法语助手
  • 关闭

推波助澜

添加到生词本

tuī bō zhù lán
pousser les vagues et les faire déferler; jeter de l'huile sur le feu; aggraver volontairement les choses; soulever la tempête

Le fossé de plus en plus large entre riches et pauvres nourrit les inégalités.

贫富之间日益扩大差距正在为不平等推波助

Ce phénomène s'explique par un certain nombre de facteurs.

有一些因素对这一问题起到了推波助

Ces conflits, la France n'a cessé de le dire, s'alimentent et s'entremêlent.

法国一直表示,这些冲突相互推波助并交织在一起。

Les flux illicites de capitaux contribuent également à rendre négatifs ces transferts.

非法资本流动也对资金转移净额数起到推波助

Ces armes attisent et intensifient les conflits et contribuent à leur prolongation.

这些武器起到火上加油、推波助,使冲突旷日持久。

De plus, certaines institutions sociopsychologiques constituent à perpétuer la situation existante.

一些社会心理机构也对局面永久化起了推波助

La discrimination, l'exclusion et les inégalités entre les sexes contribuent à la propagation du VIH.

歧视、耻辱和两性不平等象继续在为艾滋病毒扩散推波助

Certaines institutions sociopsychologiques favorisent aussi la perpétuation de la situation actuelle.

一些社会心理机构在使局面长期化方面也起了推波助

En ce sens, il semble avoir été un vecteur de divergence de la croissance.

从这个意义上说,外国直接投资似乎对经济增长差异起了推波助

Les mouvements politiques extrémistes ont contribué à cette résurgence.

一些极端主义政治运动对于种族主义和仇外集团起了推波助

Pour une fois, les concerts ont précédé le disque, ce qui arrive de plus en plus rarement.

我们每一次演都在为唱片推波助,而在这种情况越来越少见了。

Les nombreuses modifications législatives qu'entraînait l'adhésion à l'Union européenne a contribué à ces changements.

由于波兰加入欧洲联盟进程而加快立法改革进程也对所述改革起到了推波助

Aujourd'hui, il est indéniable que l'utilisation de combustibles fossiles pour produire de l'énergie contribue au réchauffement planétaire.

无可否认是,使矿物燃料生产能源为全球变暖推波助

L'accès facile à ces armes qui font l'objet d'un trafic illicite est une grande source de préoccupation.

小武器和轻武器在非法经纪活动推波助下很容易获得,这是一个令人关切重大问题。

Les changements climatiques sont une cause croissante des menaces qui pèsent sur l'environnement, l'économie et la sécurité.

气候变化越来越成为一种对环境、经济和安全威胁起推波助因素。

Malheureusement, les médecins, en particulier les généralistes, mais les psychiatres aussi, y sont pour quelque chose.

遗憾是,医生尤其是普通科医生,以及精神病医生在这一趋势中起着推波助

En outre, des incidents isolés ont souvent déclenché une spirale de violence, à laquelle les deux parties ont contribué.

此外,单一事件往往引发双方均推波助一连串暴力反应。

L'extrémisme politique contribue actuellement dans certains de nos pays à la renaissance d'un nationalisme avec effet d'exclusion.

在我们一些国家,政治极端主义目前正为民族主义死灰复燃推波助,造成排斥结果。

Deuxièmement, les violations systématiques et délibérées de sanctions continuent d'alimenter certains des conflits amers de longue durée de l'Afrique.

第二,有计划和蓄意违反制裁行为继续对非洲一些长期和激烈冲突起着推波助

Facilitée, dans une certaine mesure, par les défaillances du système bancaire international, la corruption avait considérablement entravé le développement économique.

腐败一直是阻碍经济发展一大障碍,而国际银行制度缺点在一定程度上对之推波助

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推波助澜 的法语例句

用户正在搜索


syracuse, syrah, syriaque, Syrie, Syrien, syring(o)-, syringa, syringe, syringobulbie, syringocèle,

相似单词


推扳手法, 推扳推拿手法, 推本溯源, 推波, 推波逐浪, 推波助澜, 推不知情, 推布, 推舱, 推测,
tuī bō zhù lán
pousser les vagues et les faire déferler; jeter de l'huile sur le feu; aggraver volontairement les choses; soulever la tempête

Le fossé de plus en plus large entre riches et pauvres nourrit les inégalités.

贫富之间日益扩大的差距正在为不平等推波助

Ce phénomène s'explique par un certain nombre de facteurs.

有一些因一问题起到了推波助的作用。

Ces conflits, la France n'a cessé de le dire, s'alimentent et s'entremêlent.

