La Principauté de Monaco est une monarchie héréditaire et constitutionnelle.
摩纳哥公国为君主世袭立宪制。
La Principauté de Monaco est une monarchie héréditaire et constitutionnelle.
摩纳哥公国为君主世袭立宪制。
Les aquifères de Monaco s'étendent au-delà de ses frontières nationales.
摩纳哥公国含水层跨越其国界。
La Principauté de Monaco est caractérisée par un tissu économique d'une grande diversité.
摩纳哥公国特点是经济呈现巨
多样性。
Son règne est l'un de ceux qui ont le plus transformé la Principauté.
他统治使摩纳哥公国发生巨
化。
La Principauté est partie à l'ensemble des instruments universels en vigueur.
摩纳哥公国加入了许多已生效相关普遍文书。
La Principauté de Monaco n'octroie pas directement le statut de réfugié aux demandeurs d'asile.
摩纳哥公国对寻求庇护者不直接给予难民位。
En Principauté, a été arrêté un certain nombre de mesures régulièrement évaluées.
摩纳哥公国制了一些系列措施,并
期加以评估。
Ces aménagements concernent l'entrée, le séjour et l'établissement des étrangers dans la Principauté de Monaco.
修订涉及外国人在摩纳哥公国入境、留
问题。
M. Jean-Paul Proust, Ministre d'État de la Principauté de Monaco, est escorté à la tribune.
摩纳哥公国国务臣让-保罗·普鲁斯特先生在陪同下走上讲台。
Son Altesse Sérénissime le Prince Albert, Prince héréditaire de la Principauté de Monaco, fait une déclaration.
摩纳哥公国王储艾伯特王子殿下发了言。
La Principauté de Monaco est, en effet, un pays où le sport tient une place privilégiée.
摩纳哥公国是一个非常重视体育国家。
S. A. S. le Prince Albert, Prince héréditaire de la Principauté de Monaco est escorté à la tribune.
摩纳哥公国亲王艾伯特王子在陪同下登上讲台。
S. A. S le Prince Albert, Prince héréditaire de la Principauté de Monaco est escorté de la tribune.
摩纳哥公国王储艾伯特王子在陪同下走下讲台。
La Principauté de Monaco s'était engagée dans des actions de coopération internationale en faveur de populations vulnérables.
摩纳哥公国一直参与有利于弱势群体国际合作活动。
Actuellement, aucun enfant de la Principauté de Monaco n'est totalement abandonné ou dépourvu de toute famille.
目前,摩纳哥公国没有任何儿童被完全抛弃或被剥夺了家庭。
La Principauté entend poursuivre son action avec l'appui de la communauté internationale sur ces thèmes majeurs.
摩纳哥公国希望在这些重问题上得到国际社会
支持,以推进其事业。
En effet, la lutte contre le sida constitue l'un des axes prioritaires de coopération internationale de la Principauté.
防治艾滋病是摩纳哥公国国际合作优先事项之一。
Le Président : Je donne à présent la parole au représentant de la Principauté de Monaco.
主席(以法语发言):下面请摩纳哥公国代表发言。
En pratique, le «5 % monégasque» est appliqué pour tous les salaires versés dans la Principauté de Monaco.
实际上,摩纳哥公国对所有雇员采用“5%摩纳哥津贴”。
La Principauté de Monaco était une société pluricommunautaire dont la population résidente était composée de 123 nationalités.
摩纳哥公国是一个多元化社会,民由123个国家
人组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Principauté de Monaco est une monarchie héréditaire et constitutionnelle.
摩为君主世袭立宪制。
Les aquifères de Monaco s'étendent au-delà de ses frontières nationales.
摩的含水层跨越其
界。
La Principauté de Monaco est caractérisée par un tissu économique d'une grande diversité.
摩的特点是经济呈现巨大多样性。
Son règne est l'un de ceux qui ont le plus transformé la Principauté.
他的统治使摩发生巨大的变化。
La Principauté est partie à l'ensemble des instruments universels en vigueur.
摩加
了许多已生效的相关普遍文书。
La Principauté de Monaco n'octroie pas directement le statut de réfugié aux demandeurs d'asile.
