法语助手
  • 关闭
tuī lì
force de propulsion

Dans le contexte de la mondialisation, la protection sociale doit être un objectif essentiel de l'action publique.

在全球化背景下,必须把社会保护作为国家行动核心推力

De chaque partie, chaque procédure, chaque série de produits qui se retrouvent dans la qualité de notre entreprise pour l'âme de l'entreprise.

项产品拥有知识产权,如涡旋压缩机偏心平动推力球轴承组件及带轴型串列推力圆柱滚子轴承等项目。

Des impulsions de freinage seront ensuite programmées pour amener la station sur une orbite dite de rentrée atmosphérique, dont le périgée sera à 160 km et l'apogée à 220-230 km d'altitude.

在该阶段,将制订一个案,应用制动推力以把空间站推入近地点160公里和远地点220-230公里所谓重返大气层轨道。

Pour gagner un peu de vitesse et faire tirer plus long les rapports, il est équipé de pneus de 12.5x20 montés sur les jantes d'origine, ceci ne nécessitant qu'un réglage des butées de direction.

为了获得一些速度 , 需要较长时间报告,它与原产地安装12.5x20轮胎轮辋装备,这并不需要对推力向调整。

Ce processus devra être ouvert aux avis des collectivités locales, aux points de vue nationaux et aux visions sous-régionales et régionales, et devra être alimenté des idées et des préoccupations exprimées à l'échelon local.

这一过程应争取地社区、国家以及分区域和区域等各级别投入,并应以地社区意见和关切事项作为推力

Ces évolutions portent sur la poussée du moteur Vulcain, l'introduction de viroles soudées sur les étages d'accélération à poudre (EAP), le développement de la structure Sylda 5, l'étage supérieur et la case à équipements.

这些修改涉及到Vulcain发动机推力、在固体助推器上添加焊接柱形部件、开发Sylda-5结构、上一级和装备舱。

De tels propulseurs électriques sont déjà utilisés sur un certain nombre de vaisseaux spatiaux et de plates-formes spatiales universelles russes pour procéder aux corrections d'orbite et assurer la propulsion au cours de la phase de transfert interorbital.

一些俄罗斯航天器及通用空间平台上已在使用此类电动助推器以校正航天器轨道并在轨道上下间转换时给航天器提供推力

Tout propergol solide de classe UN 1.3 ayant une impulsion spécifique théorique de plus de 230 s pour les compositions non halogénées, de plus de 250 s pour les compositions non métallisées et de plus de 266 s pour les compositions métallisées.

任何联合国1.3级固体推进剂,理论比推力大于230s非卤化合物,理论比推力大于250s非金属化合物,理论比推力大于266s金属化合物。

L'intensification de la traite ne résulte pas seulement d'une augmentation des facteurs qui «poussent» les gens à quitter leur pays d'origine mais aussi de la forte attraction que représente la demande de main-d'œuvre non satisfaite, en particulier dans le secteur informel.

贩卖人口现猖獗反映出,不仅有原籍国推力”作用,目地国尤其是非正式部门需要劳工而又在当地找不到劳工而产生强大“拉力”也起了作用。

Dans l'idéal, nous devrions tirer tout le parti possible de cette impulsion au cours des dernières semaines de la première partie de la session, avant l'ouverture de la Conférence d'examen du TNP et certainement avant que ne se termine la présidence nigériane.

理想做法是我们在《不扩散条约》审议会议前,肯定在尼利亚任主席期间,在裁谈会第一次会议余留几周内利用这一推力

Les experts ont également étudié les données relatives au banc d'essai de moteurs de missiles dont la construction est sur le point de s'achever et, selon leurs évaluations, il permet de procéder à des essais de moteurs de missiles avec des poussées supérieures au moteur SA-2.

专家们还研究了接近完成导弹发动机试验台数据,估计它能够测试推力大于SA二型导弹发动机。

Diverses raisons peuvent pousser à migrer, notamment des facteurs d'incitation tels que la pauvreté, le mécontentement avec les conditions locales, les situations de conflit et les pressions exercées sur les ressources naturelles, et des facteurs d'attraction comme des salaires supérieurs et la perspective d'un meilleur avenir.

移徙原因可能各有不同,有“推力因素”,如贫困、对当地条件不满、冲突以及自然资源压力,还有“拉力因素”,如更好赚钱机会以及有更美好前途。

15.B.3 Bancs d'essai, utilisables avec les systèmes visés aux articles 1.A, 19.A.1 ou 19.A.2 ou les sous-systèmes visés aux articles 2.A ou 20.A, capables d'accepter les fusées et moteurs-fusées à propergol solide ou liquide ayant une poussée de plus de 68 kN ou de mesurer simultanément les trois composantes du vecteur poussée.

B.3. 可用于1.A.,19.A.1或19.A.2所述系统或2.A.或20.A所述次系统、可承受推力达68千牛顿以上固体与液体燃料推进火箭、发动机或引擎测试台/架,或可同时测量三轴推力分量测试台/架。

10.E.1 « Technologie » de conception pour l'intégration du fuselage, du système de propulsion et des surfaces portantes de véhicules aériens, conçue ou modifiée pour les systèmes visés par les articles 1.A ou 19.A.2, en vue d'obtenir des performances aérodynamiques optimales avec un véhicule aérien sans pilote à tous les régimes de vol.

E.1. 为1.A.或19.A.2所述系统专门设计或修改以整合飞行器机身、推力系统及升力控制面、优化无人驾驶航空飞行器在飞行过程中空气动力性能设计“技术”。

En particulier, les chercheurs ont étudié les méthodes de déviation cinétiques (nucléaire et impacteur) et à faible poussée (accélérateur électromagnétique de masse, capteur solaire et propulsion électrique) en tenant compte de trois paramètres fondamentaux: la distance d'évitement atteinte par rapport à la Terre, le temps d'avertissement et la masse totale en orbite.

特别是,研究人员已经针对三种关键参数(所达到地球错距、预警时间和从地球发射进入轨道总质量)研究了动力偏移办法(核和撞击器)和小推力偏移办法(质量驱动器、太阳能收集器和电力推进)。

Les résultats obtenus à ce jour montrent que le concept est praticable, même si d'autres travaux s'imposent, en particulier pour ce qui est des trajectoires à faible poussée de la sonde et de la mise au point du transpondeur, de la mesure de la composition de l'astéroïde et de la fixation du matériel à un astéroïde dont la gravité est faible et dont la composition de surface est mal connue.

迄今为止结果表明,这一构想是可行,不过还需要开展进一步工作,尤其在小行星会合推力轨道以及跟踪转发器技术、测量小行星构成技术、在小行星重力不够及表面组成不确定情况下在小行星上安放设备技术等面。

Une fois Mir placée sur cette orbite, un dernier freinage (qui, selon des données préliminaires, devrait avoir lieu au-dessus de l'Afrique et du Caucase) permettra de placer la station sur son orbite finale, dont le périgée sera à 85 km d'altitude; la station sera alors précipitée dans les couches denses de l'atmosphère de façon que les fragments qui ne seraient pas consumés retombent dans la zone mentionnée plus haut de l'océan Pacifique.

当空间站进入重返大气层轨道时,将采用最后制动推力(初步数据显示,这将在非洲和高加索山脉上空)把空间站带入近地点为85公里最后下降轨道,然后空间站将进入稠密大气层,未燃尽剩余碎片将落入上述太平洋海域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推力 的法语例句

用户正在搜索


冲击机, 冲击检流计, 冲击疗法, 冲击挠度, 冲击韧性, 冲击式试验机, 冲击式钻机, 冲击式钻进, 冲击试验, 冲击旋转的,

相似单词


推理方式, 推理机, 推理能力, 推理性的, 推理障碍, 推力, 推力定位器, 推力环, 推力换向飞机, 推力盘,
tuī lì
force de propulsion

Dans le contexte de la mondialisation, la protection sociale doit être un objectif essentiel de l'action publique.

全球化的背景下,必须把社会保护作为国家行动的核心

De chaque partie, chaque procédure, chaque série de produits qui se retrouvent dans la qualité de notre entreprise pour l'âme de l'entreprise.

公司的多产品拥有知识产权,如涡旋压缩机偏心平动球轴承组件及带轴型串列圆柱滚子轴承等

Des impulsions de freinage seront ensuite programmées pour amener la station sur une orbite dite de rentrée atmosphérique, dont le périgée sera à 160 km et l'apogée à 220-230 km d'altitude.

该阶段,将制订一个案,应用制动以把空间站入近地点160公里和远地点220-230公里的所谓重返大气层轨道。

Pour gagner un peu de vitesse et faire tirer plus long les rapports, il est équipé de pneus de 12.5x20 montés sur les jantes d'origine, ceci ne nécessitant qu'un réglage des butées de direction.

为了获得一些速度 , 需要较长时间的报告,它与原产地安装12.5x20轮胎轮辋装备,这并不需要对向调整。

Ce processus devra être ouvert aux avis des collectivités locales, aux points de vue nationaux et aux visions sous-régionales et régionales, et devra être alimenté des idées et des préoccupations exprimées à l'échelon local.

这一过程应争取地社区、国家以及分区域和区域等各级别的投入,并应以地社区的意见和关切事作为

Ces évolutions portent sur la poussée du moteur Vulcain, l'introduction de viroles soudées sur les étages d'accélération à poudre (EAP), le développement de la structure Sylda 5, l'étage supérieur et la case à équipements.

这些修改涉及到Vulcain发动机的固体助器上添加焊接柱形部件、开发Sylda-5结构、上一级和装备舱。

De tels propulseurs électriques sont déjà utilisés sur un certain nombre de vaisseaux spatiaux et de plates-formes spatiales universelles russes pour procéder aux corrections d'orbite et assurer la propulsion au cours de la phase de transfert interorbital.