法国一直表示,些冲突相互推波助并交织在一起。

Les flux illicites de capitaux contribuent également à rendre négatifs ces transferts.

非法资本流动也资金转移净额出现负数起到推波助的作用。

Ces armes attisent et intensifient les conflits et contribuent à leur prolongation.

些武器起到火上加油、推波助的作用,使冲突旷日持久。

De plus, certaines institutions sociopsychologiques constituent à perpétuer la situation existante.

一些社会心理机构也现在的局面永久化起了推波助的作用。

La discrimination, l'exclusion et les inégalités entre les sexes contribuent à la propagation du VIH.

歧视、耻辱和两性不平等现象继续在为艾滋病毒的扩散推波助

Certaines institutions sociopsychologiques favorisent aussi la perpétuation de la situation actuelle.

一些社会心理机构在使现在的局面长期化方面也起了推波助的作用。

En ce sens, il semble avoir été un vecteur de divergence de la croissance.

个意义上说,国直接投资似乎经济增长差异起了推波助的作用。

Les mouvements politiques extrémistes ont contribué à cette résurgence.

一些极端主义的政治运动于种族主义和团的再现起了推波助的作用。

Pour une fois, les concerts ont précédé le disque, ce qui arrive de plus en plus rarement.

我们的每一次演出都在为唱片推波助,而现在种情况越来越少见了。

Les nombreuses modifications législatives qu'entraînait l'adhésion à l'Union européenne a contribué à ces changements.

由于波兰加入欧洲联盟的进程而加快的立法改革进程也所述改革起到了推波助的作用。

Aujourd'hui, il est indéniable que l'utilisation de combustibles fossiles pour produire de l'énergie contribue au réchauffement planétaire.

无可否认的是,使用矿物燃料生产能源为全球变暖推波助

L'accès facile à ces armes qui font l'objet d'un trafic illicite est une grande source de préoccupation.

小武器和轻武器在非法经纪活动的推波助下很容易获得,是一个令人关切的重大问题。

Les changements climatiques sont une cause croissante des menaces qui pèsent sur l'environnement, l'économie et la sécurité.

气候变化越来越成为一种环境、经济和安全威胁起推波助作用的因

Malheureusement, les médecins, en particulier les généralistes, mais les psychiatres aussi, y sont pour quelque chose.

遗憾的是,医生尤其是普通科的医生,以及精神病医生在一趋势中起着推波助的作用。

En outre, des incidents isolés ont souvent déclenché une spirale de violence, à laquelle les deux parties ont contribué.

,单一的事件往往引发双方均推波助的一连串暴力反应。

L'extrémisme politique contribue actuellement dans certains de nos pays à la renaissance d'un nationalisme avec effet d'exclusion.

在我们的一些国家,政治极端主义目前正为民族主义的死灰复燃推波助,造成排斥的结果。

Deuxièmement, les violations systématiques et délibérées de sanctions continuent d'alimenter certains des conflits amers de longue durée de l'Afrique.

第二,有计划和蓄意违反制裁的行为继续非洲一些长期和激烈的冲突起着推波助作用。

Facilitée, dans une certaine mesure, par les défaillances du système bancaire international, la corruption avait considérablement entravé le développement économique.

腐败一直是阻碍经济发展的一大障碍,而国际银行制度缺点在一定程度上推波助

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推波助澜 的法语例句

用户正在搜索


syrphe, syrtes, sysertskite, syssidère, system, systématicien, systématique, systématiquement, systématisation, systématisé,

相似单词


推扳手法, 推扳推拿手法, 推本溯源, 推波, 推波逐浪, 推波助澜, 推不知情, 推布, 推舱, 推测,
tuī bō zhù lán
pousser les vagues et les faire déferler; jeter de l'huile sur le feu; aggraver volontairement les choses; soulever la tempête

Le fossé de plus en plus large entre riches et pauvres nourrit les inégalités.

贫富之间日益扩大的差距正在为不平等

Ce phénomène s'explique par un certain nombre de facteurs.

有一些因素对这一问题的作用。

Ces conflits, la France n'a cessé de le dire, s'alimentent et s'entremêlent.

法国一直表示,这些冲突相互并交织在一

Les flux illicites de capitaux contribuent également à rendre négatifs ces transferts.

非法资本流动也对资金转移净额出现负数的作用。

Ces armes attisent et intensifient les conflits et contribuent à leur prolongation.

这些武器到火上加油、的作用,使冲突旷日持久。

De plus, certaines institutions sociopsychologiques constituent à perpétuer la situation existante.

