法语助手
  • 关闭
wā jué
déterrer; découvrir; excaver; fouiller
déterrer une ville enterrée
被掩埋城市
découvrir des trésors enfouis
地下宝藏
mettre en valeur le potentiel
潜力
percer une galerie
坑道



excaver
déterrer
forer

~古物
excaver des antiquités
déterrer des objets historiques


他参考解释:
creusage
creuser
fouillé, e
fouiller
défoncer
forage
echumer
excavation
fouillé, e
exhumation
creusement
法 语 助 手

En effet, l'exhumation des cadavres décomposés représente un risque épidémique notable.

但实际上,对腐烂尸体有可能引起大范围瘟疫危险。

La poursuite des fouilles nécessite de nouveaux capitaux.

继续进行需要新资金。

Agissant à titre de la compétence exclusive industriel régional chargeurs, pelles en acier Dieu.

独家区域代理成工装载机、神钢机。

“Pour trouver la solution au problème, il faut faire travailler votre matière grise.”

为了找到解决问题办法,需要脑中智慧。

Les pays peuvent aussi agir sur certains déterminants économiques pour maximiser leur potentiel économique.

各国还可以对一些济决定因素采取措施,最大限度地济潜力。

Il existe un énorme potentiel inexploité d'expansion de la coopération Sud-Sud et Est-Ouest.

扩大南南合作和东西合作,可潜力仍然很大。

Le nombre total des dépouilles exhumées se situe toujours aux alentours de 340.

出来遗体总数仍然是340具左右。

Il n'en reste pas moins qu'il faut davantage mobiliser leur potentiel.

不过充分潜力仍有待

Exploiter le potentiel des institutions régionales du Sud.

南方各区域机构潜力。

Pour exploiter tout le potentiel du Partenariat, il faudra des directives politiques plus homogènes.

今后,应该加强政治指导一致性,并充分森林合作伙伴关系潜力。

Depuis lors, 23 permis seulement avaient été délivrés pour en creuser de nouveaux.

自那时以来,只批准了23个新井许可证。

Il juge que le remblayage des matières excavées constitue un mode raisonnable d'évacuation.

小组还认为,对物进行填埋是合理处理方法。

Des bulldozers ont défoncé des artères et creusé des tranchées, endommageant 12 000 mètres carrés de routes.

履带式推土机乱道路,战壕,破坏道路大约为12,000平方米。

Les matières excavées devraient être ensuite transportées vers une décharge pour y être éliminées définitivement.

然后被物质应该运送到一个填埋场进行永久填埋。

Les matières les plus contaminées des lacs de pétrole devront être excavées et éliminées.

应对油湖中污染最严重物质进行和处理。

Une profondeur d'excavation moyenne d'une dizaine de centimètres devrait suffire pour enlever cette couche.

为清除高度污染表层,约10厘米平均深度是适当

La couche fortement contaminée située au-dessous de la boue devrait être ensuite excavée.

然后对淤积物以下高度污染层进行

Toutes les matières excavées devraient être transportées vers une décharge pour y être éliminées définitivement.

全部物应运输到一个填埋场进行永久填埋。

Le Koweït entend excaver les matières contaminées par du pétrole au moyen d'engins de terrassement.

科威特提出使用机械清除石油污染物。

Les excavations minent les fondations d'Al-Aqsa et risquent de provoquer son effondrement.

工作破坏了阿克萨清真寺地基,可能会使倒塌。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挖掘 的法语例句

用户正在搜索


背诵课文, 背诵一首诗, 背台词, 背痛, 背头, 背投, 背投电视, 背投电视机, 背斜, 背斜(的),

相似单词


挖管机, 挖花织物, 挖花织制, 挖角, 挖井, 挖掘, 挖掘出, 挖掘刀杆, 挖掘的, 挖掘古物,
wā jué
déterrer; découvrir; excaver; fouiller
déterrer une ville enterrée
挖掘被掩埋的城市
découvrir des trésors enfouis
挖掘地下宝藏
mettre en valeur le potentiel
挖掘潜力
percer une galerie
挖掘坑道



excaver
déterrer
forer

~古物
excaver des antiquités
déterrer des objets historiques


其他参考解释:
creusage
creuser
fouillé, e
fouiller
défoncer
forage
echumer
excavation
fouillé, e
exhumation
creusement
法 语 助 手

En effet, l'exhumation des cadavres décomposés représente un risque épidémique notable.

但实际上,对腐烂尸体的挖掘有可能引起大范围瘟疫的危险。

La poursuite des fouilles nécessite de nouveaux capitaux.

挖掘的继续进行需要新的资金。

Agissant à titre de la compétence exclusive industriel régional chargeurs, pelles en acier Dieu.