摩对寻求庇护者不直接给予难民
位。
En Principauté, a été arrêté un certain nombre de mesures régulièrement évaluées.
摩制定了一些系列措施,并定期加以评估。
Ces aménagements concernent l'entrée, le séjour et l'établissement des étrangers dans la Principauté de Monaco.
修订涉及外人在摩
、居留和定居问题。
M. Jean-Paul Proust, Ministre d'État de la Principauté de Monaco, est escorté à la tribune.
摩务大臣让-保罗·普鲁斯特先生在陪同下走上讲台。
Son Altesse Sérénissime le Prince Albert, Prince héréditaire de la Principauté de Monaco, fait une déclaration.
摩王储艾伯特王子殿下发了言。
La Principauté de Monaco est, en effet, un pays où le sport tient une place privilégiée.
摩是一个非常重视体育的
家。
S. A. S. le Prince Albert, Prince héréditaire de la Principauté de Monaco est escorté à la tribune.
摩亲王艾伯特王子在陪同下登上讲台。
S. A. S le Prince Albert, Prince héréditaire de la Principauté de Monaco est escorté de la tribune.
摩王储艾伯特王子在陪同下走下讲台。
La Principauté de Monaco s'était engagée dans des actions de coopération internationale en faveur de populations vulnérables.
摩一直参与有利于弱势群体的
际合作活动。
Actuellement, aucun enfant de la Principauté de Monaco n'est totalement abandonné ou dépourvu de toute famille.
目前,摩没有任何儿童被完全抛弃或被剥夺了家庭。
La Principauté entend poursuivre son action avec l'appui de la communauté internationale sur ces thèmes majeurs.
摩希望在这些重大问题上得到
际社会的支持,以推进其事业。
En effet, la lutte contre le sida constitue l'un des axes prioritaires de coopération internationale de la Principauté.
防治艾滋病是摩际合作的优先事项之一。
Le Président : Je donne à présent la parole au représentant de la Principauté de Monaco.
主席(以法语发言):下面请摩代表发言。
En pratique, le «5 % monégasque» est appliqué pour tous les salaires versés dans la Principauté de Monaco.
实际上,摩对所有雇员采用“5%的摩
津贴”。
La Principauté de Monaco était une société pluricommunautaire dont la population résidente était composée de 123 nationalités.
摩是一个多元化社会,居民由123个
家的人组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Principauté de Monaco est une monarchie héréditaire et constitutionnelle.
摩纳哥公国为君主世袭立宪制。
Les aquifères de Monaco s'étendent au-delà de ses frontières nationales.
摩纳哥公国的含水层跨越其国界。
La Principauté de Monaco est caractérisée par un tissu économique d'une grande diversité.
摩纳哥公国的点是经济呈现
样性。
Son règne est l'un de ceux qui ont le plus transformé la Principauté.
他的统治使摩纳哥公国发生的变化。
La Principauté est partie à l'ensemble des instruments universels en vigueur.
摩纳哥公国加入了许已生效的相关普遍文书。
La Principauté de Monaco n'octroie pas directement le statut de réfugié aux demandeurs d'asile.
摩纳哥公国对寻求庇护者不直接给予难民位。
En Principauté, a été arrêté un certain nombre de mesures régulièrement évaluées.
摩纳哥公国制定了一些系列措施,并定期加以评估。
Ces aménagements concernent l'entrée, le séjour et l'établissement des étrangers dans la Principauté de Monaco.
修订涉及外国人在摩纳哥公国入境、居留和定居问题。
M. Jean-Paul Proust, Ministre d'État de la Principauté de Monaco, est escorté à la tribune.
摩纳哥公国国务臣让-保罗·普
先生在陪同下走上讲台。
Son Altesse Sérénissime le Prince Albert, Prince héréditaire de la Principauté de Monaco, fait une déclaration.
摩纳哥公国王储艾伯王子殿下发了言。
La Principauté de Monaco est, en effet, un pays où le sport tient une place privilégiée.