一些社会心理机构也对现在的局面永久化的作用。

La discrimination, l'exclusion et les inégalités entre les sexes contribuent à la propagation du VIH.

歧视、耻辱和两性不平等现象继续在为艾滋病毒的扩散

Certaines institutions sociopsychologiques favorisent aussi la perpétuation de la situation actuelle.

一些社会心理机构在使现在的局面长期化方面也的作用。

En ce sens, il semble avoir été un vecteur de divergence de la croissance.

从这个意义上说,外国直接投资似乎对经济增长差异的作用。

Les mouvements politiques extrémistes ont contribué à cette résurgence.

一些极端主义的政治运动对于种族主义和仇外集团的再现的作用。

Pour une fois, les concerts ont précédé le disque, ce qui arrive de plus en plus rarement.

我们的每一次演出都在为唱片,而现在这种情况越来越少见

Les nombreuses modifications législatives qu'entraînait l'adhésion à l'Union européenne a contribué à ces changements.

由于兰加入欧洲联盟的进程而加快的立法改革进程也对所述改革的作用。

Aujourd'hui, il est indéniable que l'utilisation de combustibles fossiles pour produire de l'énergie contribue au réchauffement planétaire.

无可否认的是,使用矿物燃料生产能源为全球变暖

L'accès facile à ces armes qui font l'objet d'un trafic illicite est une grande source de préoccupation.

小武器和轻武器在非法经纪活动的下很容易获得,这是一个令人关切的重大问题。

Les changements climatiques sont une cause croissante des menaces qui pèsent sur l'environnement, l'économie et la sécurité.

气候变化越来越成为一种对环境、经济和安全威胁作用的因素。

Malheureusement, les médecins, en particulier les généralistes, mais les psychiatres aussi, y sont pour quelque chose.

遗憾的是,医生尤其是普通科的医生,以及精神病医生在这一趋势中的作用。

En outre, des incidents isolés ont souvent déclenché une spirale de violence, à laquelle les deux parties ont contribué.

此外,单一的事件往往引发双方均的一连串暴力反应。

L'extrémisme politique contribue actuellement dans certains de nos pays à la renaissance d'un nationalisme avec effet d'exclusion.

在我们的一些国家,政治极端主义目前正为民族主义的死灰复燃,造成排斥的结果。

Deuxièmement, les violations systématiques et délibérées de sanctions continuent d'alimenter certains des conflits amers de longue durée de l'Afrique.

第二,有计划和蓄意违反制裁的行为继续对非洲一些长期和激烈的冲突作用。

Facilitée, dans une certaine mesure, par les défaillances du système bancaire international, la corruption avait considérablement entravé le développement économique.

腐败一直是阻碍经济发展的一大障碍,而国际银行制度缺点在一定程度上对之

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推波助澜 的法语例句

用户正在搜索


T., t. s. f., t.a.b., T.A.B.D.T, t.a.b.d.t., T.A.T., T.D.E.M., T.G.V., t.i.g., t.n.t.,

相似单词


推扳手法, 推扳推拿手法, 推本溯源, 推波, 推波逐浪, 推波助澜, 推不知情, 推布, 推舱, 推测,
tuī bō zhù lán
pousser les vagues et les faire déferler; jeter de l'huile sur le feu; aggraver volontairement les choses; soulever la tempête

Le fossé de plus en plus large entre riches et pauvres nourrit les inégalités.

贫富之间日益扩大差距正推波助

Ce phénomène s'explique par un certain nombre de facteurs.

有一些因素对这一问题起到了推波助作用。

Ces conflits, la France n'a cessé de le dire, s'alimentent et s'entremêlent.

法国一直表示,这些冲突相互推波助并交织一起。

Les flux illicites de capitaux contribuent également à rendre négatifs ces transferts.

非法资本流动也对资金转移净额出负数起到推波助作用。

Ces armes attisent et intensifient les conflits et contribuent à leur prolongation.

这些武器起到火上加油、推波助作用,使冲突旷日持久。

De plus, certaines institutions sociopsychologiques constituent à perpétuer la situation existante.

一些社会心理机构也对局面永久化起了推波助作用。

La discrimination, l'exclusion et les inégalités entre les sexes contribuent à la propagation du VIH.

歧视、耻辱和两性象继续为艾滋病毒扩散推波助

Certaines institutions sociopsychologiques favorisent aussi la perpétuation de la situation actuelle.

一些社会心理机构使局面长期化方面也起了推波助作用。

En ce sens, il semble avoir été un vecteur de divergence de la croissance.

从这个意义上说,外国直接投资似乎对经济增长差异起了推波助作用。

Les mouvements politiques extrémistes ont contribué à cette résurgence.

