法语助手
  • 关闭
chēng
1. Ⅰ (动) (抵;托) étayer; soutenir
soutenir le toit
2. (篙使船行进) pousser avec une perche
faire avancer un bateau à la gaffe
撑船
3. (支持) tenir
Il ne tient plus et sourit.
他撑不,笑了。
4. (张开) ouvrir
ouvrir une ombrelle; tenir une ombrelle
撑伞
5. (饱满;胀满) rassassier
J'ai trop mangé.
我肚撑。
6. Ⅱ (名) 【机】 (支撑物) soutien; support
aisselier; étai
角撑



1. étayer; soutenir
~起帐篷 dresser une tente

2. tenir
累了就休息一下, 别硬~着.
Reposez-vous si vous êtes fatigué, ne tenez pas jusqu'au bout.


3. pousser avec une perche
~船 faire avancer un bateau à la gaffe

4. ouvrir
~伞 ouvrir une ombrelle; tenir une ombrelle

5. rassassier
我吃得太~了. J'ai trop mangé.
www .fr dic. co m 版 权 所 有

用户正在搜索


didactisme, didactyle, Didakol, didascalie, dideau, didelphe, didérichite, Diderma, Didier, Didinium,

相似单词


蛏埕, 蛏干, 蛏田, 蛏子, , , 撑场面, 撑撑场面, 撑持, 撑齿,
chēng
1. Ⅰ (动) (抵;托) étayer; soutenir
soutenir le toit
屋顶
2. (用篙使船行进) pousser avec une perche
faire avancer un bateau à la gaffe
撑船
3. (支持) tenir
Il ne tient plus et sourit.
他撑不,笑了。
4. (张开) ouvrir
ouvrir une ombrelle; tenir une ombrelle
撑伞
5. (饱满;胀满) rassassier
J'ai trop mangé.
我肚子有点撑。
6. Ⅱ (名) 【机】 (支撑物) soutien; support
aisselier; étai
角撑



1. étayer; soutenir
~起 dresser une tente

2. tenir
了就休息一下, 别硬~着.
Reposez-vous si vous êtes fatigué, ne tenez pas jusqu'au bout.


3. pousser avec une perche
~船 faire avancer un bateau à la gaffe

4. ouvrir
~伞 ouvrir une ombrelle; tenir une ombrelle

5. rassassier
我吃得太~了. J'ai trop mangé.
www .fr dic. co m 版 权 所 有

用户正在搜索


Didynamipus, diécie, diécique, diède, dièdre, dief, dieffenbachia, diégo-suarez, Dielasma, dieldrine,

相似单词


蛏埕, 蛏干, 蛏田, 蛏子, , , 撑场面, 撑撑场面, 撑持, 撑齿,
chēng
1. Ⅰ (动) (抵;托) étayer; soutenir
soutenir le toit
屋顶
2. (用篙使船行进) pousser avec une perche
faire avancer un bateau à la gaffe
3. () tenir
Il ne tient plus et sourit.
,笑了。
4. () ouvrir
ouvrir une ombrelle; tenir une ombrelle
5. (饱满;胀满) rassassier
J'ai trop mangé.
我肚子有点
6. Ⅱ (名) 【机】 (物) soutien; support
aisselier; étai



1. étayer; soutenir
~起帐篷 dresser une tente

2. tenir
累了就休息一下, 别硬~着.
Reposez-vous si vous êtes fatigué, ne tenez pas jusqu'au bout.