摩纳哥公国是一个非常重视体育的国家。
S. A. S. le Prince Albert, Prince héréditaire de la Principauté de Monaco est escorté à la tribune.
摩纳哥公国亲王艾伯王子在陪同下登上讲台。
S. A. S le Prince Albert, Prince héréditaire de la Principauté de Monaco est escorté de la tribune.
摩纳哥公国王储艾伯王子在陪同下走下讲台。
La Principauté de Monaco s'était engagée dans des actions de coopération internationale en faveur de populations vulnérables.
摩纳哥公国一直参与有利于弱势群体的国际合作活动。
Actuellement, aucun enfant de la Principauté de Monaco n'est totalement abandonné ou dépourvu de toute famille.
目前,摩纳哥公国没有任何儿童被完全抛弃或被剥夺了家庭。
La Principauté entend poursuivre son action avec l'appui de la communauté internationale sur ces thèmes majeurs.
摩纳哥公国希望在这些重问题上得到国际社会的支持,以推进其事业。
En effet, la lutte contre le sida constitue l'un des axes prioritaires de coopération internationale de la Principauté.
防治艾滋病是摩纳哥公国国际合作的优先事项之一。
Le Président : Je donne à présent la parole au représentant de la Principauté de Monaco.
主席(以法语发言):下面请摩纳哥公国代表发言。
En pratique, le «5 % monégasque» est appliqué pour tous les salaires versés dans la Principauté de Monaco.
实际上,摩纳哥公国对所有雇员采用“5%的摩纳哥津贴”。
La Principauté de Monaco était une société pluricommunautaire dont la population résidente était composée de 123 nationalités.
摩纳哥公国是一个元化社会,居民由123个国家的人组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Principauté de Monaco est une monarchie héréditaire et constitutionnelle.
哥公国为君主世袭立宪制。
Les aquifères de Monaco s'étendent au-delà de ses frontières nationales.
哥公国的含水层跨越其国界。
La Principauté de Monaco est caractérisée par un tissu économique d'une grande diversité.
哥公国的特点是经济呈现巨大多样性。
Son règne est l'un de ceux qui ont le plus transformé la Principauté.
他的统治使哥公国发生巨大的变化。
La Principauté est partie à l'ensemble des instruments universels en vigueur.
哥公国加入了许多已生效的相关普遍文书。
La Principauté de Monaco n'octroie pas directement le statut de réfugié aux demandeurs d'asile.
哥公国对寻求庇护者不直接给予难民
位。
En Principauté, a été arrêté un certain nombre de mesures régulièrement évaluées.
哥公国制定了一些系列措施,并定期加以评估。
Ces aménagements concernent l'entrée, le séjour et l'établissement des étrangers dans la Principauté de Monaco.
修订涉及外国人在哥公国入境、居留和定居问题。
M. Jean-Paul Proust, Ministre d'État de la Principauté de Monaco, est escorté à la tribune.
哥公国国务大臣让-保罗·普鲁斯特先生在陪同下走上讲台。
Son Altesse Sérénissime le Prince Albert, Prince héréditaire de la Principauté de Monaco, fait une déclaration.
哥公国王储艾伯特王子殿下发了言。
La Principauté de Monaco est, en effet, un pays où le sport tient une place privilégiée.
哥公国是一个非常重视体育的国
。
S. A. S. le Prince Albert, Prince héréditaire de la Principauté de Monaco est escorté à la tribune.
哥公国亲王艾伯特王子在陪同下登上讲台。
S. A. S le Prince Albert, Prince héréditaire de la Principauté de Monaco est escorté de la tribune.
哥公国王储艾伯特王子在陪同下走下讲台。
La Principauté de Monaco s'était engagée dans des actions de coopération internationale en faveur de populations vulnérables.
哥公国一直参与有利于弱势群体的国际合作活动。
Actuellement, aucun enfant de la Principauté de Monaco n'est totalement abandonné ou dépourvu de toute famille.
目前,哥公国没有任何儿童被完全抛弃或被剥夺了
庭。
La Principauté entend poursuivre son action avec l'appui de la communauté internationale sur ces thèmes majeurs.
哥公国希望在这些重大问题上得到国际社会的支持,以推进其事业。
En effet, la lutte contre le sida constitue l'un des axes prioritaires de coopération internationale de la Principauté.
