法语助手
  • 关闭
bǔ jīng
pêche à la baleine
法 语 助手

Alors les chasseurs c'est votre nouvelle méthode?

猎人们这是你们新的捕鲸鱼方法吗?

Contribution de la Commission baleinière internationale au présent rapport.

捕鲸委员会为本报告提供的资料。

L'Argentine participe activement aux travaux de la Commission baleinière internationale.

阿根廷还积极参与捕鲸委员会工

Contribution de la Commission baleinière internationale.

捕鲸委员会提供的资料。

La Commission baleinière internationale peut créer des « zones d'eau libres ou fermées » et désigner des zones de refuge.

捕鲸委员会可规定“开放和封闭水域”,并指定禁捕区。

Pendant toute la période à l'examen, l'IFAW a activement participé aux travaux de la Commission baleinière internationale.

本报告所述期间,爱护动物基金会一直积极参与捕鲸委员会的活动。

Les travaux sur les collisions de navires se poursuivent également dans le contexte de la CBI (voir par. 129 plus haut).

捕鲸委员会也开展有关船只与鲸鱼相撞问题的工(见上文第129段)。

À l'heure actuelle, il existe deux sanctuaires de baleines où la chasse commerciale est interdite : l'océan Indien et l'océan Austral.

目前有两个禁止商业捕鲸的鲸鱼保护区:印度洋和南大洋。

Aucun accord n'ayant été conclu quant à ce plan, le moratoire sur la chasse commerciale à la baleine reste en vigueur.

由于至今尚未就订正管理办法达成协议,暂停商业捕鲸的规定依然有

Elle a enfin invité les États membres à soulever à l'OMI la question des navires qui entrent en collision avec les baleines.

捕鲸委员会已请会员海事组织提出关于船只撞击的问题。

La Commission a également approuvé une nouvelle procédure établie par le Comité scientifique pour l'examen des permis spéciaux de chasse à la baleine.

捕鲸委员会还赞成科学委员会为审查捕鲸特别许可证制定的一个新程序。

La Commission baleinière internationale considère ce type de prise comme étant la principale menace pesant actuellement sur les baleines et les autres cétacés.

捕鲸委员会评估,误捕是鲸鱼和其他鲸目动物目前的主要威胁。

La chasse à la baleine à grande échelle selon des « méthodes scientifiques » dans le sanctuaire des baleines de l'océan Austral suscite les mêmes préoccupations.

同样令人关切的是,南鲸鱼保护区仍进行大规模“科学”捕鲸

Le Comité scientifique a achevé - ou poursuit encore - ses évaluations détaillées d'un certain nombre de populations de baleines dont la gestion lui a été confiée.

捕鲸委员会属下的科学委员会已经完成或将继续深入评估一些由其管理的鲸鱼数量。

Depuis le début des années 90, la Commission baleinière internationale s'occupe de certains aspects de l'observation des baleines, qui est considérée comme un exemple d'utilisation durable des cétacés.

从90年代初以来,捕鲸委员会一直参与为可持续使用鲸目动物资源的观鲸活动的各个方面。

United States of America c. Russia, Recueil des sentences arbitrales, vol. IX, p. 63 (1902), (y compris une indemnité pour manque à gagner du fait de la saisie d'un baleinier américain).

United States of America v. Russia, R.I.A.A.,vol. IX, p. 63 (1902),(包括对扣押一艘美捕鲸船利润损失的赔偿)。

La Commission a aussi adopté une résolution sur la sécurité des navires qui pratiquent la chasse à la baleine ou qui sont utilisés dans le cadre d'activités de recherche sur les baleines.

委员会还通过了一项决议,内容涉及从事捕鲸以及鲸鱼研究活动的船只的安全。

La Norvège avait alors émis des objections à cette interdiction et avait exercé son droit de fixer ses propres limites nationales de prises pour les opérations de pêche côtière de petits rorquals.

挪威反对该禁令并行使权利,为小须鲸的沿海捕鲸业规定了许可捕获量。

En ce qui concerne la pêche baleinière de subsistance pratiquée par les aborigènes, la Commission a renouvelé pour une période de cinq ans les limites imposées pour la pêche de certaines espèces.

关于土著居民以捕鲸为生问题,委员会又将限制捕获某些鲸类的规定延长了五年。

Bien que les procédures de gestion adoptées par la Commission baleinière internationale tiennent compte des facteurs environnementaux selon le principe de précaution, il s'agit essentiellement d'approches qui concernent chacune une seule espèce.

虽然捕鲸委员会的管理程序以预防性的方式将环境因素列入考虑,但这些程序基本上都是为单一物种采取的办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 捕鲸 的法语例句

用户正在搜索


超出能及的范围, 超出其裁判权限, 超出问题的范围, 超出限度, 超出一般水平, 超船, 超雌性, 超大规模集成电路, 超大屏幕放映, 超大型油轮,

相似单词


捕集油, 捕箭鱼, 捕金枪鱼, 捕金枪鱼船船长, 捕尽鱼, 捕鲸, 捕鲸船, 捕鲸船队, 捕鲸的, 捕鲸港,
bǔ jīng
pêche à la baleine
法 语 助手

Alors les chasseurs c'est votre nouvelle méthode?

猎人们这是你们新捕鲸鱼方法吗?

Contribution de la Commission baleinière internationale au présent rapport.

国际捕鲸委员会为本报告提供资料。

L'Argentine participe activement aux travaux de la Commission baleinière internationale.

阿根廷还积极参与国际捕鲸委员会工作。

Contribution de la Commission baleinière internationale.

国际捕鲸委员会提供资料。

La Commission baleinière internationale peut créer des « zones d'eau libres ou fermées » et désigner des zones de refuge.

国际捕鲸委员会可规“开放和封闭水域”,并指禁捕区。

Pendant toute la période à l'examen, l'IFAW a activement participé aux travaux de la Commission baleinière internationale.

本报告所述期间,国际爱护动物基金会直积极参与国际捕鲸委员会活动。

Les travaux sur les collisions de navires se poursuivent également dans le contexte de la CBI (voir par. 129 plus haut).

国际捕鲸委员会也开展有关船只与鲸鱼相撞问题工作(见上文第129段)。

À l'heure actuelle, il existe deux sanctuaires de baleines où la chasse commerciale est interdite : l'océan Indien et l'océan Austral.