一些俄罗斯航天器及通用空间平台上已使用此类电动助器以校正航天器轨道并轨道上下间转换时给航天器提供

Tout propergol solide de classe UN 1.3 ayant une impulsion spécifique théorique de plus de 230 s pour les compositions non halogénées, de plus de 250 s pour les compositions non métallisées et de plus de 266 s pour les compositions métallisées.

任何联合国1.3级的固体进剂,理大于230s的非卤化合物,理大于250s的非金属化合物,理大于266s的金属化合物。

L'intensification de la traite ne résulte pas seulement d'une augmentation des facteurs qui «poussent» les gens à quitter leur pays d'origine mais aussi de la forte attraction que représente la demande de main-d'œuvre non satisfaite, en particulier dans le secteur informel.

贩卖人口现象日益猖獗反映出,不仅有原籍国的“”作用,的地国尤其是非正式部门需要劳工而又当地找不到劳工而产生的强大“拉力”也起了作用。

Dans l'idéal, nous devrions tirer tout le parti possible de cette impulsion au cours des dernières semaines de la première partie de la session, avant l'ouverture de la Conférence d'examen du TNP et certainement avant que ne se termine la présidence nigériane.

理想的做法是我们《不扩散条约》审议会议前,肯定尼日利亚任主席期间,裁谈会第一次会议余留的几周内利用这一

Les experts ont également étudié les données relatives au banc d'essai de moteurs de missiles dont la construction est sur le point de s'achever et, selon leurs évaluations, il permet de procéder à des essais de moteurs de missiles avec des poussées supérieures au moteur SA-2.

专家们还研究了接近完成的导弹发动机试验台的数据,估计它能够测试大于SA二型的导弹发动机。

Diverses raisons peuvent pousser à migrer, notamment des facteurs d'incitation tels que la pauvreté, le mécontentement avec les conditions locales, les situations de conflit et les pressions exercées sur les ressources naturelles, et des facteurs d'attraction comme des salaires supérieurs et la perspective d'un meilleur avenir.

移徙的原因可能各有不同,有“因素”,如贫困、对当地的条件不满、冲突以及自然资源的压力,还有“拉力因素”,如更好的赚钱机会以及有更美好的前途。

15.B.3 Bancs d'essai, utilisables avec les systèmes visés aux articles 1.A, 19.A.1 ou 19.A.2 ou les sous-systèmes visés aux articles 2.A ou 20.A, capables d'accepter les fusées et moteurs-fusées à propergol solide ou liquide ayant une poussée de plus de 68 kN ou de mesurer simultanément les trois composantes du vecteur poussée.

B.3. 可用于1.A.,19.A.1或19.A.2所述系统或2.A.或20.A所述次系统、可承受达68千牛顿以上固体与液体燃料进火箭、发动机或引擎测试台/架,或可同时测量三轴分量的测试台/架。

10.E.1 « Technologie » de conception pour l'intégration du fuselage, du système de propulsion et des surfaces portantes de véhicules aériens, conçue ou modifiée pour les systèmes visés par les articles 1.A ou 19.A.2, en vue d'obtenir des performances aérodynamiques optimales avec un véhicule aérien sans pilote à tous les régimes de vol.

E.1. 为1.A.或19.A.2所述系统专门设计或修改以整合飞行器机身、系统及升力控制面、优化无人驾驶航空飞行器飞行过程中的空气动力性能的设计“技术”。

En particulier, les chercheurs ont étudié les méthodes de déviation cinétiques (nucléaire et impacteur) et à faible poussée (accélérateur électromagnétique de masse, capteur solaire et propulsion électrique) en tenant compte de trois paramètres fondamentaux: la distance d'évitement atteinte par rapport à la Terre, le temps d'avertissement et la masse totale en orbite.

特别是,研究人员已经针对三种关键参数(所达到的地球错距、预警时间和从地球发射进入轨道的总质量)研究了动力偏移办法(核和撞击器)和小偏移办法(质量驱动器、太阳能收集器和电力进)。

Les résultats obtenus à ce jour montrent que le concept est praticable, même si d'autres travaux s'imposent, en particulier pour ce qui est des trajectoires à faible poussée de la sonde et de la mise au point du transpondeur, de la mesure de la composition de l'astéroïde et de la fixation du matériel à un astéroïde dont la gravité est faible et dont la composition de surface est mal connue.

迄今为止的结果表明,这一构想是可行的,不过还需要开展进一步的工作,尤其小行星会合的小轨道以及跟踪转发器技术、测量小行星构成的技术、小行星重力不够及表面组成不确定的情况下小行星上安放设备的技术等面。

Une fois Mir placée sur cette orbite, un dernier freinage (qui, selon des données préliminaires, devrait avoir lieu au-dessus de l'Afrique et du Caucase) permettra de placer la station sur son orbite finale, dont le périgée sera à 85 km d'altitude; la station sera alors précipitée dans les couches denses de l'atmosphère de façon que les fragments qui ne seraient pas consumés retombent dans la zone mentionnée plus haut de l'océan Pacifique.

当空间站进入重返大气层轨道时,将采用最后制动(初步数据显示,这将非洲和高加索山脉上空)把空间站带入近地点为85公里的最后下降轨道,然后空间站将进入稠密的大气层,未燃尽的剩余碎片将落入上述太平洋海域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推力 的法语例句

用户正在搜索


冲积平原, 冲积砂, 冲积扇, 冲积土, 冲积土区, 冲激响应, 冲剂, 冲剪, 冲胶卷, 冲劲,

相似单词


推理方式, 推理机, 推理能力, 推理性的, 推理障碍, 推力, 推力定位器, 推力环, 推力换向飞机, 推力盘,
tuī lì
force de propulsion

Dans le contexte de la mondialisation, la protection sociale doit être un objectif essentiel de l'action publique.

在全球化的背景下,必须把社会保护国家行动的核心

De chaque partie, chaque procédure, chaque série de produits qui se retrouvent dans la qualité de notre entreprise pour l'âme de l'entreprise.

公司的多项产品拥有知识产权,如涡旋压缩机偏心平动球轴承组件及带轴型串列圆柱滚子轴承项目。

Des impulsions de freinage seront ensuite programmées pour amener la station sur une orbite dite de rentrée atmosphérique, dont le périgée sera à 160 km et l'apogée à 220-230 km d'altitude.

在该阶段,将制订一个案,应用制动以把空间站入近地点160公里和远地点220-230公里的所谓重返大气层轨道。

Pour gagner un peu de vitesse et faire tirer plus long les rapports, il est équipé de pneus de 12.5x20 montés sur les jantes d'origine, ceci ne nécessitant qu'un réglage des butées de direction.

了获得一些速度 , 需要较长时间的报告,它与原产地安装12.5x20轮胎轮辋装备,这并不需要对向调整。

Ce processus devra être ouvert aux avis des collectivités locales, aux points de vue nationaux et aux visions sous-régionales et régionales, et devra être alimenté des idées et des préoccupations exprimées à l'échelon local.

这一过程应争取地、国家以及分各级别的投入,并应以地的意见和关切事项

Ces évolutions portent sur la poussée du moteur Vulcain, l'introduction de viroles soudées sur les étages d'accélération à poudre (EAP), le développement de la structure Sylda 5, l'étage supérieur et la case à équipements.

这些修改涉及到Vulcain发动机的、在固体助器上添加焊接柱形部件、开发Sylda-5结构、上一级和装备舱。

De tels propulseurs électriques sont déjà utilisés sur un certain nombre de vaisseaux spatiaux et de plates-formes spatiales universelles russes pour procéder aux corrections d'orbite et assurer la propulsion au cours de la phase de transfert interorbital.

一些俄罗斯航天器及通用空间平台上已在使用此类电动助器以校正航天器轨道并在轨道上下间转换时给航天器提供

Tout propergol solide de classe UN 1.3 ayant une impulsion spécifique théorique de plus de 230 s pour les compositions non halogénées, de plus de 250 s pour les compositions non métallisées et de plus de 266 s pour les compositions métallisées.

任何联合国1.3级的固体进剂,理论比大于230s的非卤化合物,理论比大于250s的非金属化合物,理论比大于266s的金属化合物。

L'intensification de la traite ne résulte pas seulement d'une augmentation des facteurs qui «poussent» les gens à quitter leur pays d'origine mais aussi de la forte attraction que représente la demande de main-d'œuvre non satisfaite, en particulier dans le secteur informel.

贩卖人口现象日益猖獗反映出,不仅有原籍国的“用,目的地国尤其是非正式部门需要劳工而又在当地找不到劳工而产生的强大“拉力”也起了用。

Dans l'idéal, nous devrions tirer tout le parti possible de cette impulsion au cours des dernières semaines de la première partie de la session, avant l'ouverture de la Conférence d'examen du TNP et certainement avant que ne se termine la présidence nigériane.

理想的做法是我们在《不扩散条约》审议会议前,肯定在尼日利亚任主席期间,在裁谈会第一次会议余留的几周内利用这一

Les experts ont également étudié les données relatives au banc d'essai de moteurs de missiles dont la construction est sur le point de s'achever et, selon leurs évaluations, il permet de procéder à des essais de moteurs de missiles avec des poussées supérieures au moteur SA-2.

专家们还研究了接近完成的导弹发动机试验台的数据,估计它能够测试大于SA二型的导弹发动机。

Diverses raisons peuvent pousser à migrer, notamment des facteurs d'incitation tels que la pauvreté, le mécontentement avec les conditions locales, les situations de conflit et les pressions exercées sur les ressources naturelles, et des facteurs d'attraction comme des salaires supérieurs et la perspective d'un meilleur avenir.