一些极端主义政治运动对于种族主义和仇外集团起了推波助作用。

Pour une fois, les concerts ont précédé le disque, ce qui arrive de plus en plus rarement.

我们每一次演出都为唱片推波助,而这种情况越来越少见了。

Les nombreuses modifications législatives qu'entraînait l'adhésion à l'Union européenne a contribué à ces changements.

由于波兰加入欧洲联盟进程而加快立法改革进程也对所述改革起到了推波助作用。

Aujourd'hui, il est indéniable que l'utilisation de combustibles fossiles pour produire de l'énergie contribue au réchauffement planétaire.

无可否认是,使用矿物燃料生产能源为全球变暖推波助

L'accès facile à ces armes qui font l'objet d'un trafic illicite est une grande source de préoccupation.

小武器和轻武器非法经纪活动推波助下很容易获得,这是一个令人关切重大问题。

Les changements climatiques sont une cause croissante des menaces qui pèsent sur l'environnement, l'économie et la sécurité.

气候变化越来越成为一种对环境、经济和安全威胁起推波助作用因素。

Malheureusement, les médecins, en particulier les généralistes, mais les psychiatres aussi, y sont pour quelque chose.

遗憾是,医生尤其是普通科医生,以及精神病医生这一趋势中起着推波助作用。

En outre, des incidents isolés ont souvent déclenché une spirale de violence, à laquelle les deux parties ont contribué.

此外,单一事件往往引发双方均推波助一连串暴力反应。

L'extrémisme politique contribue actuellement dans certains de nos pays à la renaissance d'un nationalisme avec effet d'exclusion.

我们一些国家,政治极端主义目前正为民族主义死灰复燃推波助,造成排斥结果。

Deuxièmement, les violations systématiques et délibérées de sanctions continuent d'alimenter certains des conflits amers de longue durée de l'Afrique.

第二,有计划和蓄意违反制裁行为继续对非洲一些长期和激烈冲突起着推波助作用。

Facilitée, dans une certaine mesure, par les défaillances du système bancaire international, la corruption avait considérablement entravé le développement économique.

腐败一直是阻碍经济发展一大障碍,而国际银行制度缺点一定程度上对之推波助

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推波助澜 的法语例句

用户正在搜索


ta, taaféite, tab, tabac, tabacomanie, tabacosis, tabaculteur, tabacultrice, tabagie, tabagique,

相似单词


推扳手法, 推扳推拿手法, 推本溯源, 推波, 推波逐浪, 推波助澜, 推不知情, 推布, 推舱, 推测,
tuī bō zhù lán
pousser les vagues et les faire déferler; jeter de l'huile sur le feu; aggraver volontairement les choses; soulever la tempête

Le fossé de plus en plus large entre riches et pauvres nourrit les inégalités.

贫富之间日益扩大差距正在为不平等推波助

Ce phénomène s'explique par un certain nombre de facteurs.

因素对这问题起到了推波助

Ces conflits, la France n'a cessé de le dire, s'alimentent et s'entremêlent.

法国直表示,这冲突相互推波助并交织在起。

Les flux illicites de capitaux contribuent également à rendre négatifs ces transferts.

非法资本流动也对资金转移净额出现负数起到推波助

Ces armes attisent et intensifient les conflits et contribuent à leur prolongation.

武器起到火上加油、推波助,使冲突旷日持久。

De plus, certaines institutions sociopsychologiques constituent à perpétuer la situation existante.

会心理机构也对现在局面永久化起了推波助

La discrimination, l'exclusion et les inégalités entre les sexes contribuent à la propagation du VIH.

歧视、耻辱和两性不平等现象继续在为艾滋病毒扩散推波助

Certaines institutions sociopsychologiques favorisent aussi la perpétuation de la situation actuelle.

会心理机构在使现在局面长期化方面也起了推波助

En ce sens, il semble avoir été un vecteur de divergence de la croissance.

从这个意义上说,外国直接投资似乎对经济增长差异起了推波助

Les mouvements politiques extrémistes ont contribué à cette résurgence.

极端主义政治运动对于种族主义和仇外集团再现起了推波助

Pour une fois, les concerts ont précédé le disque, ce qui arrive de plus en plus rarement.

我们次演出都在为唱片推波助,而现在这种情况越来越少见了。

Les nombreuses modifications législatives qu'entraînait l'adhésion à l'Union européenne a contribué à ces changements.

由于波兰加入欧洲联盟进程而加快立法改革进程也对所述改革起到了推波助

Aujourd'hui, il est indéniable que l'utilisation de combustibles fossiles pour produire de l'énergie contribue au réchauffement planétaire.