目前有两个禁止商业捕鲸鲸鱼保护区:印度洋和南大洋。

Aucun accord n'ayant été conclu quant à ce plan, le moratoire sur la chasse commerciale à la baleine reste en vigueur.

由于至今尚未就订正管理办法达成协议,暂停商业捕鲸依然有效。

Elle a enfin invité les États membres à soulever à l'OMI la question des navires qui entrent en collision avec les baleines.

国际捕鲸委员会已请会员国国际海事组织提出关于船只撞击问题。

La Commission a également approuvé une nouvelle procédure établie par le Comité scientifique pour l'examen des permis spéciaux de chasse à la baleine.

国际捕鲸委员会还赞成科学委员会为审查捕鲸特别许可证制个新程序。

La Commission baleinière internationale considère ce type de prise comme étant la principale menace pesant actuellement sur les baleines et les autres cétacés.

据国际捕鲸委员会评估,误捕是鲸鱼和其他鲸目动物目前主要威胁。

La chasse à la baleine à grande échelle selon des « méthodes scientifiques » dans le sanctuaire des baleines de l'océan Austral suscite les mêmes préoccupations.

同样令人关切是,南鲸鱼保护区仍进行大规模“科学”捕鲸

Le Comité scientifique a achevé - ou poursuit encore - ses évaluations détaillées d'un certain nombre de populations de baleines dont la gestion lui a été confiée.

国际捕鲸委员会属下科学委员会已经完成或将继续深入评估些由其管理鲸鱼数量。

Depuis le début des années 90, la Commission baleinière internationale s'occupe de certains aspects de l'observation des baleines, qui est considérée comme un exemple d'utilisation durable des cétacés.

从90年代初以来,国际捕鲸委员会直参与作为可持续使用鲸目动物资源观鲸活动各个方面。

United States of America c. Russia, Recueil des sentences arbitrales, vol. IX, p. 63 (1902), (y compris une indemnité pour manque à gagner du fait de la saisie d'un baleinier américain).

United States of America v. Russia, R.I.A.A.,vol. IX, p. 63 (1902),(包括对扣押艘美国捕鲸船利润损失赔偿)。

La Commission a aussi adopté une résolution sur la sécurité des navires qui pratiquent la chasse à la baleine ou qui sont utilisés dans le cadre d'activités de recherche sur les baleines.

委员会还通过了项决议,内容涉及从事捕鲸以及鲸鱼研究活动船只安全。

La Norvège avait alors émis des objections à cette interdiction et avait exercé son droit de fixer ses propres limites nationales de prises pour les opérations de pêche côtière de petits rorquals.

挪威反对该禁令并行使权利,为小须鲸沿海捕鲸作业规了许可捕获量。

En ce qui concerne la pêche baleinière de subsistance pratiquée par les aborigènes, la Commission a renouvelé pour une période de cinq ans les limites imposées pour la pêche de certaines espèces.

关于土著居民以捕鲸为生问题,委员会又将限制捕获某些鲸类延长了五年。

Bien que les procédures de gestion adoptées par la Commission baleinière internationale tiennent compte des facteurs environnementaux selon le principe de précaution, il s'agit essentiellement d'approches qui concernent chacune une seule espèce.

虽然国际捕鲸委员会管理程序以预防性方式将环境因素列入考虑,但这些程序基本上都是为单物种采取办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 捕鲸 的法语例句

用户正在搜索


超导态, 超导体, 超导性, 超道德的, 超道德性, 超等, 超等品质, 超低空导弹, 超低空飞行, 超低空飞行目标,

相似单词


捕集油, 捕箭鱼, 捕金枪鱼, 捕金枪鱼船船长, 捕尽鱼, 捕鲸, 捕鲸船, 捕鲸船队, 捕鲸的, 捕鲸港,
bǔ jīng
pêche à la baleine
法 语 助手

Alors les chasseurs c'est votre nouvelle méthode?

人们这是你们新的鱼方法吗?

Contribution de la Commission baleinière internationale au présent rapport.

国际委员会为本报告提供的资料。

L'Argentine participe activement aux travaux de la Commission baleinière internationale.

阿根廷还积极参与国际委员会工作。

Contribution de la Commission baleinière internationale.

国际委员会提供的资料。

La Commission baleinière internationale peut créer des « zones d'eau libres ou fermées » et désigner des zones de refuge.

国际委员会可规定“开放和封闭水域”,并指定禁区。

Pendant toute la période à l'examen, l'IFAW a activement participé aux travaux de la Commission baleinière internationale.

本报告所述期间,国际爱护动物基金会一直积极参与国际委员会的活动。

Les travaux sur les collisions de navires se poursuivent également dans le contexte de la CBI (voir par. 129 plus haut).

国际委员会也开展有关船只与鱼相撞问题的工作(见上文第129段)。

À l'heure actuelle, il existe deux sanctuaires de baleines où la chasse commerciale est interdite : l'océan Indien et l'océan Austral.

目前有两个禁止商业鱼保护区:印度洋和南大洋。

Aucun accord n'ayant été conclu quant à ce plan, le moratoire sur la chasse commerciale à la baleine reste en vigueur.

由于至今尚未就订正管理办法达成协议,暂停商业的规定依然有效。

Elle a enfin invité les États membres à soulever à l'OMI la question des navires qui entrent en collision avec les baleines.

国际委员会已请会员国国际海事组织提出关于船只撞击的问题。

La Commission a également approuvé une nouvelle procédure établie par le Comité scientifique pour l'examen des permis spéciaux de chasse à la baleine.

国际委员会还赞成科学委员会为审特别许可证制定的一个新程序。

La Commission baleinière internationale considère ce type de prise comme étant la principale menace pesant actuellement sur les baleines et les autres cétacés.

据国际委员会评估,误鱼和其他目动物目前的主要威胁。

La chasse à la baleine à grande échelle selon des « méthodes scientifiques » dans le sanctuaire des baleines de l'océan Austral suscite les mêmes préoccupations.

同样令人关切的是,鱼保护区仍进行大规模“科学”

Le Comité scientifique a achevé - ou poursuit encore - ses évaluations détaillées d'un certain nombre de populations de baleines dont la gestion lui a été confiée.