移徙的原因可能各有不同,有“因素”,如贫困、对当地的条件不满、冲突以及自然资源的压力,还有“拉力因素”,如更好的赚钱机会以及有更美好的前途。

15.B.3 Bancs d'essai, utilisables avec les systèmes visés aux articles 1.A, 19.A.1 ou 19.A.2 ou les sous-systèmes visés aux articles 2.A ou 20.A, capables d'accepter les fusées et moteurs-fusées à propergol solide ou liquide ayant une poussée de plus de 68 kN ou de mesurer simultanément les trois composantes du vecteur poussée.

B.3. 可用于1.A.,19.A.1或19.A.2所述系统或2.A.或20.A所述次系统、可承受达68千牛顿以上固体与液体燃料进火箭、发动机或引擎测试台/架,或可同时测量三轴分量的测试台/架。

10.E.1 « Technologie » de conception pour l'intégration du fuselage, du système de propulsion et des surfaces portantes de véhicules aériens, conçue ou modifiée pour les systèmes visés par les articles 1.A ou 19.A.2, en vue d'obtenir des performances aérodynamiques optimales avec un véhicule aérien sans pilote à tous les régimes de vol.

E.1. 1.A.或19.A.2所述系统专门设计或修改以整合飞行器机身、系统及升力控制面、优化无人驾驶航空飞行器在飞行过程中的空气动力性能的设计“技术”。

En particulier, les chercheurs ont étudié les méthodes de déviation cinétiques (nucléaire et impacteur) et à faible poussée (accélérateur électromagnétique de masse, capteur solaire et propulsion électrique) en tenant compte de trois paramètres fondamentaux: la distance d'évitement atteinte par rapport à la Terre, le temps d'avertissement et la masse totale en orbite.

特别是,研究人员已经针对三种关键参数(所达到的地球错距、预警时间和从地球发射进入轨道的总质量)研究了动力偏移办法(核和撞击器)和小偏移办法(质量驱动器、太阳能收集器和电力进)。

Les résultats obtenus à ce jour montrent que le concept est praticable, même si d'autres travaux s'imposent, en particulier pour ce qui est des trajectoires à faible poussée de la sonde et de la mise au point du transpondeur, de la mesure de la composition de l'astéroïde et de la fixation du matériel à un astéroïde dont la gravité est faible et dont la composition de surface est mal connue.

迄今止的结果表明,这一构想是可行的,不过还需要开展进一步的工,尤其在小行星会合的小轨道以及跟踪转发器技术、测量小行星构成的技术、在小行星重力不够及表面组成不确定的情况下在小行星上安放设备的技术面。

Une fois Mir placée sur cette orbite, un dernier freinage (qui, selon des données préliminaires, devrait avoir lieu au-dessus de l'Afrique et du Caucase) permettra de placer la station sur son orbite finale, dont le périgée sera à 85 km d'altitude; la station sera alors précipitée dans les couches denses de l'atmosphère de façon que les fragments qui ne seraient pas consumés retombent dans la zone mentionnée plus haut de l'océan Pacifique.

当空间站进入重返大气层轨道时,将采用最后制动(初步数据显示,这将在非洲和高加索山脉上空)把空间站带入近地点85公里的最后下降轨道,然后空间站将进入稠密的大气层,未燃尽的剩余碎片将落入上述太平洋海

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推力 的法语例句

用户正在搜索


冲浪, 冲浪板, 冲浪人, 冲浪运动, 冲力, 冲凉, 冲量, 冲龄, 冲脉, 冲铆钉孔,

相似单词


推理方式, 推理机, 推理能力, 推理性的, 推理障碍, 推力, 推力定位器, 推力环, 推力换向飞机, 推力盘,
tuī lì
force de propulsion

Dans le contexte de la mondialisation, la protection sociale doit être un objectif essentiel de l'action publique.

在全球化的背景下,必须把社会保护作为国家行动的核心

De chaque partie, chaque procédure, chaque série de produits qui se retrouvent dans la qualité de notre entreprise pour l'âme de l'entreprise.

的多项产品拥有知识产权,如涡旋压缩机偏心平动球轴承组件及带轴型串列圆柱滚子轴承等项目。

Des impulsions de freinage seront ensuite programmées pour amener la station sur une orbite dite de rentrée atmosphérique, dont le périgée sera à 160 km et l'apogée à 220-230 km d'altitude.

在该阶段,将制订一个案,应用制动以把空间站推入近地点160里和远地点220-230里的所谓重返大气层轨道。

Pour gagner un peu de vitesse et faire tirer plus long les rapports, il est équipé de pneus de 12.5x20 montés sur les jantes d'origine, ceci ne nécessitant qu'un réglage des butées de direction.

为了获得一些速度 , 需要较长时间的报告,它与原产地安装12.5x20轮胎轮辋装备,这并不需要对向调整。

Ce processus devra être ouvert aux avis des collectivités locales, aux points de vue nationaux et aux visions sous-régionales et régionales, et devra être alimenté des idées et des préoccupations exprimées à l'échelon local.

这一过程应争取地社区、国家以及分区域和区域等各级别的投入,并应以地社区的意见和关切事项作为

Ces évolutions portent sur la poussée du moteur Vulcain, l'introduction de viroles soudées sur les étages d'accélération à poudre (EAP), le développement de la structure Sylda 5, l'étage supérieur et la case à équipements.

这些修改涉及到Vulcain发动机的、在固体助推器上添加焊接柱形部件、开发Sylda-5结构、上一级和装备舱。

De tels propulseurs électriques sont déjà utilisés sur un certain nombre de vaisseaux spatiaux et de plates-formes spatiales universelles russes pour procéder aux corrections d'orbite et assurer la propulsion au cours de la phase de transfert interorbital.

一些俄罗斯航天器及通用空间平台上已在使用此类电动助推器以校正航天器轨道并在轨道上下间转换时给航天器提供

Tout propergol solide de classe UN 1.3 ayant une impulsion spécifique théorique de plus de 230 s pour les compositions non halogénées, de plus de 250 s pour les compositions non métallisées et de plus de 266 s pour les compositions métallisées.

任何联合国1.3级的固体推进剂,理论比大于230s的非卤化合物,理论比大于250s的非金属化合物,理论比大于266s的金属化合物。

L'intensification de la traite ne résulte pas seulement d'une augmentation des facteurs qui «poussent» les gens à quitter leur pays d'origine mais aussi de la forte attraction que représente la demande de main-d'œuvre non satisfaite, en particulier dans le secteur informel.

贩卖人口现象日反映出,不仅有原籍国的“”作用,目的地国尤其是非正式部门需要劳工而又在当地找不到劳工而产生的强大“拉”也起了作用。

Dans l'idéal, nous devrions tirer tout le parti possible de cette impulsion au cours des dernières semaines de la première partie de la session, avant l'ouverture de la Conférence d'examen du TNP et certainement avant que ne se termine la présidence nigériane.

理想的做法是我们在《不扩散条约》审议会议前,肯定在尼日利亚任主席期间,在裁谈会第一次会议余留的几周内利用这一

Les experts ont également étudié les données relatives au banc d'essai de moteurs de missiles dont la construction est sur le point de s'achever et, selon leurs évaluations, il permet de procéder à des essais de moteurs de missiles avec des poussées supérieures au moteur SA-2.

专家们还研究了接近完成的导弹发动机试验台的数据,估计它能够测试大于SA二型的导弹发动机。

Diverses raisons peuvent pousser à migrer, notamment des facteurs d'incitation tels que la pauvreté, le mécontentement avec les conditions locales, les situations de conflit et les pressions exercées sur les ressources naturelles, et des facteurs d'attraction comme des salaires supérieurs et la perspective d'un meilleur avenir.

移徙的原因可能各有不同,有“因素”,如贫困、对当地的条件不满、冲突以及自然资源的压,还有“拉因素”,如更好的赚钱机会以及有更美好的前途。

15.B.3 Bancs d'essai, utilisables avec les systèmes visés aux articles 1.A, 19.A.1 ou 19.A.2 ou les sous-systèmes visés aux articles 2.A ou 20.A, capables d'accepter les fusées et moteurs-fusées à propergol solide ou liquide ayant une poussée de plus de 68 kN ou de mesurer simultanément les trois composantes du vecteur poussée.

B.3. 可用于1.A.,19.A.1或19.A.2所述系统或2.A.或20.A所述次系统、可承受达68千牛顿以上固体与液体燃料推进火箭、发动机或引擎测试台/架,或可同时测量三轴分量的测试台/架。

10.E.1 « Technologie » de conception pour l'intégration du fuselage, du système de propulsion et des surfaces portantes de véhicules aériens, conçue ou modifiée pour les systèmes visés par les articles 1.A ou 19.A.2, en vue d'obtenir des performances aérodynamiques optimales avec un véhicule aérien sans pilote à tous les régimes de vol.

E.1. 为1.A.或19.A.2所述系统专门设计或修改以整合飞行器机身、系统及升控制面、优化无人驾驶航空飞行器在飞行过程中的空气动性能的设计“技术”。

En particulier, les chercheurs ont étudié les méthodes de déviation cinétiques (nucléaire et impacteur) et à faible poussée (accélérateur électromagnétique de masse, capteur solaire et propulsion électrique) en tenant compte de trois paramètres fondamentaux: la distance d'évitement atteinte par rapport à la Terre, le temps d'avertissement et la masse totale en orbite.

特别是,研究人员已经针对三种关键参数(所达到的地球错距、预警时间和从地球发射进入轨道的总质量)研究了动偏移办法(核和撞击器)和小偏移办法(质量驱动器、太阳能收集器和电推进)。

Les résultats obtenus à ce jour montrent que le concept est praticable, même si d'autres travaux s'imposent, en particulier pour ce qui est des trajectoires à faible poussée de la sonde et de la mise au point du transpondeur, de la mesure de la composition de l'astéroïde et de la fixation du matériel à un astéroïde dont la gravité est faible et dont la composition de surface est mal connue.

