semblerait, seraient gérés par ses collègues.

那里有银行账户,其中一些账户被其同事在操办的。

Le Coutumier du Dahomey consacre la polygamie, l'organisation du mariage par le père ou à défaut par le frère aîné ou le chef de famille.

达荷美习惯法承认一夫多妻制以及由父亲、长兄或由操办婚姻合法的。

Le Code pénal prévoit une peine d'emprisonnement de deux ans pour les personnes qui organisent et enregistrent le mariage de personnes n'ayant pas atteint l'âge minimal du mariage.

《刑法典》规定,为婚龄以下的人操办婚事进行婚姻登记的人可处以两年监禁。

Plus alarmant encore, ces exercices se sont déroulés au vu des forces de maintien de la paix de la Communauté des États indépendants, entièrement dirigées par des forces militaires russes qui n'ont rien fait pour empêcher ces manœuvres.

最令人不安的,那些演习在独立联合维持平部队的眼皮底下由俄罗斯武装部队一手操办的。 维持平部队没有做任何事来阻止这些行动。

Préparation, organisation et tenue de la cérémonie annuelle de signature de traités ou des publications s'y rapportant, afin d'encourager la participation aux traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général, à l'intention de tous les États Membres et des organisations internationales.

筹备、组织操办年度条约活动及其有关的出版物,以鼓励更广泛地参加交存给秘书长的多边条约,受益者所有际组织。

Enfin, l'École met tout en œuvre pour bien asseoir sa réputation de centre d'excellence en multipliant les partenariats de type académique par la signature d'accords institutionnels et par le recours à des experts universitaires de renom pour la conception et la conduite de ses activités.

最后,通过签署机构协议利用世界知名的学术专设计操办其活动,学院继续改善其学术伙伴关系,从而提高其作为卓越中心的声望。

Des représentants de l'Alliance ont participé à cette session et y ont présenté une communication écrite portant sur l'examen de la mise en œuvre du Programme d'action de Beijing et du document final de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale; l'Alliance a organisé et dirigé une manifestation parallèle propre sur le thème des femmes prospères qui, en tissant des liens et établissant des réseaux, sortent les femmes de la pauvreté.

妇女联盟出席会议,并就“审查《北京行动纲要》大会第二十三届特别会议成果文件的执行情况”提交一份书面声明;妇女联盟组织操办了题为“富裕妇女进行联络建立关系网络,让妇女摆脱贫穷”的会外活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 操办 的法语例句

用户正在搜索


安匝数, 安葬, 安枕, 安之若素, 安置, 安置部队宿营, 安置的, 安置某一儿童, 安置新来的学生, 安置宿营,

相似单词


藏踪, 藏族, 藏族的, , 操阿拉伯语的(人), 操办, 操本地口音, 操笔墨生涯, 操场, 操持,
cāo bàn
arranger; pratiquer
arranger un mariage
操办婚礼
Tout est bien arrangé.
一切都已操办。

Il existe des comptes bancaires dans ce pays dont certains, il semblerait, seraient gérés par ses collègues.

那里有银行账户,其中一些账户被怀疑是其同事在操办的。

Le Coutumier du Dahomey consacre la polygamie, l'organisation du mariage par le père ou à défaut par le frère aîné ou le chef de famille.

达荷美习惯法承认一夫多妻制以及由父亲、长兄或由家长操办婚姻是合法的。

Le Code pénal prévoit une peine d'emprisonnement de deux ans pour les personnes qui organisent et enregistrent le mariage de personnes n'ayant pas atteint l'âge minimal du mariage.

《刑法典》规定,为婚龄以下的操办婚事和进行婚姻登记的可处以两年监禁。

Plus alarmant encore, ces exercices se sont déroulés au vu des forces de maintien de la paix de la Communauté des États indépendants, entièrement dirigées par des forces militaires russes qui n'ont rien fait pour empêcher ces manœuvres.

最令的是,那些演习是在独立国家联合维持和平部队的眼皮底下由俄罗部队一手操办的。 维持和平部队没有做任何事来阻止这些行动。

Préparation, organisation et tenue de la cérémonie annuelle de signature de traités ou des publications s'y rapportant, afin d'encourager la participation aux traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général, à l'intention de tous les États Membres et des organisations internationales.