国际委员会属下的科学委员会已经完成或将继续深入评估一些由其管理的鱼数量。

Depuis le début des années 90, la Commission baleinière internationale s'occupe de certains aspects de l'observation des baleines, qui est considérée comme un exemple d'utilisation durable des cétacés.

从90年代初以来,国际委员会一直参与作为可持续使用目动物资源的观活动的各个方面。

United States of America c. Russia, Recueil des sentences arbitrales, vol. IX, p. 63 (1902), (y compris une indemnité pour manque à gagner du fait de la saisie d'un baleinier américain).

United States of America v. Russia, R.I.A.A.,vol. IX, p. 63 (1902),(包括对扣押一艘美国船利润损失的赔偿)。

La Commission a aussi adopté une résolution sur la sécurité des navires qui pratiquent la chasse à la baleine ou qui sont utilisés dans le cadre d'activités de recherche sur les baleines.

委员会还通过了一项决议,内容涉及从事以及鱼研究活动的船只的安全。

La Norvège avait alors émis des objections à cette interdiction et avait exercé son droit de fixer ses propres limites nationales de prises pour les opérations de pêche côtière de petits rorquals.

挪威反对该禁令并行使权利,为小须的沿海作业规定了许可获量。

En ce qui concerne la pêche baleinière de subsistance pratiquée par les aborigènes, la Commission a renouvelé pour une période de cinq ans les limites imposées pour la pêche de certaines espèces.

关于土著居民以为生问题,委员会又将限制获某些类的规定延长了五年。

Bien que les procédures de gestion adoptées par la Commission baleinière internationale tiennent compte des facteurs environnementaux selon le principe de précaution, il s'agit essentiellement d'approches qui concernent chacune une seule espèce.

虽然国际委员会的管理程序以预防性的方式将环境因素列入考虑,但这些程序基本上都是为单一物种采取的办法。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 捕鲸 的法语例句

用户正在搜索


超短波透热, 超短波治疗机, 超短裙, 超短型的连衣裙, 超额, 超额款项, 超额利润, 超额利润税, 超额投资, 超二次曲面,

相似单词


捕集油, 捕箭鱼, 捕金枪鱼, 捕金枪鱼船船长, 捕尽鱼, 捕鲸, 捕鲸船, 捕鲸船队, 捕鲸的, 捕鲸港,
bǔ jīng
pêche à la baleine
法 语 助手

Alors les chasseurs c'est votre nouvelle méthode?

猎人们这是你们新的捕鲸鱼方法吗?

Contribution de la Commission baleinière internationale au présent rapport.

国际捕鲸委员会为本报告提供的资料。

L'Argentine participe activement aux travaux de la Commission baleinière internationale.

阿根廷还积极参与国际捕鲸委员会工作。

Contribution de la Commission baleinière internationale.

国际捕鲸委员会提供的资料。

La Commission baleinière internationale peut créer des « zones d'eau libres ou fermées » et désigner des zones de refuge.

国际捕鲸委员会可规定“开放和封”,并指定禁捕区。

Pendant toute la période à l'examen, l'IFAW a activement participé aux travaux de la Commission baleinière internationale.

本报告所述期间,国际爱护动物基金会一直积极参与国际捕鲸委员会的活动。

Les travaux sur les collisions de navires se poursuivent également dans le contexte de la CBI (voir par. 129 plus haut).

国际捕鲸委员会也开展有关船只与鲸鱼相撞问题的工作(见上文第129段)。

À l'heure actuelle, il existe deux sanctuaires de baleines où la chasse commerciale est interdite : l'océan Indien et l'océan Austral.

目前有两个禁止商业捕鲸的鲸鱼保护区:印度洋和南大洋。

Aucun accord n'ayant été conclu quant à ce plan, le moratoire sur la chasse commerciale à la baleine reste en vigueur.

尚未就订正管理办法达成协议,暂停商业捕鲸的规定依然有效。

Elle a enfin invité les États membres à soulever à l'OMI la question des navires qui entrent en collision avec les baleines.

国际捕鲸委员会已请会员国国际海事组织提出关船只撞击的问题。

La Commission a également approuvé une nouvelle procédure établie par le Comité scientifique pour l'examen des permis spéciaux de chasse à la baleine.

国际捕鲸委员会还赞成科学委员会为审查捕鲸特别许可证制定的一个新程序。

La Commission baleinière internationale considère ce type de prise comme étant la principale menace pesant actuellement sur les baleines et les autres cétacés.

据国际捕鲸委员会评估,误捕是鲸鱼和其他鲸目动物目前的主要威胁。

La chasse à la baleine à grande échelle selon des « méthodes scientifiques » dans le sanctuaire des baleines de l'océan Austral suscite les mêmes préoccupations.

同样令人关切的是,南鲸鱼保护区仍进行大规模“科学”捕鲸

Le Comité scientifique a achevé - ou poursuit encore - ses évaluations détaillées d'un certain nombre de populations de baleines dont la gestion lui a été confiée.

国际捕鲸委员会属下的科学委员会已经完成或将继续深入评估一些由其管理的鲸鱼数量。

Depuis le début des années 90, la Commission baleinière internationale s'occupe de certains aspects de l'observation des baleines, qui est considérée comme un exemple d'utilisation durable des cétacés.

从90年代初以来,国际捕鲸委员会一直参与作为可持续使用鲸目动物资源的观鲸活动的各个方面。

United States of America c. Russia, Recueil des sentences arbitrales, vol. IX, p. 63 (1902), (y compris une indemnité pour manque à gagner du fait de la saisie d'un baleinier américain).

United States of America v. Russia, R.I.A.A.,vol. IX, p. 63 (1902),(包括对扣押一艘美国捕鲸船利润损失的赔偿)。

La Commission a aussi adopté une résolution sur la sécurité des navires qui pratiquent la chasse à la baleine ou qui sont utilisés dans le cadre d'activités de recherche sur les baleines.

委员会还通过了一项决议,内容涉及从事捕鲸以及鲸鱼研究活动的船只的安全。

La Norvège avait alors émis des objections à cette interdiction et avait exercé son droit de fixer ses propres limites nationales de prises pour les opérations de pêche côtière de petits rorquals.