迄今为止的结果表明,这一构想是可行的,不过还需要开展进一步的工作,尤其在小行星会合的小轨道以及跟踪转发器技术、测量小行星构成的技术、在小行星重不够及表面组成不确定的情况下在小行星上安放设备的技术等面。

Une fois Mir placée sur cette orbite, un dernier freinage (qui, selon des données préliminaires, devrait avoir lieu au-dessus de l'Afrique et du Caucase) permettra de placer la station sur son orbite finale, dont le périgée sera à 85 km d'altitude; la station sera alors précipitée dans les couches denses de l'atmosphère de façon que les fragments qui ne seraient pas consumés retombent dans la zone mentionnée plus haut de l'océan Pacifique.

当空间站进入重返大气层轨道时,将采用最后制动(初步数据显示,这将在非洲和高加索山脉上空)把空间站带入近地点为85里的最后下降轨道,然后空间站将进入稠密的大气层,未燃尽的剩余碎片将落入上述太平洋海域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推力 的法语例句

用户正在搜索


冲破束缚, 冲破一切障碍, 冲破一扇门, 冲缺口, 冲人对方的阵地, 冲入人群, 冲散, 冲散集会, 冲杀, 冲沙闸,

相似单词


推理方式, 推理机, 推理能力, 推理性的, 推理障碍, 推力, 推力定位器, 推力环, 推力换向飞机, 推力盘,
tuī lì
force de propulsion

Dans le contexte de la mondialisation, la protection sociale doit être un objectif essentiel de l'action publique.

在全球化的背景下,必须把社会保护作为国家行动的核心推力

De chaque partie, chaque procédure, chaque série de produits qui se retrouvent dans la qualité de notre entreprise pour l'âme de l'entreprise.

公司的多项产品拥有知识产权,如涡旋压缩机偏心推力球轴承组件及带轴型串列推力圆柱滚子轴承等项目。

Des impulsions de freinage seront ensuite programmées pour amener la station sur une orbite dite de rentrée atmosphérique, dont le périgée sera à 160 km et l'apogée à 220-230 km d'altitude.

在该阶段,将制订一个案,应用制动推力以把站推入近地点160公里和远地点220-230公里的所谓重返大气层轨道。

Pour gagner un peu de vitesse et faire tirer plus long les rapports, il est équipé de pneus de 12.5x20 montés sur les jantes d'origine, ceci ne nécessitant qu'un réglage des butées de direction.

为了获得一些速度 , 长时的报告,它与原产地安装12.5x20轮胎轮辋装备,这并不推力向调整。

Ce processus devra être ouvert aux avis des collectivités locales, aux points de vue nationaux et aux visions sous-régionales et régionales, et devra être alimenté des idées et des préoccupations exprimées à l'échelon local.

这一过程应争取地社区、国家以及分区域和区域等各级别的投入,并应以地社区的意见和关切事项作为推力

Ces évolutions portent sur la poussée du moteur Vulcain, l'introduction de viroles soudées sur les étages d'accélération à poudre (EAP), le développement de la structure Sylda 5, l'étage supérieur et la case à équipements.

这些修改涉及到Vulcain发动机的推力、在固体助推器上添加焊接柱形部件、开发Sylda-5结构、上一级和装备舱。

De tels propulseurs électriques sont déjà utilisés sur un certain nombre de vaisseaux spatiaux et de plates-formes spatiales universelles russes pour procéder aux corrections d'orbite et assurer la propulsion au cours de la phase de transfert interorbital.

一些俄罗斯航天器及通用台上已在使用此类电动助推器以校正航天器轨道并在轨道上下转换时给航天器提供推力

Tout propergol solide de classe UN 1.3 ayant une impulsion spécifique théorique de plus de 230 s pour les compositions non halogénées, de plus de 250 s pour les compositions non métallisées et de plus de 266 s pour les compositions métallisées.

任何联合国1.3级的固体推进剂,理论比推力大于230s的非卤化合物,理论比推力大于250s的非金属化合物,理论比推力大于266s的金属化合物。

L'intensification de la traite ne résulte pas seulement d'une augmentation des facteurs qui «poussent» les gens à quitter leur pays d'origine mais aussi de la forte attraction que représente la demande de main-d'œuvre non satisfaite, en particulier dans le secteur informel.

贩卖人口现象日益猖獗反映出,不仅有原籍国的“推力”作用,目的地国尤其是非正式部门劳工而又在当地找不到劳工而产生的强大“拉力”也起了作用。

Dans l'idéal, nous devrions tirer tout le parti possible de cette impulsion au cours des dernières semaines de la première partie de la session, avant l'ouverture de la Conférence d'examen du TNP et certainement avant que ne se termine la présidence nigériane.

理想的做法是我们在《不扩散条约》审议会议前,肯定在尼日利亚任主席期,在裁谈会第一次会议余留的几周内利用这一推力

Les experts ont également étudié les données relatives au banc d'essai de moteurs de missiles dont la construction est sur le point de s'achever et, selon leurs évaluations, il permet de procéder à des essais de moteurs de missiles avec des poussées supérieures au moteur SA-2.

专家们还研究了接近完成的导弹发动机试验台的数据,估计它能够测试推力大于SA二型的导弹发动机。

Diverses raisons peuvent pousser à migrer, notamment des facteurs d'incitation tels que la pauvreté, le mécontentement avec les conditions locales, les situations de conflit et les pressions exercées sur les ressources naturelles, et des facteurs d'attraction comme des salaires supérieurs et la perspective d'un meilleur avenir.

移徙的原因可能各有不同,有“推力因素”,如贫困、对当地的条件不满、冲突以及自然资源的压力,还有“拉力因素”,如更好的赚钱机会以及有更美好的前途。

15.B.3 Bancs d'essai, utilisables avec les systèmes visés aux articles 1.A, 19.A.1 ou 19.A.2 ou les sous-systèmes visés aux articles 2.A ou 20.A, capables d'accepter les fusées et moteurs-fusées à propergol solide ou liquide ayant une poussée de plus de 68 kN ou de mesurer simultanément les trois composantes du vecteur poussée.

B.3. 可用于1.A.,19.A.1或19.A.2所述系统或2.A.或20.A所述次系统、可承受推力达68千牛顿以上固体与液体燃料推进火箭、发动机或引擎测试台/架,或可同时测量三轴推力分量的测试台/架。

10.E.1 « Technologie » de conception pour l'intégration du fuselage, du système de propulsion et des surfaces portantes de véhicules aériens, conçue ou modifiée pour les systèmes visés par les articles 1.A ou 19.A.2, en vue d'obtenir des performances aérodynamiques optimales avec un véhicule aérien sans pilote à tous les régimes de vol.

E.1. 为1.A.或19.A.2所述系统专门设计或修改以整合飞行器机身、推力系统及升力控制面、优化无人驾驶航飞行器在飞行过程中的气动力性能的设计“技术”。

En particulier, les chercheurs ont étudié les méthodes de déviation cinétiques (nucléaire et impacteur) et à faible poussée (accélérateur électromagnétique de masse, capteur solaire et propulsion électrique) en tenant compte de trois paramètres fondamentaux: la distance d'évitement atteinte par rapport à la Terre, le temps d'avertissement et la masse totale en orbite.

特别是,研究人员已经针对三种关键参数(所达到的地球错距、预警时和从地球发射进入轨道的总质量)研究了动力偏移办法(核和撞击器)和小推力偏移办法(质量驱动器、太阳能收集器和电力推进)。

Les résultats obtenus à ce jour montrent que le concept est praticable, même si d'autres travaux s'imposent, en particulier pour ce qui est des trajectoires à faible poussée de la sonde et de la mise au point du transpondeur, de la mesure de la composition de l'astéroïde et de la fixation du matériel à un astéroïde dont la gravité est faible et dont la composition de surface est mal connue.

迄今为止的结果表明,这一构想是可行的,不过还开展进一步的工作,尤其在小行星会合的小推力轨道以及跟踪转发器技术、测量小行星构成的技术、在小行星重力不够及表面组成不确定的情况下在小行星上安放设备的技术等面。

Une fois Mir placée sur cette orbite, un dernier freinage (qui, selon des données préliminaires, devrait avoir lieu au-dessus de l'Afrique et du Caucase) permettra de placer la station sur son orbite finale, dont le périgée sera à 85 km d'altitude; la station sera alors précipitée dans les couches denses de l'atmosphère de façon que les fragments qui ne seraient pas consumés retombent dans la zone mentionnée plus haut de l'océan Pacifique.

站进入重返大气层轨道时,将采用最后制动推力(初步数据显示,这将在非洲和高加索山脉上)把站带入近地点为85公里的最后下降轨道,然后站将进入稠密的大气层,未燃尽的剩余碎片将落入上述太洋海域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推力 的法语例句

用户正在搜索


冲刷率, 冲塌, 冲痰, 冲腾, 冲天, 冲天干劲, 冲天炉出铁槽, 冲天炉出铁孔, 冲天炉鼓风机, 冲天炉火花灭集器,

相似单词


推理方式, 推理机, 推理能力, 推理性的, 推理障碍, 推力, 推力定位器, 推力环, 推力换向飞机, 推力盘,

用户正在搜索


冲向敌人, 冲向外海, 冲销, 冲压, 冲压工, 冲压工f, 冲压活塞, 冲压机, 冲压式发动机, 冲压式喷气发动机,

相似单词


推理方式, 推理机, 推理能力, 推理性的, 推理障碍, 推力, 推力定位器, 推力环, 推力换向飞机, 推力盘,

用户正在搜索


虫饵, 虫粪, 虫臌, 虫害, 虫积腹痛, 虫迹, 虫迹饰, 虫迹饰的, 虫迹装饰, 虫迹状的,

相似单词


推理方式, 推理机, 推理能力, 推理性的, 推理障碍, 推力, 推力定位器, 推力环, 推力换向飞机, 推力盘,
tuī lì
force de propulsion

Dans le contexte de la mondialisation, la protection sociale doit être un objectif essentiel de l'action publique.