独家区域代理成工装载机、神钢挖掘机。

“Pour trouver la solution au problème, il faut faire travailler votre matière grise.”

为了找到解的办法,需要挖掘你的头脑中的智慧。

Les pays peuvent aussi agir sur certains déterminants économiques pour maximiser leur potentiel économique.

各国还可以对其一些定因素采取措施,最大限度地挖掘济潜力。

Il existe un énorme potentiel inexploité d'expansion de la coopération Sud-Sud et Est-Ouest.

扩大和东西,可挖掘的潜力仍然很大。

Le nombre total des dépouilles exhumées se situe toujours aux alentours de 340.

挖掘出来的遗体总数仍然是340具左右。

Il n'en reste pas moins qu'il faut davantage mobiliser leur potentiel.

不过其充分潜力仍有待挖掘

Exploiter le potentiel des institutions régionales du Sud.

挖掘方各区域机构的潜力。

Pour exploiter tout le potentiel du Partenariat, il faudra des directives politiques plus homogènes.

今后,应该加强政治指导的一致性,并充分挖掘森林伙伴关系的潜力。

Depuis lors, 23 permis seulement avaient été délivrés pour en creuser de nouveaux.

自那时以来,只批准了23个挖掘新井的许可证。

Il juge que le remblayage des matières excavées constitue un mode raisonnable d'évacuation.

小组还认为,对挖掘物进行填埋是理的处理方法。

Des bulldozers ont défoncé des artères et creusé des tranchées, endommageant 12 000 mètres carrés de routes.

履带式推土机乱掘道路,挖掘战壕,破坏的道路大约为12,000平方米。

Les matières excavées devraient être ensuite transportées vers une décharge pour y être éliminées définitivement.

然后被挖掘出的物质应该运送到一个填埋场进行永久填埋。

Les matières les plus contaminées des lacs de pétrole devront être excavées et éliminées.

应对油湖中污染最严重的物质进行挖掘和处理。

Une profondeur d'excavation moyenne d'une dizaine de centimètres devrait suffire pour enlever cette couche.

为清除高度污染的表层,约10厘米的平均挖掘深度是适当的。

La couche fortement contaminée située au-dessous de la boue devrait être ensuite excavée.

然后对淤积物以下的高度污染层进行挖掘

Toutes les matières excavées devraient être transportées vers une décharge pour y être éliminées définitivement.

全部挖掘物应运输到一个填埋场进行永久填埋。

Le Koweït entend excaver les matières contaminées par du pétrole au moyen d'engins de terrassement.

科威特提出使用挖掘机械清除石油污染物。

Les excavations minent les fondations d'Al-Aqsa et risquent de provoquer son effondrement.

挖掘破坏了阿克萨清真寺的地基,可能会使其倒塌。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挖掘 的法语例句

用户正在搜索


背信弃义的(人), 背信弃义的行径, 背信弃义的行为, 背信弃义者, 背信罪, 背形, 背兴, 背压, 背压式涡轮机, 背眼,

相似单词


挖管机, 挖花织物, 挖花织制, 挖角, 挖井, 挖掘, 挖掘出, 挖掘刀杆, 挖掘的, 挖掘古物,
wā jué
déterrer; découvrir; excaver; fouiller
déterrer une ville enterrée
被掩埋的城
découvrir des trésors enfouis
地下宝藏
mettre en valeur le potentiel
潜力
percer une galerie
坑道



excaver
déterrer
forer

~古物
excaver des antiquités
déterrer des objets historiques


其他参考解释:
creusage
creuser
fouillé, e
fouiller
défoncer
forage
echumer
excavation
fouillé, e
exhumation
creusement
法 语 助 手

En effet, l'exhumation des cadavres décomposés représente un risque épidémique notable.

但实际上,对腐烂尸体的有可能引起大范围瘟疫的危险。

La poursuite des fouilles nécessite de nouveaux capitaux.

的继续进行需要新的资金。

Agissant à titre de la compétence exclusive industriel régional chargeurs, pelles en acier Dieu.

独家区域代理成工装载机、神钢机。

“Pour trouver la solution au problème, il faut faire travailler votre matière grise.”

为了找到解决问题的办法,需要你的头脑中的智慧。

Les pays peuvent aussi agir sur certains déterminants économiques pour maximiser leur potentiel économique.

各国还可以对其一些济决定因素采取措施,最大限度地济潜力。

Il existe un énorme potentiel inexploité d'expansion de la coopération Sud-Sud et Est-Ouest.

扩大南南合作和东西合作,可的潜力仍然很大。

Le nombre total des dépouilles exhumées se situe toujours aux alentours de 340.