挪威反对该禁令并行使权利,为小须鲸的沿海捕鲸作业规定了许可捕获量。

En ce qui concerne la pêche baleinière de subsistance pratiquée par les aborigènes, la Commission a renouvelé pour une période de cinq ans les limites imposées pour la pêche de certaines espèces.

土著居民以捕鲸为生问题,委员会又将限制捕获某些鲸类的规定延长了五年。

Bien que les procédures de gestion adoptées par la Commission baleinière internationale tiennent compte des facteurs environnementaux selon le principe de précaution, il s'agit essentiellement d'approches qui concernent chacune une seule espèce.

虽然国际捕鲸委员会的管理程序以预防性的方式将环境因素列入考虑,但这些程序基本上都是为单一物种采取的办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 捕鲸 的法语例句

用户正在搜索


超复激, 超复数, 超复数的, 超覆的, 超覆断层, 超覆推覆体, 超感官的, 超感官知觉, 超感觉的, 超高,

相似单词


捕集油, 捕箭鱼, 捕金枪鱼, 捕金枪鱼船船长, 捕尽鱼, 捕鲸, 捕鲸船, 捕鲸船队, 捕鲸的, 捕鲸港,
bǔ jīng
pêche à la baleine
法 语 助手

Alors les chasseurs c'est votre nouvelle méthode?

猎人们这是你们新捕鲸鱼方法吗?

Contribution de la Commission baleinière internationale au présent rapport.

国际捕鲸委员会为本报告资料。

L'Argentine participe activement aux travaux de la Commission baleinière internationale.

阿根廷还积极参与国际捕鲸委员会工作。

Contribution de la Commission baleinière internationale.

国际捕鲸委员会资料。

La Commission baleinière internationale peut créer des « zones d'eau libres ou fermées » et désigner des zones de refuge.

国际捕鲸委员会可规定“开放和封闭水域”,并指定禁捕区。

Pendant toute la période à l'examen, l'IFAW a activement participé aux travaux de la Commission baleinière internationale.

本报告所述期间,国际爱护动物基金会一直积极参与国际捕鲸委员会活动。

Les travaux sur les collisions de navires se poursuivent également dans le contexte de la CBI (voir par. 129 plus haut).

国际捕鲸委员会也开展有船只与鲸鱼相撞问题工作(见上文第129段)。

À l'heure actuelle, il existe deux sanctuaires de baleines où la chasse commerciale est interdite : l'océan Indien et l'océan Austral.

目前有两个禁止商业捕鲸鲸鱼保护区:印度洋和南大洋。

Aucun accord n'ayant été conclu quant à ce plan, le moratoire sur la chasse commerciale à la baleine reste en vigueur.

由于至今尚未就订正管理办法达成协议,暂停商业捕鲸规定依然有效。

Elle a enfin invité les États membres à soulever à l'OMI la question des navires qui entrent en collision avec les baleines.

国际捕鲸委员会已请会员国国际海事组织于船只撞击问题。

La Commission a également approuvé une nouvelle procédure établie par le Comité scientifique pour l'examen des permis spéciaux de chasse à la baleine.

国际捕鲸委员会还赞成科学委员会为审查捕鲸特别许可证制定一个新程序。

La Commission baleinière internationale considère ce type de prise comme étant la principale menace pesant actuellement sur les baleines et les autres cétacés.

据国际捕鲸委员会评估,误捕是鲸鱼和其他鲸目动物目前主要威胁。

La chasse à la baleine à grande échelle selon des « méthodes scientifiques » dans le sanctuaire des baleines de l'océan Austral suscite les mêmes préoccupations.

同样令人是,南鲸鱼保护区仍进行大规模“科学”捕鲸

Le Comité scientifique a achevé - ou poursuit encore - ses évaluations détaillées d'un certain nombre de populations de baleines dont la gestion lui a été confiée.

国际捕鲸委员会属下科学委员会已经完成或将继续深入评估一些由其管理鲸鱼数量。

Depuis le début des années 90, la Commission baleinière internationale s'occupe de certains aspects de l'observation des baleines, qui est considérée comme un exemple d'utilisation durable des cétacés.

从90年代初以来,国际捕鲸委员会一直参与作为可持续使用鲸目动物资源观鲸活动各个方面。

United States of America c. Russia, Recueil des sentences arbitrales, vol. IX, p. 63 (1902), (y compris une indemnité pour manque à gagner du fait de la saisie d'un baleinier américain).

United States of America v. Russia, R.I.A.A.,vol. IX, p. 63 (1902),(包括对扣押一艘美国捕鲸船利润损失赔偿)。

La Commission a aussi adopté une résolution sur la sécurité des navires qui pratiquent la chasse à la baleine ou qui sont utilisés dans le cadre d'activités de recherche sur les baleines.

委员会还通过了一项决议,内容涉及从事捕鲸以及鲸鱼研究活动船只安全。

La Norvège avait alors émis des objections à cette interdiction et avait exercé son droit de fixer ses propres limites nationales de prises pour les opérations de pêche côtière de petits rorquals.

挪威反对该禁令并行使权利,为小须鲸沿海捕鲸作业规定了许可捕获量。

En ce qui concerne la pêche baleinière de subsistance pratiquée par les aborigènes, la Commission a renouvelé pour une période de cinq ans les limites imposées pour la pêche de certaines espèces.

于土著居民以捕鲸为生问题,委员会又将限制捕获某些鲸类规定延长了五年。

Bien que les procédures de gestion adoptées par la Commission baleinière internationale tiennent compte des facteurs environnementaux selon le principe de précaution, il s'agit essentiellement d'approches qui concernent chacune une seule espèce.

