En même temps, j’ai tendance à brasser les choses quand tout va trop bien.
同时,当一切过于顺利的时候,我会萌生事情
的念头。
En même temps, j’ai tendance à brasser les choses quand tout va trop bien.
同时,当一切过于顺利的时候,我会萌生事情
的念头。
Malgré tous les efforts que déploie le Japon pour colporter la question des enlèvements et tenter ainsi de dissimuler ses crimes antérieurs, les Coréens lui tiennent toujours rigueur de tous ses anciens crimes et le forceront à payer.
不论日本如何努力绑架问题以掩盖其过去的罪行,朝鲜人都会谴责日本过去所有的罪行,
迫使日本给予赔偿。
En cherchant à semer la confusion et à aborder des questions sans aucun rapport avec le désarmement et la sécurité internationale, la représentante d'Israël a tenté de détourner l'attention du grand danger que fait courir son régime à la communauté internationale.
为了力图,
提出与国际裁军和安全问题非常无关的问题,以色列代表竭力转移人们的注意力,让人们不再关注以色列造成的巨大危险,而这个危险正是我们大家担心的问题。
La plus plausible de celles-ci est que certains groupes et individus qui ne se sentent pas prêts à affronter le témoignage envers eux préfèrent brouiller tout, en même temps qu'ils font une fuite en avant pour obtenir le soutien contre le processus.
是,一些团体和个人在心理上还没有做好面对不利于已方的证据的准备,因而想问题
,同时急匆匆地寻求支持来抵制这一进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En même temps, j’ai tendance à brasser les choses quand tout va trop bien.
同时,当一切过于顺利的时候,我会萌生把事情浑的念头。
Malgré tous les efforts que déploie le Japon pour colporter la question des enlèvements et tenter ainsi de dissimuler ses crimes antérieurs, les Coréens lui tiennent toujours rigueur de tous ses anciens crimes et le forceront à payer.
不论日本如何努力浑绑架问题以掩盖其过去的罪行,朝鲜人都会谴责日本过去所有的罪行,并迫使日本给予
。
En cherchant à semer la confusion et à aborder des questions sans aucun rapport avec le désarmement et la sécurité internationale, la représentante d'Israël a tenté de détourner l'attention du grand danger que fait courir son régime à la communauté internationale.
了力图把水
浑,并提出与
军和安全问题非常无关的问题,以色列代表竭力转移人们的注意力,让人们不再关注以色列造成的巨大危险,而这个危险正是我们大家担心的问题。
La plus plausible de celles-ci est que certains groupes et individus qui ne se sentent pas prêts à affronter le témoignage envers eux préfèrent brouiller tout, en même temps qu'ils font une fuite en avant pour obtenir le soutien contre le processus.
是,一些团体和个人在心理上还没有做好面对不利于已方的证据的准备,因而想把问题浑,同时急匆匆地寻求支持来抵制这一进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En même temps, j’ai tendance à brasser les choses quand tout va trop bien.
同,当一切过于顺利
,
会萌生把事情
浑
念头。
Malgré tous les efforts que déploie le Japon pour colporter la question des enlèvements et tenter ainsi de dissimuler ses crimes antérieurs, les Coréens lui tiennent toujours rigueur de tous ses anciens crimes et le forceront à payer.
不论日本如何努力浑绑架
题以掩盖其过去
罪行,朝鲜人都会谴责日本过去所有
罪行,并迫使日本给予赔偿。
En cherchant à semer la confusion et à aborder des questions sans aucun rapport avec le désarmement et la sécurité internationale, la représentante d'Israël a tenté de détourner l'attention du grand danger que fait courir son régime à la communauté internationale.
为了力图把水浑,并提出与国际裁军和安全
题非常无关
题,以色列代表竭力转移人们
注意力,让人们不再关注以色列造成
巨大危险,而这个危险正是
们大家担
题。
La plus plausible de celles-ci est que certains groupes et individus qui ne se sentent pas prêts à affronter le témoignage envers eux préfèrent brouiller tout, en même temps qu'ils font une fuite en avant pour obtenir le soutien contre le processus.