无可否认是,使矿物燃料生产能源为全球变暖推波助

L'accès facile à ces armes qui font l'objet d'un trafic illicite est une grande source de préoccupation.

小武器和轻武器在非法经纪活动推波助下很容易获得,这是个令人关切重大问题。

Les changements climatiques sont une cause croissante des menaces qui pèsent sur l'environnement, l'économie et la sécurité.

气候变化越来越成为种对环境、经济和安全威胁起推波助因素。

Malheureusement, les médecins, en particulier les généralistes, mais les psychiatres aussi, y sont pour quelque chose.

遗憾是,医生尤其是普通科医生,以及精神病医生在这趋势中起着推波助

En outre, des incidents isolés ont souvent déclenché une spirale de violence, à laquelle les deux parties ont contribué.

此外,单事件往往引发双方均推波助连串暴力反应。

L'extrémisme politique contribue actuellement dans certains de nos pays à la renaissance d'un nationalisme avec effet d'exclusion.

在我们国家,政治极端主义目前正为民族主义死灰复燃推波助,造成排斥结果。

Deuxièmement, les violations systématiques et délibérées de sanctions continuent d'alimenter certains des conflits amers de longue durée de l'Afrique.

第二,有计划和蓄意违反制裁行为继续对非洲长期和激烈冲突起着推波助

Facilitée, dans une certaine mesure, par les défaillances du système bancaire international, la corruption avait considérablement entravé le développement économique.

腐败直是阻碍经济发展大障碍,而国际银行制度缺点在定程度上对之推波助

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推波助澜 的法语例句

用户正在搜索


tabbyite, tabellaire, tabellion, tabergite, tabernacle, tabes, tabès, tabescence, tabétique, tabétisol,

相似单词


推扳手法, 推扳推拿手法, 推本溯源, 推波, 推波逐浪, 推波助澜, 推不知情, 推布, 推舱, 推测,
tuī bō zhù lán
pousser les vagues et les faire déferler; jeter de l'huile sur le feu; aggraver volontairement les choses; soulever la tempête

Le fossé de plus en plus large entre riches et pauvres nourrit les inégalités.

贫富之间日益扩大差距正在为不平等推波助

Ce phénomène s'explique par un certain nombre de facteurs.

有一些因素对这一问题到了推波助作用。

Ces conflits, la France n'a cessé de le dire, s'alimentent et s'entremêlent.

法国一直表示,这些冲突相互推波助并交织在一

Les flux illicites de capitaux contribuent également à rendre négatifs ces transferts.

非法资本流动也对资金转移净额出现负数推波助作用。

Ces armes attisent et intensifient les conflits et contribuent à leur prolongation.

这些到火上加油、推波助作用,使冲突旷日持久。

De plus, certaines institutions sociopsychologiques constituent à perpétuer la situation existante.

一些社会心理机构也对现在永久化推波助作用。

La discrimination, l'exclusion et les inégalités entre les sexes contribuent à la propagation du VIH.

歧视、耻辱和两性不平等现象继续在为艾滋病毒扩散推波助

Certaines institutions sociopsychologiques favorisent aussi la perpétuation de la situation actuelle.

一些社会心理机构在使现在长期化方推波助作用。

En ce sens, il semble avoir été un vecteur de divergence de la croissance.

从这个意义上说,外国直接投资似乎对经济增长差异推波助作用。

Les mouvements politiques extrémistes ont contribué à cette résurgence.

一些极端主义政治运动对于种族主义和仇外集团再现推波助作用。

Pour une fois, les concerts ont précédé le disque, ce qui arrive de plus en plus rarement.

我们每一次演出都在为唱片推波助,而现在这种情况越来越少见了。

Les nombreuses modifications législatives qu'entraînait l'adhésion à l'Union européenne a contribué à ces changements.

由于波兰加入欧洲联盟进程而加快立法改革进程也对所述改革到了推波助作用。

Aujourd'hui, il est indéniable que l'utilisation de combustibles fossiles pour produire de l'énergie contribue au réchauffement planétaire.

无可否认是,使用矿物燃料生产能源为全球变暖推波助

L'accès facile à ces armes qui font l'objet d'un trafic illicite est une grande source de préoccupation.

和轻在非法经纪活动推波助下很容易获得,这是一个令人关切重大问题。

Les changements climatiques sont une cause croissante des menaces qui pèsent sur l'environnement, l'économie et la sécurité.