虽然国际捕鲸委员会管理程序以预防性方式将环境因素列入考虑,但这些程序基本上都是为单一物种采取办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 捕鲸 的法语例句

用户正在搜索


超高温消毒牛奶, 超高压, 超高压电抗, 超镉中子, 超工业化, 超工业化的, 超功率, 超功率雷达站, 超共轭, 超购,

相似单词


捕集油, 捕箭鱼, 捕金枪鱼, 捕金枪鱼船船长, 捕尽鱼, 捕鲸, 捕鲸船, 捕鲸船队, 捕鲸的, 捕鲸港,

用户正在搜索


超基性岩, 超基因, 超级, 超级存储器, 超级大国, 超级的, 超级火箭, 超级空中堡垒, 超级批发商, 超级市场,

相似单词


捕集油, 捕箭鱼, 捕金枪鱼, 捕金枪鱼船船长, 捕尽鱼, 捕鲸, 捕鲸船, 捕鲸船队, 捕鲸的, 捕鲸港,

用户正在搜索


超级重型轰炸机, 超级重型油, 超极化, 超集团, 超几何的, 超几何多项式, 超加速器, 超假, 超焦点的, 超焦距,

相似单词


捕集油, 捕箭鱼, 捕金枪鱼, 捕金枪鱼船船长, 捕尽鱼, 捕鲸, 捕鲸船, 捕鲸船队, 捕鲸的, 捕鲸港,
bǔ jīng
pêche à la baleine
法 语 助手

Alors les chasseurs c'est votre nouvelle méthode?

猎人们这是你们新的鱼方法吗?

Contribution de la Commission baleinière internationale au présent rapport.

国际会为本报告提供的资料。

L'Argentine participe activement aux travaux de la Commission baleinière internationale.

阿根廷还积极参与国际会工作。

Contribution de la Commission baleinière internationale.

国际会提供的资料。

La Commission baleinière internationale peut créer des « zones d'eau libres ou fermées » et désigner des zones de refuge.

国际会可规定“开放和封闭水域”,并指定禁捕区。

Pendant toute la période à l'examen, l'IFAW a activement participé aux travaux de la Commission baleinière internationale.

本报告所述期间,国际爱护动物基金会一直积极参与国际会的活动。

Les travaux sur les collisions de navires se poursuivent également dans le contexte de la CBI (voir par. 129 plus haut).

国际会也开展有只与鱼相撞问题的工作(见上文第129段)。

À l'heure actuelle, il existe deux sanctuaires de baleines où la chasse commerciale est interdite : l'océan Indien et l'océan Austral.

目前有两个禁止商业鱼保护区:印度洋和南大洋。

Aucun accord n'ayant été conclu quant à ce plan, le moratoire sur la chasse commerciale à la baleine reste en vigueur.

由于至今尚未就订正管理办法达成协议,暂停商业的规定依然有效。

Elle a enfin invité les États membres à soulever à l'OMI la question des navires qui entrent en collision avec les baleines.

国际会已请会国际海事组织提出只撞击的问题。

La Commission a également approuvé une nouvelle procédure établie par le Comité scientifique pour l'examen des permis spéciaux de chasse à la baleine.

国际会还赞成科学会为审查特别许可证制定的一个新程序。

La Commission baleinière internationale considère ce type de prise comme étant la principale menace pesant actuellement sur les baleines et les autres cétacés.

据国际会评估,误捕是鱼和其他目动物目前的主要威胁。

La chasse à la baleine à grande échelle selon des « méthodes scientifiques » dans le sanctuaire des baleines de l'océan Austral suscite les mêmes préoccupations.

同样令人切的是,鱼保护区仍进行大规模“科学”

Le Comité scientifique a achevé - ou poursuit encore - ses évaluations détaillées d'un certain nombre de populations de baleines dont la gestion lui a été confiée.

国际会属下的科学会已经完成或将继续深入评估一些由其管理的鱼数量。

Depuis le début des années 90, la Commission baleinière internationale s'occupe de certains aspects de l'observation des baleines, qui est considérée comme un exemple d'utilisation durable des cétacés.

从90年代初以来,国际会一直参与作为可持续使用目动物资源的观活动的各个方面。

United States of America c. Russia, Recueil des sentences arbitrales, vol. IX, p. 63 (1902), (y compris une indemnité pour manque à gagner du fait de la saisie d'un baleinier américain).

United States of America v. Russia, R.I.A.A.,vol. IX, p. 63 (1902),(包括对扣押一艘美国利润损失的赔偿)。

La Commission a aussi adopté une résolution sur la sécurité des navires qui pratiquent la chasse à la baleine ou qui sont utilisés dans le cadre d'activités de recherche sur les baleines.

会还通过了一项决议,内容涉及从事以及鱼研究活动的只的安全。

La Norvège avait alors émis des objections à cette interdiction et avait exercé son droit de fixer ses propres limites nationales de prises pour les opérations de pêche côtière de petits rorquals.

挪威反对该禁令并行使权利,为小须的沿海作业规定了许可捕获量。

En ce qui concerne la pêche baleinière de subsistance pratiquée par les aborigènes, la Commission a renouvelé pour une période de cinq ans les limites imposées pour la pêche de certaines espèces.

于土著居民以为生问题,会又将限制捕获某些类的规定延长了五年。

Bien que les procédures de gestion adoptées par la Commission baleinière internationale tiennent compte des facteurs environnementaux selon le principe de précaution, il s'agit essentiellement d'approches qui concernent chacune une seule espèce.

虽然国际会的管理程序以预防性的方式将环境因素列入考虑,但这些程序基本上都是为单一物种采取的办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 捕鲸 的法语例句

用户正在搜索


超精确的, 超精细, 超精细分裂, 超净, 超静定的, 超静定结构, 超静定梁, 超静定平面, 超锔的, 超矩形,

相似单词


捕集油, 捕箭鱼, 捕金枪鱼, 捕金枪鱼船船长, 捕尽鱼, 捕鲸, 捕鲸船, 捕鲸船队, 捕鲸的, 捕鲸港,
bǔ jīng
pêche à la baleine
法 语 助手

Alors les chasseurs c'est votre nouvelle méthode?

猎人们这是你们新鱼方法吗?

Contribution de la Commission baleinière internationale au présent rapport.

国际员会为本报告提供资料。

L'Argentine participe activement aux travaux de la Commission baleinière internationale.

阿根廷还积极参与国际员会

Contribution de la Commission baleinière internationale.

国际员会提供资料。

La Commission baleinière internationale peut créer des « zones d'eau libres ou fermées » et désigner des zones de refuge.

国际员会可规定“开放和封闭水域”,并指定禁区。

Pendant toute la période à l'examen, l'IFAW a activement participé aux travaux de la Commission baleinière internationale.

