法语助手
  • 关闭
nuó dòng
changer de place; bouger
s'avancer quelques pas
往前挪动几步
Elle est trop fatiguée pour faire pratiquement bouger ses jambes.
她是那么累,疲惫的双腿简直都挪动不了啦。

Je me suis dérangé pour lui faire place.

挪动了一下位置给他让座。

Les sédiments déplacés par ces chaluts inhibent encore davantage la croissance.

被拖网挪动的沉积物进一步抑制

Si elle n'est pas détachée des bâtiments, l'amiante ne pose aucun problème.

要不挪动,石棉就不会造成任何问题。

Aérogares bondés, files interminables aux comptoirs, embouteillages de chariots porte-bagages... la neige a fortement perturbé le trafic des aéroports européens ce week-end.

满为患的航站楼,登记柜台前大量待处理的文件,无法挪动的行李车…… 本周末,大雪严重影响了欧洲机场的交通。

L'examen détaillé des modes de fourniture sera supprimé de ce chapitre, élargi et intégré dans un nouveau chapitre V consacré aux modes de fourniture.

关于供应模式的详细阐述将挪动,经扩充后并入关于供应模式的新编第五章。

La MINUK a également proposé de déplacer les postes frontière de façon à supprimer le no man's land entre le Kosovo et le Monténégro.

科索沃特派团还提出挪动海关审查点,以便消除科索沃和黑山之间的“无地带”。

Un échantillonneur d'air a été installé dans un endroit fixe et deux autres ont été utilisés comme appareils mobiles, périodiquement transférés d'un endroit à l'autre.

一个空气样器安装在固定地点,另外两个作为流动样器使用,定期挪动位置。

Il a été proposé de placer le projet d'article 12 ailleurs dans le texte, éventuellement dans le chapitre 5 à la suite du projet d'article 18.

有与会者建议挪动第12条草案的位置,可能的话,将其插在第5章第18条草案之后。

Si le Groupe de travail décidait de déplacer cette phrase, il faudrait repenser les modifications proposées pour le chapeau et l'alinéa d) (voir supra, note 180).

如果工作组决定挪动这一句,就应重新考虑对起始语以及(d)项上文脚注180提出的修改建议。

Je suis également sensible au fait que lorsque les autres chefs d'État ou de gouvernement ont quitté New York, personne n'a retiré leurs fauteuils de la salle de l'Assemblée.

其他国家或政府首脑离开纽约后,没有挪动大会堂的座椅,我对表示感激。

Pourtant, on considère souvent qu'il se réduit à un facteur de production et de coût, qui peut être délocalisé à tout moment, et on occulte ses aspects multiformes et sa dimension existentielle.

尽管如常常把工作仅仅视为一种产和成本因素,像一个数字一样随意挪动,而没有考虑到工作的综合性质及其存在的意义。

Le Comité estime qu'Intergraph n'a pas apporté la preuve que les fonds déposés sur les comptes en question avaient été appropriés, enlevés, volés ou détruits et, partant, en quoi il a subi une perte.

小组认为,Interpraph未能证明帐户中的资金被拨付、挪动、盗窃或毁灭,因未能证明如何遭受了任何损失。

Nous demandons également à la Croatie de continuer à rechercher les documents manquants et à assortir ses enquêtes administratives d'une procédure pénale lorsque la preuve existe que des documents ont été illégalement retirés ou détruits.

呼吁克罗地亚继续寻找失踪文件,并在行政调查的同时,对有证据证明违法挪动或销毁文件者提起刑事诉讼。

Afin que cela ressorte mieux, il a été proposé de les déplacer de sorte que le paragraphe se lirait comme suit: “Sauf convention contraire des parties, une partie ou un tiers qui a participé”.

为了更明确地说明包括哪些,与会者提出挪动“或第三”这一词语,将该款改为:“除非当事另有约定,参与……的一方当事或第三”。

Le fait de déplacer l'ancien projet d'article 65 pour en faire le nouvel alinéa b) du projet d'article 68 constitue semble-t-il une amélioration de forme permettant de réunir ces dispositions en un seul et même article.

挪动原第65条草案的位置使之成为第68条下的(b)款,这被认为是行文措词上的改进,可将这些条文集中在单独的一条中。

Les bords et le fond des fûts sont les endroits auxquels il faudrait accorder une attention particulière car ce sont les surfaces sur lesquelles les mains viennent se poser naturellement lorsqu'il faut déplacer ou soulever ces récipients.

应特别注意集装箱的边缘和底部,因为这些地方正是罪犯在挪动或搬运集装箱时会自然留下手印的地方。

Après plus de 10 ans de fonctionnement du Registre des Nations Unies, pour la première fois le Groupe d'experts gouvernementaux a été en mesure d'avancer de quelques pas et d'ajouter de nouveaux éléments à la liste des sept catégories.

在联合国登记册制度运行超过10年之后,政府专家小组第一次往前挪动了几英寸,在七个类别的清单中加入了新的项目。

Considérant que le représentant de l'insolvabilité ne devait pas être responsable de l'inexécution d'une clause de résiliation automatique, il a été proposé de déplacer l'exception entre les mots “et” et “que les dommages-intérêts” pour la relier expressément aux dommages-intérêts plutôt qu'à l'exécution.

有的与会者以破产代表不应对违反自动终止条款负责为依据,提出挪动种例外情形,将其放在“和”一词之后和“损害赔偿金”一词之前使之与损害赔偿金而不是与可执行性发具体关系。

De plus, aux termes de l'alinéa a) de l'article 169, toute personne qui accepte illégalement, recèle, utilise, transporte, transforme, abandonne ou cède des matières nucléaires au risque de mettre la santé et des vies humaines en danger et de provoquer des dommages matériels encourt jusqu'à six ans d'emprisonnement.

外,根据刑法第169(a)条,凡非法接受、保管、使用、挪动、改变、放行或散布核物质,从而危害命、健康和资产者可判处六年徒刑。

Dans l'hypothèse où le projet de paragraphe 3 serait conservé, dans un souci de précision, on a ajouté une référence au projet d'article 85, et déplacé les crochets qui entouraient les mots “au paragraphe 1 du présent article” de sorte qu'ils n'entourent que la référence au “paragraphe 2 de l'article 62”.

在保留第3款草案的情况下,为更准确起见,添加了提及第5条草案的内容,“本条第1款”所加的括号挪动后,现在加在“第62条第2款”的前后。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 挪动 的法语例句

用户正在搜索


电子听诊器, 电子透镜像差, 电子望远镜, 电子稳压器, 电子污染, 电子物理学的, 电子显微镜, 电子显微摄影术, 电子小玩具, 电子信箱,

相似单词


虐杀, 虐政, , , 挪东补西, 挪动, 挪借, 挪近, 挪开, 挪威,
nuó dòng
changer de place; bouger
s'avancer quelques pas
往前挪动几步
Elle est trop fatiguée pour faire pratiquement bouger ses jambes.
她是那么累,疲惫的双腿简直都挪动不了啦。

Je me suis dérangé pour lui faire place.

挪动了一下位置给他让座。

Les sédiments déplacés par ces chaluts inhibent encore davantage la croissance.

被拖网挪动的沉积物进一步抑制生长。

Si elle n'est pas détachée des bâtiments, l'amiante ne pose aucun problème.

只要不挪动,石棉就不会造成任何问题。

Aérogares bondés, files interminables aux comptoirs, embouteillages de chariots porte-bagages... la neige a fortement perturbé le trafic des aéroports européens ce week-end.