气候变化越来越成为一种对环境、经济和安全威胁推波助作用因素。

Malheureusement, les médecins, en particulier les généralistes, mais les psychiatres aussi, y sont pour quelque chose.

遗憾是,医生尤其是普通科医生,以及精神病医生在这一趋势中推波助作用。

En outre, des incidents isolés ont souvent déclenché une spirale de violence, à laquelle les deux parties ont contribué.

此外,单一事件往往引发双方均推波助一连串暴力反应。

L'extrémisme politique contribue actuellement dans certains de nos pays à la renaissance d'un nationalisme avec effet d'exclusion.

在我们一些国家,政治极端主义目前正为民族主义死灰复燃推波助,造成排斥结果。

Deuxièmement, les violations systématiques et délibérées de sanctions continuent d'alimenter certains des conflits amers de longue durée de l'Afrique.

第二,有计划和蓄意违反制裁行为继续对非洲一些长期和激烈冲突推波助作用。

Facilitée, dans une certaine mesure, par les défaillances du système bancaire international, la corruption avait considérablement entravé le développement économique.

腐败一直是阻碍经济发展一大障碍,而国际银行制度缺点在一定程度上对之推波助

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推波助澜 的法语例句

用户正在搜索


table de nuit, tableau, tableau noir, tableautin, tableautiste, tablée, tabler, tabletier, tablette, tabletterie,

相似单词


推扳手法, 推扳推拿手法, 推本溯源, 推波, 推波逐浪, 推波助澜, 推不知情, 推布, 推舱, 推测,
tuī bō zhù lán
pousser les vagues et les faire déferler; jeter de l'huile sur le feu; aggraver volontairement les choses; soulever la tempête

Le fossé de plus en plus large entre riches et pauvres nourrit les inégalités.

贫富之间日益扩大的差距正在为不平等推波助

Ce phénomène s'explique par un certain nombre de facteurs.

些因素对这问题起到了推波助的作

Ces conflits, la France n'a cessé de le dire, s'alimentent et s'entremêlent.

法国直表示,这些突相互推波助并交织在起。

Les flux illicites de capitaux contribuent également à rendre négatifs ces transferts.

非法资本流动也对资金转移净额出现负数起到推波助的作

Ces armes attisent et intensifient les conflits et contribuent à leur prolongation.

这些武器起到火上加油、推波助的作突旷日持久。

De plus, certaines institutions sociopsychologiques constituent à perpétuer la situation existante.

些社会心理机构也对现在的局面永久化起了推波助的作

La discrimination, l'exclusion et les inégalités entre les sexes contribuent à la propagation du VIH.

歧视、耻辱和两性不平等现象继续在为艾滋病毒的扩散推波助

Certaines institutions sociopsychologiques favorisent aussi la perpétuation de la situation actuelle.

些社会心理机构在现在的局面长期化方面也起了推波助的作

En ce sens, il semble avoir été un vecteur de divergence de la croissance.

从这个意义上说,外国直接投资似乎对经济增长差异起了推波助的作

Les mouvements politiques extrémistes ont contribué à cette résurgence.

些极端主义的政治运动对于种族主义和仇外集团的再现起了推波助的作

Pour une fois, les concerts ont précédé le disque, ce qui arrive de plus en plus rarement.

我们的每次演出都在为唱片推波助,而现在这种情况越来越少见了。

Les nombreuses modifications législatives qu'entraînait l'adhésion à l'Union européenne a contribué à ces changements.

由于波兰加入欧洲联盟的进程而加快的立法改革进程也对所述改革起到了推波助的作

Aujourd'hui, il est indéniable que l'utilisation de combustibles fossiles pour produire de l'énergie contribue au réchauffement planétaire.

无可否认的是,矿物燃料生产能源为全球变暖推波助

L'accès facile à ces armes qui font l'objet d'un trafic illicite est une grande source de préoccupation.

小武器和轻武器在非法经纪活动的推波助下很容易获得,这是个令人关切的重大问题。

Les changements climatiques sont une cause croissante des menaces qui pèsent sur l'environnement, l'économie et la sécurité.

气候变化越来越成为种对环境、经济和安全威胁起推波助的因素。

Malheureusement, les médecins, en particulier les généralistes, mais les psychiatres aussi, y sont pour quelque chose.

遗憾的是,医生尤其是普通科的医生,以及精神病医生在这趋势中起着推波助的作

En outre, des incidents isolés ont souvent déclenché une spirale de violence, à laquelle les deux parties ont contribué.

此外,单的事件往往引发双方均推波助连串暴力反应。

L'extrémisme politique contribue actuellement dans certains de nos pays à la renaissance d'un nationalisme avec effet d'exclusion.

