Les aides financières sont allouées pour des places d'accueil créées après l'entrée en vigueur de la loi.
向该法生效以后设立的接待位提供财政援助。
Les aides financières sont allouées pour des places d'accueil créées après l'entrée en vigueur de la loi.
向该法生效以后设立的接待位提供财政援助。
En outre, des unités spéciales pour les victimes ont été mises en place dans les cinq hôpitaux régionaux.
此外,在五家区域医院中还设立了专门位来接待受害者。
Existe-t-il une convention de cotutelle entre votre établissement et l’établissement français d’accueil du candidat ? Un accord universitaire ? Si oui, joignez le document.
贵位是否与法方接待
位签有共同培养协议?或校际合作协定?如果有,请附上相
。
Ce total est basé sur un calcul ambitieux tenant compte des unités qui seraient prêtes à être déployées dans les prochains mois et du temps nécessaire pour préparer leur arrivée au Darfour.
这一数字所据的是对于
位已做好在未来几个月进行部署的准备以及多快可以做好在达尔富尔接待这
位的准备的大胆估算。
La MINUSTAH participe à des programmes visant à établir une base de données, pour normaliser la collecte des données concernant la violence, mais aussi la création de centres d'accueil, dans les postes de police, à l'intention des femmes victimes de violence et la création de capacités d'une organisation non gouvernementale nationale créée par des hommes et résolue à lutter contre les violences faites aux femmes.
联海稳定团具体参与以下各项方案:建立数据库,协调收集暴力方面的数据工作;在海地国家警察的警察局创立接待位,接待遭受暴力侵害的妇女;帮助男子为男子建立的一个国家非政府组织建设能力,打击对妇女的暴力行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les aides financières sont allouées pour des places d'accueil créées après l'entrée en vigueur de la loi.
向该法生效以后设立的接待单位提供财政援助。
En outre, des unités spéciales pour les victimes ont été mises en place dans les cinq hôpitaux régionaux.
此外,在五家区域医院中还设立了专门单位来接待受害者。
Existe-t-il une convention de cotutelle entre votre établissement et l’établissement français d’accueil du candidat ? Un accord universitaire ? Si oui, joignez le document.
贵单位是否与法方接待单位签有共同培养议?或校际合
?如果有,请附上相关材料。
Ce total est basé sur un calcul ambitieux tenant compte des unités qui seraient prêtes à être déployées dans les prochains mois et du temps nécessaire pour préparer leur arrivée au Darfour.
这一数字所据的是对于哪些单位已做好在未来
进行部署的准备以及多快可以做好在达尔富尔接待这些单位的准备的大胆估算。
La MINUSTAH participe à des programmes visant à établir une base de données, pour normaliser la collecte des données concernant la violence, mais aussi la création de centres d'accueil, dans les postes de police, à l'intention des femmes victimes de violence et la création de capacités d'une organisation non gouvernementale nationale créée par des hommes et résolue à lutter contre les violences faites aux femmes.
联海稳团具体参与以下各项方案:建立数据库,
调收集暴力方面的数据工
;在海地国家警察的警察局创立接待单位,接待遭受暴力侵害的妇女;帮助男子为男子建立的一
国家非政府组织建设能力,打击对妇女的暴力行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les aides financières sont allouées pour des places d'accueil créées après l'entrée en vigueur de la loi.
向该法生效以后设待单位提供财政援助。
En outre, des unités spéciales pour les victimes ont été mises en place dans les cinq hôpitaux régionaux.
此外,在五家区域医院中还设了专门单位来
待受害者。
Existe-t-il une convention de cotutelle entre votre établissement et l’établissement français d’accueil du candidat ? Un accord universitaire ? Si oui, joignez le document.
贵单位是否与法方待单位签有共同培养协议?或校际合作协定?如果有,请附上相关材料。
Ce total est basé sur un calcul ambitieux tenant compte des unités qui seraient prêtes à être déployées dans les prochains mois et du temps nécessaire pour préparer leur arrivée au Darfour.
这一数字所据
是对于哪些单位已做好在未来几个月进行部署
准备以及多快可以做好在达尔富尔
待这些单位
准备
大胆估算。
La MINUSTAH participe à des programmes visant à établir une base de données, pour normaliser la collecte des données concernant la violence, mais aussi la création de centres d'accueil, dans les postes de police, à l'intention des femmes victimes de violence et la création de capacités d'une organisation non gouvernementale nationale créée par des hommes et résolue à lutter contre les violences faites aux femmes.