是,一些团体和个人在理上还没有做好面对不利于已方
证据
准备,因而想把
题
浑,同
急匆匆地寻求支持来抵制这一进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向
们指正。
En même temps, j’ai tendance à brasser les choses quand tout va trop bien.
同时,当一切过于顺利的时候,我萌生把事情
浑的念头。
Malgré tous les efforts que déploie le Japon pour colporter la question des enlèvements et tenter ainsi de dissimuler ses crimes antérieurs, les Coréens lui tiennent toujours rigueur de tous ses anciens crimes et le forceront à payer.
不论日本如何努浑绑架问题以掩盖其过去的罪行,朝鲜人
责日本过去所有的罪行,并迫使日本给予赔偿。
En cherchant à semer la confusion et à aborder des questions sans aucun rapport avec le désarmement et la sécurité internationale, la représentante d'Israël a tenté de détourner l'attention du grand danger que fait courir son régime à la communauté internationale.
为了图把水
浑,并提出与国际裁军和安全问题非常无关的问题,以色列代
转移人们的注意
,让人们不再关注以色列造成的巨大危险,而这个危险正是我们大家担心的问题。
La plus plausible de celles-ci est que certains groupes et individus qui ne se sentent pas prêts à affronter le témoignage envers eux préfèrent brouiller tout, en même temps qu'ils font une fuite en avant pour obtenir le soutien contre le processus.
是,一些团体和个人在心理上还没有做好面对不利于已方的证据的准备,因而想把问题浑,同时急匆匆地寻求支持来抵制这一进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En même temps, j’ai tendance à brasser les choses quand tout va trop bien.
同时,当一切过于顺利的时候,我会萌生把事情浑的念头。
Malgré tous les efforts que déploie le Japon pour colporter la question des enlèvements et tenter ainsi de dissimuler ses crimes antérieurs, les Coréens lui tiennent toujours rigueur de tous ses anciens crimes et le forceront à payer.
不论日本如何努力浑绑架问题以掩盖其过去的罪行,朝鲜人都会谴责日本过去所有的罪行,并迫使日本给予赔
。
En cherchant à semer la confusion et à aborder des questions sans aucun rapport avec le désarmement et la sécurité internationale, la représentante d'Israël a tenté de détourner l'attention du grand danger que fait courir son régime à la communauté internationale.
力图把水
浑,并提出
裁军和安全问题非常无关的问题,以色列代表竭力转移人们的注意力,让人们不再关注以色列造成的巨大危险,而这个危险正是我们大家担心的问题。
La plus plausible de celles-ci est que certains groupes et individus qui ne se sentent pas prêts à affronter le témoignage envers eux préfèrent brouiller tout, en même temps qu'ils font une fuite en avant pour obtenir le soutien contre le processus.
是,一些团体和个人在心理上还没有做好面对不利于已方的证据的准备,因而想把问题浑,同时急匆匆地寻求支持来抵制这一进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En même temps, j’ai tendance à brasser les choses quand tout va trop bien.
同时,当一切过于顺利的时候,生把事情
浑的念头。
Malgré tous les efforts que déploie le Japon pour colporter la question des enlèvements et tenter ainsi de dissimuler ses crimes antérieurs, les Coréens lui tiennent toujours rigueur de tous ses anciens crimes et le forceront à payer.
不论日本如何努力浑绑架问题以掩盖其过去的罪行,朝鲜人都
谴责日本过去所有的罪行,并迫使日本给予赔偿。
En cherchant à semer la confusion et à aborder des questions sans aucun rapport avec le désarmement et la sécurité internationale, la représentante d'Israël a tenté de détourner l'attention du grand danger que fait courir son régime à la communauté internationale.
为了力图把水浑,并提出与国际裁军和安全问题非常无关的问题,以色列代表竭力转移人们的注意力,让人们不再关注以色列造成的巨大危险,而这个危险正是
们大
的问题。
La plus plausible de celles-ci est que certains groupes et individus qui ne se sentent pas prêts à affronter le témoignage envers eux préfèrent brouiller tout, en même temps qu'ils font une fuite en avant pour obtenir le soutien contre le processus.