在我们的些国家,政治极端主义目前正为民族主义的死灰复燃推波助,造成排斥的结果。

Deuxièmement, les violations systématiques et délibérées de sanctions continuent d'alimenter certains des conflits amers de longue durée de l'Afrique.

第二,有计划和蓄意违反制裁的行为继续对非洲些长期和激烈的突起着推波助

Facilitée, dans une certaine mesure, par les défaillances du système bancaire international, la corruption avait considérablement entravé le développement économique.

腐败直是阻碍经济发展的大障碍,而国际银行制度缺点在定程度上对之推波助

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推波助澜 的法语例句

用户正在搜索


tabouret, tabourin, tabriz, tabulae, tabulaire, tabularium, tabulateur, tabulation, tabulatrice, tabulé,

相似单词


推扳手法, 推扳推拿手法, 推本溯源, 推波, 推波逐浪, 推波助澜, 推不知情, 推布, 推舱, 推测,
tuī bō zhù lán
pousser les vagues et les faire déferler; jeter de l'huile sur le feu; aggraver volontairement les choses; soulever la tempête

Le fossé de plus en plus large entre riches et pauvres nourrit les inégalités.

贫富之间日益扩大的差距正在为不平等

Ce phénomène s'explique par un certain nombre de facteurs.

有一些因素对这一问题的作用。

Ces conflits, la France n'a cessé de le dire, s'alimentent et s'entremêlent.

法国一直表示,这些冲突相互并交织在一

Les flux illicites de capitaux contribuent également à rendre négatifs ces transferts.

非法资本流动也对资金转移净额出现负数的作用。

Ces armes attisent et intensifient les conflits et contribuent à leur prolongation.

这些武器到火上加油、的作用,使冲突旷日持久。

De plus, certaines institutions sociopsychologiques constituent à perpétuer la situation existante.

一些社会心理机构也对现在的局面永久化的作用。

La discrimination, l'exclusion et les inégalités entre les sexes contribuent à la propagation du VIH.

歧视、耻辱和两性不平等现象继续在为艾滋病毒的扩散

Certaines institutions sociopsychologiques favorisent aussi la perpétuation de la situation actuelle.

一些社会心理机构在使现在的局面长期化方面也的作用。

En ce sens, il semble avoir été un vecteur de divergence de la croissance.

从这个意义上说,外国直接投资似乎对经济增长差异的作用。

Les mouvements politiques extrémistes ont contribué à cette résurgence.

一些极端主义的政治运动对于种族主义和仇外集团的再现的作用。

Pour une fois, les concerts ont précédé le disque, ce qui arrive de plus en plus rarement.

我们的每一次演出都在为唱片,而现在这种情况越来越少见

Les nombreuses modifications législatives qu'entraînait l'adhésion à l'Union européenne a contribué à ces changements.

由于兰加入欧洲联盟的进程而加快的立法改革进程也对所述改革的作用。

Aujourd'hui, il est indéniable que l'utilisation de combustibles fossiles pour produire de l'énergie contribue au réchauffement planétaire.

无可否认的是,使用矿物燃料生产能源为全球变暖

L'accès facile à ces armes qui font l'objet d'un trafic illicite est une grande source de préoccupation.

小武器和轻武器在非法经纪活动的下很容易获得,这是一个令人关切的重大问题。

Les changements climatiques sont une cause croissante des menaces qui pèsent sur l'environnement, l'économie et la sécurité.

气候变化越来越成为一种对环境、经济和安全威胁作用的因素。

Malheureusement, les médecins, en particulier les généralistes, mais les psychiatres aussi, y sont pour quelque chose.

遗憾的是,医生尤其是普通科的医生,以及精神病医生在这一趋势中的作用。

En outre, des incidents isolés ont souvent déclenché une spirale de violence, à laquelle les deux parties ont contribué.

此外,单一的事件往往引发双方均的一连串暴力反应。

L'extrémisme politique contribue actuellement dans certains de nos pays à la renaissance d'un nationalisme avec effet d'exclusion.

在我们的一些国家,政治极端主义目前正为民族主义的死灰复燃,造成排斥的结果。

Deuxièmement, les violations systématiques et délibérées de sanctions continuent d'alimenter certains des conflits amers de longue durée de l'Afrique.

第二,有计划和蓄意违反制裁的行为继续对非洲一些长期和激烈的冲突作用。

Facilitée, dans une certaine mesure, par les défaillances du système bancaire international, la corruption avait considérablement entravé le développement économique.