联海稳定团具体参与以下各项方案:建数据库,协调收
方面
数据工作;在海地国家警察
警察局创
待单位,
待遭受
侵害
妇女;帮助男子为男子建
一个国家非政府组织建设能
,打击对妇女
行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les aides financières sont allouées pour des places d'accueil créées après l'entrée en vigueur de la loi.
向该法生效以后设立的单
提供财政援助。
En outre, des unités spéciales pour les victimes ont été mises en place dans les cinq hôpitaux régionaux.
此外,在五家区域医院中还设立了专门单来
受害者。
Existe-t-il une convention de cotutelle entre votre établissement et l’établissement français d’accueil du candidat ? Un accord universitaire ? Si oui, joignez le document.
贵单与法方
单
签有共同培养协议?或校际合作协定?如果有,请附上相关材料。
Ce total est basé sur un calcul ambitieux tenant compte des unités qui seraient prêtes à être déployées dans les prochains mois et du temps nécessaire pour préparer leur arrivée au Darfour.
这一数字所据的
对于哪些单
已做好在未来几个月进行部署的准备以及多快可以做好在达
富
这些单
的准备的大胆估算。
La MINUSTAH participe à des programmes visant à établir une base de données, pour normaliser la collecte des données concernant la violence, mais aussi la création de centres d'accueil, dans les postes de police, à l'intention des femmes victimes de violence et la création de capacités d'une organisation non gouvernementale nationale créée par des hommes et résolue à lutter contre les violences faites aux femmes.
联海稳定团具体参与以下各项方案:建立数据库,协调收集暴力方面的数据工作;在海地国家警察的警察局创立单
,
遭受暴力侵害的妇女;帮助男子为男子建立的一个国家非政府组织建设能力,打击对妇女的暴力行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les aides financières sont allouées pour des places d'accueil créées après l'entrée en vigueur de la loi.
法生效以后设立的接待单位提供财政援助。
En outre, des unités spéciales pour les victimes ont été mises en place dans les cinq hôpitaux régionaux.
此外,五家区域医院中还设立了专门单位来接待受害者。
Existe-t-il une convention de cotutelle entre votre établissement et l’établissement français d’accueil du candidat ? Un accord universitaire ? Si oui, joignez le document.
贵单位是否与法方接待单位签有共同培养协议?或校际合协定?如果有,请附上相关材料。
Ce total est basé sur un calcul ambitieux tenant compte des unités qui seraient prêtes à être déployées dans les prochains mois et du temps nécessaire pour préparer leur arrivée au Darfour.
这一数字所据的是对于哪些单位已做好
未来几个月进行部署的准备以及多快可以做好
达尔富尔接待这些单位的准备的大胆估算。
La MINUSTAH participe à des programmes visant à établir une base de données, pour normaliser la collecte des données concernant la violence, mais aussi la création de centres d'accueil, dans les postes de police, à l'intention des femmes victimes de violence et la création de capacités d'une organisation non gouvernementale nationale créée par des hommes et résolue à lutter contre les violences faites aux femmes.
联海稳定团具体参与以下各项方案:建立数据库,协调收集暴力方面的数据;
海地国家警察的警察局创立接待单位,接待遭受暴力侵害的妇女;帮助男子为男子建立的一个国家非政府组织建设能力,打击对妇女的暴力行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Les aides financières sont allouées pour des places d'accueil créées après l'entrée en vigueur de la loi.
向该法生效以后设立的接待单位提供财政援助。
En outre, des unités spéciales pour les victimes ont été mises en place dans les cinq hôpitaux régionaux.
此外,在五区域医院中还设立了专门单位来接待受害者。
Existe-t-il une convention de cotutelle entre votre établissement et l’établissement français d’accueil du candidat ? Un accord universitaire ? Si oui, joignez le document.
贵单位是否与法方接待单位签有共同培养协议?或校际合作协定?如果有,请附上相关材料。
Ce total est basé sur un calcul ambitieux tenant compte des unités qui seraient prêtes à être déployées dans les prochains mois et du temps nécessaire pour préparer leur arrivée au Darfour.
这一数字所据的是对于哪些单位已做好在未来几个月进行部署的准备以及多快可以做好在达尔富尔接待这些单位的准备的大胆估算。
La MINUSTAH participe à des programmes visant à établir une base de données, pour normaliser la collecte des données concernant la violence, mais aussi la création de centres d'accueil, dans les postes de police, à l'intention des femmes victimes de violence et la création de capacités d'une organisation non gouvernementale nationale créée par des hommes et résolue à lutter contre les violences faites aux femmes.
联海稳定团具体参与以下各项方案:建立数据库,协调收集暴力方面的数据工作;在海地国的
局创立接待单位,接待遭受暴力侵害的妇女;帮助男子为男子建立的一个国
非政府组织建设能力,打击对妇女的暴力行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les aides financières sont allouées pour des places d'accueil créées après l'entrée en vigueur de la loi.