是,一些团体和个人在理上还没有做好面对不利于已方的证据的准备,因而想把问题
浑,同时急匆匆地寻求支持来抵制这一进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
En même temps, j’ai tendance à brasser les choses quand tout va trop bien.
同时,当一切过于顺利的时候,我会萌生把事情浑的念头。
Malgré tous les efforts que déploie le Japon pour colporter la question des enlèvements et tenter ainsi de dissimuler ses crimes antérieurs, les Coréens lui tiennent toujours rigueur de tous ses anciens crimes et le forceront à payer.
本如何努力
浑绑架问题以掩盖其过去的罪行,朝鲜人都会谴责
本过去所有的罪行,并迫使
本给予赔偿。
En cherchant à semer la confusion et à aborder des questions sans aucun rapport avec le désarmement et la sécurité internationale, la représentante d'Israël a tenté de détourner l'attention du grand danger que fait courir son régime à la communauté internationale.
为了力图把水浑,并提出与国际裁军和安全问题非常无关的问题,以色列代表竭力转移人们的注意力,让人们
再关注以色列造成的巨大
,
这个
正是我们大家担心的问题。
La plus plausible de celles-ci est que certains groupes et individus qui ne se sentent pas prêts à affronter le témoignage envers eux préfèrent brouiller tout, en même temps qu'ils font une fuite en avant pour obtenir le soutien contre le processus.
是,一些团体和个人在心理上还没有做好面对利于已方的证据的准备,因
想把问题
浑,同时急匆匆地寻求支持来抵制这一进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En même temps, j’ai tendance à brasser les choses quand tout va trop bien.
同时,当一切过于顺利的时候,我会萌生把事情浑的念头。
Malgré tous les efforts que déploie le Japon pour colporter la question des enlèvements et tenter ainsi de dissimuler ses crimes antérieurs, les Coréens lui tiennent toujours rigueur de tous ses anciens crimes et le forceront à payer.
不论日本如何努力浑
题
掩盖其过去的罪行,朝鲜人都会谴责日本过去所有的罪行,并迫使日本给予赔偿。
En cherchant à semer la confusion et à aborder des questions sans aucun rapport avec le désarmement et la sécurité internationale, la représentante d'Israël a tenté de détourner l'attention du grand danger que fait courir son régime à la communauté internationale.
为了力图把水浑,并提出与国际裁军和安全
题非常无
的
题,
色列代表竭力转移人们的
意力,让人们不再
色列造成的巨大危险,而这个危险正是我们大家担心的
题。
La plus plausible de celles-ci est que certains groupes et individus qui ne se sentent pas prêts à affronter le témoignage envers eux préfèrent brouiller tout, en même temps qu'ils font une fuite en avant pour obtenir le soutien contre le processus.
是,一些团体和个人在心理上还没有做好面对不利于已方的证据的准备,因而想把题
浑,同时急匆匆地寻求支持来抵制这一进程。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
En même temps, j’ai tendance à brasser les choses quand tout va trop bien.
同时,当一切过于顺利的时候,我会萌生把事情浑的念头。
Malgré tous les efforts que déploie le Japon pour colporter la question des enlèvements et tenter ainsi de dissimuler ses crimes antérieurs, les Coréens lui tiennent toujours rigueur de tous ses anciens crimes et le forceront à payer.
不论本如何努力
浑绑架
以掩盖其过去的罪行,朝鲜人都会谴责
本过去所有的罪行,并
本给予赔偿。
En cherchant à semer la confusion et à aborder des questions sans aucun rapport avec le désarmement et la sécurité internationale, la représentante d'Israël a tenté de détourner l'attention du grand danger que fait courir son régime à la communauté internationale.
为了力图把水浑,并提出与国际裁军和安
非常无关的
,以色列代表竭力转移人们的注意力,让人们不再关注以色列造成的巨大危险,而这个危险正是我们大家担心的
。
La plus plausible de celles-ci est que certains groupes et individus qui ne se sentent pas prêts à affronter le témoignage envers eux préfèrent brouiller tout, en même temps qu'ils font une fuite en avant pour obtenir le soutien contre le processus.
是,一些团体和个人在心理上还没有做好面对不利于已方的证据的准备,因而想把浑,同时急匆匆地寻求支持来抵制这一进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。