筹备、组织和操办年度条约活动及其有关的出版物,以鼓励更广泛地参加交存给秘书长的多边条约,受益者是所有国家和国际组织。

Enfin, l'École met tout en œuvre pour bien asseoir sa réputation de centre d'excellence en multipliant les partenariats de type académique par la signature d'accords institutionnels et par le recours à des experts universitaires de renom pour la conception et la conduite de ses activités.

最后,通过签署机构协议和利用世界知名的学术专家设计和操办其活动,学院继续改善其学术伙伴关系,从而提高其作为卓越中心的声望。

Des représentants de l'Alliance ont participé à cette session et y ont présenté une communication écrite portant sur l'examen de la mise en œuvre du Programme d'action de Beijing et du document final de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale; l'Alliance a organisé et dirigé une manifestation parallèle propre sur le thème des femmes prospères qui, en tissant des liens et établissant des réseaux, sortent les femmes de la pauvreté.

妇女联盟出席会议,并就“审查《北京行动纲要》和大会第二十三届特别会议成果文件的执行情况”提交一份书面声明;妇女联盟组织和操办了题为“富裕妇女进行联络和建立关系网络,让妇女摆脱贫穷”的会外活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 操办 的法语例句

用户正在搜索


安装管子, 安装好的, 安装机器, 安装检验程序表, 安装偏心, 安装平面图, 安装图, 安装新机器, 安装檐口, 安装一块玻璃,

相似单词


藏踪, 藏族, 藏族的, , 操阿拉伯语的(人), 操办, 操本地口音, 操笔墨生涯, 操场, 操持,
cāo bàn
arranger; pratiquer
arranger un mariage
操办婚礼
Tout est bien arrangé.
一切都已操办。

Il existe des comptes bancaires dans ce pays dont certains, il semblerait, seraient gérés par ses collègues.

那里有银行,其中一被怀疑是其同事在操办的。

Le Coutumier du Dahomey consacre la polygamie, l'organisation du mariage par le père ou à défaut par le frère aîné ou le chef de famille.

达荷美习惯法承认一夫多妻制以及由父亲、长兄或由家长操办婚姻是合法的。

Le Code pénal prévoit une peine d'emprisonnement de deux ans pour les personnes qui organisent et enregistrent le mariage de personnes n'ayant pas atteint l'âge minimal du mariage.

《刑法典》规定,为婚龄以下的人操办婚事和进行婚姻登记的人可处以两年监禁。

Plus alarmant encore, ces exercices se sont déroulés au vu des forces de maintien de la paix de la Communauté des États indépendants, entièrement dirigées par des forces militaires russes qui n'ont rien fait pour empêcher ces manœuvres.

最令人不安的是,那演习是在独立国家联合维持和平部队的眼皮底下由俄罗斯武装部队一手操办的。 维持和平部队没有做任何事来阻止这行动。

Préparation, organisation et tenue de la cérémonie annuelle de signature de traités ou des publications s'y rapportant, afin d'encourager la participation aux traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général, à l'intention de tous les États Membres et des organisations internationales.

筹备、操办年度条约活动及其有关的出版物,以鼓励更广泛地参加交存给秘书长的多边条约,受益者是所有国家和国

Enfin, l'École met tout en œuvre pour bien asseoir sa réputation de centre d'excellence en multipliant les partenariats de type académique par la signature d'accords institutionnels et par le recours à des experts universitaires de renom pour la conception et la conduite de ses activités.

最后,通过签署机构协议和利用世界知名的学术专家设计和操办其活动,学院继续改善其学术伙伴关系,从而提高其作为卓越中心的声望。

Des représentants de l'Alliance ont participé à cette session et y ont présenté une communication écrite portant sur l'examen de la mise en œuvre du Programme d'action de Beijing et du document final de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale; l'Alliance a organisé et dirigé une manifestation parallèle propre sur le thème des femmes prospères qui, en tissant des liens et établissant des réseaux, sortent les femmes de la pauvreté.

