法语助手
  • 关闭

探空火箭

添加到生词本

engin-sonde
fusée-sonde

Les programmes de fusées-sondes contribuent à l'étude de l'ionosphère et de la couche d'ozone.

探空火箭方案也促层和臭氧层试验。

Le Groupe des fusées-sondes travaille à la mise au point de fusées-sondes suborbitales et de leur charge utile.

探空火箭组研究称作探空火箭的亚轨道火箭及其有效载荷。

Les programmes de fusées sondes ont quant à eux permis de réaliser des expériences sur l'ionosphère et la couche d'ozone.

探空火箭方案也层和臭氧层验做了贡献。

Esrange a la capacité de lancer la plupart des types de fusées sondes, y compris des véhicules à hautes performances.

Esrange具有发射大多数探空火箭包括高性能工具的能力。

On a également développé une série de fusées sondes pour mener des expériences scientifiques dans la basse et la haute atmosphère.

还研制了一系列探空火箭低层和高层大气的科学试验。

Il est capable de planifier les expériences au moyen de fusées-sondes, ainsi que de choisir ou de concevoir les charges utiles et matérielles nécessaires.

小组能够规划探空火箭验,并选择和(或)设所需的有效载荷和设备。

Dans ce contexte, l'Institut de recherche sur les systèmes intelligents envisage de mettre au point diverses fusées sondes pour des études à basse, moyenne et haute altitudes.

在这方面,智能系统研究所划开发各种低中高度三种能力的探空火箭

Le programme suédois de recherches spatiales comprend les activités à financement public de recherche fondamentale qui utilisent des fusées sondes, des ballons et des satellites pour effectuer des expériences.

瑞典空间研究方案由政府资助的基础研究活动组成,它们利用探空火箭、气球和卫星验。

Il a réalisé plusieurs études en ce qui concerne les capacités et les applications des fusées-sondes, leur charge utile, les expériences qu'elles permettent de réaliser et d'autres questions connexes.

探空火箭能力和应用、其有效载荷、利用有效载荷验及其他相关课题方面,小组已了数项研究。

D'autres expériences, dans le domaine des ultraviolets et des rayons X, réalisées au moyen de satellites et de fusées-sondes, prennent une importance croissante pour l'étude de la haute atmosphère et l'astronomie.

其他远紫外或X射线观测验,也是利用卫星和探空火箭的高层大气科学和天文学研究越来越重要的课题。

Sont expressément exclus du champ d'application de la loi la simple réception de signaux ou d'informations sous toute autre forme provenant d'objets situés dans l'espace et le lancement de fusées-sondes.

仅以其他某种方式接收外层空间物体上的信号或信息以及发射探空火箭,被明确排除在该《空间活动条例》的适用范围之外。

Les activités avec fusées sondes à Esrange sont menées à titre de projet spécial de l'ESA avec la France, l'Allemagne, la Norvège, la Suède et la Suisse en qualité d'états participants.

Esrange的探空火箭活动是作为德国、法国、瑞士、挪威和瑞典参加的欧空局特别项目来的。

En outre, la possibilité de récupération sur terre rend Esrange très appropriée pour toutes les expériences avec fusées sondes supposant la récupération de matériel, par exemple pour les recherches en microgravité.

此外,地面回收的可能性使Esrange非常适合需返回地面的各种探空火箭试验,例如微重力研究。

Systèmes complets de fusées (y compris les systèmes de missiles balistiques, les lanceurs spatiaux et les fusées-sondes) pouvant transporter une « charge utile » d'au moins 500 kg sur une portée d'au moins 300 km.

A.1. 能把500公斤以上有效载荷投掷到300公里以上的完整火箭系统(包含弹道导弹系统、航天运载火箭、探空火箭)。

A.1 Systèmes complets de fusées (y compris les systèmes de missiles balistiques, les lanceurs spatiaux et les fusées-sondes) pouvant transporter une « charge utile » d'au moins 500 kilogrammes sur une portée d'au moins 300 kilomètres.

A.1. 能把500公斤以上有效载荷投掷到300公里以上的完整火箭系统(包含弹道导弹系统、航天运载火箭、探空火箭)。

Le programme brésilien de fusées sondes prévoit leur utilisation pour des expériences de microgravité visant à stimuler et à qualifier la communauté universitaire et d'autre personnes intéressées par le sujet de la microgravité.

巴西的探空火箭方案使其得以利用这种火箭微重力验,目的是激发学术界及其他有关方面对微重力项目的兴趣并向他们通报这一项目。

Les travaux de recherche sur la haute atmosphère et les travaux d'astronomie à l'aide de satellites et de fusées sondes sont notamment focalisés sur les recherches dans ce domaine ainsi que sur les observations dans le rayonnement ultraviolet et le rayonnement X.

这方面的研究以及其他使用远紫外或X射线观测结果的研究是利用卫星和探空火箭的高层大气科学和天文学研究越来越重要的课题。

Les séries de petits satellites scientifiques d'un rapport coût-efficacité favorable tels que les Viking, Freja, Astrid 1, Astrid 2 et Odin, ainsi que le lancement de fusées sondes et de ballons, constituent l'épine dorsale du programme national suédois de recherches sur l'espace.

Viking(海盗号)、Freja、Astrid 1号、Astrid 2号和Odin等一系列成本效益高的小型卫星,以及探空火箭和气球的发射,构成瑞典国家空间研究方案的中坚。

Avec la fusée sonde MAXUS pour expériences en microgravité, des charges utiles de 500 kilogrammes peuvent être lancées à une altitude de 1000 kilomètres, ce qui permet d'obtenir des conditions de microgravité pendant 13 à 15 minutes contre les 6 à 7 minutes possibles antérieurement.

利用MAXUS探空火箭做微重力试验,可以将500公斤的有效载荷发射到1000千米的高空,这与以前可能的6-7分钟相比,可使微重力条件达到13-15分。

Par exemple, la NASA peut aujourd'hui effectuer des missions dans le domaine de la microgravité pour le prix de la charge utile d'une fusée sonde, et les entreprises peuvent surveiller par l'intermédiaire d'Internet des actifs se trouvant loin du siège pour le prix d'un ensemble de récepteurs GPS.

例如,美国航天局现在能够以一个探空火箭有效载荷的价格施微重力飞任务,许多公司能够以一系列全球定位系统接收器的成本通过网络监测其遥远空间的装置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 探空火箭 的法语例句

用户正在搜索


discrase, discrédit, discréditer, discret, discrètement, discrèteté, discrétion, discrétionnaire, discrétionnairement, discrétisation,

相似单词


探究原因, 探究者, 探勘, 探空, 探空导弹, 探空火箭, 探空气球, 探口气, 探矿, 探雷,
engin-sonde
fusée-sonde

Les programmes de fusées-sondes contribuent à l'étude de l'ionosphère et de la couche d'ozone.

探空火箭方案也促进了电离层臭氧层试验。

Le Groupe des fusées-sondes travaille à la mise au point de fusées-sondes suborbitales et de leur charge utile.

探空火箭组研究称作探空火箭的亚轨道火箭及其有荷。

Les programmes de fusées sondes ont quant à eux permis de réaliser des expériences sur l'ionosphère et la couche d'ozone.

探空火箭方案也会电离层臭氧层实验做了贡献。

Esrange a la capacité de lancer la plupart des types de fusées sondes, y compris des véhicules à hautes performances.

Esrange具有发射大多数探空火箭包括高性能工具的能力。

On a également développé une série de fusées sondes pour mener des expériences scientifiques dans la basse et la haute atmosphère.

还研制了一系列探空火箭,进行低层高层大气的科学试验。

Il est capable de planifier les expériences au moyen de fusées-sondes, ainsi que de choisir ou de concevoir les charges utiles et matérielles nécessaires.

小组能够规划探空火箭实验,并选择(或)设所需的有设备。

Dans ce contexte, l'Institut de recherche sur les systèmes intelligents envisage de mettre au point diverses fusées sondes pour des études à basse, moyenne et haute altitudes.

在这方面,智能系统研究所划开发各种低中高度三种能力的探空火箭

Le programme suédois de recherches spatiales comprend les activités à financement public de recherche fondamentale qui utilisent des fusées sondes, des ballons et des satellites pour effectuer des expériences.