在全球化的背景下,必须把社会保护作为国家行动的核心推力

De chaque partie, chaque procédure, chaque série de produits qui se retrouvent dans la qualité de notre entreprise pour l'âme de l'entreprise.

公司的多项产品拥有知识产权,如涡旋压缩机偏心平动推力球轴承组件及带轴型串列推力圆柱滚子轴承等项目。

Des impulsions de freinage seront ensuite programmées pour amener la station sur une orbite dite de rentrée atmosphérique, dont le périgée sera à 160 km et l'apogée à 220-230 km d'altitude.

在该阶段,将制订一个案,应用制动推力以把空间站推入近地点160公里和远地点220-230公里的所谓重返大气层轨道。

Pour gagner un peu de vitesse et faire tirer plus long les rapports, il est équipé de pneus de 12.5x20 montés sur les jantes d'origine, ceci ne nécessitant qu'un réglage des butées de direction.

为了获得一些速度 , 较长时间的报告,它与原产地安装12.5x20轮胎轮辋装备,这并不推力向调整。

Ce processus devra être ouvert aux avis des collectivités locales, aux points de vue nationaux et aux visions sous-régionales et régionales, et devra être alimenté des idées et des préoccupations exprimées à l'échelon local.

这一过程应争取地社区、国家以及分区域和区域等各级别的投入,并应以地社区的意见和关切事项作为推力

Ces évolutions portent sur la poussée du moteur Vulcain, l'introduction de viroles soudées sur les étages d'accélération à poudre (EAP), le développement de la structure Sylda 5, l'étage supérieur et la case à équipements.

这些修改涉及到Vulcain发动机的推力、在固体助推器上添加焊接柱件、开发Sylda-5结构、上一级和装备舱。

De tels propulseurs électriques sont déjà utilisés sur un certain nombre de vaisseaux spatiaux et de plates-formes spatiales universelles russes pour procéder aux corrections d'orbite et assurer la propulsion au cours de la phase de transfert interorbital.

一些俄罗斯航天器及通用空间平台上已在使用此类电动助推器以校正航天器轨道并在轨道上下间转换时给航天器提供推力

Tout propergol solide de classe UN 1.3 ayant une impulsion spécifique théorique de plus de 230 s pour les compositions non halogénées, de plus de 250 s pour les compositions non métallisées et de plus de 266 s pour les compositions métallisées.

任何联合国1.3级的固体推进剂,理论比推力大于230s的非卤化合物,理论比推力大于250s的非金属化合物,理论比推力大于266s的金属化合物。

L'intensification de la traite ne résulte pas seulement d'une augmentation des facteurs qui «poussent» les gens à quitter leur pays d'origine mais aussi de la forte attraction que représente la demande de main-d'œuvre non satisfaite, en particulier dans le secteur informel.

贩卖人口现象日益猖獗反映出,不仅有原籍国的“推力”作用,目的地国尤其是非正式劳工而又在当地找不到劳工而产生的强大“拉力”也起了作用。

Dans l'idéal, nous devrions tirer tout le parti possible de cette impulsion au cours des dernières semaines de la première partie de la session, avant l'ouverture de la Conférence d'examen du TNP et certainement avant que ne se termine la présidence nigériane.

理想的做法是我们在《不扩散条约》审议会议前,肯定在尼日利亚任主席期间,在裁谈会第一次会议余留的几周内利用这一推力

Les experts ont également étudié les données relatives au banc d'essai de moteurs de missiles dont la construction est sur le point de s'achever et, selon leurs évaluations, il permet de procéder à des essais de moteurs de missiles avec des poussées supérieures au moteur SA-2.

专家们还研究了接近完成的导弹发动机试验台的数据,估计它能够测试推力大于SA二型的导弹发动机。

Diverses raisons peuvent pousser à migrer, notamment des facteurs d'incitation tels que la pauvreté, le mécontentement avec les conditions locales, les situations de conflit et les pressions exercées sur les ressources naturelles, et des facteurs d'attraction comme des salaires supérieurs et la perspective d'un meilleur avenir.

移徙的原因可能各有不同,有“推力因素”,如贫困、当地的条件不满、冲突以及自然资源的压力,还有“拉力因素”,如更好的赚钱机会以及有更美好的前途。

15.B.3 Bancs d'essai, utilisables avec les systèmes visés aux articles 1.A, 19.A.1 ou 19.A.2 ou les sous-systèmes visés aux articles 2.A ou 20.A, capables d'accepter les fusées et moteurs-fusées à propergol solide ou liquide ayant une poussée de plus de 68 kN ou de mesurer simultanément les trois composantes du vecteur poussée.

B.3. 可用于1.A.,19.A.1或19.A.2所述系统或2.A.或20.A所述次系统、可承受推力达68千牛顿以上固体与液体燃料推进火箭、发动机或引擎测试台/架,或可同时测量三轴推力分量的测试台/架。

10.E.1 « Technologie » de conception pour l'intégration du fuselage, du système de propulsion et des surfaces portantes de véhicules aériens, conçue ou modifiée pour les systèmes visés par les articles 1.A ou 19.A.2, en vue d'obtenir des performances aérodynamiques optimales avec un véhicule aérien sans pilote à tous les régimes de vol.

E.1. 为1.A.或19.A.2所述系统专门设计或修改以整合飞行器机身、推力系统及升力控制面、优化无人驾驶航空飞行器在飞行过程中的空气动力性能的设计“技术”。

En particulier, les chercheurs ont étudié les méthodes de déviation cinétiques (nucléaire et impacteur) et à faible poussée (accélérateur électromagnétique de masse, capteur solaire et propulsion électrique) en tenant compte de trois paramètres fondamentaux: la distance d'évitement atteinte par rapport à la Terre, le temps d'avertissement et la masse totale en orbite.

特别是,研究人员已经针三种关键参数(所达到的地球错距、预警时间和从地球发射进入轨道的总质量)研究了动力偏移办法(核和撞击器)和小推力偏移办法(质量驱动器、太阳能收集器和电力推进)。

Les résultats obtenus à ce jour montrent que le concept est praticable, même si d'autres travaux s'imposent, en particulier pour ce qui est des trajectoires à faible poussée de la sonde et de la mise au point du transpondeur, de la mesure de la composition de l'astéroïde et de la fixation du matériel à un astéroïde dont la gravité est faible et dont la composition de surface est mal connue.

迄今为止的结果表明,这一构想是可行的,不过还开展进一步的工作,尤其在小行星会合的小推力轨道以及跟踪转发器技术、测量小行星构成的技术、在小行星重力不够及表面组成不确定的情况下在小行星上安放设备的技术等面。

Une fois Mir placée sur cette orbite, un dernier freinage (qui, selon des données préliminaires, devrait avoir lieu au-dessus de l'Afrique et du Caucase) permettra de placer la station sur son orbite finale, dont le périgée sera à 85 km d'altitude; la station sera alors précipitée dans les couches denses de l'atmosphère de façon que les fragments qui ne seraient pas consumés retombent dans la zone mentionnée plus haut de l'océan Pacifique.

当空间站进入重返大气层轨道时,将采用最后制动推力(初步数据显示,这将在非洲和高加索山脉上空)把空间站带入近地点为85公里的最后下降轨道,然后空间站将进入稠密的大气层,未燃尽的剩余碎片将落入上述太平洋海域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推力 的法语例句

用户正在搜索


虫媒花, 虫媒属, 虫霉属, 虫情, 虫实属, 虫蚀般的, 虫蚀状充盈缺损, 虫室, 虫体阴影, 虫形孢属,

相似单词


推理方式, 推理机, 推理能力, 推理性的, 推理障碍, 推力, 推力定位器, 推力环, 推力换向飞机, 推力盘,
tuī lì
force de propulsion

Dans le contexte de la mondialisation, la protection sociale doit être un objectif essentiel de l'action publique.

在全球化的背景下,必须把社会保护作为国家行动的核心推力

De chaque partie, chaque procédure, chaque série de produits qui se retrouvent dans la qualité de notre entreprise pour l'âme de l'entreprise.

公司的多项产品拥有知识产权,如涡旋压缩机偏心平动推力球轴承组件及带轴型串列推力圆柱滚子轴承等项目。

Des impulsions de freinage seront ensuite programmées pour amener la station sur une orbite dite de rentrée atmosphérique, dont le périgée sera à 160 km et l'apogée à 220-230 km d'altitude.

在该阶段,将制订一个案,应用制动推力把空间站推入近地点160公里和远地点220-230公里的所大气层轨道。

Pour gagner un peu de vitesse et faire tirer plus long les rapports, il est équipé de pneus de 12.5x20 montés sur les jantes d'origine, ceci ne nécessitant qu'un réglage des butées de direction.

为了获得一些速度 , 需要较长时间的报告,它与原产地安装12.5x20轮胎轮辋装备,这并不需要对推力向调整。

Ce processus devra être ouvert aux avis des collectivités locales, aux points de vue nationaux et aux visions sous-régionales et régionales, et devra être alimenté des idées et des préoccupations exprimées à l'échelon local.

这一过程应争取地社区、国家及分区域和区域等各级别的投入,并应社区的意见和关切事项作为推力

Ces évolutions portent sur la poussée du moteur Vulcain, l'introduction de viroles soudées sur les étages d'accélération à poudre (EAP), le développement de la structure Sylda 5, l'étage supérieur et la case à équipements.