本报告所述期间,国际爱护动物基金会一直积极参与国际员会活动。

Les travaux sur les collisions de navires se poursuivent également dans le contexte de la CBI (voir par. 129 plus haut).

国际员会也开展有关船只与鱼相撞问题(见上文第129段)。

À l'heure actuelle, il existe deux sanctuaires de baleines où la chasse commerciale est interdite : l'océan Indien et l'océan Austral.

目前有两个禁止商业鱼保护区:印度洋和南大洋。

Aucun accord n'ayant été conclu quant à ce plan, le moratoire sur la chasse commerciale à la baleine reste en vigueur.

由于至今尚未就订正管理办法达成协议,暂停商业规定依然有效。

Elle a enfin invité les États membres à soulever à l'OMI la question des navires qui entrent en collision avec les baleines.

国际员会已请会员国国际海事组织提出关于船只撞击问题。

La Commission a également approuvé une nouvelle procédure établie par le Comité scientifique pour l'examen des permis spéciaux de chasse à la baleine.

国际员会还赞成科学员会为审查特别许可证制定一个新程序。

La Commission baleinière internationale considère ce type de prise comme étant la principale menace pesant actuellement sur les baleines et les autres cétacés.

据国际员会评估,误鱼和其他目动物目前主要威胁。

La chasse à la baleine à grande échelle selon des « méthodes scientifiques » dans le sanctuaire des baleines de l'océan Austral suscite les mêmes préoccupations.

同样令人关切是,鱼保护区仍进行大规模“科学”

Le Comité scientifique a achevé - ou poursuit encore - ses évaluations détaillées d'un certain nombre de populations de baleines dont la gestion lui a été confiée.

国际员会属下科学员会已经完成或将继续深入评估一些由其管理鱼数量。

Depuis le début des années 90, la Commission baleinière internationale s'occupe de certains aspects de l'observation des baleines, qui est considérée comme un exemple d'utilisation durable des cétacés.

从90年代初以来,国际员会一直参与为可持续使用目动物资源活动各个方面。

United States of America c. Russia, Recueil des sentences arbitrales, vol. IX, p. 63 (1902), (y compris une indemnité pour manque à gagner du fait de la saisie d'un baleinier américain).

United States of America v. Russia, R.I.A.A.,vol. IX, p. 63 (1902),(包括对扣押一艘美国船利润损失赔偿)。

La Commission a aussi adopté une résolution sur la sécurité des navires qui pratiquent la chasse à la baleine ou qui sont utilisés dans le cadre d'activités de recherche sur les baleines.

员会还通过了一项决议,内容涉及从事以及鱼研究活动船只安全。

La Norvège avait alors émis des objections à cette interdiction et avait exercé son droit de fixer ses propres limites nationales de prises pour les opérations de pêche côtière de petits rorquals.

挪威反对该禁令并行使权利,为小须沿海业规定了许可获量。

En ce qui concerne la pêche baleinière de subsistance pratiquée par les aborigènes, la Commission a renouvelé pour une période de cinq ans les limites imposées pour la pêche de certaines espèces.

关于土著居民以为生问题,员会又将限制获某些规定延长了五年。

Bien que les procédures de gestion adoptées par la Commission baleinière internationale tiennent compte des facteurs environnementaux selon le principe de précaution, il s'agit essentiellement d'approches qui concernent chacune une seule espèce.

虽然国际员会管理程序以预防性方式将环境因素列入考虑,但这些程序基本上都是为单一物种采取办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 捕鲸 的法语例句

用户正在搜索


超链接, 超量, 超量程, 超量子化, 超临界的, 超临界的(指温度、压力), 超灵敏的, 超灵敏天平, 超灵敏性, 超龄,

相似单词


捕集油, 捕箭鱼, 捕金枪鱼, 捕金枪鱼船船长, 捕尽鱼, 捕鲸, 捕鲸船, 捕鲸船队, 捕鲸的, 捕鲸港,
bǔ jīng
pêche à la baleine
法 语 助手

Alors les chasseurs c'est votre nouvelle méthode?

猎人们这是你们新的捕鲸鱼方法吗?

Contribution de la Commission baleinière internationale au présent rapport.

国际捕鲸委员会为本报告提供的资料。

L'Argentine participe activement aux travaux de la Commission baleinière internationale.

阿根廷还积极参与国际捕鲸委员会工作。

Contribution de la Commission baleinière internationale.

国际捕鲸委员会提供的资料。

La Commission baleinière internationale peut créer des « zones d'eau libres ou fermées » et désigner des zones de refuge.

国际捕鲸委员会可规定“开放和域”,并指定禁捕区。

Pendant toute la période à l'examen, l'IFAW a activement participé aux travaux de la Commission baleinière internationale.

本报告所述期间,国际爱护动物基金会一直积极参与国际捕鲸委员会的活动。

Les travaux sur les collisions de navires se poursuivent également dans le contexte de la CBI (voir par. 129 plus haut).

国际捕鲸委员会也开展有关船只与鲸鱼相撞问题的工作(见上文第129段)。

À l'heure actuelle, il existe deux sanctuaires de baleines où la chasse commerciale est interdite : l'océan Indien et l'océan Austral.

目前有两个禁止商业捕鲸的鲸鱼保护区:印度洋和南大洋。

Aucun accord n'ayant été conclu quant à ce plan, le moratoire sur la chasse commerciale à la baleine reste en vigueur.

由于未就订正管理办法达成协议,暂停商业捕鲸的规定依然有效。

Elle a enfin invité les États membres à soulever à l'OMI la question des navires qui entrent en collision avec les baleines.

国际捕鲸委员会已请会员国国际海事组织提出关于船只撞击的问题。

La Commission a également approuvé une nouvelle procédure établie par le Comité scientifique pour l'examen des permis spéciaux de chasse à la baleine.

国际捕鲸委员会还赞成科学委员会为审查捕鲸特别许可证制定的一个新程序。

La Commission baleinière internationale considère ce type de prise comme étant la principale menace pesant actuellement sur les baleines et les autres cétacés.

据国际捕鲸委员会评估,误捕是鲸鱼和其他鲸目动物目前的主要威胁。

La chasse à la baleine à grande échelle selon des « méthodes scientifiques » dans le sanctuaire des baleines de l'océan Austral suscite les mêmes préoccupations.