人满为患的航站楼,登前大量待处理的文件,无法挪动的行李车…… 本周末,大雪严重影响了欧洲机场的交通。

L'examen détaillé des modes de fourniture sera supprimé de ce chapitre, élargi et intégré dans un nouveau chapitre V consacré aux modes de fourniture.

关于供应模式的详细阐述将挪动,经扩充后并入关于供应模式的新编第五章。

La MINUK a également proposé de déplacer les postes frontière de façon à supprimer le no man's land entre le Kosovo et le Monténégro.

科索沃特派团还提出挪动海关审查点,以便消除科索沃和黑山之间的“无人地带”。

Un échantillonneur d'air a été installé dans un endroit fixe et deux autres ont été utilisés comme appareils mobiles, périodiquement transférés d'un endroit à l'autre.

一个空气样器安装在固定地点,另外两个作为流动样器使用,定期挪动位置。

Il a été proposé de placer le projet d'article 12 ailleurs dans le texte, éventuellement dans le chapitre 5 à la suite du projet d'article 18.

有与会者建议挪动第12条草案的位置,可能的话,将其插在第5章第18条草案之后。

Si le Groupe de travail décidait de déplacer cette phrase, il faudrait repenser les modifications proposées pour le chapeau et l'alinéa d) (voir supra, note 180).

如果工作组决定挪动这一句,就应重新考虑对起始语以及(d)项上文脚注180提出的修改建议。

Je suis également sensible au fait que lorsque les autres chefs d'État ou de gouvernement ont quitté New York, personne n'a retiré leurs fauteuils de la salle de l'Assemblée.

其他国家或政府首纽约后,没有人挪动大会堂的座椅,我对此表示感激。

Pourtant, on considère souvent qu'il se réduit à un facteur de production et de coût, qui peut être délocalisé à tout moment, et on occulte ses aspects multiformes et sa dimension existentielle.

尽管如此,人们常常把工作仅仅视为一种生产和成本因素,像一个数字一样随意挪动,而没有考虑到工作的综合性质及其存在的意义。

Le Comité estime qu'Intergraph n'a pas apporté la preuve que les fonds déposés sur les comptes en question avaient été appropriés, enlevés, volés ou détruits et, partant, en quoi il a subi une perte.

小组认为,Interpraph未能证明帐户中的资金被拨付、挪动、盗窃或毁灭,因此未能证明如何遭受了任何损失。

Nous demandons également à la Croatie de continuer à rechercher les documents manquants et à assortir ses enquêtes administratives d'une procédure pénale lorsque la preuve existe que des documents ont été illégalement retirés ou détruits.

我们呼吁克罗地亚继续寻找失踪文件,并在行政调查的同时,对有证据证明违法挪动或销毁文件者提起刑事诉讼。

Afin que cela ressorte mieux, il a été proposé de les déplacer de sorte que le paragraphe se lirait comme suit: “Sauf convention contraire des parties, une partie ou un tiers qui a participé”.

为了更明确地说明包括哪些人,与会者提出挪动“或第三人”这一词语,将该款改为:“除非当事人另有约定,参与……的一方当事人或第三人”。

Le fait de déplacer l'ancien projet d'article 65 pour en faire le nouvel alinéa b) du projet d'article 68 constitue semble-t-il une amélioration de forme permettant de réunir ces dispositions en un seul et même article.

挪动原第65条草案的位置使之成为第68条下的(b)款,这被认为是行文措词上的改进,可将这些条文集中在单独的一条中。

Les bords et le fond des fûts sont les endroits auxquels il faudrait accorder une attention particulière car ce sont les surfaces sur lesquelles les mains viennent se poser naturellement lorsqu'il faut déplacer ou soulever ces récipients.

应特别注意集装箱的边缘和底部,因为这些地方正是罪犯在挪动或搬运集装箱时会自然留下手印的地方。

Après plus de 10 ans de fonctionnement du Registre des Nations Unies, pour la première fois le Groupe d'experts gouvernementaux a été en mesure d'avancer de quelques pas et d'ajouter de nouveaux éléments à la liste des sept catégories.

在联合国登册制度运行超过10年之后,政府专家小组第一次往前挪动了几英寸,在七个类别的清单中加入了新的项目。

Considérant que le représentant de l'insolvabilité ne devait pas être responsable de l'inexécution d'une clause de résiliation automatique, il a été proposé de déplacer l'exception entre les mots “et” et “que les dommages-intérêts” pour la relier expressément aux dommages-intérêts plutôt qu'à l'exécution.

有的与会者以破产代表不应对违反自动终止条款负责为依据,提出挪动此种例外情形,将其放在“和”一词之后和“损害赔偿金”一词之前使之与损害赔偿金而不是与可执行性发生具体关系。

De plus, aux termes de l'alinéa a) de l'article 169, toute personne qui accepte illégalement, recèle, utilise, transporte, transforme, abandonne ou cède des matières nucléaires au risque de mettre la santé et des vies humaines en danger et de provoquer des dommages matériels encourt jusqu'à six ans d'emprisonnement.

此外,根据刑法第169(a)条,凡非法接受、保管、使用、挪动、改变、放行或散布核物质,从而危害人类生命、健康和资产者可判处六年徒刑。

Dans l'hypothèse où le projet de paragraphe 3 serait conservé, dans un souci de précision, on a ajouté une référence au projet d'article 85, et déplacé les crochets qui entouraient les mots “au paragraphe 1 du présent article” de sorte qu'ils n'entourent que la référence au “paragraphe 2 de l'article 62”.

在保留第3款草案的情况下,为更准确起见,添加了提及第5条草案的内容,“本条第1款”所加的括号挪动后,现在只加在“第62条第2款”的前后。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挪动 的法语例句

用户正在搜索


电子异构, 电子异构体, 电子逸出功, 电子音乐, 电子引信, 电子邮件, 电子邮件地址, 电子邮箱, 电子游戏, 电子游戏机,

相似单词


虐杀, 虐政, , , 挪东补西, 挪动, 挪借, 挪近, 挪开, 挪威,
nuó dòng
changer de place; bouger
s'avancer quelques pas
往前挪动几步
Elle est trop fatiguée pour faire pratiquement bouger ses jambes.
她是那么累,疲惫的双腿简直都挪动不了啦。

Je me suis dérangé pour lui faire place.

挪动了一下位置给他让座。

Les sédiments déplacés par ces chaluts inhibent encore davantage la croissance.

被拖网挪动的沉积物进一步抑制生长。

Si elle n'est pas détachée des bâtiments, l'amiante ne pose aucun problème.

只要不挪动,石棉就不会造成任何问题。

Aérogares bondés, files interminables aux comptoirs, embouteillages de chariots porte-bagages... la neige a fortement perturbé le trafic des aéroports européens ce week-end.

人满为患的航站楼,登记柜台前大量待处理的文件,无法挪动的行李车…… 本周末,大雪严影响了欧的交通。

L'examen détaillé des modes de fourniture sera supprimé de ce chapitre, élargi et intégré dans un nouveau chapitre V consacré aux modes de fourniture.

关于供模式的详细阐述将挪动,经扩充后并入关于供模式的编第五章。

La MINUK a également proposé de déplacer les postes frontière de façon à supprimer le no man's land entre le Kosovo et le Monténégro.

科索沃特派团还提出挪动海关审查点,以便消除科索沃和黑山之间的“无人地带”。

Un échantillonneur d'air a été installé dans un endroit fixe et deux autres ont été utilisés comme appareils mobiles, périodiquement transférés d'un endroit à l'autre.