瑞典空间研究方案由政府资助的基础研究活动组成,它们利探空火箭、气球卫星进行实验。

Il a réalisé plusieurs études en ce qui concerne les capacités et les applications des fusées-sondes, leur charge utile, les expériences qu'elles permettent de réaliser et d'autres questions connexes.

探空火箭能力、其有荷、利荷进行的实验及其他相关课题方面,小组已进行了数项研究。

D'autres expériences, dans le domaine des ultraviolets et des rayons X, réalisées au moyen de satellites et de fusées-sondes, prennent une importance croissante pour l'étude de la haute atmosphère et l'astronomie.

其他远紫外或X射线观测实验,也是利卫星探空火箭进行的高层大气科学天文学研究越来越重要的课题。

Sont expressément exclus du champ d'application de la loi la simple réception de signaux ou d'informations sous toute autre forme provenant d'objets situés dans l'espace et le lancement de fusées-sondes.

仅以其他某种方式接收外层空间物体上的信号或信息以及发射探空火箭,被明确排除在该《空间活动条例》的适范围之外。

Les activités avec fusées sondes à Esrange sont menées à titre de projet spécial de l'ESA avec la France, l'Allemagne, la Norvège, la Suède et la Suisse en qualité d'états participants.

Esrange的探空火箭活动是作为德国、法国、瑞士、挪威瑞典参加的欧空局特别项目来进行的。

En outre, la possibilité de récupération sur terre rend Esrange très appropriée pour toutes les expériences avec fusées sondes supposant la récupération de matériel, par exemple pour les recherches en microgravité.

此外,地面回收的可能性使Esrange非常适合需返回地面的各种探空火箭试验,例如微重力研究。

Systèmes complets de fusées (y compris les systèmes de missiles balistiques, les lanceurs spatiaux et les fusées-sondes) pouvant transporter une « charge utile » d'au moins 500 kg sur une portée d'au moins 300 km.

A.1. 能把500公斤以上有荷投掷到300公里以上的完整火箭系统(包含弹道导弹系统、航天运火箭、探空火箭)。

A.1 Systèmes complets de fusées (y compris les systèmes de missiles balistiques, les lanceurs spatiaux et les fusées-sondes) pouvant transporter une « charge utile » d'au moins 500 kilogrammes sur une portée d'au moins 300 kilomètres.

A.1. 能把500公斤以上有荷投掷到300公里以上的完整火箭系统(包含弹道导弹系统、航天运火箭、探空火箭)。

Le programme brésilien de fusées sondes prévoit leur utilisation pour des expériences de microgravité visant à stimuler et à qualifier la communauté universitaire et d'autre personnes intéressées par le sujet de la microgravité.

巴西的探空火箭方案使其得以利这种火箭进行微重力实验,目的是激发学术界及其他有关方面对微重力项目的兴趣并向他们通报这一项目。

Les travaux de recherche sur la haute atmosphère et les travaux d'astronomie à l'aide de satellites et de fusées sondes sont notamment focalisés sur les recherches dans ce domaine ainsi que sur les observations dans le rayonnement ultraviolet et le rayonnement X.

这方面的研究以及其他使远紫外或X射线观测结果的研究是利卫星探空火箭进行的高层大气科学天文学研究越来越重要的课题。

Les séries de petits satellites scientifiques d'un rapport coût-efficacité favorable tels que les Viking, Freja, Astrid 1, Astrid 2 et Odin, ainsi que le lancement de fusées sondes et de ballons, constituent l'épine dorsale du programme national suédois de recherches sur l'espace.

Viking(海盗号)、Freja、Astrid 1号、Astrid 2号Odin等一系列成本益高的小型卫星,以及探空火箭气球的发射,构成瑞典国家空间研究方案的中坚。

Avec la fusée sonde MAXUS pour expériences en microgravité, des charges utiles de 500 kilogrammes peuvent être lancées à une altitude de 1000 kilomètres, ce qui permet d'obtenir des conditions de microgravité pendant 13 à 15 minutes contre les 6 à 7 minutes possibles antérieurement.

MAXUS探空火箭做微重力试验,可以将500公斤的有荷发射到1000千米的高空,这与以前可能的6-7分钟相比,可使微重力条件达到13-15分。

Par exemple, la NASA peut aujourd'hui effectuer des missions dans le domaine de la microgravité pour le prix de la charge utile d'une fusée sonde, et les entreprises peuvent surveiller par l'intermédiaire d'Internet des actifs se trouvant loin du siège pour le prix d'un ensemble de récepteurs GPS.

例如,美国航天局现在能够以一个探空火箭荷的价格实施微重力飞行任务,许多公司能够以一系列全球定位系统接收器的成本通过网络监测其遥远空间的装置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 探空火箭 的法语例句

用户正在搜索


discursive, discussion, discutable, discutailler, discuté, discuter, discuteur, disépale, disert, disertement,

相似单词


探究原因, 探究者, 探勘, 探空, 探空导弹, 探空火箭, 探空气球, 探口气, 探矿, 探雷,
engin-sonde
fusée-sonde

Les programmes de fusées-sondes contribuent à l'étude de l'ionosphère et de la couche d'ozone.

探空火箭方案也促进了电离层和臭氧层试验。

Le Groupe des fusées-sondes travaille à la mise au point de fusées-sondes suborbitales et de leur charge utile.

探空火箭组研称作探空火箭的亚轨道火箭及其有效载荷。

Les programmes de fusées sondes ont quant à eux permis de réaliser des expériences sur l'ionosphère et la couche d'ozone.

探空火箭方案也会电离层和臭氧层实验做了贡献。

Esrange a la capacité de lancer la plupart des types de fusées sondes, y compris des véhicules à hautes performances.

Esrange具有发射探空火箭包括高性能工具的能力。

On a également développé une série de fusées sondes pour mener des expériences scientifiques dans la basse et la haute atmosphère.

还研制了一系列探空火箭,进行低层和高层气的科学试验。

Il est capable de planifier les expériences au moyen de fusées-sondes, ainsi que de choisir ou de concevoir les charges utiles et matérielles nécessaires.

小组能够规划探空火箭实验,并选择和(或)设所需的有效载荷和设备。

Dans ce contexte, l'Institut de recherche sur les systèmes intelligents envisage de mettre au point diverses fusées sondes pour des études à basse, moyenne et haute altitudes.

在这方面,智能系统研划开发各种低中高度三种能力的探空火箭

Le programme suédois de recherches spatiales comprend les activités à financement public de recherche fondamentale qui utilisent des fusées sondes, des ballons et des satellites pour effectuer des expériences.

瑞典空间研方案由政府资助的基础研组成,它们利用探空火箭、气球和卫星进行实验。

Il a réalisé plusieurs études en ce qui concerne les capacités et les applications des fusées-sondes, leur charge utile, les expériences qu'elles permettent de réaliser et d'autres questions connexes.

探空火箭能力和应用、其有效载荷、利用有效载荷进行的实验及其他相关课题方面,小组已进行了项研

D'autres expériences, dans le domaine des ultraviolets et des rayons X, réalisées au moyen de satellites et de fusées-sondes, prennent une importance croissante pour l'étude de la haute atmosphère et l'astronomie.

其他远紫外或X射线观测实验,也是利用卫星和探空火箭进行的高层气科学和天文学研越来越重要的课题。

Sont expressément exclus du champ d'application de la loi la simple réception de signaux ou d'informations sous toute autre forme provenant d'objets situés dans l'espace et le lancement de fusées-sondes.

仅以其他某种方式接收外层空间物体上的信号或信息以及发射探空火箭,被明确排除在该《空间条例》的适用范围之外。

Les activités avec fusées sondes à Esrange sont menées à titre de projet spécial de l'ESA avec la France, l'Allemagne, la Norvège, la Suède et la Suisse en qualité d'états participants.

Esrange的探空火箭是作为德国、法国、瑞士、挪威和瑞典参加的欧空局特别项目来进行的。

En outre, la possibilité de récupération sur terre rend Esrange très appropriée pour toutes les expériences avec fusées sondes supposant la récupération de matériel, par exemple pour les recherches en microgravité.