3. pousser avec une perche
~船 faire avancer un bateau à la gaffe

4. ouvrir
~伞 ouvrir une ombrelle; tenir une ombrelle

5. rassassier
我吃得太~了. J'ai trop mangé.
www .fr dic. co m 版 权 所 有

用户正在搜索


diène, diénerite, diénol, diénone, diénophile, Dientamoeba, diényne, Dieppois, diéppois, Dierama,

相似单词


蛏埕, 蛏干, 蛏田, 蛏子, , , 撑场面, 撑撑场面, 撑持, 撑齿,
chēng
1. Ⅰ () (抵;托) étayer; soutenir
soutenir le toit
屋顶
2. (用篙使船行进) pousser avec une perche
faire avancer un bateau à la gaffe
3. (支持) tenir
Il ne tient plus et sourit.
,笑了。
4. (张开) ouvrir
ouvrir une ombrelle; tenir une ombrelle
5. (饱满;胀满) rassassier
J'ai trop mangé.
我肚子有点
6. Ⅱ (名) 【机】 (支物) soutien; support
aisselier; étai



1. étayer; soutenir
~起帐篷 dresser une tente

2. tenir
累了就休息一下, 别硬~着.
Reposez-vous si vous êtes fatigué, ne tenez pas jusqu'au bout.


3. pousser avec une perche
~船 faire avancer un bateau à la gaffe

4. ouvrir
~伞 ouvrir une ombrelle; tenir une ombrelle

5. rassassier
我吃得太~了. J'ai trop mangé.
www .fr dic. co m 版 权 所 有

用户正在搜索


diesel, diesel-électrique, diésélisation, diéséliser, diéséliste, diesel-oil, diéser, diester, Diestien, diestite,

相似单词


蛏埕, 蛏干, 蛏田, 蛏子, , , 撑场面, 撑撑场面, 撑持, 撑齿,
chēng
1. Ⅰ (动) (抵;托) étayer; soutenir
soutenir le toit
屋顶
2. (用篙使船行进) pousser avec une perche
faire avancer un bateau à la gaffe
撑船
3. (支持) tenir
Il ne tient plus et sourit.
他撑不,笑了。
4. (张开) ouvrir
ouvrir une ombrelle; tenir une ombrelle
撑伞
5. (饱满;胀满) rassassier
J'ai trop mangé.
我肚子有点撑。
6. Ⅱ (名) 【机】 (支撑物) soutien; support
aisselier; étai
角撑



1. étayer; soutenir
~ dresser une tente

2. tenir
累了就休息一下, 别硬~着.
Reposez-vous si vous êtes fatigué, ne tenez pas jusqu'au bout.


3. pousser avec une perche
~船 faire avancer un bateau à la gaffe

4. ouvrir
~伞 ouvrir une ombrelle; tenir une ombrelle

5. rassassier
我吃得太~了. J'ai trop mangé.
www .fr dic. co m 版 权 所 有

用户正在搜索


diéthylèneglycoldinitrate, diéthyline, diéthylmalonylurée, diétothérapie, diétotoxique, Dietrich, diétrichite, dîette, dietzéite, dieu,

相似单词


蛏埕, 蛏干, 蛏田, 蛏子, , , 撑场面, 撑撑场面, 撑持, 撑齿,
chēng
1. Ⅰ (动) (抵;托) étayer; soutenir
soutenir le toit
屋顶
2. (用篙使行进) pousser avec une perche
faire avancer un bateau à la gaffe
3. () tenir
Il ne tient plus et sourit.
,笑了。
4. (张) ouvrir
ouvrir une ombrelle; tenir une ombrelle
5. (饱满;胀满) rassassier
J'ai trop mangé.
我肚子有点
6. Ⅱ (名) 【机】 (物) soutien; support
aisselier; étai



1. étayer; soutenir
~起帐篷 dresser une tente

2. tenir
累了就休息一下, 别硬~着.
Reposez-vous si vous êtes fatigué, ne tenez pas jusqu'au bout.