同样令人关切的是,南鲸鱼保护区仍进行大规模“科学”捕鲸

Le Comité scientifique a achevé - ou poursuit encore - ses évaluations détaillées d'un certain nombre de populations de baleines dont la gestion lui a été confiée.

国际捕鲸委员会属下的科学委员会已经完成或将继续深入评估一些由其管理的鲸鱼数量。

Depuis le début des années 90, la Commission baleinière internationale s'occupe de certains aspects de l'observation des baleines, qui est considérée comme un exemple d'utilisation durable des cétacés.

从90年代初以来,国际捕鲸委员会一直参与作为可持续使用鲸目动物资源的观鲸活动的各个方面。

United States of America c. Russia, Recueil des sentences arbitrales, vol. IX, p. 63 (1902), (y compris une indemnité pour manque à gagner du fait de la saisie d'un baleinier américain).

United States of America v. Russia, R.I.A.A.,vol. IX, p. 63 (1902),(包括对扣押一艘美国捕鲸船利润损失的赔偿)。

La Commission a aussi adopté une résolution sur la sécurité des navires qui pratiquent la chasse à la baleine ou qui sont utilisés dans le cadre d'activités de recherche sur les baleines.

委员会还通过了一项决议,内容涉及从事捕鲸以及鲸鱼研究活动的船只的安全。

La Norvège avait alors émis des objections à cette interdiction et avait exercé son droit de fixer ses propres limites nationales de prises pour les opérations de pêche côtière de petits rorquals.

挪威反对该禁令并行使权利,为小须鲸的沿海捕鲸作业规定了许可捕获量。

En ce qui concerne la pêche baleinière de subsistance pratiquée par les aborigènes, la Commission a renouvelé pour une période de cinq ans les limites imposées pour la pêche de certaines espèces.

关于土著居民以捕鲸为生问题,委员会又将限制捕获某些鲸类的规定延长了五年。

Bien que les procédures de gestion adoptées par la Commission baleinière internationale tiennent compte des facteurs environnementaux selon le principe de précaution, il s'agit essentiellement d'approches qui concernent chacune une seule espèce.

虽然国际捕鲸委员会的管理程序以预防性的方式将环境因素列入考虑,但这些程序基本上都是为单一物种采取的办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 捕鲸 的法语例句

用户正在搜索


超前的, 超前的距离, 超前电流, 超前角, 超前两公里, 超前支架法, 超强超短激光, 超强放大器, 超轻型系列, 超球,

相似单词


捕集油, 捕箭鱼, 捕金枪鱼, 捕金枪鱼船船长, 捕尽鱼, 捕鲸, 捕鲸船, 捕鲸船队, 捕鲸的, 捕鲸港,
bǔ jīng
pêche à la baleine
法 语 助手

Alors les chasseurs c'est votre nouvelle méthode?

猎人们这是你们新的捕鲸鱼方法吗?

Contribution de la Commission baleinière internationale au présent rapport.

捕鲸委员会为本报告提供的资料。

L'Argentine participe activement aux travaux de la Commission baleinière internationale.

阿根廷还积极捕鲸委员会工作。

Contribution de la Commission baleinière internationale.

捕鲸委员会提供的资料。

La Commission baleinière internationale peut créer des « zones d'eau libres ou fermées » et désigner des zones de refuge.

捕鲸委员会可规定“开放和封闭水域”,并指定禁捕区。

Pendant toute la période à l'examen, l'IFAW a activement participé aux travaux de la Commission baleinière internationale.

本报告所述期间,际爱护动物基金会一直积极捕鲸委员会的活动。

Les travaux sur les collisions de navires se poursuivent également dans le contexte de la CBI (voir par. 129 plus haut).

捕鲸委员会也开展有关船只鲸鱼相撞问题的工作(见129段)。

À l'heure actuelle, il existe deux sanctuaires de baleines où la chasse commerciale est interdite : l'océan Indien et l'océan Austral.

目前有两个禁止商业捕鲸的鲸鱼保护区:印度洋和南大洋。

Aucun accord n'ayant été conclu quant à ce plan, le moratoire sur la chasse commerciale à la baleine reste en vigueur.

由于至今尚未就订正管理办法达成协议,暂停商业捕鲸的规定依然有效。

Elle a enfin invité les États membres à soulever à l'OMI la question des navires qui entrent en collision avec les baleines.

捕鲸委员会已请会员际海事组织提出关于船只撞击的问题。

La Commission a également approuvé une nouvelle procédure établie par le Comité scientifique pour l'examen des permis spéciaux de chasse à la baleine.

捕鲸委员会还赞成科学委员会为审查捕鲸特别许可证制定的一个新程序。

La Commission baleinière internationale considère ce type de prise comme étant la principale menace pesant actuellement sur les baleines et les autres cétacés.

捕鲸委员会评估,误捕是鲸鱼和其他鲸目动物目前的主要威胁。

La chasse à la baleine à grande échelle selon des « méthodes scientifiques » dans le sanctuaire des baleines de l'océan Austral suscite les mêmes préoccupations.

同样令人关切的是,南鲸鱼保护区仍进行大规模“科学”捕鲸

Le Comité scientifique a achevé - ou poursuit encore - ses évaluations détaillées d'un certain nombre de populations de baleines dont la gestion lui a été confiée.

捕鲸委员会属下的科学委员会已经完成或将继续深入评估一些由其管理的鲸鱼数量。

Depuis le début des années 90, la Commission baleinière internationale s'occupe de certains aspects de l'observation des baleines, qui est considérée comme un exemple d'utilisation durable des cétacés.

从90年代初以来,捕鲸委员会一直作为可持续使用鲸目动物资源的观鲸活动的各个方面。

United States of America c. Russia, Recueil des sentences arbitrales, vol. IX, p. 63 (1902), (y compris une indemnité pour manque à gagner du fait de la saisie d'un baleinier américain).

United States of America v. Russia, R.I.A.A.,vol. IX, p. 63 (1902),(包括对扣押一艘美捕鲸船利润损失的赔偿)。

La Commission a aussi adopté une résolution sur la sécurité des navires qui pratiquent la chasse à la baleine ou qui sont utilisés dans le cadre d'activités de recherche sur les baleines.