防治艾滋病是哥公国国际合作的优先事项之一。
Le Président : Je donne à présent la parole au représentant de la Principauté de Monaco.
主席(以法语发言):下面请哥公国代表发言。
En pratique, le «5 % monégasque» est appliqué pour tous les salaires versés dans la Principauté de Monaco.
实际上,哥公国对所有雇员采用“5%的
哥津贴”。
La Principauté de Monaco était une société pluricommunautaire dont la population résidente était composée de 123 nationalités.
哥公国是一个多元化社会,居民由123个国
的人组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Principauté de Monaco est une monarchie héréditaire et constitutionnelle.
摩纳哥公主世袭立宪制。
Les aquifères de Monaco s'étendent au-delà de ses frontières nationales.
摩纳哥公的含水层跨越其
界。
La Principauté de Monaco est caractérisée par un tissu économique d'une grande diversité.
摩纳哥公的特点是经济呈现巨大多样性。
Son règne est l'un de ceux qui ont le plus transformé la Principauté.
他的统治使摩纳哥公发生巨大的变化。
La Principauté est partie à l'ensemble des instruments universels en vigueur.
摩纳哥公加入了许多已生效的相关普遍文书。
La Principauté de Monaco n'octroie pas directement le statut de réfugié aux demandeurs d'asile.
摩纳哥公对寻求庇护者不直接给予难民
位。
En Principauté, a été arrêté un certain nombre de mesures régulièrement évaluées.
摩纳哥公制定了
些系列措施,并定期加以评估。
Ces aménagements concernent l'entrée, le séjour et l'établissement des étrangers dans la Principauté de Monaco.
修订涉及外人在摩纳哥公
入境、居留和定居问题。
M. Jean-Paul Proust, Ministre d'État de la Principauté de Monaco, est escorté à la tribune.
摩纳哥公务大臣让-保罗·普鲁斯特先生在陪同下走上讲台。
Son Altesse Sérénissime le Prince Albert, Prince héréditaire de la Principauté de Monaco, fait une déclaration.
摩纳哥公王储艾伯特王子殿下发了言。
La Principauté de Monaco est, en effet, un pays où le sport tient une place privilégiée.
摩纳哥公是
常重视体育的
家。
S. A. S. le Prince Albert, Prince héréditaire de la Principauté de Monaco est escorté à la tribune.
摩纳哥公亲王艾伯特王子在陪同下登上讲台。
S. A. S le Prince Albert, Prince héréditaire de la Principauté de Monaco est escorté de la tribune.
摩纳哥公王储艾伯特王子在陪同下走下讲台。
La Principauté de Monaco s'était engagée dans des actions de coopération internationale en faveur de populations vulnérables.
摩纳哥公直参与有利于弱势群体的
际合作活动。
Actuellement, aucun enfant de la Principauté de Monaco n'est totalement abandonné ou dépourvu de toute famille.
目前,摩纳哥公没有任何儿童被完全抛弃或被剥夺了家庭。
La Principauté entend poursuivre son action avec l'appui de la communauté internationale sur ces thèmes majeurs.
摩纳哥公希望在这些重大问题上得到
际社会的支持,以推进其事业。
En effet, la lutte contre le sida constitue l'un des axes prioritaires de coopération internationale de la Principauté.
防治艾滋病是摩纳哥公际合作的优先事项之
。
Le Président : Je donne à présent la parole au représentant de la Principauté de Monaco.
主席(以法语发言):下面请摩纳哥公代表发言。
En pratique, le «5 % monégasque» est appliqué pour tous les salaires versés dans la Principauté de Monaco.
实际上,摩纳哥公对所有雇员采用“5%的摩纳哥津贴”。
La Principauté de Monaco était une société pluricommunautaire dont la population résidente était composée de 123 nationalités.
摩纳哥公是
多元化社会,居民由123
家的人组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Principauté de Monaco est une monarchie héréditaire et constitutionnelle.
摩纳哥公为君主世袭立宪制。
Les aquifères de Monaco s'étendent au-delà de ses frontières nationales.
摩纳哥公的含水层跨越其
界。
La Principauté de Monaco est caractérisée par un tissu économique d'une grande diversité.