此外,地面回收的可能性使Esrange非常适合需返回地面的各种探空火箭试验,例如微重力研

Systèmes complets de fusées (y compris les systèmes de missiles balistiques, les lanceurs spatiaux et les fusées-sondes) pouvant transporter une « charge utile » d'au moins 500 kg sur une portée d'au moins 300 km.

A.1. 能把500公斤以上有效载荷投掷到300公里以上的完整火箭系统(包含弹道导弹系统、航天运载火箭、探空火箭)。

A.1 Systèmes complets de fusées (y compris les systèmes de missiles balistiques, les lanceurs spatiaux et les fusées-sondes) pouvant transporter une « charge utile » d'au moins 500 kilogrammes sur une portée d'au moins 300 kilomètres.

A.1. 能把500公斤以上有效载荷投掷到300公里以上的完整火箭系统(包含弹道导弹系统、航天运载火箭、探空火箭)。

Le programme brésilien de fusées sondes prévoit leur utilisation pour des expériences de microgravité visant à stimuler et à qualifier la communauté universitaire et d'autre personnes intéressées par le sujet de la microgravité.

巴西的探空火箭方案使其得以利用这种火箭进行微重力实验,目的是激发学术界及其他有关方面对微重力项目的兴趣并向他们通报这一项目。

Les travaux de recherche sur la haute atmosphère et les travaux d'astronomie à l'aide de satellites et de fusées sondes sont notamment focalisés sur les recherches dans ce domaine ainsi que sur les observations dans le rayonnement ultraviolet et le rayonnement X.

这方面的研以及其他使用远紫外或X射线观测结果的研是利用卫星和探空火箭进行的高层气科学和天文学研越来越重要的课题。

Les séries de petits satellites scientifiques d'un rapport coût-efficacité favorable tels que les Viking, Freja, Astrid 1, Astrid 2 et Odin, ainsi que le lancement de fusées sondes et de ballons, constituent l'épine dorsale du programme national suédois de recherches sur l'espace.

Viking(海盗号)、Freja、Astrid 1号、Astrid 2号和Odin等一系列成本效益高的小型卫星,以及探空火箭和气球的发射,构成瑞典国家空间研方案的中坚。

Avec la fusée sonde MAXUS pour expériences en microgravité, des charges utiles de 500 kilogrammes peuvent être lancées à une altitude de 1000 kilomètres, ce qui permet d'obtenir des conditions de microgravité pendant 13 à 15 minutes contre les 6 à 7 minutes possibles antérieurement.

利用MAXUS探空火箭做微重力试验,可以将500公斤的有效载荷发射到1000千米的高空,这与以前可能的6-7分钟相比,可使微重力条件达到13-15分。

Par exemple, la NASA peut aujourd'hui effectuer des missions dans le domaine de la microgravité pour le prix de la charge utile d'une fusée sonde, et les entreprises peuvent surveiller par l'intermédiaire d'Internet des actifs se trouvant loin du siège pour le prix d'un ensemble de récepteurs GPS.

例如,美国航天局现在能够以一个探空火箭有效载荷的价格实施微重力飞行任务,许公司能够以一系列全球定位系统接收器的成本通过网络监测其遥远空间的装置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 探空火箭 的法语例句

用户正在搜索


disilicate, disilicitriimine, disinflation, disjoindre, disjoint, disjointe, disjointure, disjoncté, disjoncter, disjoncteur,

相似单词


探究原因, 探究者, 探勘, 探空, 探空导弹, 探空火箭, 探空气球, 探口气, 探矿, 探雷,
engin-sonde
fusée-sonde

Les programmes de fusées-sondes contribuent à l'étude de l'ionosphère et de la couche d'ozone.

探空火箭方案也促进了电离层和臭氧层试验。

Le Groupe des fusées-sondes travaille à la mise au point de fusées-sondes suborbitales et de leur charge utile.

探空火箭组研究称作探空火箭的亚轨道火箭及其有效载荷。

Les programmes de fusées sondes ont quant à eux permis de réaliser des expériences sur l'ionosphère et la couche d'ozone.

探空火箭方案也会电离层和臭氧层实验做了贡献。

Esrange a la capacité de lancer la plupart des types de fusées sondes, y compris des véhicules à hautes performances.

Esrange具有发射大多数探空火箭包括工具的力。

On a également développé une série de fusées sondes pour mener des expériences scientifiques dans la basse et la haute atmosphère.

还研制了一系列探空火箭,进行低层和层大气的科学试验。

Il est capable de planifier les expériences au moyen de fusées-sondes, ainsi que de choisir ou de concevoir les charges utiles et matérielles nécessaires.

小组够规划探空火箭实验,并选择和(或)设所需的有效载荷和设备。

Dans ce contexte, l'Institut de recherche sur les systèmes intelligents envisage de mettre au point diverses fusées sondes pour des études à basse, moyenne et haute altitudes.

在这方面,智系统研究所划开发各种低中度三种力的探空火箭

Le programme suédois de recherches spatiales comprend les activités à financement public de recherche fondamentale qui utilisent des fusées sondes, des ballons et des satellites pour effectuer des expériences.

瑞典空间研究方案资助的基础研究活动组成,它们利用探空火箭、气球和卫星进行实验。

Il a réalisé plusieurs études en ce qui concerne les capacités et les applications des fusées-sondes, leur charge utile, les expériences qu'elles permettent de réaliser et d'autres questions connexes.

探空火箭力和应用、其有效载荷、利用有效载荷进行的实验及其他相关课题方面,小组已进行了数项研究。

D'autres expériences, dans le domaine des ultraviolets et des rayons X, réalisées au moyen de satellites et de fusées-sondes, prennent une importance croissante pour l'étude de la haute atmosphère et l'astronomie.

其他远紫外或X射线观测实验,也是利用卫星和探空火箭进行的层大气科学和天文学研究越来越重要的课题。

Sont expressément exclus du champ d'application de la loi la simple réception de signaux ou d'informations sous toute autre forme provenant d'objets situés dans l'espace et le lancement de fusées-sondes.

仅以其他某种方式接收外层空间物体上的信号或信息以及发射探空火箭,被明确排除在该《空间活动条例》的适用范围之外。

Les activités avec fusées sondes à Esrange sont menées à titre de projet spécial de l'ESA avec la France, l'Allemagne, la Norvège, la Suède et la Suisse en qualité d'états participants.

Esrange的探空火箭活动是作为德国、法国、瑞士、挪威和瑞典参加的欧空局特别项目来进行的。

En outre, la possibilité de récupération sur terre rend Esrange très appropriée pour toutes les expériences avec fusées sondes supposant la récupération de matériel, par exemple pour les recherches en microgravité.

此外,地面回收的可使Esrange非常适合需返回地面的各种探空火箭试验,例如微重力研究。

Systèmes complets de fusées (y compris les systèmes de missiles balistiques, les lanceurs spatiaux et les fusées-sondes) pouvant transporter une « charge utile » d'au moins 500 kg sur une portée d'au moins 300 km.

A.1. 把500公斤以上有效载荷投掷到300公里以上的完整火箭系统(包含弹道导弹系统、航天运载火箭、探空火箭)。

A.1 Systèmes complets de fusées (y compris les systèmes de missiles balistiques, les lanceurs spatiaux et les fusées-sondes) pouvant transporter une « charge utile » d'au moins 500 kilogrammes sur une portée d'au moins 300 kilomètres.

A.1. 把500公斤以上有效载荷投掷到300公里以上的完整火箭系统(包含弹道导弹系统、航天运载火箭、探空火箭)。

Le programme brésilien de fusées sondes prévoit leur utilisation pour des expériences de microgravité visant à stimuler et à qualifier la communauté universitaire et d'autre personnes intéressées par le sujet de la microgravité.

巴西的探空火箭方案使其得以利用这种火箭进行微重力实验,目的是激发学术界及其他有关方面对微重力项目的兴趣并向他们通报这一项目。

Les travaux de recherche sur la haute atmosphère et les travaux d'astronomie à l'aide de satellites et de fusées sondes sont notamment focalisés sur les recherches dans ce domaine ainsi que sur les observations dans le rayonnement ultraviolet et le rayonnement X.