一个空气样器安装在固定地点,另外两个作为流动样器使用,定期挪动位置。

Il a été proposé de placer le projet d'article 12 ailleurs dans le texte, éventuellement dans le chapitre 5 à la suite du projet d'article 18.

有与会者建议挪动第12条草案的位置,可能的话,将其插在第5章第18条草案之后。

Si le Groupe de travail décidait de déplacer cette phrase, il faudrait repenser les modifications proposées pour le chapeau et l'alinéa d) (voir supra, note 180).

如果工作组决定挪动这一句,就考虑对起始语以及(d)项上文脚注180提出的修改建议。

Je suis également sensible au fait que lorsque les autres chefs d'État ou de gouvernement ont quitté New York, personne n'a retiré leurs fauteuils de la salle de l'Assemblée.

其他国家或政府首脑离开纽约后,没有人挪动大会堂的座椅,我对此表示感激。

Pourtant, on considère souvent qu'il se réduit à un facteur de production et de coût, qui peut être délocalisé à tout moment, et on occulte ses aspects multiformes et sa dimension existentielle.

尽管如此,人们常常把工作仅仅视为一种生产和成本因素,像一个数字一样随意挪动,而没有考虑到工作的综合性质及其存在的意义。

Le Comité estime qu'Intergraph n'a pas apporté la preuve que les fonds déposés sur les comptes en question avaient été appropriés, enlevés, volés ou détruits et, partant, en quoi il a subi une perte.

小组认为,Interpraph未能证明帐户中的资金被拨付、挪动、盗窃或毁灭,因此未能证明如何遭受了任何损失。

Nous demandons également à la Croatie de continuer à rechercher les documents manquants et à assortir ses enquêtes administratives d'une procédure pénale lorsque la preuve existe que des documents ont été illégalement retirés ou détruits.

我们呼吁克罗地亚继续寻找失踪文件,并在行政调查的同时,对有证据证明违法挪动或销毁文件者提起刑事诉讼。

Afin que cela ressorte mieux, il a été proposé de les déplacer de sorte que le paragraphe se lirait comme suit: “Sauf convention contraire des parties, une partie ou un tiers qui a participé”.

为了更明确地说明包括哪些人,与会者提出挪动“或第三人”这一词语,将该款改为:“除非当事人另有约定,参与……的一方当事人或第三人”。

Le fait de déplacer l'ancien projet d'article 65 pour en faire le nouvel alinéa b) du projet d'article 68 constitue semble-t-il une amélioration de forme permettant de réunir ces dispositions en un seul et même article.

挪动原第65条草案的位置使之成为第68条下的(b)款,这被认为是行文措词上的改进,可将这些条文集中在单独的一条中。

Les bords et le fond des fûts sont les endroits auxquels il faudrait accorder une attention particulière car ce sont les surfaces sur lesquelles les mains viennent se poser naturellement lorsqu'il faut déplacer ou soulever ces récipients.

特别注意集装箱的边缘和底部,因为这些地方正是罪犯在挪动或搬运集装箱时会自然留下手印的地方。

Après plus de 10 ans de fonctionnement du Registre des Nations Unies, pour la première fois le Groupe d'experts gouvernementaux a été en mesure d'avancer de quelques pas et d'ajouter de nouveaux éléments à la liste des sept catégories.

在联合国登记册制度运行超过10年之后,政府专家小组第一次往前挪动了几英寸,在七个类别的清单中加入了的项目。

Considérant que le représentant de l'insolvabilité ne devait pas être responsable de l'inexécution d'une clause de résiliation automatique, il a été proposé de déplacer l'exception entre les mots “et” et “que les dommages-intérêts” pour la relier expressément aux dommages-intérêts plutôt qu'à l'exécution.

有的与会者以破产代表不对违反自动终止条款负责为依据,提出挪动此种例外情形,将其放在“和”一词之后和“损害赔偿金”一词之前使之与损害赔偿金而不是与可执行性发生具体关系。

De plus, aux termes de l'alinéa a) de l'article 169, toute personne qui accepte illégalement, recèle, utilise, transporte, transforme, abandonne ou cède des matières nucléaires au risque de mettre la santé et des vies humaines en danger et de provoquer des dommages matériels encourt jusqu'à six ans d'emprisonnement.

此外,根据刑法第169(a)条,凡非法接受、保管、使用、挪动、改变、放行或散布核物质,从而危害人类生命、健康和资产者可判处六年徒刑。

Dans l'hypothèse où le projet de paragraphe 3 serait conservé, dans un souci de précision, on a ajouté une référence au projet d'article 85, et déplacé les crochets qui entouraient les mots “au paragraphe 1 du présent article” de sorte qu'ils n'entourent que la référence au “paragraphe 2 de l'article 62”.

在保留第3款草案的情况下,为更准确起见,添加了提及第5条草案的内容,“本条第1款”所加的括号挪动后,现在只加在“第62条第2款”的前后。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挪动 的法语例句

用户正在搜索


佃出, 佃东, 佃户, 佃农, 佃权, 佃租, , 甸子, , ,

相似单词


虐杀, 虐政, , , 挪东补西, 挪动, 挪借, 挪近, 挪开, 挪威,
nuó dòng
changer de place; bouger
s'avancer quelques pas
往前挪动几步
Elle est trop fatiguée pour faire pratiquement bouger ses jambes.
她是那么累,疲惫的双腿简直都挪动不了啦。

Je me suis dérangé pour lui faire place.

挪动了一下位置给他让座。

Les sédiments déplacés par ces chaluts inhibent encore davantage la croissance.

被拖网挪动的沉积物进一步抑制生长。

Si elle n'est pas détachée des bâtiments, l'amiante ne pose aucun problème.

只要不挪动,石棉就不会造成任何问题。

Aérogares bondés, files interminables aux comptoirs, embouteillages de chariots porte-bagages... la neige a fortement perturbé le trafic des aéroports européens ce week-end.

人满为患的航站楼,登记柜台前大量待处理的文件,无法挪动的行李车…… 本周末,大雪严重影响了欧洲机场的交通。

L'examen détaillé des modes de fourniture sera supprimé de ce chapitre, élargi et intégré dans un nouveau chapitre V consacré aux modes de fourniture.

关于供应模式的详细阐述将挪动,经扩充后并入关于供应模式的新编第五章。

La MINUK a également proposé de déplacer les postes frontière de façon à supprimer le no man's land entre le Kosovo et le Monténégro.

科索沃特派团还提出挪动海关审查点,以便消除科索沃和黑山之间的“无人地带”。

Un échantillonneur d'air a été installé dans un endroit fixe et deux autres ont été utilisés comme appareils mobiles, périodiquement transférés d'un endroit à l'autre.

一个空气样器安装在固定地点,另外两个作为流动样器使用,定期挪动位置。

Il a été proposé de placer le projet d'article 12 ailleurs dans le texte, éventuellement dans le chapitre 5 à la suite du projet d'article 18.

有与会者建议挪动第12条草案的位置,可能的话,将其插在第5章第18条草案之后。

Si le Groupe de travail décidait de déplacer cette phrase, il faudrait repenser les modifications proposées pour le chapeau et l'alinéa d) (voir supra, note 180).

如果工作组决定挪动这一句,就应重新考虑对起始语以及(d)项上文脚注180提出的修改建议。

Je suis également sensible au fait que lorsque les autres chefs d'État ou de gouvernement ont quitté New York, personne n'a retiré leurs fauteuils de la salle de l'Assemblée.