摩纳哥公的特点是经济呈现巨大
样性。
Son règne est l'un de ceux qui ont le plus transformé la Principauté.
他的统治使摩纳哥公发
巨大的变化。
La Principauté est partie à l'ensemble des instruments universels en vigueur.
摩纳哥公加入了许
效的相关普遍文书。
La Principauté de Monaco n'octroie pas directement le statut de réfugié aux demandeurs d'asile.
摩纳哥公对寻求庇护者不直接给予难民
位。
En Principauté, a été arrêté un certain nombre de mesures régulièrement évaluées.
摩纳哥公制定了一些系列措施,并定期加以评估。
Ces aménagements concernent l'entrée, le séjour et l'établissement des étrangers dans la Principauté de Monaco.
修订涉及在摩纳哥公
入境、居留和定居问题。
M. Jean-Paul Proust, Ministre d'État de la Principauté de Monaco, est escorté à la tribune.
摩纳哥公务大臣让-保罗·普鲁斯特先
在陪同下走上讲台。
Son Altesse Sérénissime le Prince Albert, Prince héréditaire de la Principauté de Monaco, fait une déclaration.
摩纳哥公王储艾伯特王子殿下发了言。
La Principauté de Monaco est, en effet, un pays où le sport tient une place privilégiée.
摩纳哥公是一个非常重视体育的
家。
S. A. S. le Prince Albert, Prince héréditaire de la Principauté de Monaco est escorté à la tribune.
摩纳哥公亲王艾伯特王子在陪同下登上讲台。
S. A. S le Prince Albert, Prince héréditaire de la Principauté de Monaco est escorté de la tribune.
摩纳哥公王储艾伯特王子在陪同下走下讲台。
La Principauté de Monaco s'était engagée dans des actions de coopération internationale en faveur de populations vulnérables.
摩纳哥公一直参与有利于弱势群体的
际合作活动。
Actuellement, aucun enfant de la Principauté de Monaco n'est totalement abandonné ou dépourvu de toute famille.
目前,摩纳哥公没有任何儿童被完全抛弃或被剥夺了家庭。
La Principauté entend poursuivre son action avec l'appui de la communauté internationale sur ces thèmes majeurs.
摩纳哥公希望在这些重大问题上得到
际社会的支持,以推进其事业。
En effet, la lutte contre le sida constitue l'un des axes prioritaires de coopération internationale de la Principauté.
防治艾滋病是摩纳哥公际合作的优先事项之一。
Le Président : Je donne à présent la parole au représentant de la Principauté de Monaco.
主席(以法语发言):下面请摩纳哥公代表发言。
En pratique, le «5 % monégasque» est appliqué pour tous les salaires versés dans la Principauté de Monaco.
实际上,摩纳哥公对所有雇员采用“5%的摩纳哥津贴”。
La Principauté de Monaco était une société pluricommunautaire dont la population résidente était composée de 123 nationalités.
摩纳哥公是一个
元化社会,居民由123个
家的
组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Principauté de Monaco est une monarchie héréditaire et constitutionnelle.
摩为君主世袭立宪制。
Les aquifères de Monaco s'étendent au-delà de ses frontières nationales.
摩的含水层跨越其
界。
La Principauté de Monaco est caractérisée par un tissu économique d'une grande diversité.
摩的特点是经济呈现巨大多样性。
Son règne est l'un de ceux qui ont le plus transformé la Principauté.
他的统治使摩发生巨大的变化。
La Principauté est partie à l'ensemble des instruments universels en vigueur.
摩了许多已生效的相关普遍文书。
La Principauté de Monaco n'octroie pas directement le statut de réfugié aux demandeurs d'asile.
摩对寻求庇护者不直接给予难民
位。
En Principauté, a été arrêté un certain nombre de mesures régulièrement évaluées.
摩制定了一些系列措施,并定期
以评估。
Ces aménagements concernent l'entrée, le séjour et l'établissement des étrangers dans la Principauté de Monaco.