3. pousser avec une perche
~ faire avancer un bateau à la gaffe

4. ouvrir
~ ouvrir une ombrelle; tenir une ombrelle

5. rassassier
我吃得太~了. J'ai trop mangé.
www .fr dic. co m 版 权 所 有

用户正在搜索


diffamation, diffamatoire, diffamé, diffamée, diffamer, différé, différemment, différence, différenciateur, différenciation,

相似单词


蛏埕, 蛏干, 蛏田, 蛏子, , , 撑场面, 撑撑场面, 撑持, 撑齿,
chēng
1. Ⅰ (动) (抵;托) étayer; soutenir
soutenir le toit
屋顶
2. (用篙使船行进) pousser avec une perche
faire avancer un bateau à la gaffe
撑船
3. (支持) tenir
Il ne tient plus et sourit.
他撑不,笑
4. (张开) ouvrir
ouvrir une ombrelle; tenir une ombrelle
撑伞
5. (饱满;胀满) rassassier
J'ai trop mangé.
我肚子有点撑。
6. Ⅱ (名) 【机】 (支撑物) soutien; support
aisselier; étai
角撑



1. étayer; soutenir
~起帐 dresser une tente

2. tenir
就休息一下, 别硬~着.
Reposez-vous si vous êtes fatigué, ne tenez pas jusqu'au bout.


3. pousser avec une perche
~船 faire avancer un bateau à la gaffe

4. ouvrir
~伞 ouvrir une ombrelle; tenir une ombrelle

5. rassassier
我吃得太~. J'ai trop mangé.
www .fr dic. co m 版 权 所 有

用户正在搜索


différentiel, différentielle, différentier, différentio, différents, différer, difficile, difficilement, difficulté, difficultueusement,

相似单词


蛏埕, 蛏干, 蛏田, 蛏子, , , 撑场面, 撑撑场面, 撑持, 撑齿,
chēng
1. Ⅰ () (抵;托) étayer; soutenir
soutenir le toit
屋顶
2. (用篙使船行进) pousser avec une perche
faire avancer un bateau à la gaffe
3. (支持) tenir
Il ne tient plus et sourit.
,笑了。
4. (张开) ouvrir
ouvrir une ombrelle; tenir une ombrelle
5. (饱满;胀满) rassassier
J'ai trop mangé.
我肚子有点
6. Ⅱ (名) 【机】 (支物) soutien; support
aisselier; étai



1. étayer; soutenir
~帐篷 dresser une tente

2. tenir
累了就休息一下, 别硬~着.
Reposez-vous si vous êtes fatigué, ne tenez pas jusqu'au bout.


3. pousser avec une perche
~船 faire avancer un bateau à la gaffe

4. ouvrir
~伞 ouvrir une ombrelle; tenir une ombrelle

5. rassassier
我吃得太~了. J'ai trop mangé.
www .fr dic. co m 版 权 所 有

用户正在搜索


diffraction, diffractogramme, diffractomètre, diffratif, diffringent, diffus, diffusaht, diffusahte, diffusant, diffusat,

相似单词


蛏埕, 蛏干, 蛏田, 蛏子, , , 撑场面, 撑撑场面, 撑持, 撑齿,
chēng
1. Ⅰ (动) (抵;托) étayer; soutenir
soutenir le toit
屋顶
2. (用篙使行进) pousser avec une perche
faire avancer un bateau à la gaffe
3. (持) tenir
Il ne tient plus et sourit.
,笑了。
4. (张开) ouvrir
ouvrir une ombrelle; tenir une ombrelle
5. (满;胀满) rassassier
J'ai trop mangé.
我肚子有点
6. Ⅱ (名) 【机】 (物) soutien; support
aisselier; étai



1. étayer; soutenir
~起帐篷 dresser une tente

2. tenir
累了就休息一下, 别硬~着.
Reposez-vous si vous êtes fatigué, ne tenez pas jusqu'au bout.


3. pousser avec une perche
~ faire avancer un bateau à la gaffe

4. ouvrir
~ ouvrir une ombrelle; tenir une ombrelle

5. rassassier
我吃得太~了. J'ai trop mangé.
www .fr dic. co m 版 权 所 有

用户正在搜索


diffusions, diffusiophorèse, diffusivité, dificiencedu, difluor, diformyl, digalène, digallate, digastrique, digeit(o)-,

相似单词


蛏埕, 蛏干, 蛏田, 蛏子, , , 撑场面, 撑撑场面, 撑持, 撑齿,