妇女联盟出席会议,并就“审查《北京行动纲要》和大会第二十三届特别会议成果文件的执行情况”提交一份书面声明;妇女联盟操办了题为“富裕妇女进行联络和建立关系网络,让妇女摆脱贫穷”的会外活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 操办 的法语例句

用户正在搜索


桉树属, 桉树油, 桉树脂, 桉烷, 桉烯, 桉叶油, 桉油, 桉油精, , 氨苯砜,

相似单词


藏踪, 藏族, 藏族的, , 操阿拉伯语的(人), 操办, 操本地口音, 操笔墨生涯, 操场, 操持,
cāo bàn
arranger; pratiquer
arranger un mariage
操办婚礼
Tout est bien arrangé.
一切都已操办。

Il existe des comptes bancaires dans ce pays dont certains, il semblerait, seraient gérés par ses collègues.

那里有银行账户,其中一些账户被怀疑是其同事在操办

Le Coutumier du Dahomey consacre la polygamie, l'organisation du mariage par le père ou à défaut par le frère aîné ou le chef de famille.

达荷美习惯法承认一夫多妻制以及由父亲、长兄或由家长操办婚姻是

Le Code pénal prévoit une peine d'emprisonnement de deux ans pour les personnes qui organisent et enregistrent le mariage de personnes n'ayant pas atteint l'âge minimal du mariage.

《刑法典》规定,为婚龄以下操办婚事和进行婚姻登记人可处以两年监禁。

Plus alarmant encore, ces exercices se sont déroulés au vu des forces de maintien de la paix de la Communauté des États indépendants, entièrement dirigées par des forces militaires russes qui n'ont rien fait pour empêcher ces manœuvres.

最令人不安是,那些演习是在独立国家联维持和平部队眼皮底下由俄罗斯武装部队一手操办。 维持和平部队没有做任何事来阻止这些行动。

Préparation, organisation et tenue de la cérémonie annuelle de signature de traités ou des publications s'y rapportant, afin d'encourager la participation aux traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général, à l'intention de tous les États Membres et des organisations internationales.

筹备、组织和操办活动及其有关出版物,以鼓励更广泛地参加交存给秘书长多边,受益者是所有国家和国际组织。

Enfin, l'École met tout en œuvre pour bien asseoir sa réputation de centre d'excellence en multipliant les partenariats de type académique par la signature d'accords institutionnels et par le recours à des experts universitaires de renom pour la conception et la conduite de ses activités.

最后,通过签署机构协议和利用世界知名学术专家设计和操办其活动,学院继续改善其学术伙伴关系,从而提高其作为卓越中心声望。

Des représentants de l'Alliance ont participé à cette session et y ont présenté une communication écrite portant sur l'examen de la mise en œuvre du Programme d'action de Beijing et du document final de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale; l'Alliance a organisé et dirigé une manifestation parallèle propre sur le thème des femmes prospères qui, en tissant des liens et établissant des réseaux, sortent les femmes de la pauvreté.

妇女联盟出席会议,并就“审查《北京行动纲要》和大会第二十三届特别会议成果文件执行情况”提交一份书面声明;妇女联盟组织和操办了题为“富裕妇女进行联络和建立关系网络,让妇女摆脱贫穷”会外活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 操办 的法语例句

用户正在搜索


氨法碳酸钠, 氨合成, 氨合的, 氨合铬, 氨合钴, 氨合剂, 氨合物, 氨化, 氨化物, 氨荒酸,

相似单词


藏踪, 藏族, 藏族的, , 操阿拉伯语的(人), 操办, 操本地口音, 操笔墨生涯, 操场, 操持,
cāo bàn
arranger; pratiquer
arranger un mariage
操办婚礼
Tout est bien arrangé.
一切都已操办。

Il existe des comptes bancaires dans ce pays dont certains, il semblerait, seraient gérés par ses collègues.

那里有银行账户,其中一些账户被怀疑是其同事在操办的。

Le Coutumier du Dahomey consacre la polygamie, l'organisation du mariage par le père ou à défaut par le frère aîné ou le chef de famille.

达荷美习惯法承认一夫多妻制以及由父亲、长兄或由家长操办婚姻是合法的。

Le Code pénal prévoit une peine d'emprisonnement de deux ans pour les personnes qui organisent et enregistrent le mariage de personnes n'ayant pas atteint l'âge minimal du mariage.