修订涉及外人在摩
境、居留和定居问题。
M. Jean-Paul Proust, Ministre d'État de la Principauté de Monaco, est escorté à la tribune.
摩务大臣让-保罗·普鲁斯特先生在陪同下走上讲台。
Son Altesse Sérénissime le Prince Albert, Prince héréditaire de la Principauté de Monaco, fait une déclaration.
摩王储艾伯特王子殿下发了言。
La Principauté de Monaco est, en effet, un pays où le sport tient une place privilégiée.
摩是一个非常重视体育的
家。
S. A. S. le Prince Albert, Prince héréditaire de la Principauté de Monaco est escorté à la tribune.
摩亲王艾伯特王子在陪同下登上讲台。
S. A. S le Prince Albert, Prince héréditaire de la Principauté de Monaco est escorté de la tribune.
摩王储艾伯特王子在陪同下走下讲台。
La Principauté de Monaco s'était engagée dans des actions de coopération internationale en faveur de populations vulnérables.
摩一直参与有利于弱势群体的
际合作活动。
Actuellement, aucun enfant de la Principauté de Monaco n'est totalement abandonné ou dépourvu de toute famille.
目前,摩没有任何儿童被完全抛弃或被剥夺了家庭。
La Principauté entend poursuivre son action avec l'appui de la communauté internationale sur ces thèmes majeurs.
摩希望在这些重大问题上得到
际社会的支持,以推进其事业。
En effet, la lutte contre le sida constitue l'un des axes prioritaires de coopération internationale de la Principauté.
防治艾滋病是摩际合作的优先事项之一。
Le Président : Je donne à présent la parole au représentant de la Principauté de Monaco.
主席(以法语发言):下面请摩代表发言。
En pratique, le «5 % monégasque» est appliqué pour tous les salaires versés dans la Principauté de Monaco.
实际上,摩对所有雇员采用“5%的摩
津贴”。
La Principauté de Monaco était une société pluricommunautaire dont la population résidente était composée de 123 nationalités.
摩是一个多元化社会,居民由123个
家的人组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Principauté de Monaco est une monarchie héréditaire et constitutionnelle.
摩国为君主世袭立宪制。
Les aquifères de Monaco s'étendent au-delà de ses frontières nationales.
摩国的含水层跨越其国界。
La Principauté de Monaco est caractérisée par un tissu économique d'une grande diversité.
摩国的特点是经济呈现巨大多样性。
Son règne est l'un de ceux qui ont le plus transformé la Principauté.
他的统治使摩国发生巨大的变化。
La Principauté est partie à l'ensemble des instruments universels en vigueur.
摩国加入了许多已生效的相关普遍文书。
La Principauté de Monaco n'octroie pas directement le statut de réfugié aux demandeurs d'asile.
摩国对寻求庇护者不直
难民
位。
En Principauté, a été arrêté un certain nombre de mesures régulièrement évaluées.
摩国制定了一些系列措施,并定期加以评估。
Ces aménagements concernent l'entrée, le séjour et l'établissement des étrangers dans la Principauté de Monaco.
修订涉及外国人在摩国入境、居留和定居问题。
M. Jean-Paul Proust, Ministre d'État de la Principauté de Monaco, est escorté à la tribune.
摩国国务大臣让-保罗·普鲁斯特先生在陪同下走上讲台。
Son Altesse Sérénissime le Prince Albert, Prince héréditaire de la Principauté de Monaco, fait une déclaration.
摩国王储艾伯特王子殿下发了言。
La Principauté de Monaco est, en effet, un pays où le sport tient une place privilégiée.
摩国是一个非常重视体育的国家。
S. A. S. le Prince Albert, Prince héréditaire de la Principauté de Monaco est escorté à la tribune.
摩国亲王艾伯特王子在陪同下登上讲台。
S. A. S le Prince Albert, Prince héréditaire de la Principauté de Monaco est escorté de la tribune.
摩国王储艾伯特王子在陪同下走下讲台。
La Principauté de Monaco s'était engagée dans des actions de coopération internationale en faveur de populations vulnérables.
摩国一直参与有利于弱势群体的国际合作活动。
Actuellement, aucun enfant de la Principauté de Monaco n'est totalement abandonné ou dépourvu de toute famille.