其他国家或政府首脑离开纽约后,没有人挪动大会堂的座椅,我对此表示感激。

Pourtant, on considère souvent qu'il se réduit à un facteur de production et de coût, qui peut être délocalisé à tout moment, et on occulte ses aspects multiformes et sa dimension existentielle.

尽管如此,人们常常把工作仅仅视为一种生产和成本因素,像一个数字一样随意挪动,而没有考虑到工作的综合性质及其存在的意义。

Le Comité estime qu'Intergraph n'a pas apporté la preuve que les fonds déposés sur les comptes en question avaient été appropriés, enlevés, volés ou détruits et, partant, en quoi il a subi une perte.

小组认为,Interpraph未能户中的资金被拨付、挪动、盗窃或毁灭,因此未能如何遭受了任何损失。

Nous demandons également à la Croatie de continuer à rechercher les documents manquants et à assortir ses enquêtes administratives d'une procédure pénale lorsque la preuve existe que des documents ont été illégalement retirés ou détruits.

我们呼吁克罗地亚继续寻找失踪文件,并在行政调查的同时,对有违法挪动或销毁文件者提起刑事诉讼。

Afin que cela ressorte mieux, il a été proposé de les déplacer de sorte que le paragraphe se lirait comme suit: “Sauf convention contraire des parties, une partie ou un tiers qui a participé”.

为了更确地说包括哪些人,与会者提出挪动“或第三人”这一词语,将该款改为:“除非当事人另有约定,参与……的一方当事人或第三人”。

Le fait de déplacer l'ancien projet d'article 65 pour en faire le nouvel alinéa b) du projet d'article 68 constitue semble-t-il une amélioration de forme permettant de réunir ces dispositions en un seul et même article.

挪动原第65条草案的位置使之成为第68条下的(b)款,这被认为是行文措词上的改进,可将这些条文集中在单独的一条中。

Les bords et le fond des fûts sont les endroits auxquels il faudrait accorder une attention particulière car ce sont les surfaces sur lesquelles les mains viennent se poser naturellement lorsqu'il faut déplacer ou soulever ces récipients.

应特别注意集装箱的边缘和底部,因为这些地方正是罪犯在挪动或搬运集装箱时会自然留下手印的地方。

Après plus de 10 ans de fonctionnement du Registre des Nations Unies, pour la première fois le Groupe d'experts gouvernementaux a été en mesure d'avancer de quelques pas et d'ajouter de nouveaux éléments à la liste des sept catégories.

在联合国登记册制度运行超过10年之后,政府专家小组第一次往前挪动了几英寸,在七个类别的清单中加入了新的项目。

Considérant que le représentant de l'insolvabilité ne devait pas être responsable de l'inexécution d'une clause de résiliation automatique, il a été proposé de déplacer l'exception entre les mots “et” et “que les dommages-intérêts” pour la relier expressément aux dommages-intérêts plutôt qu'à l'exécution.

有的与会者以破产代表不应对违反自动终止条款负责为依据,提出挪动此种例外情形,将其放在“和”一词之后和“损害赔偿金”一词之前使之与损害赔偿金而不是与可执行性发生具体关系。

De plus, aux termes de l'alinéa a) de l'article 169, toute personne qui accepte illégalement, recèle, utilise, transporte, transforme, abandonne ou cède des matières nucléaires au risque de mettre la santé et des vies humaines en danger et de provoquer des dommages matériels encourt jusqu'à six ans d'emprisonnement.

此外,根据刑法第169(a)条,凡非法接受、保管、使用、挪动、改变、放行或散布核物质,从而危害人类生命、健康和资产者可判处六年徒刑。

Dans l'hypothèse où le projet de paragraphe 3 serait conservé, dans un souci de précision, on a ajouté une référence au projet d'article 85, et déplacé les crochets qui entouraient les mots “au paragraphe 1 du présent article” de sorte qu'ils n'entourent que la référence au “paragraphe 2 de l'article 62”.

在保留第3款草案的情况下,为更准确起见,添加了提及第5条草案的内容,“本条第1款”所加的括号挪动后,现在只加在“第62条第2款”的前后。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挪动 的法语例句

用户正在搜索


店员, 店主, , 玷辱, 玷天辱地, 玷污, 玷污(妇女), 玷污<书>, 玷污的, 玷污名誉,

相似单词


虐杀, 虐政, , , 挪东补西, 挪动, 挪借, 挪近, 挪开, 挪威,
nuó dòng
changer de place; bouger
s'avancer quelques pas
挪动几步
Elle est trop fatiguée pour faire pratiquement bouger ses jambes.
她是那么累,疲惫的双腿简直都挪动不了啦。

Je me suis dérangé pour lui faire place.

挪动了一下位置给他让座。

Les sédiments déplacés par ces chaluts inhibent encore davantage la croissance.

被拖网挪动的沉积物进一步抑制生长。

Si elle n'est pas détachée des bâtiments, l'amiante ne pose aucun problème.

只要不挪动,石棉就不会造成任何问题。

Aérogares bondés, files interminables aux comptoirs, embouteillages de chariots porte-bagages... la neige a fortement perturbé le trafic des aéroports européens ce week-end.

人满为患的航站楼,登记柜台待处理的文件,无法挪动的行李车…… 本周末,雪严重影响了欧洲机场的交通。

L'examen détaillé des modes de fourniture sera supprimé de ce chapitre, élargi et intégré dans un nouveau chapitre V consacré aux modes de fourniture.

关于供应模式的详细阐述将挪动,经扩充后并入关于供应模式的新编第五章。

La MINUK a également proposé de déplacer les postes frontière de façon à supprimer le no man's land entre le Kosovo et le Monténégro.

科索沃特派团还提出挪动海关审查点,以便消除科索沃和黑山之间的“无人地带”。

Un échantillonneur d'air a été installé dans un endroit fixe et deux autres ont été utilisés comme appareils mobiles, périodiquement transférés d'un endroit à l'autre.

一个空气样器安装在固定地点,另外两个作为流动样器使用,定期挪动位置。

Il a été proposé de placer le projet d'article 12 ailleurs dans le texte, éventuellement dans le chapitre 5 à la suite du projet d'article 18.

有与会者建议挪动第12条草案的位置,可能的话,将其插在第5章第18条草案之后。

Si le Groupe de travail décidait de déplacer cette phrase, il faudrait repenser les modifications proposées pour le chapeau et l'alinéa d) (voir supra, note 180).

如果工作组决定挪动这一句,就应重新考虑对起始语以及(d)项上文脚注180提出的修改建议。

Je suis également sensible au fait que lorsque les autres chefs d'État ou de gouvernement ont quitté New York, personne n'a retiré leurs fauteuils de la salle de l'Assemblée.

其他国家或脑离开纽约后,没有人挪动会堂的座椅,我对此表示感激。

Pourtant, on considère souvent qu'il se réduit à un facteur de production et de coût, qui peut être délocalisé à tout moment, et on occulte ses aspects multiformes et sa dimension existentielle.

尽管如此,人们常常把工作仅仅视为一种生产和成本因素,像一个数字一样随意挪动,而没有考虑到工作的综合性质及其存在的意义。

Le Comité estime qu'Intergraph n'a pas apporté la preuve que les fonds déposés sur les comptes en question avaient été appropriés, enlevés, volés ou détruits et, partant, en quoi il a subi une perte.

小组认为,Interpraph未能证明帐户中的资金被拨付、挪动、盗窃或毁灭,因此未能证明如何遭受了任何损失。

Nous demandons également à la Croatie de continuer à rechercher les documents manquants et à assortir ses enquêtes administratives d'une procédure pénale lorsque la preuve existe que des documents ont été illégalement retirés ou détruits.