这些修改涉及到Vulcain发动机的推力、在固体助推器上添加焊接柱形部件、开发Sylda-5结构、上一级和装备舱。

De tels propulseurs électriques sont déjà utilisés sur un certain nombre de vaisseaux spatiaux et de plates-formes spatiales universelles russes pour procéder aux corrections d'orbite et assurer la propulsion au cours de la phase de transfert interorbital.

一些俄罗斯航天器及通用空间平台上已在使用此类电动助推器航天器轨道并在轨道上下间转换时给航天器提供推力

Tout propergol solide de classe UN 1.3 ayant une impulsion spécifique théorique de plus de 230 s pour les compositions non halogénées, de plus de 250 s pour les compositions non métallisées et de plus de 266 s pour les compositions métallisées.

任何联合国1.3级的固体推进剂,理论比推力大于230s的非卤化合物,理论比推力大于250s的非金属化合物,理论比推力大于266s的金属化合物。

L'intensification de la traite ne résulte pas seulement d'une augmentation des facteurs qui «poussent» les gens à quitter leur pays d'origine mais aussi de la forte attraction que représente la demande de main-d'œuvre non satisfaite, en particulier dans le secteur informel.

贩卖人口现象日益猖獗反映出,不仅有原籍国的“推力”作用,目的地国尤其是非式部门需要劳工而又在当地找不到劳工而产生的强大“拉力”也起了作用。

Dans l'idéal, nous devrions tirer tout le parti possible de cette impulsion au cours des dernières semaines de la première partie de la session, avant l'ouverture de la Conférence d'examen du TNP et certainement avant que ne se termine la présidence nigériane.

理想的做法是我们在《不扩散条约》审议会议前,肯定在尼日利亚任主席期间,在裁谈会第一次会议余留的几周内利用这一推力

Les experts ont également étudié les données relatives au banc d'essai de moteurs de missiles dont la construction est sur le point de s'achever et, selon leurs évaluations, il permet de procéder à des essais de moteurs de missiles avec des poussées supérieures au moteur SA-2.

专家们还研究了接近完成的导弹发动机试验台的数据,估计它能够测试推力大于SA二型的导弹发动机。

Diverses raisons peuvent pousser à migrer, notamment des facteurs d'incitation tels que la pauvreté, le mécontentement avec les conditions locales, les situations de conflit et les pressions exercées sur les ressources naturelles, et des facteurs d'attraction comme des salaires supérieurs et la perspective d'un meilleur avenir.

移徙的原因可能各有不同,有“推力因素”,如贫困、对当地的条件不满、冲突及自然资源的压力,还有“拉力因素”,如更好的赚钱机会及有更美好的前途。

15.B.3 Bancs d'essai, utilisables avec les systèmes visés aux articles 1.A, 19.A.1 ou 19.A.2 ou les sous-systèmes visés aux articles 2.A ou 20.A, capables d'accepter les fusées et moteurs-fusées à propergol solide ou liquide ayant une poussée de plus de 68 kN ou de mesurer simultanément les trois composantes du vecteur poussée.

B.3. 可用于1.A.,19.A.1或19.A.2所述系统或2.A.或20.A所述次系统、可承受推力达68千牛顿上固体与液体燃料推进火箭、发动机或引擎测试台/架,或可同时测量三轴推力分量的测试台/架。

10.E.1 « Technologie » de conception pour l'intégration du fuselage, du système de propulsion et des surfaces portantes de véhicules aériens, conçue ou modifiée pour les systèmes visés par les articles 1.A ou 19.A.2, en vue d'obtenir des performances aérodynamiques optimales avec un véhicule aérien sans pilote à tous les régimes de vol.

E.1. 为1.A.或19.A.2所述系统专门设计或修改整合飞行器机身、推力系统及升力控制面、优化无人驾驶航空飞行器在飞行过程中的空气动力性能的设计“技术”。

En particulier, les chercheurs ont étudié les méthodes de déviation cinétiques (nucléaire et impacteur) et à faible poussée (accélérateur électromagnétique de masse, capteur solaire et propulsion électrique) en tenant compte de trois paramètres fondamentaux: la distance d'évitement atteinte par rapport à la Terre, le temps d'avertissement et la masse totale en orbite.

特别是,研究人员已经针对三种关键参数(所达到的地球错距、预警时间和从地球发射进入轨道的总质量)研究了动力偏移办法(核和撞击器)和小推力偏移办法(质量驱动器、太阳能收集器和电力推进)。

Les résultats obtenus à ce jour montrent que le concept est praticable, même si d'autres travaux s'imposent, en particulier pour ce qui est des trajectoires à faible poussée de la sonde et de la mise au point du transpondeur, de la mesure de la composition de l'astéroïde et de la fixation du matériel à un astéroïde dont la gravité est faible et dont la composition de surface est mal connue.

迄今为止的结果表明,这一构想是可行的,不过还需要开展进一步的工作,尤其在小行星会合的小推力轨道及跟踪转发器技术、测量小行星构成的技术、在小行星力不够及表面组成不确定的情况下在小行星上安放设备的技术等面。

Une fois Mir placée sur cette orbite, un dernier freinage (qui, selon des données préliminaires, devrait avoir lieu au-dessus de l'Afrique et du Caucase) permettra de placer la station sur son orbite finale, dont le périgée sera à 85 km d'altitude; la station sera alors précipitée dans les couches denses de l'atmosphère de façon que les fragments qui ne seraient pas consumés retombent dans la zone mentionnée plus haut de l'océan Pacifique.

当空间站进入大气层轨道时,将采用最后制动推力(初步数据显示,这将在非洲和高加索山脉上空)把空间站带入近地点为85公里的最后下降轨道,然后空间站将进入稠密的大气层,未燃尽的剩余碎片将落入上述太平洋海域。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 推力 的法语例句

用户正在搜索


虫蛀的套衫, 虫蛀的衣服, 虫蛀过的木板, 虫蛀木, 虫子, , 崇拜, 崇拜(对某圣徒的), 崇拜<书>, 崇拜的对象,

相似单词


推理方式, 推理机, 推理能力, 推理性的, 推理障碍, 推力, 推力定位器, 推力环, 推力换向飞机, 推力盘,
tuī lì
force de propulsion

Dans le contexte de la mondialisation, la protection sociale doit être un objectif essentiel de l'action publique.

在全球化的背景下,必须把社会保护作为国家行动的核心推力

De chaque partie, chaque procédure, chaque série de produits qui se retrouvent dans la qualité de notre entreprise pour l'âme de l'entreprise.

公司的多项产品拥有知识产权,如涡旋压缩机偏心平动推力球轴承组件及带轴型串列推力圆柱滚子轴承等项目。

Des impulsions de freinage seront ensuite programmées pour amener la station sur une orbite dite de rentrée atmosphérique, dont le périgée sera à 160 km et l'apogée à 220-230 km d'altitude.

在该阶段,将制订案,应用制动推力以把空间站推入近地点160公里远地点220-230公里的所谓重返大气层轨道。

Pour gagner un peu de vitesse et faire tirer plus long les rapports, il est équipé de pneus de 12.5x20 montés sur les jantes d'origine, ceci ne nécessitant qu'un réglage des butées de direction.

为了获得些速度 , 需要较长时间的报告,它与原产地安装12.5x20装备,这并不需要对推力向调整。

Ce processus devra être ouvert aux avis des collectivités locales, aux points de vue nationaux et aux visions sous-régionales et régionales, et devra être alimenté des idées et des préoccupations exprimées à l'échelon local.

过程应争取地社区、国家以及分区域区域等各别的投入,并应以地社区的意见关切事项作为推力

Ces évolutions portent sur la poussée du moteur Vulcain, l'introduction de viroles soudées sur les étages d'accélération à poudre (EAP), le développement de la structure Sylda 5, l'étage supérieur et la case à équipements.

这些修改涉及到Vulcain发动机的推力、在固体助推器上添加焊接柱形部件、开发Sylda-5结构、上装备舱。

De tels propulseurs électriques sont déjà utilisés sur un certain nombre de vaisseaux spatiaux et de plates-formes spatiales universelles russes pour procéder aux corrections d'orbite et assurer la propulsion au cours de la phase de transfert interorbital.

些俄罗斯航天器及通用空间平台上已在使用此类电动助推器以校正航天器轨道并在轨道上下间转换时给航天器提供推力

Tout propergol solide de classe UN 1.3 ayant une impulsion spécifique théorique de plus de 230 s pour les compositions non halogénées, de plus de 250 s pour les compositions non métallisées et de plus de 266 s pour les compositions métallisées.

任何联合国1.3的固体推进剂,理论比推力大于230s的非卤化合物,理论比推力大于250s的非金属化合物,理论比推力大于266s的金属化合物。

L'intensification de la traite ne résulte pas seulement d'une augmentation des facteurs qui «poussent» les gens à quitter leur pays d'origine mais aussi de la forte attraction que représente la demande de main-d'œuvre non satisfaite, en particulier dans le secteur informel.

贩卖人口现象日益猖獗反映出,不仅有原籍国的“推力”作用,目的地国尤其是非正式部门需要劳工而又在当地找不到劳工而产生的强大“拉力”也起了作用。

Dans l'idéal, nous devrions tirer tout le parti possible de cette impulsion au cours des dernières semaines de la première partie de la session, avant l'ouverture de la Conférence d'examen du TNP et certainement avant que ne se termine la présidence nigériane.

理想的做法是我们在《不扩散条约》审议会议前,肯定在尼日利亚任主席期间,在裁谈会第次会议余留的几周内利用这推力

Les experts ont également étudié les données relatives au banc d'essai de moteurs de missiles dont la construction est sur le point de s'achever et, selon leurs évaluations, il permet de procéder à des essais de moteurs de missiles avec des poussées supérieures au moteur SA-2.