向该法生效以后设立的提供财政援助。
En outre, des unités spéciales pour les victimes ont été mises en place dans les cinq hôpitaux régionaux.
此外,在五家区域医院中还设立了专门来
受害者。
Existe-t-il une convention de cotutelle entre votre établissement et l’établissement français d’accueil du candidat ? Un accord universitaire ? Si oui, joignez le document.
贵否与法方
签有共同培养协议?或校际合作协定?如果有,请附上相关材料。
Ce total est basé sur un calcul ambitieux tenant compte des unités qui seraient prêtes à être déployées dans les prochains mois et du temps nécessaire pour préparer leur arrivée au Darfour.
一数字所
据的
对于哪些
已做好在未来几个月进行部署的准备以及多快可以做好在达尔富尔
些
的准备的大胆估算。
La MINUSTAH participe à des programmes visant à établir une base de données, pour normaliser la collecte des données concernant la violence, mais aussi la création de centres d'accueil, dans les postes de police, à l'intention des femmes victimes de violence et la création de capacités d'une organisation non gouvernementale nationale créée par des hommes et résolue à lutter contre les violences faites aux femmes.
联海稳定团具体参与以下各项方案:建立数据库,协调收集暴力方面的数据工作;在海地国家警察的警察局创立,
遭受暴力侵害的妇女;帮助男子为男子建立的一个国家非政府组织建设能力,打击对妇女的暴力行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les aides financières sont allouées pour des places d'accueil créées après l'entrée en vigueur de la loi.
法生效以后设立的接待单位提供财政援助。
En outre, des unités spéciales pour les victimes ont été mises en place dans les cinq hôpitaux régionaux.
此外,五家区域医院中还设立了专门单位来接待受害者。
Existe-t-il une convention de cotutelle entre votre établissement et l’établissement français d’accueil du candidat ? Un accord universitaire ? Si oui, joignez le document.
贵单位是否与法方接待单位签有共同培养协议?或校际合协定?如果有,请附上相关材料。
Ce total est basé sur un calcul ambitieux tenant compte des unités qui seraient prêtes à être déployées dans les prochains mois et du temps nécessaire pour préparer leur arrivée au Darfour.
这一数字所据的是对于哪些单位已做好
未来几个月进行部署的准备以及多快可以做好
达尔富尔接待这些单位的准备的大胆估算。
La MINUSTAH participe à des programmes visant à établir une base de données, pour normaliser la collecte des données concernant la violence, mais aussi la création de centres d'accueil, dans les postes de police, à l'intention des femmes victimes de violence et la création de capacités d'une organisation non gouvernementale nationale créée par des hommes et résolue à lutter contre les violences faites aux femmes.
联稳定团具体参与以下各项方案:建立数据
,协调收集暴力方面的数据工
;
地国家警察的警察局创立接待单位,接待遭受暴力侵害的妇女;帮助男子为男子建立的一个国家非政府组织建设能力,打击对妇女的暴力行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Les aides financières sont allouées pour des places d'accueil créées après l'entrée en vigueur de la loi.
向法
效以后设立的接待单位提供财政援助。
En outre, des unités spéciales pour les victimes ont été mises en place dans les cinq hôpitaux régionaux.
此外,在五家区域医院中还设立了专门单位来接待受害者。
Existe-t-il une convention de cotutelle entre votre établissement et l’établissement français d’accueil du candidat ? Un accord universitaire ? Si oui, joignez le document.
贵单位是否与法方接待单位签有共同培养协议?或校际合协定?如果有,请附上相关材料。
Ce total est basé sur un calcul ambitieux tenant compte des unités qui seraient prêtes à être déployées dans les prochains mois et du temps nécessaire pour préparer leur arrivée au Darfour.
这一数字所的是对于哪些单位已做好在未来几个月进行部署的准备以及多快可以做好在达尔富尔接待这些单位的准备的大胆估算。
La MINUSTAH participe à des programmes visant à établir une base de données, pour normaliser la collecte des données concernant la violence, mais aussi la création de centres d'accueil, dans les postes de police, à l'intention des femmes victimes de violence et la création de capacités d'une organisation non gouvernementale nationale créée par des hommes et résolue à lutter contre les violences faites aux femmes.
联海稳定团具体参与以下各项方案:建立数库,协调收集暴力方面的数
;在海地国家警察的警察局创立接待单位,接待遭受暴力侵害的妇女;帮助男子为男子建立的一个国家非政府组织建设能力,打击对妇女的暴力行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。