目前,摩国没有任何儿童被完全抛弃或被剥夺了家庭。
La Principauté entend poursuivre son action avec l'appui de la communauté internationale sur ces thèmes majeurs.
摩国希望在这些重大问题上得到国际社会的支持,以推进其事业。
En effet, la lutte contre le sida constitue l'un des axes prioritaires de coopération internationale de la Principauté.
防治艾滋病是摩国国际合作的优先事项之一。
Le Président : Je donne à présent la parole au représentant de la Principauté de Monaco.
主席(以法语发言):下面请摩国代表发言。
En pratique, le «5 % monégasque» est appliqué pour tous les salaires versés dans la Principauté de Monaco.
实际上,摩国对所有雇员采用“5%的摩
津贴”。
La Principauté de Monaco était une société pluricommunautaire dont la population résidente était composée de 123 nationalités.
摩国是一个多元化社会,居民由123个国家的人组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Principauté de Monaco est une monarchie héréditaire et constitutionnelle.
摩纳哥公为君主世袭立宪制。
Les aquifères de Monaco s'étendent au-delà de ses frontières nationales.
摩纳哥公含水层跨越其
界。
La Principauté de Monaco est caractérisée par un tissu économique d'une grande diversité.
摩纳哥公特点是经济呈现巨大多样性。
Son règne est l'un de ceux qui ont le plus transformé la Principauté.
他统治使摩纳哥公
发生巨大
变化。
La Principauté est partie à l'ensemble des instruments universels en vigueur.
摩纳哥公加入了许多已生效
相关普遍文书。
La Principauté de Monaco n'octroie pas directement le statut de réfugié aux demandeurs d'asile.
摩纳哥公对寻求庇护者不直接给予难民
位。
En Principauté, a été arrêté un certain nombre de mesures régulièrement évaluées.
摩纳哥公制定了一些系列措施,并定期加以评估。
Ces aménagements concernent l'entrée, le séjour et l'établissement des étrangers dans la Principauté de Monaco.
修订涉及外人在摩纳哥公
入境、居留和定居问题。
M. Jean-Paul Proust, Ministre d'État de la Principauté de Monaco, est escorté à la tribune.
摩纳哥公务大臣让-保罗·普鲁斯特先生在陪同下走上讲台。
Son Altesse Sérénissime le Prince Albert, Prince héréditaire de la Principauté de Monaco, fait une déclaration.
摩纳哥公王储艾伯特王子殿下发了言。
La Principauté de Monaco est, en effet, un pays où le sport tient une place privilégiée.
摩纳哥公是一个非常重视体育
。
S. A. S. le Prince Albert, Prince héréditaire de la Principauté de Monaco est escorté à la tribune.
摩纳哥公亲王艾伯特王子在陪同下登上讲台。
S. A. S le Prince Albert, Prince héréditaire de la Principauté de Monaco est escorté de la tribune.
摩纳哥公王储艾伯特王子在陪同下走下讲台。
La Principauté de Monaco s'était engagée dans des actions de coopération internationale en faveur de populations vulnérables.
摩纳哥公一直参与有利于弱势群体
际合作活动。
Actuellement, aucun enfant de la Principauté de Monaco n'est totalement abandonné ou dépourvu de toute famille.
目前,摩纳哥公没有任何儿童被完全抛弃或被剥夺了
庭。
La Principauté entend poursuivre son action avec l'appui de la communauté internationale sur ces thèmes majeurs.
摩纳哥公希望在这些重大问题上得到
际社会
支持,以推进其事业。
En effet, la lutte contre le sida constitue l'un des axes prioritaires de coopération internationale de la Principauté.
防治艾滋病是摩纳哥公际合作
优先事项之一。
Le Président : Je donne à présent la parole au représentant de la Principauté de Monaco.
主席(以法语发言):下面请摩纳哥公代表发言。
En pratique, le «5 % monégasque» est appliqué pour tous les salaires versés dans la Principauté de Monaco.
实际上,摩纳哥公对所有雇员采用“5%
摩纳哥津贴”。
La Principauté de Monaco était une société pluricommunautaire dont la population résidente était composée de 123 nationalités.
摩纳哥公是一个多元化社会,居民由123个
人组成。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。