专家们还研究了接近完成的导弹发动机试验台的数据,估计它能够测试推力大于SA二型的导弹发动机。

Diverses raisons peuvent pousser à migrer, notamment des facteurs d'incitation tels que la pauvreté, le mécontentement avec les conditions locales, les situations de conflit et les pressions exercées sur les ressources naturelles, et des facteurs d'attraction comme des salaires supérieurs et la perspective d'un meilleur avenir.

移徙的原因可能各有不同,有“推力因素”,如贫困、对当地的条件不满、冲突以及自然资源的压力,还有“拉力因素”,如更好的赚钱机会以及有更美好的前途。

15.B.3 Bancs d'essai, utilisables avec les systèmes visés aux articles 1.A, 19.A.1 ou 19.A.2 ou les sous-systèmes visés aux articles 2.A ou 20.A, capables d'accepter les fusées et moteurs-fusées à propergol solide ou liquide ayant une poussée de plus de 68 kN ou de mesurer simultanément les trois composantes du vecteur poussée.

B.3. 可用于1.A.,19.A.1或19.A.2所述系统或2.A.或20.A所述次系统、可承受推力达68千牛顿以上固体与液体燃料推进火箭、发动机或引擎测试台/架,或可同时测量三轴推力分量的测试台/架。

10.E.1 « Technologie » de conception pour l'intégration du fuselage, du système de propulsion et des surfaces portantes de véhicules aériens, conçue ou modifiée pour les systèmes visés par les articles 1.A ou 19.A.2, en vue d'obtenir des performances aérodynamiques optimales avec un véhicule aérien sans pilote à tous les régimes de vol.

E.1. 为1.A.或19.A.2所述系统专门设计或修改以整合飞行器机身、推力系统及升力控制面、优化无人驾驶航空飞行器在飞行过程中的空气动力性能的设计“技术”。

En particulier, les chercheurs ont étudié les méthodes de déviation cinétiques (nucléaire et impacteur) et à faible poussée (accélérateur électromagnétique de masse, capteur solaire et propulsion électrique) en tenant compte de trois paramètres fondamentaux: la distance d'évitement atteinte par rapport à la Terre, le temps d'avertissement et la masse totale en orbite.

特别是,研究人员已经针对三种关键参数(所达到的地球错距、预警时间从地球发射进入轨道的总质量)研究了动力偏移办法(核撞击器)推力偏移办法(质量驱动器、太阳能收集器电力推进)。

Les résultats obtenus à ce jour montrent que le concept est praticable, même si d'autres travaux s'imposent, en particulier pour ce qui est des trajectoires à faible poussée de la sonde et de la mise au point du transpondeur, de la mesure de la composition de l'astéroïde et de la fixation du matériel à un astéroïde dont la gravité est faible et dont la composition de surface est mal connue.

迄今为止的结果表明,这构想是可行的,不过还需要开展进步的工作,尤其在小行星会合的小推力轨道以及跟踪转发器技术、测量小行星构成的技术、在小行星重力不够及表面组成不确定的情况下在小行星上安放设备的技术等面。

Une fois Mir placée sur cette orbite, un dernier freinage (qui, selon des données préliminaires, devrait avoir lieu au-dessus de l'Afrique et du Caucase) permettra de placer la station sur son orbite finale, dont le périgée sera à 85 km d'altitude; la station sera alors précipitée dans les couches denses de l'atmosphère de façon que les fragments qui ne seraient pas consumés retombent dans la zone mentionnée plus haut de l'océan Pacifique.

当空间站进入重返大气层轨道时,将采用最后制动推力(初步数据显示,这将在非洲高加索山脉上空)把空间站带入近地点为85公里的最后下降轨道,然后空间站将进入稠密的大气层,未燃尽的剩余碎片将落入上述太平洋海域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推力 的法语例句

用户正在搜索


崇拜者<俗>, 崇奉, 崇高, 崇高的, 崇高的感情, 崇高的理想, 崇高的思想或行为, 崇高的威望, 崇高的牺牲精神, 崇高地,

相似单词


推理方式, 推理机, 推理能力, 推理性的, 推理障碍, 推力, 推力定位器, 推力环, 推力换向飞机, 推力盘,
tuī lì
force de propulsion

Dans le contexte de la mondialisation, la protection sociale doit être un objectif essentiel de l'action publique.

在全球化的背景下,必须把会保护作为家行的核心推力

De chaque partie, chaque procédure, chaque série de produits qui se retrouvent dans la qualité de notre entreprise pour l'âme de l'entreprise.

公司的多项产品拥有知识产权,如涡旋压缩机偏心平推力球轴承组件及带轴型串列推力圆柱滚子轴承等项目。

Des impulsions de freinage seront ensuite programmées pour amener la station sur une orbite dite de rentrée atmosphérique, dont le périgée sera à 160 km et l'apogée à 220-230 km d'altitude.

在该阶段,将制订一个案,应用制推力以把空间站推入近地点160公里和远地点220-230公里的所谓重返大气层轨道。

Pour gagner un peu de vitesse et faire tirer plus long les rapports, il est équipé de pneus de 12.5x20 montés sur les jantes d'origine, ceci ne nécessitant qu'un réglage des butées de direction.

为了获得一些速度 , 需要较长时间的报告,它与原产地安装12.5x20轮胎轮辋装备,这并不需要对推力向调整。

Ce processus devra être ouvert aux avis des collectivités locales, aux points de vue nationaux et aux visions sous-régionales et régionales, et devra être alimenté des idées et des préoccupations exprimées à l'échelon local.

这一过程应争取地家以及分域和域等各级别的投入,并应以地的意见和关切事项作为推力

Ces évolutions portent sur la poussée du moteur Vulcain, l'introduction de viroles soudées sur les étages d'accélération à poudre (EAP), le développement de la structure Sylda 5, l'étage supérieur et la case à équipements.

这些修改涉及Vulcain机的推力、在固体助推器上添加焊接柱形部件、开Sylda-5结构、上一级和装备舱。

De tels propulseurs électriques sont déjà utilisés sur un certain nombre de vaisseaux spatiaux et de plates-formes spatiales universelles russes pour procéder aux corrections d'orbite et assurer la propulsion au cours de la phase de transfert interorbital.

一些俄罗斯航天器及通用空间平台上已在使用此类电助推器以校正航天器轨道并在轨道上下间转换时给航天器提供推力

Tout propergol solide de classe UN 1.3 ayant une impulsion spécifique théorique de plus de 230 s pour les compositions non halogénées, de plus de 250 s pour les compositions non métallisées et de plus de 266 s pour les compositions métallisées.

任何联合1.3级的固体推进剂,理论比推力大于230s的非卤化合物,理论比推力大于250s的非金属化合物,理论比推力大于266s的金属化合物。

L'intensification de la traite ne résulte pas seulement d'une augmentation des facteurs qui «poussent» les gens à quitter leur pays d'origine mais aussi de la forte attraction que représente la demande de main-d'œuvre non satisfaite, en particulier dans le secteur informel.

贩卖人口现象日益猖獗反映出,不仅有原籍的“推力”作用,目的地尤其是非正式部门需要劳工而又在当地找不劳工而产生的强大“拉力”也起了作用。

Dans l'idéal, nous devrions tirer tout le parti possible de cette impulsion au cours des dernières semaines de la première partie de la session, avant l'ouverture de la Conférence d'examen du TNP et certainement avant que ne se termine la présidence nigériane.

理想的做法是我们在《不扩散条约》审议会议前,肯定在尼日利亚任主席期间,在裁谈会第一次会议余留的几周内利用这一推力

Les experts ont également étudié les données relatives au banc d'essai de moteurs de missiles dont la construction est sur le point de s'achever et, selon leurs évaluations, il permet de procéder à des essais de moteurs de missiles avec des poussées supérieures au moteur SA-2.

专家们还研究了接近完成的导弹机试验台的数据,估计它能够测试推力大于SA二型的导弹机。

Diverses raisons peuvent pousser à migrer, notamment des facteurs d'incitation tels que la pauvreté, le mécontentement avec les conditions locales, les situations de conflit et les pressions exercées sur les ressources naturelles, et des facteurs d'attraction comme des salaires supérieurs et la perspective d'un meilleur avenir.

移徙的原因可能各有不同,有“推力因素”,如贫困、对当地的条件不满、冲突以及自然资源的压力,还有“拉力因素”,如更好的赚钱机会以及有更美好的前途。

15.B.3 Bancs d'essai, utilisables avec les systèmes visés aux articles 1.A, 19.A.1 ou 19.A.2 ou les sous-systèmes visés aux articles 2.A ou 20.A, capables d'accepter les fusées et moteurs-fusées à propergol solide ou liquide ayant une poussée de plus de 68 kN ou de mesurer simultanément les trois composantes du vecteur poussée.

B.3. 可用于1.A.,19.A.1或19.A.2所述系统或2.A.或20.A所述次系统、可承受推力达68千牛顿以上固体与液体燃料推进火箭、机或引擎测试台/架,或可同时测量三轴推力分量的测试台/架。

10.E.1 « Technologie » de conception pour l'intégration du fuselage, du système de propulsion et des surfaces portantes de véhicules aériens, conçue ou modifiée pour les systèmes visés par les articles 1.A ou 19.A.2, en vue d'obtenir des performances aérodynamiques optimales avec un véhicule aérien sans pilote à tous les régimes de vol.

E.1. 为1.A.或19.A.2所述系统专门设计或修改以整合飞行器机身、推力系统及升力控制面、优化无人驾驶航空飞行器在飞行过程中的空气力性能的设计“技术”。

En particulier, les chercheurs ont étudié les méthodes de déviation cinétiques (nucléaire et impacteur) et à faible poussée (accélérateur électromagnétique de masse, capteur solaire et propulsion électrique) en tenant compte de trois paramètres fondamentaux: la distance d'évitement atteinte par rapport à la Terre, le temps d'avertissement et la masse totale en orbite.