《刑法典》规定,为婚龄以下的人操办婚事和进行婚姻登记的人可处以两年监禁。

Plus alarmant encore, ces exercices se sont déroulés au vu des forces de maintien de la paix de la Communauté des États indépendants, entièrement dirigées par des forces militaires russes qui n'ont rien fait pour empêcher ces manœuvres.

最令人不安的是,那些演习是在家联合维持和的眼皮底下由俄罗斯武装一手操办的。 维持和没有做任何事来阻止这些行动。

Préparation, organisation et tenue de la cérémonie annuelle de signature de traités ou des publications s'y rapportant, afin d'encourager la participation aux traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général, à l'intention de tous les États Membres et des organisations internationales.

筹备、组织和操办年度条约活动及其有关的出版物,以鼓励更广泛地参加交存给秘书长的多边条约,受益者是所有家和际组织。

Enfin, l'École met tout en œuvre pour bien asseoir sa réputation de centre d'excellence en multipliant les partenariats de type académique par la signature d'accords institutionnels et par le recours à des experts universitaires de renom pour la conception et la conduite de ses activités.

最后,通过签署机构协议和利用世界知名的学术专家设计和操办其活动,学院继续改善其学术伙伴关系,从而提高其作为卓越中心的声望。

Des représentants de l'Alliance ont participé à cette session et y ont présenté une communication écrite portant sur l'examen de la mise en œuvre du Programme d'action de Beijing et du document final de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale; l'Alliance a organisé et dirigé une manifestation parallèle propre sur le thème des femmes prospères qui, en tissant des liens et établissant des réseaux, sortent les femmes de la pauvreté.

妇女联盟出席会议,并就“审查《北京行动纲要》和大会第二十三届特别会议成果文件的执行情况”提交一份书面声明;妇女联盟组织和操办了题为“富裕妇女进行联络和建关系网络,让妇女摆脱贫穷”的会外活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 操办 的法语例句

用户正在搜索


氨基吡啶, 氨基苄腈, 氨基丙苯, 氨基丙烷, 氨基草酰, 氨基醇, 氨基丁酸, 氨基对伞花烃, 氨基多肽酶, 氨基二苯甲酮,

相似单词


藏踪, 藏族, 藏族的, , 操阿拉伯语的(人), 操办, 操本地口音, 操笔墨生涯, 操场, 操持,
cāo bàn
arranger; pratiquer
arranger un mariage
Tout est bien arrangé.
一切都已

Il existe des comptes bancaires dans ce pays dont certains, il semblerait, seraient gérés par ses collègues.

那里有银行账户,其中一些账户被怀疑是其同事在的。

Le Coutumier du Dahomey consacre la polygamie, l'organisation du mariage par le père ou à défaut par le frère aîné ou le chef de famille.

达荷美习惯法承认一夫多妻制以及由父亲、长兄或由家长姻是合法的。

Le Code pénal prévoit une peine d'emprisonnement de deux ans pour les personnes qui organisent et enregistrent le mariage de personnes n'ayant pas atteint l'âge minimal du mariage.

《刑法典》规定,为龄以下的人进行姻登记的人可处以两年监禁。

Plus alarmant encore, ces exercices se sont déroulés au vu des forces de maintien de la paix de la Communauté des États indépendants, entièrement dirigées par des forces militaires russes qui n'ont rien fait pour empêcher ces manœuvres.

最令人不安的是,那些演习是在独立国家联合维持平部队的眼皮底下由俄罗斯武装部队一手的。 维持平部队没有做任何事来阻止这些行动。

Préparation, organisation et tenue de la cérémonie annuelle de signature de traités ou des publications s'y rapportant, afin d'encourager la participation aux traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général, à l'intention de tous les États Membres et des organisations internationales.

筹备、组织年度条约活动及其有关的出版物,以鼓励更广泛地参加交存给秘书长的多边条约,受益者是所有国家国际组织。

Enfin, l'École met tout en œuvre pour bien asseoir sa réputation de centre d'excellence en multipliant les partenariats de type académique par la signature d'accords institutionnels et par le recours à des experts universitaires de renom pour la conception et la conduite de ses activités.