委员会还通过了一项决议,内容涉及从事捕鲸以及鲸鱼研究活动的船只的安全。

La Norvège avait alors émis des objections à cette interdiction et avait exercé son droit de fixer ses propres limites nationales de prises pour les opérations de pêche côtière de petits rorquals.

挪威反对该禁令并行使权利,为小须鲸的沿海捕鲸作业规定了许可捕获量。

En ce qui concerne la pêche baleinière de subsistance pratiquée par les aborigènes, la Commission a renouvelé pour une période de cinq ans les limites imposées pour la pêche de certaines espèces.

关于土著居民以捕鲸为生问题,委员会又将限制捕获某些鲸类的规定延长了五年。

Bien que les procédures de gestion adoptées par la Commission baleinière internationale tiennent compte des facteurs environnementaux selon le principe de précaution, il s'agit essentiellement d'approches qui concernent chacune une seule espèce.

虽然捕鲸委员会的管理程序以预防性的方式将环境因素列入考虑,但这些程序基本都是为单一物种采取的办法。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 捕鲸 的法语例句

用户正在搜索


超声(波), 超声波, 超声波测井, 超声波的, 超声波定位(法), 超声波焊, 超声波疗法, 超声波脑电图, 超声波清理, 超声波设备,

相似单词


捕集油, 捕箭鱼, 捕金枪鱼, 捕金枪鱼船船长, 捕尽鱼, 捕鲸, 捕鲸船, 捕鲸船队, 捕鲸的, 捕鲸港,
bǔ jīng
pêche à la baleine
法 语 助手

Alors les chasseurs c'est votre nouvelle méthode?

猎人们这是你们新的鱼方法

Contribution de la Commission baleinière internationale au présent rapport.

委员会为本报告提供的资料。

L'Argentine participe activement aux travaux de la Commission baleinière internationale.

阿根廷还积极参与委员会工作。

Contribution de la Commission baleinière internationale.

委员会提供的资料。

La Commission baleinière internationale peut créer des « zones d'eau libres ou fermées » et désigner des zones de refuge.

委员会可规定“开放和封闭水域”,并指定禁区。

Pendant toute la période à l'examen, l'IFAW a activement participé aux travaux de la Commission baleinière internationale.

本报告所述期间,爱护动物基金会一直积极参与委员会的活动。

Les travaux sur les collisions de navires se poursuivent également dans le contexte de la CBI (voir par. 129 plus haut).

委员会也开展有关船只与鱼相撞问题的工作(见上文第129段)。

À l'heure actuelle, il existe deux sanctuaires de baleines où la chasse commerciale est interdite : l'océan Indien et l'océan Austral.

目前有两个禁止商业鱼保护区:印度洋和南大洋。

Aucun accord n'ayant été conclu quant à ce plan, le moratoire sur la chasse commerciale à la baleine reste en vigueur.

由于至今尚未就订正管理办法达成协议,暂停商业的规定依然有效。

Elle a enfin invité les États membres à soulever à l'OMI la question des navires qui entrent en collision avec les baleines.

委员会已请会员海事组织提出关于船只撞击的问题。

La Commission a également approuvé une nouvelle procédure établie par le Comité scientifique pour l'examen des permis spéciaux de chasse à la baleine.

委员会还赞成科学委员会为审查特别许可证制定的一个新程序。

La Commission baleinière internationale considère ce type de prise comme étant la principale menace pesant actuellement sur les baleines et les autres cétacés.

委员会评估,误鱼和其他目动物目前的主要威胁。

La chasse à la baleine à grande échelle selon des « méthodes scientifiques » dans le sanctuaire des baleines de l'océan Austral suscite les mêmes préoccupations.

同样令人关切的是,鱼保护区仍进行大规模“科学”

Le Comité scientifique a achevé - ou poursuit encore - ses évaluations détaillées d'un certain nombre de populations de baleines dont la gestion lui a été confiée.

委员会属下的科学委员会已经完成或将继续深入评估一些由其管理的鱼数量。

Depuis le début des années 90, la Commission baleinière internationale s'occupe de certains aspects de l'observation des baleines, qui est considérée comme un exemple d'utilisation durable des cétacés.

从90年代初以来,委员会一直参与作为可持续使用目动物资源的观活动的各个方面。

United States of America c. Russia, Recueil des sentences arbitrales, vol. IX, p. 63 (1902), (y compris une indemnité pour manque à gagner du fait de la saisie d'un baleinier américain).

United States of America v. Russia, R.I.A.A.,vol. IX, p. 63 (1902),(包括对扣押一艘美船利润损失的赔偿)。

La Commission a aussi adopté une résolution sur la sécurité des navires qui pratiquent la chasse à la baleine ou qui sont utilisés dans le cadre d'activités de recherche sur les baleines.

委员会还通过了一项决议,内容涉及从事以及鱼研究活动的船只的安全。

La Norvège avait alors émis des objections à cette interdiction et avait exercé son droit de fixer ses propres limites nationales de prises pour les opérations de pêche côtière de petits rorquals.

挪威反对该禁令并行使权利,为小须的沿海作业规定了许可获量。

En ce qui concerne la pêche baleinière de subsistance pratiquée par les aborigènes, la Commission a renouvelé pour une période de cinq ans les limites imposées pour la pêche de certaines espèces.

关于土著居民以为生问题,委员会又将限制获某些类的规定延长了五年。

Bien que les procédures de gestion adoptées par la Commission baleinière internationale tiennent compte des facteurs environnementaux selon le principe de précaution, il s'agit essentiellement d'approches qui concernent chacune une seule espèce.

虽然委员会的管理程序以预防性的方式将环境因素列入考虑,但这些程序基本上都是为单一物种采取的办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 捕鲸 的法语例句

用户正在搜索


超声刀, 超声的, 超声发光现象(液体), 超声工程, 超声环境的研究, 超声回波描记术, 超声加工, 超声检测器, 超声检查, 超声水准仪,

相似单词


捕集油, 捕箭鱼, 捕金枪鱼, 捕金枪鱼船船长, 捕尽鱼, 捕鲸, 捕鲸船, 捕鲸船队, 捕鲸的, 捕鲸港,