这方面的研究以及其他使用远紫外或X射线观测结果的研究是利用卫星和探空火箭进行的层大气科学和天文学研究越来越重要的课题。

Les séries de petits satellites scientifiques d'un rapport coût-efficacité favorable tels que les Viking, Freja, Astrid 1, Astrid 2 et Odin, ainsi que le lancement de fusées sondes et de ballons, constituent l'épine dorsale du programme national suédois de recherches sur l'espace.

Viking(海盗号)、Freja、Astrid 1号、Astrid 2号和Odin等一系列成本效益的小型卫星,以及探空火箭和气球的发射,构成瑞典国家空间研究方案的中坚。

Avec la fusée sonde MAXUS pour expériences en microgravité, des charges utiles de 500 kilogrammes peuvent être lancées à une altitude de 1000 kilomètres, ce qui permet d'obtenir des conditions de microgravité pendant 13 à 15 minutes contre les 6 à 7 minutes possibles antérieurement.

利用MAXUS探空火箭做微重力试验,可以将500公斤的有效载荷发射到1000千米的空,这与以前可的6-7分钟相比,可使微重力条件达到13-15分。

Par exemple, la NASA peut aujourd'hui effectuer des missions dans le domaine de la microgravité pour le prix de la charge utile d'une fusée sonde, et les entreprises peuvent surveiller par l'intermédiaire d'Internet des actifs se trouvant loin du siège pour le prix d'un ensemble de récepteurs GPS.

例如,美国航天局现在够以一个探空火箭有效载荷的价格实施微重力飞行任务,许多公司够以一系列全球定位系统接收器的成本通过网络监测其遥远空间的装置。

声明:以上例句、词分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 探空火箭 的法语例句

用户正在搜索


dismigration, dismutase, dismutation, Disneyland, disodé, disodique, disomie, disons, dispac, dispache,

相似单词


探究原因, 探究者, 探勘, 探空, 探空导弹, 探空火箭, 探空气球, 探口气, 探矿, 探雷,
engin-sonde
fusée-sonde

Les programmes de fusées-sondes contribuent à l'étude de l'ionosphère et de la couche d'ozone.

火箭方案也促进了电离层和臭氧层试验。

Le Groupe des fusées-sondes travaille à la mise au point de fusées-sondes suborbitales et de leur charge utile.

火箭组研究称作火箭亚轨道火箭及其有效载荷。

Les programmes de fusées sondes ont quant à eux permis de réaliser des expériences sur l'ionosphère et la couche d'ozone.

火箭方案也会电离层和臭氧层实验做了贡献。

Esrange a la capacité de lancer la plupart des types de fusées sondes, y compris des véhicules à hautes performances.

Esrange具有发射大多数火箭包括高性能工具

On a également développé une série de fusées sondes pour mener des expériences scientifiques dans la basse et la haute atmosphère.

还研制了一系火箭,进行低层和高层大气科学试验。

Il est capable de planifier les expériences au moyen de fusées-sondes, ainsi que de choisir ou de concevoir les charges utiles et matérielles nécessaires.

小组能够规划火箭实验,并选择和(或)设所需有效载荷和设备。

Dans ce contexte, l'Institut de recherche sur les systèmes intelligents envisage de mettre au point diverses fusées sondes pour des études à basse, moyenne et haute altitudes.

在这方面,智能系统研究所划开发各种低中高度三种能火箭

Le programme suédois de recherches spatiales comprend les activités à financement public de recherche fondamentale qui utilisent des fusées sondes, des ballons et des satellites pour effectuer des expériences.

瑞典间研究方案由政府资助基础研究活动组成,它们利用火箭、气球和卫星进行实验。

Il a réalisé plusieurs études en ce qui concerne les capacités et les applications des fusées-sondes, leur charge utile, les expériences qu'elles permettent de réaliser et d'autres questions connexes.

火箭和应用、其有效载荷、利用有效载荷进行实验及其他相关课题方面,小组已进行了数项研究。

D'autres expériences, dans le domaine des ultraviolets et des rayons X, réalisées au moyen de satellites et de fusées-sondes, prennent une importance croissante pour l'étude de la haute atmosphère et l'astronomie.

其他远紫外或X射线观测实验,也是利用卫星和火箭进行高层大气科学和天文学研究越来越重要课题。

Sont expressément exclus du champ d'application de la loi la simple réception de signaux ou d'informations sous toute autre forme provenant d'objets situés dans l'espace et le lancement de fusées-sondes.

仅以其他某种方式接收外层间物体上信号或信息以及发射火箭,被明确排除在该《间活动条例》适用范围之外。

Les activités avec fusées sondes à Esrange sont menées à titre de projet spécial de l'ESA avec la France, l'Allemagne, la Norvège, la Suède et la Suisse en qualité d'états participants.

Esrange火箭活动是作为德国、法国、瑞士、挪威和瑞典参加局特别项目来进行

En outre, la possibilité de récupération sur terre rend Esrange très appropriée pour toutes les expériences avec fusées sondes supposant la récupération de matériel, par exemple pour les recherches en microgravité.

此外,地面回收可能性使Esrange非常适合需返回地面各种火箭试验,例如微重研究。

Systèmes complets de fusées (y compris les systèmes de missiles balistiques, les lanceurs spatiaux et les fusées-sondes) pouvant transporter une « charge utile » d'au moins 500 kg sur une portée d'au moins 300 km.

A.1. 能把500公斤以上有效载荷投掷到300公里以上完整火箭系统(包含弹道导弹系统、航天运载火箭、火箭)。

A.1 Systèmes complets de fusées (y compris les systèmes de missiles balistiques, les lanceurs spatiaux et les fusées-sondes) pouvant transporter une « charge utile » d'au moins 500 kilogrammes sur une portée d'au moins 300 kilomètres.

A.1. 能把500公斤以上有效载荷投掷到300公里以上完整火箭系统(包含弹道导弹系统、航天运载火箭、火箭)。

Le programme brésilien de fusées sondes prévoit leur utilisation pour des expériences de microgravité visant à stimuler et à qualifier la communauté universitaire et d'autre personnes intéressées par le sujet de la microgravité.

巴西火箭方案使其得以利用这种火箭进行微重实验,目是激发学术界及其他有关方面对微重项目兴趣并向他们通报这一项目。

Les travaux de recherche sur la haute atmosphère et les travaux d'astronomie à l'aide de satellites et de fusées sondes sont notamment focalisés sur les recherches dans ce domaine ainsi que sur les observations dans le rayonnement ultraviolet et le rayonnement X.

这方面研究以及其他使用远紫外或X射线观测结果研究是利用卫星和火箭进行高层大气科学和天文学研究越来越重要课题。

Les séries de petits satellites scientifiques d'un rapport coût-efficacité favorable tels que les Viking, Freja, Astrid 1, Astrid 2 et Odin, ainsi que le lancement de fusées sondes et de ballons, constituent l'épine dorsale du programme national suédois de recherches sur l'espace.

Viking(海盗号)、Freja、Astrid 1号、Astrid 2号和Odin等一系成本效益高小型卫星,以及火箭和气球发射,构成瑞典国家间研究方案中坚。

Avec la fusée sonde MAXUS pour expériences en microgravité, des charges utiles de 500 kilogrammes peuvent être lancées à une altitude de 1000 kilomètres, ce qui permet d'obtenir des conditions de microgravité pendant 13 à 15 minutes contre les 6 à 7 minutes possibles antérieurement.

利用MAXUS火箭做微重试验,可以将500公斤有效载荷发射到1000千米,这与以前可能6-7分钟相比,可使微重条件达到13-15分。

Par exemple, la NASA peut aujourd'hui effectuer des missions dans le domaine de la microgravité pour le prix de la charge utile d'une fusée sonde, et les entreprises peuvent surveiller par l'intermédiaire d'Internet des actifs se trouvant loin du siège pour le prix d'un ensemble de récepteurs GPS.

例如,美国航天局现在能够以一个火箭有效载荷价格实施微重飞行任务,许多公司能够以一系全球定位系统接收器成本通过网络监测其遥远装置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 探空火箭 的法语例句

用户正在搜索


disputé, disputer, disputeur, disquaire, disqualification, disqualifier, disque, disque compact, disquette, disquisition,

相似单词


探究原因, 探究者, 探勘, 探空, 探空导弹, 探空火箭, 探空气球, 探口气, 探矿, 探雷,
engin-sonde
fusée-sonde

Les programmes de fusées-sondes contribuent à l'étude de l'ionosphère et de la couche d'ozone.