我们呼吁克罗地亚继续寻找失踪文件,并在行调查的同时,对有证据证明违法挪动或销毁文件者提起刑事诉讼。

Afin que cela ressorte mieux, il a été proposé de les déplacer de sorte que le paragraphe se lirait comme suit: “Sauf convention contraire des parties, une partie ou un tiers qui a participé”.

为了更明确地说明包括哪些人,与会者提出挪动“或第三人”这一词语,将该款改为:“除非当事人另有约定,参与……的一方当事人或第三人”。

Le fait de déplacer l'ancien projet d'article 65 pour en faire le nouvel alinéa b) du projet d'article 68 constitue semble-t-il une amélioration de forme permettant de réunir ces dispositions en un seul et même article.

挪动原第65条草案的位置使之成为第68条下的(b)款,这被认为是行文措词上的改进,可将这些条文集中在单独的一条中。

Les bords et le fond des fûts sont les endroits auxquels il faudrait accorder une attention particulière car ce sont les surfaces sur lesquelles les mains viennent se poser naturellement lorsqu'il faut déplacer ou soulever ces récipients.

应特别注意集装箱的边缘和底部,因为这些地方正是罪犯在挪动或搬运集装箱时会自然留下手印的地方。

Après plus de 10 ans de fonctionnement du Registre des Nations Unies, pour la première fois le Groupe d'experts gouvernementaux a été en mesure d'avancer de quelques pas et d'ajouter de nouveaux éléments à la liste des sept catégories.

在联合国登记册制度运行超过10年之后,专家小组第一次往挪动了几英寸,在七个类别的清单中加入了新的项目。

Considérant que le représentant de l'insolvabilité ne devait pas être responsable de l'inexécution d'une clause de résiliation automatique, il a été proposé de déplacer l'exception entre les mots “et” et “que les dommages-intérêts” pour la relier expressément aux dommages-intérêts plutôt qu'à l'exécution.

有的与会者以破产代表不应对违反自动终止条款负责为依据,提出挪动此种例外情形,将其放在“和”一词之后和“损害赔偿金”一词之使之与损害赔偿金而不是与可执行性发生具体关系。

De plus, aux termes de l'alinéa a) de l'article 169, toute personne qui accepte illégalement, recèle, utilise, transporte, transforme, abandonne ou cède des matières nucléaires au risque de mettre la santé et des vies humaines en danger et de provoquer des dommages matériels encourt jusqu'à six ans d'emprisonnement.

此外,根据刑法第169(a)条,凡非法接受、保管、使用、挪动、改变、放行或散布核物质,从而危害人类生命、健康和资产者可判处六年徒刑。

Dans l'hypothèse où le projet de paragraphe 3 serait conservé, dans un souci de précision, on a ajouté une référence au projet d'article 85, et déplacé les crochets qui entouraient les mots “au paragraphe 1 du présent article” de sorte qu'ils n'entourent que la référence au “paragraphe 2 de l'article 62”.

在保留第3款草案的情况下,为更准确起见,添加了提及第5条草案的内容,“本条第1款”所加的括号挪动后,现在只加在“第62条第2款”的后。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挪动 的法语例句

用户正在搜索


垫层, 垫出(另一种花色牌), 垫单, 垫底, 垫底灰浆, 垫付, 垫付金额, 垫高, 垫话, 垫货板,

相似单词


虐杀, 虐政, , , 挪东补西, 挪动, 挪借, 挪近, 挪开, 挪威,
nuó dòng
changer de place; bouger
s'avancer quelques pas
往前挪动几步
Elle est trop fatiguée pour faire pratiquement bouger ses jambes.
她是那么累,疲惫双腿简直都挪动不了啦。

Je me suis dérangé pour lui faire place.

挪动了一下位置给他让座。

Les sédiments déplacés par ces chaluts inhibent encore davantage la croissance.

被拖网挪动沉积物进一步抑制生长。

Si elle n'est pas détachée des bâtiments, l'amiante ne pose aucun problème.

只要不挪动,石棉不会造成任何问题。

Aérogares bondés, files interminables aux comptoirs, embouteillages de chariots porte-bagages... la neige a fortement perturbé le trafic des aéroports européens ce week-end.

人满为患航站楼,登记柜台前大量待处理文件,无法挪动行李车…… 本周末,大雪严重影响了欧洲机通。

L'examen détaillé des modes de fourniture sera supprimé de ce chapitre, élargi et intégré dans un nouveau chapitre V consacré aux modes de fourniture.

关于供模式详细阐述将挪动,经扩充后并入关于供模式新编第五章。

La MINUK a également proposé de déplacer les postes frontière de façon à supprimer le no man's land entre le Kosovo et le Monténégro.

科索沃特派团还提出挪动海关审查点,以便消除科索沃和黑山之间“无人地带”。

Un échantillonneur d'air a été installé dans un endroit fixe et deux autres ont été utilisés comme appareils mobiles, périodiquement transférés d'un endroit à l'autre.

一个空气样器安装在固定地点,另外两个作为流动样器使用,定期挪动位置。

Il a été proposé de placer le projet d'article 12 ailleurs dans le texte, éventuellement dans le chapitre 5 à la suite du projet d'article 18.

有与会者建议挪动第12条草案位置,可能话,将其插在第5章第18条草案之后。

Si le Groupe de travail décidait de déplacer cette phrase, il faudrait repenser les modifications proposées pour le chapeau et l'alinéa d) (voir supra, note 180).

如果工作组决定挪动这一重新考虑对起始语以及(d)项上文脚注180提出修改建议。

Je suis également sensible au fait que lorsque les autres chefs d'État ou de gouvernement ont quitté New York, personne n'a retiré leurs fauteuils de la salle de l'Assemblée.

其他国家或政府首脑离开纽约后,没有人挪动大会堂座椅,我对此表示感激。

Pourtant, on considère souvent qu'il se réduit à un facteur de production et de coût, qui peut être délocalisé à tout moment, et on occulte ses aspects multiformes et sa dimension existentielle.

尽管如此,人们常常把工作仅仅视为一种生产和成本因素,像一个数字一样随意挪动,而没有考虑到工作综合性质及其存在意义。

Le Comité estime qu'Intergraph n'a pas apporté la preuve que les fonds déposés sur les comptes en question avaient été appropriés, enlevés, volés ou détruits et, partant, en quoi il a subi une perte.

小组认为,Interpraph未能证明帐户中资金被拨付、挪动、盗窃或毁灭,因此未能证明如何遭受了任何损失。

Nous demandons également à la Croatie de continuer à rechercher les documents manquants et à assortir ses enquêtes administratives d'une procédure pénale lorsque la preuve existe que des documents ont été illégalement retirés ou détruits.

我们呼吁克罗地亚继续寻找失踪文件,并在行政调查同时,对有证据证明违法挪动或销毁文件者提起刑事诉讼。

Afin que cela ressorte mieux, il a été proposé de les déplacer de sorte que le paragraphe se lirait comme suit: “Sauf convention contraire des parties, une partie ou un tiers qui a participé”.

为了更明确地说明包括哪些人,与会者提出挪动“或第三人”这一词语,将该款改为:“除非当事人另有约定,参与……一方当事人或第三人”。

Le fait de déplacer l'ancien projet d'article 65 pour en faire le nouvel alinéa b) du projet d'article 68 constitue semble-t-il une amélioration de forme permettant de réunir ces dispositions en un seul et même article.