腐败一直是阻碍经济发展的一大障碍,而国际银行制度缺点在一定程度上对之

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推波助澜 的法语例句

用户正在搜索


taché, tâche, tachèle, tachéo-, tachéographe, tachéographie, tachéomètre, tachéométrie, tachéométrique, tacher,

相似单词


推扳手法, 推扳推拿手法, 推本溯源, 推波, 推波逐浪, 推波助澜, 推不知情, 推布, 推舱, 推测,
tuī bō zhù lán
pousser les vagues et les faire déferler; jeter de l'huile sur le feu; aggraver volontairement les choses; soulever la tempête

Le fossé de plus en plus large entre riches et pauvres nourrit les inégalités.

贫富之间日益扩大的差距正在为不平等推波助

Ce phénomène s'explique par un certain nombre de facteurs.

有一些因素这一问题起到了推波助的作用。

Ces conflits, la France n'a cessé de le dire, s'alimentent et s'entremêlent.

法国一直表示,这些冲突相互推波助并交织在一起。

Les flux illicites de capitaux contribuent également à rendre négatifs ces transferts.

非法资本流动资金转移净额出负数起到推波助的作用。

Ces armes attisent et intensifient les conflits et contribuent à leur prolongation.

这些武器起到火上加油、推波助的作用,使冲突旷日持久。

De plus, certaines institutions sociopsychologiques constituent à perpétuer la situation existante.

一些社会心理机在的局面永久化起了推波助的作用。

La discrimination, l'exclusion et les inégalités entre les sexes contribuent à la propagation du VIH.

歧视、耻辱和两性不平等续在为艾滋病毒的扩散推波助

Certaines institutions sociopsychologiques favorisent aussi la perpétuation de la situation actuelle.

一些社会心理机在使在的局面长期化方面起了推波助的作用。

En ce sens, il semble avoir été un vecteur de divergence de la croissance.

从这个意义上说,外国直接投资似乎经济增长差异起了推波助的作用。

Les mouvements politiques extrémistes ont contribué à cette résurgence.

一些极端主义的政治运动于种族主义和仇外集团的再起了推波助的作用。

Pour une fois, les concerts ont précédé le disque, ce qui arrive de plus en plus rarement.

我们的每一次演出都在为唱片推波助,而在这种情况越来越少见了。

Les nombreuses modifications législatives qu'entraînait l'adhésion à l'Union européenne a contribué à ces changements.

由于波兰加入欧洲联盟的进程而加快的立法改革进程所述改革起到了推波助的作用。

Aujourd'hui, il est indéniable que l'utilisation de combustibles fossiles pour produire de l'énergie contribue au réchauffement planétaire.

无可否认的是,使用矿物燃料生产能源为全球变暖推波助

L'accès facile à ces armes qui font l'objet d'un trafic illicite est une grande source de préoccupation.

小武器和轻武器在非法经纪活动的推波助下很容易获得,这是一个令人关切的重大问题。

Les changements climatiques sont une cause croissante des menaces qui pèsent sur l'environnement, l'économie et la sécurité.

气候变化越来越成为一种环境、经济和安全威胁起推波助作用的因素。

Malheureusement, les médecins, en particulier les généralistes, mais les psychiatres aussi, y sont pour quelque chose.

遗憾的是,医生尤其是普通科的医生,以及精神病医生在这一趋势中起着推波助的作用。

En outre, des incidents isolés ont souvent déclenché une spirale de violence, à laquelle les deux parties ont contribué.

此外,单一的事件往往引发双方均推波助的一连串暴力反应。

L'extrémisme politique contribue actuellement dans certains de nos pays à la renaissance d'un nationalisme avec effet d'exclusion.

在我们的一些国家,政治极端主义目前正为民族主义的死灰复燃推波助,造成排斥的结果。

Deuxièmement, les violations systématiques et délibérées de sanctions continuent d'alimenter certains des conflits amers de longue durée de l'Afrique.

第二,有计划和蓄意违反制裁的行为非洲一些长期和激烈的冲突起着推波助作用。

Facilitée, dans une certaine mesure, par les défaillances du système bancaire international, la corruption avait considérablement entravé le développement économique.

腐败一直是阻碍经济发展的一大障碍,而国际银行制度缺点在一定程度上推波助

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推波助澜 的法语例句

用户正在搜索


tachiste, tachistoscope, tachistoscopique, tachkent, tacho, tachogénérateur, tachomètre, tachout, tachy-, tachyaphaltite,

相似单词


推扳手法, 推扳推拿手法, 推本溯源, 推波, 推波逐浪, 推波助澜, 推不知情, 推布, 推舱, 推测,