探空火箭方案也促进了电离层和臭氧层试验。

Le Groupe des fusées-sondes travaille à la mise au point de fusées-sondes suborbitales et de leur charge utile.

探空火箭组研究称作探空火箭亚轨道火箭及其有效载荷。

Les programmes de fusées sondes ont quant à eux permis de réaliser des expériences sur l'ionosphère et la couche d'ozone.

探空火箭方案也会电离层和臭氧层实验做了贡献。

Esrange a la capacité de lancer la plupart des types de fusées sondes, y compris des véhicules à hautes performances.

Esrange具有多数探空火箭包括高性能工具能力。

On a également développé une série de fusées sondes pour mener des expériences scientifiques dans la basse et la haute atmosphère.

还研制了一系列探空火箭,进行低层和高层科学试验。

Il est capable de planifier les expériences au moyen de fusées-sondes, ainsi que de choisir ou de concevoir les charges utiles et matérielles nécessaires.

小组能够规探空火箭实验,并选择和(或)设所需有效载荷和设备。

Dans ce contexte, l'Institut de recherche sur les systèmes intelligents envisage de mettre au point diverses fusées sondes pour des études à basse, moyenne et haute altitudes.

在这方面,智能系统研究所各种低中高度三种能力探空火箭

Le programme suédois de recherches spatiales comprend les activités à financement public de recherche fondamentale qui utilisent des fusées sondes, des ballons et des satellites pour effectuer des expériences.

瑞典空间研究方案由政府资助基础研究活动组成,它们利用探空火箭球和卫星进行实验。

Il a réalisé plusieurs études en ce qui concerne les capacités et les applications des fusées-sondes, leur charge utile, les expériences qu'elles permettent de réaliser et d'autres questions connexes.

探空火箭能力和应用、其有效载荷、利用有效载荷进行实验及其他相关课题方面,小组已进行了数项研究。

D'autres expériences, dans le domaine des ultraviolets et des rayons X, réalisées au moyen de satellites et de fusées-sondes, prennent une importance croissante pour l'étude de la haute atmosphère et l'astronomie.

其他远紫外或X射线观测实验,也是利用卫星和探空火箭进行高层科学和天文学研究越来越重要课题。

Sont expressément exclus du champ d'application de la loi la simple réception de signaux ou d'informations sous toute autre forme provenant d'objets situés dans l'espace et le lancement de fusées-sondes.

仅以其他某种方式接收外层空间物体上信号或信息以及探空火箭,被明确排除在该《空间活动条例》适用范围之外。

Les activités avec fusées sondes à Esrange sont menées à titre de projet spécial de l'ESA avec la France, l'Allemagne, la Norvège, la Suède et la Suisse en qualité d'états participants.

Esrange探空火箭活动是作为德国、法国、瑞士、挪威和瑞典参加欧空局特别项目来进行

En outre, la possibilité de récupération sur terre rend Esrange très appropriée pour toutes les expériences avec fusées sondes supposant la récupération de matériel, par exemple pour les recherches en microgravité.

此外,地面回收可能性使Esrange非常适合需返回地面各种探空火箭试验,例如微重力研究。

Systèmes complets de fusées (y compris les systèmes de missiles balistiques, les lanceurs spatiaux et les fusées-sondes) pouvant transporter une « charge utile » d'au moins 500 kg sur une portée d'au moins 300 km.

A.1. 能把500公斤以上有效载荷投掷到300公里以上完整火箭系统(包含弹道导弹系统、航天运载火箭、探空火箭)。

A.1 Systèmes complets de fusées (y compris les systèmes de missiles balistiques, les lanceurs spatiaux et les fusées-sondes) pouvant transporter une « charge utile » d'au moins 500 kilogrammes sur une portée d'au moins 300 kilomètres.

A.1. 能把500公斤以上有效载荷投掷到300公里以上完整火箭系统(包含弹道导弹系统、航天运载火箭、探空火箭)。

Le programme brésilien de fusées sondes prévoit leur utilisation pour des expériences de microgravité visant à stimuler et à qualifier la communauté universitaire et d'autre personnes intéressées par le sujet de la microgravité.

巴西探空火箭方案使其得以利用这种火箭进行微重力实验,目是激学术界及其他有关方面对微重力项目兴趣并向他们通报这一项目。

Les travaux de recherche sur la haute atmosphère et les travaux d'astronomie à l'aide de satellites et de fusées sondes sont notamment focalisés sur les recherches dans ce domaine ainsi que sur les observations dans le rayonnement ultraviolet et le rayonnement X.

这方面研究以及其他使用远紫外或X射线观测结果研究是利用卫星和探空火箭进行高层科学和天文学研究越来越重要课题。

Les séries de petits satellites scientifiques d'un rapport coût-efficacité favorable tels que les Viking, Freja, Astrid 1, Astrid 2 et Odin, ainsi que le lancement de fusées sondes et de ballons, constituent l'épine dorsale du programme national suédois de recherches sur l'espace.

Viking(海盗号)、Freja、Astrid 1号、Astrid 2号和Odin等一系列成本效益高小型卫星,以及探空火箭射,构成瑞典国家空间研究方案中坚。

Avec la fusée sonde MAXUS pour expériences en microgravité, des charges utiles de 500 kilogrammes peuvent être lancées à une altitude de 1000 kilomètres, ce qui permet d'obtenir des conditions de microgravité pendant 13 à 15 minutes contre les 6 à 7 minutes possibles antérieurement.

利用MAXUS探空火箭做微重力试验,可以将500公斤有效载荷射到1000千米高空,这与以前可能6-7分钟相比,可使微重力条件达到13-15分。

Par exemple, la NASA peut aujourd'hui effectuer des missions dans le domaine de la microgravité pour le prix de la charge utile d'une fusée sonde, et les entreprises peuvent surveiller par l'intermédiaire d'Internet des actifs se trouvant loin du siège pour le prix d'un ensemble de récepteurs GPS.

例如,美国航天局现在能够以一个探空火箭有效载荷价格实施微重力飞行任务,许多公司能够以一系列全球定位系统接收器成本通过网络监测其遥远空间装置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 探空火箭 的法语例句

用户正在搜索


enchâssement, enchâsser, enchâssure, enchatonnement, enchatonner, enchausser, enchemisage, enchemiser, enchère, enchères,

相似单词


探究原因, 探究者, 探勘, 探空, 探空导弹, 探空火箭, 探空气球, 探口气, 探矿, 探雷,
engin-sonde
fusée-sonde

Les programmes de fusées-sondes contribuent à l'étude de l'ionosphère et de la couche d'ozone.

火箭方案也促进了电离层和臭氧层试验。

Le Groupe des fusées-sondes travaille à la mise au point de fusées-sondes suborbitales et de leur charge utile.

火箭组研究称作火箭亚轨道火箭及其有效载荷。

Les programmes de fusées sondes ont quant à eux permis de réaliser des expériences sur l'ionosphère et la couche d'ozone.

火箭方案也会电离层和臭氧层实验做了贡献。

Esrange a la capacité de lancer la plupart des types de fusées sondes, y compris des véhicules à hautes performances.

Esrange具有发射大多数火箭包括高性能工具能力。

On a également développé une série de fusées sondes pour mener des expériences scientifiques dans la basse et la haute atmosphère.

还研制了一火箭,进行低层和高层大气科学试验。

Il est capable de planifier les expériences au moyen de fusées-sondes, ainsi que de choisir ou de concevoir les charges utiles et matérielles nécessaires.

小组能够规划火箭实验,并选择和(或)设所需有效载荷和设备。

Dans ce contexte, l'Institut de recherche sur les systèmes intelligents envisage de mettre au point diverses fusées sondes pour des études à basse, moyenne et haute altitudes.

在这方面,智能统研究所划开发各种低中高度三种能力火箭

Le programme suédois de recherches spatiales comprend les activités à financement public de recherche fondamentale qui utilisent des fusées sondes, des ballons et des satellites pour effectuer des expériences.