最后,通过签署机构协议利用世界知名的学术专家其活动,学院继续改善其学术伙伴关系,从而提高其作为卓越中心的声望。

Des représentants de l'Alliance ont participé à cette session et y ont présenté une communication écrite portant sur l'examen de la mise en œuvre du Programme d'action de Beijing et du document final de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale; l'Alliance a organisé et dirigé une manifestation parallèle propre sur le thème des femmes prospères qui, en tissant des liens et établissant des réseaux, sortent les femmes de la pauvreté.

妇女联盟出席会议,并就“审查《北京行动纲要》大会第二十三届特别会议成果文件的执行情况”提交一份书面声明;妇女联盟组织了题为“富裕妇女进行联络建立关系网络,让妇女摆脱贫穷”的会外活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 操办 的法语例句

用户正在搜索


氨基己醛糖, 氨基甲酸, 氨基甲酸分解酶, 氨基甲酸激酶, 氨基甲肟, 氨基碱, 氨基碱金属, 氨基腈, 氨基喹啉, 氨基联苯胺,

相似单词


藏踪, 藏族, 藏族的, , 操阿拉伯语的(人), 操办, 操本地口音, 操笔墨生涯, 操场, 操持,
cāo bàn
arranger; pratiquer
arranger un mariage
操办婚礼
Tout est bien arrangé.
一切都已操办。

Il existe des comptes bancaires dans ce pays dont certains, il semblerait, seraient gérés par ses collègues.

那里有银行,其中一些怀疑是其同事在操办的。

Le Coutumier du Dahomey consacre la polygamie, l'organisation du mariage par le père ou à défaut par le frère aîné ou le chef de famille.

达荷美习惯法承认一夫多妻制以及由父亲、长兄或由家长操办婚姻是合法的。

Le Code pénal prévoit une peine d'emprisonnement de deux ans pour les personnes qui organisent et enregistrent le mariage de personnes n'ayant pas atteint l'âge minimal du mariage.

《刑法典》规定,为婚龄以下的人操办婚事和进行婚姻登记的人可处以两年监禁。

Plus alarmant encore, ces exercices se sont déroulés au vu des forces de maintien de la paix de la Communauté des États indépendants, entièrement dirigées par des forces militaires russes qui n'ont rien fait pour empêcher ces manœuvres.

最令人不安的是,那些演习是在独立家联合维持和平部队的眼皮底下由俄罗斯武装部队一手操办的。 维持和平部队没有做任何事来阻止这些行动。

Préparation, organisation et tenue de la cérémonie annuelle de signature de traités ou des publications s'y rapportant, afin d'encourager la participation aux traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général, à l'intention de tous les États Membres et des organisations internationales.

筹备、织和操办年度条约活动及其有关的出版物,以鼓励更广泛地参加交存给秘书长的多边条约,受益者是所有家和织。

Enfin, l'École met tout en œuvre pour bien asseoir sa réputation de centre d'excellence en multipliant les partenariats de type académique par la signature d'accords institutionnels et par le recours à des experts universitaires de renom pour la conception et la conduite de ses activités.

最后,通过签署机构协议和利用世界知名的学术专家设计和操办其活动,学院继续改善其学术伙伴关系,从而提高其作为卓越中心的声望。

Des représentants de l'Alliance ont participé à cette session et y ont présenté une communication écrite portant sur l'examen de la mise en œuvre du Programme d'action de Beijing et du document final de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale; l'Alliance a organisé et dirigé une manifestation parallèle propre sur le thème des femmes prospères qui, en tissant des liens et établissant des réseaux, sortent les femmes de la pauvreté.

妇女联盟出席会议,并就“审查《北京行动纲要》和大会第二十三届特别会议成果文件的执行情况”提交一份书面声明;妇女联盟织和操办了题为“富裕妇女进行联络和建立关系网络,让妇女摆脱贫穷”的会外活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 操办 的法语例句

用户正在搜索


氨基偶氮苯二磺酸, 氨基偶氮的, 氨基嘌呤, 氨基葡糖, 氨基茜素, 氨基氰, 氨基醛, 氨基三唑, 氨基杀菌素, 氨基树脂,

相似单词


藏踪, 藏族, 藏族的, , 操阿拉伯语的(人), 操办, 操本地口音, 操笔墨生涯, 操场, 操持,