挪动原第65条草案位置使之成为第68条下(b)款,这被认为是行文措词上改进,可将这些条文集中在单独一条中。

Les bords et le fond des fûts sont les endroits auxquels il faudrait accorder une attention particulière car ce sont les surfaces sur lesquelles les mains viennent se poser naturellement lorsqu'il faut déplacer ou soulever ces récipients.

特别注意集装箱边缘和底部,因为这些地方正是罪犯在挪动或搬运集装箱时会自然留下手印地方。

Après plus de 10 ans de fonctionnement du Registre des Nations Unies, pour la première fois le Groupe d'experts gouvernementaux a été en mesure d'avancer de quelques pas et d'ajouter de nouveaux éléments à la liste des sept catégories.

在联合国登记册制度运行超过10年之后,政府专家小组第一次往前挪动了几英寸,在七个类别清单中加入了新项目。

Considérant que le représentant de l'insolvabilité ne devait pas être responsable de l'inexécution d'une clause de résiliation automatique, il a été proposé de déplacer l'exception entre les mots “et” et “que les dommages-intérêts” pour la relier expressément aux dommages-intérêts plutôt qu'à l'exécution.

与会者以破产代表不对违反自动终止条款负责为依据,提出挪动此种例外情形,将其放在“和”一词之后和“损害赔偿金”一词之前使之与损害赔偿金而不是与可执行性发生具体关系。

De plus, aux termes de l'alinéa a) de l'article 169, toute personne qui accepte illégalement, recèle, utilise, transporte, transforme, abandonne ou cède des matières nucléaires au risque de mettre la santé et des vies humaines en danger et de provoquer des dommages matériels encourt jusqu'à six ans d'emprisonnement.

此外,根据刑法第169(a)条,凡非法接受、保管、使用、挪动、改变、放行或散布核物质,从而危害人类生命、健康和资产者可判处六年徒刑。

Dans l'hypothèse où le projet de paragraphe 3 serait conservé, dans un souci de précision, on a ajouté une référence au projet d'article 85, et déplacé les crochets qui entouraient les mots “au paragraphe 1 du présent article” de sorte qu'ils n'entourent que la référence au “paragraphe 2 de l'article 62”.

在保留第3款草案情况下,为更准确起见,添加了提及第5条草案内容,“本条第1款”所加括号挪动后,现在只加在“第62条第2款”前后。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挪动 的法语例句

用户正在搜索


垫片, 垫片(定位架), 垫平, 垫圈, 垫褥, 垫上运动, 垫石, 垫债, 垫毡子, 垫枕,

相似单词


虐杀, 虐政, , , 挪东补西, 挪动, 挪借, 挪近, 挪开, 挪威,
nuó dòng
changer de place; bouger
s'avancer quelques pas
往前挪动几步
Elle est trop fatiguée pour faire pratiquement bouger ses jambes.
她是那么累,疲惫双腿简直都挪动不了啦。

Je me suis dérangé pour lui faire place.

挪动了一下位置给他让

Les sédiments déplacés par ces chaluts inhibent encore davantage la croissance.

被拖网挪动沉积物进一步抑制生长。

Si elle n'est pas détachée des bâtiments, l'amiante ne pose aucun problème.

只要不挪动,石棉就不会造问题。

Aérogares bondés, files interminables aux comptoirs, embouteillages de chariots porte-bagages... la neige a fortement perturbé le trafic des aéroports européens ce week-end.

人满为患航站楼,登记柜台前大量待处理文件,无法挪动行李车…… 本周末,大雪严重影响了欧洲机场交通。

L'examen détaillé des modes de fourniture sera supprimé de ce chapitre, élargi et intégré dans un nouveau chapitre V consacré aux modes de fourniture.

关于供应模式详细阐述将挪动,经扩充后并入关于供应模式新编第五章。

La MINUK a également proposé de déplacer les postes frontière de façon à supprimer le no man's land entre le Kosovo et le Monténégro.

科索沃特派团还提出挪动海关审查点,以便消除科索沃和黑山之间“无人地带”。

Un échantillonneur d'air a été installé dans un endroit fixe et deux autres ont été utilisés comme appareils mobiles, périodiquement transférés d'un endroit à l'autre.

一个空气样器安装在固定地点,另外两个作为流动样器使用,定期挪动位置。

Il a été proposé de placer le projet d'article 12 ailleurs dans le texte, éventuellement dans le chapitre 5 à la suite du projet d'article 18.

有与会者建议挪动第12条草案位置,可能话,将其插在第5章第18条草案之后。

Si le Groupe de travail décidait de déplacer cette phrase, il faudrait repenser les modifications proposées pour le chapeau et l'alinéa d) (voir supra, note 180).

如果工作组决定挪动这一句,就应重新考虑对起始语以及(d)项上文脚注180提出修改建议。

Je suis également sensible au fait que lorsque les autres chefs d'État ou de gouvernement ont quitté New York, personne n'a retiré leurs fauteuils de la salle de l'Assemblée.

其他国家或政府首脑离开纽约后,没有人挪动大会堂,我对此表示感激。

Pourtant, on considère souvent qu'il se réduit à un facteur de production et de coût, qui peut être délocalisé à tout moment, et on occulte ses aspects multiformes et sa dimension existentielle.

尽管如此,人们常常把工作仅仅视为一种生产和本因素,像一个数字一样随意挪动,而没有考虑到工作综合性质及其存在意义。

Le Comité estime qu'Intergraph n'a pas apporté la preuve que les fonds déposés sur les comptes en question avaient été appropriés, enlevés, volés ou détruits et, partant, en quoi il a subi une perte.

小组认为,Interpraph未能证明帐户中资金被拨付、挪动、盗窃或毁灭,因此未能证明如遭受了损失。

Nous demandons également à la Croatie de continuer à rechercher les documents manquants et à assortir ses enquêtes administratives d'une procédure pénale lorsque la preuve existe que des documents ont été illégalement retirés ou détruits.

我们呼吁克罗地亚继续寻找失踪文件,并在行政调查同时,对有证据证明违法挪动或销毁文件者提起刑事诉讼。

Afin que cela ressorte mieux, il a été proposé de les déplacer de sorte que le paragraphe se lirait comme suit: “Sauf convention contraire des parties, une partie ou un tiers qui a participé”.

为了更明确地说明包括哪些人,与会者提出挪动“或第三人”这一词语,将该款改为:“除非当事人另有约定,参与……一方当事人或第三人”。

Le fait de déplacer l'ancien projet d'article 65 pour en faire le nouvel alinéa b) du projet d'article 68 constitue semble-t-il une amélioration de forme permettant de réunir ces dispositions en un seul et même article.

挪动原第65条草案位置使之为第68条下(b)款,这被认为是行文措词上改进,可将这些条文集中在单独一条中。

Les bords et le fond des fûts sont les endroits auxquels il faudrait accorder une attention particulière car ce sont les surfaces sur lesquelles les mains viennent se poser naturellement lorsqu'il faut déplacer ou soulever ces récipients.

应特别注意集装箱边缘和底部,因为这些地方正是罪犯在挪动或搬运集装箱时会自然留下手印地方。

Après plus de 10 ans de fonctionnement du Registre des Nations Unies, pour la première fois le Groupe d'experts gouvernementaux a été en mesure d'avancer de quelques pas et d'ajouter de nouveaux éléments à la liste des sept catégories.

在联合国登记册制度运行超过10年之后,政府专家小组第一次往前挪动了几英寸,在七个类别清单中加入了新项目。

Considérant que le représentant de l'insolvabilité ne devait pas être responsable de l'inexécution d'une clause de résiliation automatique, il a été proposé de déplacer l'exception entre les mots “et” et “que les dommages-intérêts” pour la relier expressément aux dommages-intérêts plutôt qu'à l'exécution.