特别是,研究人员已经针对三种关键参数(所达的地球错距、预警时间和从地球射进入轨道的总质量)研究了力偏移办法(核和撞击器)和小推力偏移办法(质量驱器、太阳能收集器和电力推进)。

Les résultats obtenus à ce jour montrent que le concept est praticable, même si d'autres travaux s'imposent, en particulier pour ce qui est des trajectoires à faible poussée de la sonde et de la mise au point du transpondeur, de la mesure de la composition de l'astéroïde et de la fixation du matériel à un astéroïde dont la gravité est faible et dont la composition de surface est mal connue.

迄今为止的结果表明,这一构想是可行的,不过还需要开展进一步的工作,尤其在小行星会合的小推力轨道以及跟踪转器技术、测量小行星构成的技术、在小行星重力不够及表面组成不确定的情况下在小行星上安放设备的技术等面。

Une fois Mir placée sur cette orbite, un dernier freinage (qui, selon des données préliminaires, devrait avoir lieu au-dessus de l'Afrique et du Caucase) permettra de placer la station sur son orbite finale, dont le périgée sera à 85 km d'altitude; la station sera alors précipitée dans les couches denses de l'atmosphère de façon que les fragments qui ne seraient pas consumés retombent dans la zone mentionnée plus haut de l'océan Pacifique.

当空间站进入重返大气层轨道时,将采用最后制推力(初步数据显示,这将在非洲和高加索山脉上空)把空间站带入近地点为85公里的最后下降轨道,然后空间站将进入稠密的大气层,未燃尽的剩余碎片将落入上述太平洋海域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推力 的法语例句

用户正在搜索


崇仰, 崇祯, , 漴漴, , 宠爱, 宠爱<俗>, 宠臣, 宠儿, 宠儿<俗>,

相似单词


推理方式, 推理机, 推理能力, 推理性的, 推理障碍, 推力, 推力定位器, 推力环, 推力换向飞机, 推力盘,
tuī lì
force de propulsion

Dans le contexte de la mondialisation, la protection sociale doit être un objectif essentiel de l'action publique.

在全球化的背景下,必须把社会保护作为国家行动的核心推力

De chaque partie, chaque procédure, chaque série de produits qui se retrouvent dans la qualité de notre entreprise pour l'âme de l'entreprise.

公司的多项产品拥有知识产权,如涡旋压缩机偏心平动推力球轴承组件及带轴型串列推力圆柱滚子轴承等项目。

Des impulsions de freinage seront ensuite programmées pour amener la station sur une orbite dite de rentrée atmosphérique, dont le périgée sera à 160 km et l'apogée à 220-230 km d'altitude.

在该阶段,将制订一个案,应用制动推力以把空间站推入近地点160公里和远地点220-230公里的所谓重返大气层轨道。

Pour gagner un peu de vitesse et faire tirer plus long les rapports, il est équipé de pneus de 12.5x20 montés sur les jantes d'origine, ceci ne nécessitant qu'un réglage des butées de direction.

为了获得一些速度 , 较长时间的报告,它与原产地安装12.5x20轮胎轮辋装备,这并不推力向调整。

Ce processus devra être ouvert aux avis des collectivités locales, aux points de vue nationaux et aux visions sous-régionales et régionales, et devra être alimenté des idées et des préoccupations exprimées à l'échelon local.

这一过程应争取地社区、国家以及分区域和区域等各级别的投入,并应以地社区的意见和关切事项作为推力

Ces évolutions portent sur la poussée du moteur Vulcain, l'introduction de viroles soudées sur les étages d'accélération à poudre (EAP), le développement de la structure Sylda 5, l'étage supérieur et la case à équipements.

这些修改涉及到Vulcain发动机的推力、在固体助推器上添加焊接柱件、开发Sylda-5结构、上一级和装备舱。

De tels propulseurs électriques sont déjà utilisés sur un certain nombre de vaisseaux spatiaux et de plates-formes spatiales universelles russes pour procéder aux corrections d'orbite et assurer la propulsion au cours de la phase de transfert interorbital.

一些俄罗斯航天器及通用空间平台上已在使用此类电动助推器以校正航天器轨道并在轨道上下间转换时给航天器提供推力

Tout propergol solide de classe UN 1.3 ayant une impulsion spécifique théorique de plus de 230 s pour les compositions non halogénées, de plus de 250 s pour les compositions non métallisées et de plus de 266 s pour les compositions métallisées.

任何联合国1.3级的固体推进剂,理论比推力大于230s的非卤化合物,理论比推力大于250s的非金属化合物,理论比推力大于266s的金属化合物。

L'intensification de la traite ne résulte pas seulement d'une augmentation des facteurs qui «poussent» les gens à quitter leur pays d'origine mais aussi de la forte attraction que représente la demande de main-d'œuvre non satisfaite, en particulier dans le secteur informel.

贩卖人口现象日益猖獗反映出,不仅有原籍国的“推力”作用,目的地国尤其是非正式劳工而又在当地找不到劳工而产生的强大“拉力”也起了作用。

Dans l'idéal, nous devrions tirer tout le parti possible de cette impulsion au cours des dernières semaines de la première partie de la session, avant l'ouverture de la Conférence d'examen du TNP et certainement avant que ne se termine la présidence nigériane.

理想的做法是我们在《不扩散条约》审议会议前,肯定在尼日利亚任主席期间,在裁谈会第一次会议余留的几周内利用这一推力

Les experts ont également étudié les données relatives au banc d'essai de moteurs de missiles dont la construction est sur le point de s'achever et, selon leurs évaluations, il permet de procéder à des essais de moteurs de missiles avec des poussées supérieures au moteur SA-2.

专家们还研究了接近完成的导弹发动机试验台的数据,估计它能够测试推力大于SA二型的导弹发动机。

Diverses raisons peuvent pousser à migrer, notamment des facteurs d'incitation tels que la pauvreté, le mécontentement avec les conditions locales, les situations de conflit et les pressions exercées sur les ressources naturelles, et des facteurs d'attraction comme des salaires supérieurs et la perspective d'un meilleur avenir.

移徙的原因可能各有不同,有“推力因素”,如贫困、当地的条件不满、冲突以及自然资源的压力,还有“拉力因素”,如更好的赚钱机会以及有更美好的前途。

15.B.3 Bancs d'essai, utilisables avec les systèmes visés aux articles 1.A, 19.A.1 ou 19.A.2 ou les sous-systèmes visés aux articles 2.A ou 20.A, capables d'accepter les fusées et moteurs-fusées à propergol solide ou liquide ayant une poussée de plus de 68 kN ou de mesurer simultanément les trois composantes du vecteur poussée.

B.3. 可用于1.A.,19.A.1或19.A.2所述系统或2.A.或20.A所述次系统、可承受推力达68千牛顿以上固体与液体燃料推进火箭、发动机或引擎测试台/架,或可同时测量三轴推力分量的测试台/架。

10.E.1 « Technologie » de conception pour l'intégration du fuselage, du système de propulsion et des surfaces portantes de véhicules aériens, conçue ou modifiée pour les systèmes visés par les articles 1.A ou 19.A.2, en vue d'obtenir des performances aérodynamiques optimales avec un véhicule aérien sans pilote à tous les régimes de vol.

E.1. 为1.A.或19.A.2所述系统专门设计或修改以整合飞行器机身、推力系统及升力控制面、优化无人驾驶航空飞行器在飞行过程中的空气动力性能的设计“技术”。

En particulier, les chercheurs ont étudié les méthodes de déviation cinétiques (nucléaire et impacteur) et à faible poussée (accélérateur électromagnétique de masse, capteur solaire et propulsion électrique) en tenant compte de trois paramètres fondamentaux: la distance d'évitement atteinte par rapport à la Terre, le temps d'avertissement et la masse totale en orbite.

特别是,研究人员已经针三种关键参数(所达到的地球错距、预警时间和从地球发射进入轨道的总质量)研究了动力偏移办法(核和撞击器)和小推力偏移办法(质量驱动器、太阳能收集器和电力推进)。

Les résultats obtenus à ce jour montrent que le concept est praticable, même si d'autres travaux s'imposent, en particulier pour ce qui est des trajectoires à faible poussée de la sonde et de la mise au point du transpondeur, de la mesure de la composition de l'astéroïde et de la fixation du matériel à un astéroïde dont la gravité est faible et dont la composition de surface est mal connue.

迄今为止的结果表明,这一构想是可行的,不过还开展进一步的工作,尤其在小行星会合的小推力轨道以及跟踪转发器技术、测量小行星构成的技术、在小行星重力不够及表面组成不确定的情况下在小行星上安放设备的技术等面。

Une fois Mir placée sur cette orbite, un dernier freinage (qui, selon des données préliminaires, devrait avoir lieu au-dessus de l'Afrique et du Caucase) permettra de placer la station sur son orbite finale, dont le périgée sera à 85 km d'altitude; la station sera alors précipitée dans les couches denses de l'atmosphère de façon que les fragments qui ne seraient pas consumés retombent dans la zone mentionnée plus haut de l'océan Pacifique.

当空间站进入重返大气层轨道时,将采用最后制动推力(初步数据显示,这将在非洲和高加索山脉上空)把空间站带入近地点为85公里的最后下降轨道,然后空间站将进入稠密的大气层,未燃尽的剩余碎片将落入上述太平洋海域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推力 的法语例句

用户正在搜索


, , 抽板, 抽不开身, 抽彩赌博, 抽彩法, 抽彩赛马赌博, 抽测, 抽查, 抽成,

相似单词


推理方式, 推理机, 推理能力, 推理性的, 推理障碍, 推力, 推力定位器, 推力环, 推力换向飞机, 推力盘,