瑞典间研究方案由政府资助基础研究活动组成,它们利用火箭、气球和卫星进行实验。

Il a réalisé plusieurs études en ce qui concerne les capacités et les applications des fusées-sondes, leur charge utile, les expériences qu'elles permettent de réaliser et d'autres questions connexes.

火箭能力和应用、其有效载荷、利用有效载荷进行实验及其他相关课题方面,小组已进行了数项研究。

D'autres expériences, dans le domaine des ultraviolets et des rayons X, réalisées au moyen de satellites et de fusées-sondes, prennent une importance croissante pour l'étude de la haute atmosphère et l'astronomie.

其他远紫外或X射线观测实验,也是利用卫星和火箭进行高层大气科学和天文学研究越来越重要课题。

Sont expressément exclus du champ d'application de la loi la simple réception de signaux ou d'informations sous toute autre forme provenant d'objets situés dans l'espace et le lancement de fusées-sondes.

仅以其他某种方式接收外层间物体上信号或信息以及发射火箭,被明确排除在该《间活动条例》适用范围之外。

Les activités avec fusées sondes à Esrange sont menées à titre de projet spécial de l'ESA avec la France, l'Allemagne, la Norvège, la Suède et la Suisse en qualité d'états participants.

Esrange火箭活动是作为德国、法国、瑞士、挪威和瑞典参加局特别项目来进行

En outre, la possibilité de récupération sur terre rend Esrange très appropriée pour toutes les expériences avec fusées sondes supposant la récupération de matériel, par exemple pour les recherches en microgravité.

此外,地面回收可能性使Esrange非常适合需返回地面各种火箭试验,例如微重力研究。

Systèmes complets de fusées (y compris les systèmes de missiles balistiques, les lanceurs spatiaux et les fusées-sondes) pouvant transporter une « charge utile » d'au moins 500 kg sur une portée d'au moins 300 km.

A.1. 能把500公斤以上有效载荷投掷到300公里以上完整火箭统(包含弹道导弹统、航天运载火箭、火箭)。

A.1 Systèmes complets de fusées (y compris les systèmes de missiles balistiques, les lanceurs spatiaux et les fusées-sondes) pouvant transporter une « charge utile » d'au moins 500 kilogrammes sur une portée d'au moins 300 kilomètres.

A.1. 能把500公斤以上有效载荷投掷到300公里以上完整火箭统(包含弹道导弹统、航天运载火箭、火箭)。

Le programme brésilien de fusées sondes prévoit leur utilisation pour des expériences de microgravité visant à stimuler et à qualifier la communauté universitaire et d'autre personnes intéressées par le sujet de la microgravité.

巴西火箭方案使其得以利用这种火箭进行微重力实验,目是激发学术界及其他有关方面对微重力项目兴趣并向他们通报这一项目。

Les travaux de recherche sur la haute atmosphère et les travaux d'astronomie à l'aide de satellites et de fusées sondes sont notamment focalisés sur les recherches dans ce domaine ainsi que sur les observations dans le rayonnement ultraviolet et le rayonnement X.

这方面研究以及其他使用远紫外或X射线观测结果研究是利用卫星和火箭进行高层大气科学和天文学研究越来越重要课题。

Les séries de petits satellites scientifiques d'un rapport coût-efficacité favorable tels que les Viking, Freja, Astrid 1, Astrid 2 et Odin, ainsi que le lancement de fusées sondes et de ballons, constituent l'épine dorsale du programme national suédois de recherches sur l'espace.

Viking(海盗号)、Freja、Astrid 1号、Astrid 2号和Odin等一成本效益高小型卫星,以及火箭和气球发射,构成瑞典国家间研究方案中坚。

Avec la fusée sonde MAXUS pour expériences en microgravité, des charges utiles de 500 kilogrammes peuvent être lancées à une altitude de 1000 kilomètres, ce qui permet d'obtenir des conditions de microgravité pendant 13 à 15 minutes contre les 6 à 7 minutes possibles antérieurement.

利用MAXUS火箭做微重力试验,可以将500公斤有效载荷发射到1000千米,这与以前可能6-7分钟相比,可使微重力条件达到13-15分。

Par exemple, la NASA peut aujourd'hui effectuer des missions dans le domaine de la microgravité pour le prix de la charge utile d'une fusée sonde, et les entreprises peuvent surveiller par l'intermédiaire d'Internet des actifs se trouvant loin du siège pour le prix d'un ensemble de récepteurs GPS.

例如,美国航天局现在能够以一个火箭有效载荷价格实施微重力飞行任务,许多公司能够以一全球定位统接收器成本通过网络监测其遥远装置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 探空火箭 的法语例句

用户正在搜索


enclin, encliquetage, encliqueter, enclitique, enclore, enclos, enclosure, enclouage, enclouer, enclouure,

相似单词


探究原因, 探究者, 探勘, 探空, 探空导弹, 探空火箭, 探空气球, 探口气, 探矿, 探雷,
engin-sonde
fusée-sonde

Les programmes de fusées-sondes contribuent à l'étude de l'ionosphère et de la couche d'ozone.

空火箭方案也促进了电离层臭氧层试验。

Le Groupe des fusées-sondes travaille à la mise au point de fusées-sondes suborbitales et de leur charge utile.

空火箭组研究称作空火箭的亚轨道火箭及其有效

Les programmes de fusées sondes ont quant à eux permis de réaliser des expériences sur l'ionosphère et la couche d'ozone.

空火箭方案也会电离层臭氧层实验做了贡献。

Esrange a la capacité de lancer la plupart des types de fusées sondes, y compris des véhicules à hautes performances.

Esrange具有发射大多数空火箭包括高性工具的

On a également développé une série de fusées sondes pour mener des expériences scientifiques dans la basse et la haute atmosphère.

还研制了一系列空火箭,进行低层高层大气的科学试验。

Il est capable de planifier les expériences au moyen de fusées-sondes, ainsi que de choisir ou de concevoir les charges utiles et matérielles nécessaires.

小组够规划空火箭实验,并选择(或)设所需的有效设备。

Dans ce contexte, l'Institut de recherche sur les systèmes intelligents envisage de mettre au point diverses fusées sondes pour des études à basse, moyenne et haute altitudes.

在这方面,智系统研究所划开发各种低中高度三种空火箭

Le programme suédois de recherches spatiales comprend les activités à financement public de recherche fondamentale qui utilisent des fusées sondes, des ballons et des satellites pour effectuer des expériences.

瑞典空间研究方案由政府资助的基础研究活动组成,它们利用空火箭、气球卫星进行实验。

Il a réalisé plusieurs études en ce qui concerne les capacités et les applications des fusées-sondes, leur charge utile, les expériences qu'elles permettent de réaliser et d'autres questions connexes.

空火箭应用、其有效、利用有效进行的实验及其他相关课题方面,小组已进行了数项研究。

D'autres expériences, dans le domaine des ultraviolets et des rayons X, réalisées au moyen de satellites et de fusées-sondes, prennent une importance croissante pour l'étude de la haute atmosphère et l'astronomie.

其他远紫外或X射线观测实验,也是利用卫星空火箭进行的高层大气科学天文学研究越来越重要的课题。

Sont expressément exclus du champ d'application de la loi la simple réception de signaux ou d'informations sous toute autre forme provenant d'objets situés dans l'espace et le lancement de fusées-sondes.

仅以其他某种方式接收外层空间物体上的信号或信息以及发射空火箭,被明确排除在该《空间活动条例》的适用范围之外。

Les activités avec fusées sondes à Esrange sont menées à titre de projet spécial de l'ESA avec la France, l'Allemagne, la Norvège, la Suède et la Suisse en qualité d'états participants.

Esrange的空火箭活动是作为德国、法国、瑞士、挪威瑞典参加的欧空局特别项目来进行的。

En outre, la possibilité de récupération sur terre rend Esrange très appropriée pour toutes les expériences avec fusées sondes supposant la récupération de matériel, par exemple pour les recherches en microgravité.

此外,地面回收的可性使Esrange非常适合需返回地面的各种空火箭试验,例如微重研究。

Systèmes complets de fusées (y compris les systèmes de missiles balistiques, les lanceurs spatiaux et les fusées-sondes) pouvant transporter une « charge utile » d'au moins 500 kg sur une portée d'au moins 300 km.