与会者以破产代表不应对违反自动终止条款负责为依据,提出挪动此种例外情形,将其放在“和”一词之后和“损害赔偿金”一词之前使之与损害赔偿金而不是与可执行性发生具体关系。

De plus, aux termes de l'alinéa a) de l'article 169, toute personne qui accepte illégalement, recèle, utilise, transporte, transforme, abandonne ou cède des matières nucléaires au risque de mettre la santé et des vies humaines en danger et de provoquer des dommages matériels encourt jusqu'à six ans d'emprisonnement.

此外,根据刑法第169(a)条,凡非法接受、保管、使用、挪动、改变、放行或散布核物质,从而危害人类生命、健康和资产者可判处六年徒刑。

Dans l'hypothèse où le projet de paragraphe 3 serait conservé, dans un souci de précision, on a ajouté une référence au projet d'article 85, et déplacé les crochets qui entouraient les mots “au paragraphe 1 du présent article” de sorte qu'ils n'entourent que la référence au “paragraphe 2 de l'article 62”.

在保留第3款草案情况下,为更准确起见,添加了提及第5条草案内容,“本条第1款”所加括号挪动后,现在只加在“第62条第2款”前后。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挪动 的法语例句

用户正在搜索


淀粉分解, 淀粉含物, 淀粉合成, 淀粉糊精, 淀粉甲醛, 淀粉浆, 淀粉颗粒, 淀粉酶, 淀粉酶尿, 淀粉黏结剂,

相似单词


虐杀, 虐政, , , 挪东补西, 挪动, 挪借, 挪近, 挪开, 挪威,
nuó dòng
changer de place; bouger
s'avancer quelques pas
往前挪动几步
Elle est trop fatiguée pour faire pratiquement bouger ses jambes.
她是那么累,疲惫简直都挪动不了啦。

Je me suis dérangé pour lui faire place.

挪动了一下位置给他让座。

Les sédiments déplacés par ces chaluts inhibent encore davantage la croissance.

被拖网挪动沉积物进一步抑制生长。

Si elle n'est pas détachée des bâtiments, l'amiante ne pose aucun problème.

只要不挪动,石棉就不会造成任何问题。

Aérogares bondés, files interminables aux comptoirs, embouteillages de chariots porte-bagages... la neige a fortement perturbé le trafic des aéroports européens ce week-end.

人满为患航站楼,登记柜台前大量待处理文件,无法挪动行李车…… 本周末,大雪严重影响了欧洲机场交通。

L'examen détaillé des modes de fourniture sera supprimé de ce chapitre, élargi et intégré dans un nouveau chapitre V consacré aux modes de fourniture.

关于供应模式详细阐述将挪动,经扩充后并入关于供应模式新编第五章。

La MINUK a également proposé de déplacer les postes frontière de façon à supprimer le no man's land entre le Kosovo et le Monténégro.

科索沃特派团还提出挪动海关审查点,以便消除科索沃和黑山之间“无人地带”。

Un échantillonneur d'air a été installé dans un endroit fixe et deux autres ont été utilisés comme appareils mobiles, périodiquement transférés d'un endroit à l'autre.

一个空气样器安装在固定地点,另外两个作为流动样器使用,定期挪动位置。

Il a été proposé de placer le projet d'article 12 ailleurs dans le texte, éventuellement dans le chapitre 5 à la suite du projet d'article 18.

有与会者建议挪动第12条草案位置,可能话,将其插在第5章第18条草案之后。

Si le Groupe de travail décidait de déplacer cette phrase, il faudrait repenser les modifications proposées pour le chapeau et l'alinéa d) (voir supra, note 180).

如果工作组决定挪动这一句,就应重新考虑对起始语以及(d)项上文脚注180提出修改建议。

Je suis également sensible au fait que lorsque les autres chefs d'État ou de gouvernement ont quitté New York, personne n'a retiré leurs fauteuils de la salle de l'Assemblée.

其他国家或政府首脑离开纽约后,没有人挪动大会堂座椅,我对此表示感激。

Pourtant, on considère souvent qu'il se réduit à un facteur de production et de coût, qui peut être délocalisé à tout moment, et on occulte ses aspects multiformes et sa dimension existentielle.

尽管如此,人们常常把工作仅仅视为一种生产和成本因素,像一个数字一样随意挪动,而没有考虑到工作及其存在意义。

Le Comité estime qu'Intergraph n'a pas apporté la preuve que les fonds déposés sur les comptes en question avaient été appropriés, enlevés, volés ou détruits et, partant, en quoi il a subi une perte.

小组认为,Interpraph未能证明帐户中资金被拨付、挪动、盗窃或毁灭,因此未能证明如何遭受了任何损失。

Nous demandons également à la Croatie de continuer à rechercher les documents manquants et à assortir ses enquêtes administratives d'une procédure pénale lorsque la preuve existe que des documents ont été illégalement retirés ou détruits.

我们呼吁克罗地亚继续寻找失踪文件,并在行政调查同时,对有证据证明违法挪动或销毁文件者提起刑事诉讼。

Afin que cela ressorte mieux, il a été proposé de les déplacer de sorte que le paragraphe se lirait comme suit: “Sauf convention contraire des parties, une partie ou un tiers qui a participé”.

为了更明确地说明包括哪些人,与会者提出挪动“或第三人”这一词语,将该款改为:“除非当事人另有约定,参与……一方当事人或第三人”。

Le fait de déplacer l'ancien projet d'article 65 pour en faire le nouvel alinéa b) du projet d'article 68 constitue semble-t-il une amélioration de forme permettant de réunir ces dispositions en un seul et même article.

挪动原第65条草案位置使之成为第68条下(b)款,这被认为是行文措词上改进,可将这些条文集中在单独一条中。

Les bords et le fond des fûts sont les endroits auxquels il faudrait accorder une attention particulière car ce sont les surfaces sur lesquelles les mains viennent se poser naturellement lorsqu'il faut déplacer ou soulever ces récipients.

应特别注意集装箱边缘和底部,因为这些地方正是罪犯在挪动或搬运集装箱时会自然留下手印地方。

Après plus de 10 ans de fonctionnement du Registre des Nations Unies, pour la première fois le Groupe d'experts gouvernementaux a été en mesure d'avancer de quelques pas et d'ajouter de nouveaux éléments à la liste des sept catégories.

在联国登记册制度运行超过10年之后,政府专家小组第一次往前挪动了几英寸,在七个类别清单中加入了新项目。

Considérant que le représentant de l'insolvabilité ne devait pas être responsable de l'inexécution d'une clause de résiliation automatique, il a été proposé de déplacer l'exception entre les mots “et” et “que les dommages-intérêts” pour la relier expressément aux dommages-intérêts plutôt qu'à l'exécution.

与会者以破产代表不应对违反自动终止条款负责为依据,提出挪动此种例外情形,将其放在“和”一词之后和“损害赔偿金”一词之前使之与损害赔偿金而不是与可执行发生具体关系。

De plus, aux termes de l'alinéa a) de l'article 169, toute personne qui accepte illégalement, recèle, utilise, transporte, transforme, abandonne ou cède des matières nucléaires au risque de mettre la santé et des vies humaines en danger et de provoquer des dommages matériels encourt jusqu'à six ans d'emprisonnement.