A.1. 把500公斤以上有效投掷到300公里以上的完整火箭系统(包含弹道导弹系统、航天运火箭、空火箭)。

A.1 Systèmes complets de fusées (y compris les systèmes de missiles balistiques, les lanceurs spatiaux et les fusées-sondes) pouvant transporter une « charge utile » d'au moins 500 kilogrammes sur une portée d'au moins 300 kilomètres.

A.1. 把500公斤以上有效投掷到300公里以上的完整火箭系统(包含弹道导弹系统、航天运火箭、空火箭)。

Le programme brésilien de fusées sondes prévoit leur utilisation pour des expériences de microgravité visant à stimuler et à qualifier la communauté universitaire et d'autre personnes intéressées par le sujet de la microgravité.

巴西的空火箭方案使其得以利用这种火箭进行微重实验,目的是激发学术界及其他有关方面对微重项目的兴趣并向他们通报这一项目。

Les travaux de recherche sur la haute atmosphère et les travaux d'astronomie à l'aide de satellites et de fusées sondes sont notamment focalisés sur les recherches dans ce domaine ainsi que sur les observations dans le rayonnement ultraviolet et le rayonnement X.

这方面的研究以及其他使用远紫外或X射线观测结果的研究是利用卫星空火箭进行的高层大气科学天文学研究越来越重要的课题。

Les séries de petits satellites scientifiques d'un rapport coût-efficacité favorable tels que les Viking, Freja, Astrid 1, Astrid 2 et Odin, ainsi que le lancement de fusées sondes et de ballons, constituent l'épine dorsale du programme national suédois de recherches sur l'espace.

Viking(海盗号)、Freja、Astrid 1号、Astrid 2号Odin等一系列成本效益高的小型卫星,以及空火箭气球的发射,构成瑞典国家空间研究方案的中坚。

Avec la fusée sonde MAXUS pour expériences en microgravité, des charges utiles de 500 kilogrammes peuvent être lancées à une altitude de 1000 kilomètres, ce qui permet d'obtenir des conditions de microgravité pendant 13 à 15 minutes contre les 6 à 7 minutes possibles antérieurement.

利用MAXUS空火箭做微重试验,可以将500公斤的有效发射到1000千米的高空,这与以前可的6-7分钟相比,可使微重条件达到13-15分。

Par exemple, la NASA peut aujourd'hui effectuer des missions dans le domaine de la microgravité pour le prix de la charge utile d'une fusée sonde, et les entreprises peuvent surveiller par l'intermédiaire d'Internet des actifs se trouvant loin du siège pour le prix d'un ensemble de récepteurs GPS.

例如,美国航天局现在够以一个空火箭有效的价格实施微重飞行任务,许多公司够以一系列全球定位系统接收器的成本通过网络监测其遥远空间的装置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 探空火箭 的法语例句

用户正在搜索


encorbellement, encordage, encorder, encore, encornat, encorné, encornée, encorner, encornet, encote,

相似单词


探究原因, 探究者, 探勘, 探空, 探空导弹, 探空火箭, 探空气球, 探口气, 探矿, 探雷,
engin-sonde
fusée-sonde

Les programmes de fusées-sondes contribuent à l'étude de l'ionosphère et de la couche d'ozone.

空火箭方案也促进电离层和臭氧层试验。

Le Groupe des fusées-sondes travaille à la mise au point de fusées-sondes suborbitales et de leur charge utile.

空火箭组研究称作空火箭的亚轨道火箭及其有效载荷。

Les programmes de fusées sondes ont quant à eux permis de réaliser des expériences sur l'ionosphère et la couche d'ozone.

空火箭方案也会电离层和臭氧层实验做

Esrange a la capacité de lancer la plupart des types de fusées sondes, y compris des véhicules à hautes performances.

Esrange具有发射大多数空火箭包括高性能工具的能力。

On a également développé une série de fusées sondes pour mener des expériences scientifiques dans la basse et la haute atmosphère.

还研制一系列空火箭,进行低层和高层大气的科学试验。

Il est capable de planifier les expériences au moyen de fusées-sondes, ainsi que de choisir ou de concevoir les charges utiles et matérielles nécessaires.

小组能够规划空火箭实验,并选择和(或)设所需的有效载荷和设备。

Dans ce contexte, l'Institut de recherche sur les systèmes intelligents envisage de mettre au point diverses fusées sondes pour des études à basse, moyenne et haute altitudes.

在这方面,智能系统研究所划开发各种低中高度三种能力的空火箭

Le programme suédois de recherches spatiales comprend les activités à financement public de recherche fondamentale qui utilisent des fusées sondes, des ballons et des satellites pour effectuer des expériences.

瑞典空间研究方案由政府资助的基础研究活动组成,它们空火箭、气球和卫星进行实验。

Il a réalisé plusieurs études en ce qui concerne les capacités et les applications des fusées-sondes, leur charge utile, les expériences qu'elles permettent de réaliser et d'autres questions connexes.

空火箭能力和应、其有效载荷、有效载荷进行的实验及其他相关课题方面,小组已进行数项研究。

D'autres expériences, dans le domaine des ultraviolets et des rayons X, réalisées au moyen de satellites et de fusées-sondes, prennent une importance croissante pour l'étude de la haute atmosphère et l'astronomie.

其他远紫外或X射线观测实验,也是卫星和空火箭进行的高层大气科学和天文学研究越来越重要的课题。

Sont expressément exclus du champ d'application de la loi la simple réception de signaux ou d'informations sous toute autre forme provenant d'objets situés dans l'espace et le lancement de fusées-sondes.

仅以其他某种方式接收外层空间物体上的信号或信息以及发射空火箭,被明确排除在该《空间活动条例》的适范围之外。

Les activités avec fusées sondes à Esrange sont menées à titre de projet spécial de l'ESA avec la France, l'Allemagne, la Norvège, la Suède et la Suisse en qualité d'états participants.

Esrange的空火箭活动是作为德国、法国、瑞士、挪威和瑞典参加的欧空局特别项目来进行的。

En outre, la possibilité de récupération sur terre rend Esrange très appropriée pour toutes les expériences avec fusées sondes supposant la récupération de matériel, par exemple pour les recherches en microgravité.

此外,地面回收的可能性使Esrange非常适合需返回地面的各种空火箭试验,例如微重力研究。

Systèmes complets de fusées (y compris les systèmes de missiles balistiques, les lanceurs spatiaux et les fusées-sondes) pouvant transporter une « charge utile » d'au moins 500 kg sur une portée d'au moins 300 km.

A.1. 能把500公斤以上有效载荷投掷到300公里以上的完整火箭系统(包含弹道导弹系统、航天运载火箭、空火箭)。

A.1 Systèmes complets de fusées (y compris les systèmes de missiles balistiques, les lanceurs spatiaux et les fusées-sondes) pouvant transporter une « charge utile » d'au moins 500 kilogrammes sur une portée d'au moins 300 kilomètres.

A.1. 能把500公斤以上有效载荷投掷到300公里以上的完整火箭系统(包含弹道导弹系统、航天运载火箭、空火箭)。

Le programme brésilien de fusées sondes prévoit leur utilisation pour des expériences de microgravité visant à stimuler et à qualifier la communauté universitaire et d'autre personnes intéressées par le sujet de la microgravité.

巴西的空火箭方案使其得以这种火箭进行微重力实验,目的是激发学术界及其他有关方面对微重力项目的兴趣并向他们通报这一项目。

Les travaux de recherche sur la haute atmosphère et les travaux d'astronomie à l'aide de satellites et de fusées sondes sont notamment focalisés sur les recherches dans ce domaine ainsi que sur les observations dans le rayonnement ultraviolet et le rayonnement X.

这方面的研究以及其他使远紫外或X射线观测结果的研究是卫星和空火箭进行的高层大气科学和天文学研究越来越重要的课题。

Les séries de petits satellites scientifiques d'un rapport coût-efficacité favorable tels que les Viking, Freja, Astrid 1, Astrid 2 et Odin, ainsi que le lancement de fusées sondes et de ballons, constituent l'épine dorsale du programme national suédois de recherches sur l'espace.

Viking(海盗号)、Freja、Astrid 1号、Astrid 2号和Odin等一系列成本效益高的小型卫星,以及空火箭和气球的发射,构成瑞典国家空间研究方案的中坚。

Avec la fusée sonde MAXUS pour expériences en microgravité, des charges utiles de 500 kilogrammes peuvent être lancées à une altitude de 1000 kilomètres, ce qui permet d'obtenir des conditions de microgravité pendant 13 à 15 minutes contre les 6 à 7 minutes possibles antérieurement.

MAXUS空火箭做微重力试验,可以将500公斤的有效载荷发射到1000千米的高空,这与以前可能的6-7分钟相比,可使微重力条件达到13-15分。

Par exemple, la NASA peut aujourd'hui effectuer des missions dans le domaine de la microgravité pour le prix de la charge utile d'une fusée sonde, et les entreprises peuvent surveiller par l'intermédiaire d'Internet des actifs se trouvant loin du siège pour le prix d'un ensemble de récepteurs GPS.

例如,美国航天局现在能够以一个空火箭有效载荷的价格实施微重力飞行任务,许多公司能够以一系列全球定位系统接收器的成本通过网络监测其遥远空间的装置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 探空火箭 的法语例句

用户正在搜索


encuirassr, encuivrage, encuivré, enculage, enculé, enculer, enculeur, encuvage, encuver, encyclique,

相似单词


探究原因, 探究者, 探勘, 探空, 探空导弹, 探空火箭, 探空气球, 探口气, 探矿, 探雷,
engin-sonde
fusée-sonde

Les programmes de fusées-sondes contribuent à l'étude de l'ionosphère et de la couche d'ozone.

探空火箭方案也促进了电离层和臭氧层试验。

Le Groupe des fusées-sondes travaille à la mise au point de fusées-sondes suborbitales et de leur charge utile.

探空火箭组研究称作探空火箭的亚轨道火箭及其有效载荷。

Les programmes de fusées sondes ont quant à eux permis de réaliser des expériences sur l'ionosphère et la couche d'ozone.

探空火箭方案也会电离层和臭氧层实验做了贡献。

Esrange a la capacité de lancer la plupart des types de fusées sondes, y compris des véhicules à hautes performances.

Esrange具有发射大多数探空火箭包括高性能工具的能力。

On a également développé une série de fusées sondes pour mener des expériences scientifiques dans la basse et la haute atmosphère.

还研制了一系列探空火箭,进行低层和高层大气的科学试验。

Il est capable de planifier les expériences au moyen de fusées-sondes, ainsi que de choisir ou de concevoir les charges utiles et matérielles nécessaires.

小组能够规划探空火箭实验,并选择和(或)设所需的有效载荷和设备。

Dans ce contexte, l'Institut de recherche sur les systèmes intelligents envisage de mettre au point diverses fusées sondes pour des études à basse, moyenne et haute altitudes.

在这方面,智能系统研究所划开发各种低中高度三种能力的探空火箭

Le programme suédois de recherches spatiales comprend les activités à financement public de recherche fondamentale qui utilisent des fusées sondes, des ballons et des satellites pour effectuer des expériences.

瑞典空间研究方案由政府资助的基础研究活动组成,它们探空火箭、气球和卫星进行实验。

Il a réalisé plusieurs études en ce qui concerne les capacités et les applications des fusées-sondes, leur charge utile, les expériences qu'elles permettent de réaliser et d'autres questions connexes.

探空火箭能力和应、其有效载荷、有效载荷进行的实验及其他相关课题方面,小组已进行了数项研究。

D'autres expériences, dans le domaine des ultraviolets et des rayons X, réalisées au moyen de satellites et de fusées-sondes, prennent une importance croissante pour l'étude de la haute atmosphère et l'astronomie.

其他远紫外或X射线观测实验,也卫星和探空火箭进行的高层大气科学和天文学研究越来越重要的课题。

Sont expressément exclus du champ d'application de la loi la simple réception de signaux ou d'informations sous toute autre forme provenant d'objets situés dans l'espace et le lancement de fusées-sondes.

仅以其他某种方式接收外层空间物体上的信号或信息以及发射探空火箭,被明确排除在该《空间活动条例》的适范围之外。

Les activités avec fusées sondes à Esrange sont menées à titre de projet spécial de l'ESA avec la France, l'Allemagne, la Norvège, la Suède et la Suisse en qualité d'états participants.

Esrange的探空火箭活动作为德国、法国、瑞士、挪威和瑞典参加的欧空局特别项目来进行的。

En outre, la possibilité de récupération sur terre rend Esrange très appropriée pour toutes les expériences avec fusées sondes supposant la récupération de matériel, par exemple pour les recherches en microgravité.

此外,地面回收的可能性使Esrange非常适合需返回地面的各种探空火箭试验,例如微重力研究。

Systèmes complets de fusées (y compris les systèmes de missiles balistiques, les lanceurs spatiaux et les fusées-sondes) pouvant transporter une « charge utile » d'au moins 500 kg sur une portée d'au moins 300 km.

A.1. 能把500公斤以上有效载荷投掷到300公里以上的完整火箭系统(包含弹道导弹系统、航天运载火箭、探空火箭)。

A.1 Systèmes complets de fusées (y compris les systèmes de missiles balistiques, les lanceurs spatiaux et les fusées-sondes) pouvant transporter une « charge utile » d'au moins 500 kilogrammes sur une portée d'au moins 300 kilomètres.

A.1. 能把500公斤以上有效载荷投掷到300公里以上的完整火箭系统(包含弹道导弹系统、航天运载火箭、探空火箭)。

Le programme brésilien de fusées sondes prévoit leur utilisation pour des expériences de microgravité visant à stimuler et à qualifier la communauté universitaire et d'autre personnes intéressées par le sujet de la microgravité.

巴西的探空火箭方案使其得以这种火箭进行微重力实验,目的激发学术界及其他有关方面对微重力项目的兴趣并向他们通报这一项目。

Les travaux de recherche sur la haute atmosphère et les travaux d'astronomie à l'aide de satellites et de fusées sondes sont notamment focalisés sur les recherches dans ce domaine ainsi que sur les observations dans le rayonnement ultraviolet et le rayonnement X.

这方面的研究以及其他使远紫外或X射线观测结果的研究卫星和探空火箭进行的高层大气科学和天文学研究越来越重要的课题。

Les séries de petits satellites scientifiques d'un rapport coût-efficacité favorable tels que les Viking, Freja, Astrid 1, Astrid 2 et Odin, ainsi que le lancement de fusées sondes et de ballons, constituent l'épine dorsale du programme national suédois de recherches sur l'espace.

Viking(海盗号)、Freja、Astrid 1号、Astrid 2号和Odin等一系列成本效益高的小型卫星,以及探空火箭和气球的发射,构成瑞典国家空间研究方案的中坚。

Avec la fusée sonde MAXUS pour expériences en microgravité, des charges utiles de 500 kilogrammes peuvent être lancées à une altitude de 1000 kilomètres, ce qui permet d'obtenir des conditions de microgravité pendant 13 à 15 minutes contre les 6 à 7 minutes possibles antérieurement.

MAXUS探空火箭做微重力试验,可以将500公斤的有效载荷发射到1000千米的高空,这与以前可能的6-7分钟相比,可使微重力条件达到13-15分。

Par exemple, la NASA peut aujourd'hui effectuer des missions dans le domaine de la microgravité pour le prix de la charge utile d'une fusée sonde, et les entreprises peuvent surveiller par l'intermédiaire d'Internet des actifs se trouvant loin du siège pour le prix d'un ensemble de récepteurs GPS.

例如,美国航天局现在能够以一个探空火箭有效载荷的价格实施微重力飞行任务,许多公司能够以一系列全球定位系统接收器的成本通过网络监测其遥远空间的装置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 探空火箭 的法语例句

用户正在搜索


Endarachne, endartère, endartériectomie, endartériel, endartériolite, endartériose, endartérite, endauber, endcocrânien, endcocrânienen,

相似单词


探究原因, 探究者, 探勘, 探空, 探空导弹, 探空火箭, 探空气球, 探口气, 探矿, 探雷,