此外,根据刑法第169(a)条,凡非法接受、保管、使用、挪动、改变、放行或散布核物,从而危害人类生命、健康和资产者可判处六年徒刑。

Dans l'hypothèse où le projet de paragraphe 3 serait conservé, dans un souci de précision, on a ajouté une référence au projet d'article 85, et déplacé les crochets qui entouraient les mots “au paragraphe 1 du présent article” de sorte qu'ils n'entourent que la référence au “paragraphe 2 de l'article 62”.

在保留第3款草案情况下,为更准确起见,添加了提及第5条草案内容,“本条第1款”所加括号挪动后,现在只加在“第62条第2款”前后。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挪动 的法语例句

用户正在搜索


淀粉性质的, 淀粉样变性, 淀粉样变性病, 淀粉样甘蔗渣, 淀粉样脾, 淀粉样肾变, 淀粉质食用植物, 淀粉状的, 淀积, 淀积的,

相似单词


虐杀, 虐政, , , 挪东补西, 挪动, 挪借, 挪近, 挪开, 挪威,
nuó dòng
changer de place; bouger
s'avancer quelques pas
往前挪动几步
Elle est trop fatiguée pour faire pratiquement bouger ses jambes.
她是那么累,疲惫的双腿简直都挪动不了啦。

Je me suis dérangé pour lui faire place.

挪动了一下位置给他让座。

Les sédiments déplacés par ces chaluts inhibent encore davantage la croissance.

被拖网挪动的沉积物进一步抑制生长。

Si elle n'est pas détachée des bâtiments, l'amiante ne pose aucun problème.

只要不挪动,石棉就不会造成任何问题。

Aérogares bondés, files interminables aux comptoirs, embouteillages de chariots porte-bagages... la neige a fortement perturbé le trafic des aéroports européens ce week-end.

人满为患的航站楼,登记柜台前大量待处理的文件,无法挪动的行李车…… 本周末,大雪严重影响了欧洲机场的交通。

L'examen détaillé des modes de fourniture sera supprimé de ce chapitre, élargi et intégré dans un nouveau chapitre V consacré aux modes de fourniture.

关于供应模式的详细阐述将挪动,经扩充后并入关于供应模式的新编第五章。

La MINUK a également proposé de déplacer les postes frontière de façon à supprimer le no man's land entre le Kosovo et le Monténégro.

科索沃特派团还提出挪动海关审查点,以便消除科索沃之间的“无人地带”。

Un échantillonneur d'air a été installé dans un endroit fixe et deux autres ont été utilisés comme appareils mobiles, périodiquement transférés d'un endroit à l'autre.

空气样器安装在固定地点,另外为流动样器使用,定期挪动位置。

Il a été proposé de placer le projet d'article 12 ailleurs dans le texte, éventuellement dans le chapitre 5 à la suite du projet d'article 18.

有与会者建议挪动第12条草案的位置,可能的话,将其插在第5章第18条草案之后。

Si le Groupe de travail décidait de déplacer cette phrase, il faudrait repenser les modifications proposées pour le chapeau et l'alinéa d) (voir supra, note 180).

如果工组决定挪动这一句,就应重新考虑对起始语以及(d)项上文脚注180提出的修改建议。

Je suis également sensible au fait que lorsque les autres chefs d'État ou de gouvernement ont quitté New York, personne n'a retiré leurs fauteuils de la salle de l'Assemblée.

其他国家或政府首脑离开纽约后,没有人挪动大会堂的座椅,我对此表示感激。

Pourtant, on considère souvent qu'il se réduit à un facteur de production et de coût, qui peut être délocalisé à tout moment, et on occulte ses aspects multiformes et sa dimension existentielle.

尽管如此,人们常常把工仅仅视为一种生产成本因素,像一数字一样随意挪动,而没有考虑到工的综合性质及其存在的意义。

Le Comité estime qu'Intergraph n'a pas apporté la preuve que les fonds déposés sur les comptes en question avaient été appropriés, enlevés, volés ou détruits et, partant, en quoi il a subi une perte.

小组认为,Interpraph未能证明帐户中的资金被拨付、挪动、盗窃或毁灭,因此未能证明如何遭受了任何损失。

Nous demandons également à la Croatie de continuer à rechercher les documents manquants et à assortir ses enquêtes administratives d'une procédure pénale lorsque la preuve existe que des documents ont été illégalement retirés ou détruits.

我们呼吁克罗地亚继续寻找失踪文件,并在行政调查的同时,对有证据证明违法挪动或销毁文件者提起刑事诉讼。

Afin que cela ressorte mieux, il a été proposé de les déplacer de sorte que le paragraphe se lirait comme suit: “Sauf convention contraire des parties, une partie ou un tiers qui a participé”.

为了更明确地说明包括哪些人,与会者提出挪动“或第三人”这一词语,将该款改为:“除非当事人另有约定,参与……的一方当事人或第三人”。

Le fait de déplacer l'ancien projet d'article 65 pour en faire le nouvel alinéa b) du projet d'article 68 constitue semble-t-il une amélioration de forme permettant de réunir ces dispositions en un seul et même article.

挪动原第65条草案的位置使之成为第68条下的(b)款,这被认为是行文措词上的改进,可将这些条文集中在单独的一条中。

Les bords et le fond des fûts sont les endroits auxquels il faudrait accorder une attention particulière car ce sont les surfaces sur lesquelles les mains viennent se poser naturellement lorsqu'il faut déplacer ou soulever ces récipients.

应特别注意集装箱的边缘底部,因为这些地方正是罪犯在挪动或搬运集装箱时会自然留下手印的地方。

Après plus de 10 ans de fonctionnement du Registre des Nations Unies, pour la première fois le Groupe d'experts gouvernementaux a été en mesure d'avancer de quelques pas et d'ajouter de nouveaux éléments à la liste des sept catégories.

在联合国登记册制度运行超过10年之后,政府专家小组第一次往前挪动了几英寸,在七类别的清单中加入了新的项目。

Considérant que le représentant de l'insolvabilité ne devait pas être responsable de l'inexécution d'une clause de résiliation automatique, il a été proposé de déplacer l'exception entre les mots “et” et “que les dommages-intérêts” pour la relier expressément aux dommages-intérêts plutôt qu'à l'exécution.

有的与会者以破产代表不应对违反自动终止条款负责为依据,提出挪动此种例外情形,将其放在“”一词之后“损害赔偿金”一词之前使之与损害赔偿金而不是与可执行性发生具体关系。

De plus, aux termes de l'alinéa a) de l'article 169, toute personne qui accepte illégalement, recèle, utilise, transporte, transforme, abandonne ou cède des matières nucléaires au risque de mettre la santé et des vies humaines en danger et de provoquer des dommages matériels encourt jusqu'à six ans d'emprisonnement.

此外,根据刑法第169(a)条,凡非法接受、保管、使用、挪动、改变、放行或散布核物质,从而危害人类生命、健康资产者可判处六年徒刑。

Dans l'hypothèse où le projet de paragraphe 3 serait conservé, dans un souci de précision, on a ajouté une référence au projet d'article 85, et déplacé les crochets qui entouraient les mots “au paragraphe 1 du présent article” de sorte qu'ils n'entourent que la référence au “paragraphe 2 de l'article 62”.

在保留第3款草案的情况下,为更准确起见,添加了提及第5条草案的内容,“本条第1款”所加的括号挪动后,现在只加在“第62条第2款”的前后。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挪动 的法语例句

用户正在搜索


奠定, 奠定…的基础, 奠定基础, 奠都, 奠基, 奠基典礼, 奠基人, 奠基性文本, 奠酒, 奠仪,

相似单词


虐杀, 虐政, , , 挪东补西, 挪动, 挪借, 挪近, 挪开, 挪威,