出来的遗体总数仍然是340具左右。

Il n'en reste pas moins qu'il faut davantage mobiliser leur potentiel.

不过其充分潜力仍有待

Exploiter le potentiel des institutions régionales du Sud.

南方各区域机构的潜力。

Pour exploiter tout le potentiel du Partenariat, il faudra des directives politiques plus homogènes.

今后,应该加强政治指导的一致性,并充分森林合作伙伴关系的潜力。

Depuis lors, 23 permis seulement avaient été délivrés pour en creuser de nouveaux.

自那时以来,了23个新井的许可证。

Il juge que le remblayage des matières excavées constitue un mode raisonnable d'évacuation.

小组还认为,对物进行填埋是合理的处理方法。

Des bulldozers ont défoncé des artères et creusé des tranchées, endommageant 12 000 mètres carrés de routes.

履带式推土机乱道路,战壕,破坏的道路大约为12,000平方米。

Les matières excavées devraient être ensuite transportées vers une décharge pour y être éliminées définitivement.

然后被出的物质应该运送到一个填埋场进行永久填埋。

Les matières les plus contaminées des lacs de pétrole devront être excavées et éliminées.

应对油湖中污染最严重的物质进行和处理。

Une profondeur d'excavation moyenne d'une dizaine de centimètres devrait suffire pour enlever cette couche.

为清除高度污染的表层,约10厘米的平均深度是适当的。

La couche fortement contaminée située au-dessous de la boue devrait être ensuite excavée.

然后对淤积物以下的高度污染层进行

Toutes les matières excavées devraient être transportées vers une décharge pour y être éliminées définitivement.

全部物应运输到一个填埋场进行永久填埋。

Le Koweït entend excaver les matières contaminées par du pétrole au moyen d'engins de terrassement.

科威特提出使用机械清除石油污染物。

Les excavations minent les fondations d'Al-Aqsa et risquent de provoquer son effondrement.

工作破坏了阿克萨清真寺的地基,可能会使其倒塌。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挖掘 的法语例句

用户正在搜索


钡沸石, 钡钙大隅石, 钡钙砷铅矿, 钡钙霞石, 钡钙铀矿, 钡钙长石, 钡灌肠结肠检查, 钡灌肠液, 钡黄, 钡混凝土,

相似单词


挖管机, 挖花织物, 挖花织制, 挖角, 挖井, 挖掘, 挖掘出, 挖掘刀杆, 挖掘的, 挖掘古物,
wā jué
déterrer; découvrir; excaver; fouiller
déterrer une ville enterrée
挖掘被掩埋的城市
découvrir des trésors enfouis
挖掘地下宝藏
mettre en valeur le potentiel
挖掘潜
percer une galerie
挖掘坑道



excaver
déterrer
forer

~古物
excaver des antiquités
déterrer des objets historiques


其他参考解释:
creusage
creuser
fouillé, e
fouiller
défoncer
forage
echumer
excavation
fouillé, e
exhumation
creusement
法 语 助 手

En effet, l'exhumation des cadavres décomposés représente un risque épidémique notable.

但实际烂尸体的挖掘有可能引起大范围瘟疫的危险。

La poursuite des fouilles nécessite de nouveaux capitaux.

挖掘的继续进行需要新的资金。

Agissant à titre de la compétence exclusive industriel régional chargeurs, pelles en acier Dieu.

独家区域代理成工装载机、神钢挖掘机。

“Pour trouver la solution au problème, il faut faire travailler votre matière grise.”

为了找到解决问题的办法,需要挖掘你的头脑中的智慧。

Les pays peuvent aussi agir sur certains déterminants économiques pour maximiser leur potentiel économique.

各国还可以其一些济决定因素采取措施,最大限度地挖掘济潜

Il existe un énorme potentiel inexploité d'expansion de la coopération Sud-Sud et Est-Ouest.

扩大南南合作和东西合作,可挖掘的潜仍然很大。

Le nombre total des dépouilles exhumées se situe toujours aux alentours de 340.

挖掘出来的遗体总数仍然是340具左右。

Il n'en reste pas moins qu'il faut davantage mobiliser leur potentiel.

不过其充分潜仍有待挖掘

Exploiter le potentiel des institutions régionales du Sud.

挖掘南方各区域机构的潜

Pour exploiter tout le potentiel du Partenariat, il faudra des directives politiques plus homogènes.

,应该加强政治指导的一致性,并充分挖掘森林合作伙伴关系的潜

Depuis lors, 23 permis seulement avaient été délivrés pour en creuser de nouveaux.

自那时以来,只批准了23个挖掘新井的许可证。

Il juge que le remblayage des matières excavées constitue un mode raisonnable d'évacuation.

小组还认为,挖掘物进行填埋是合理的处理方法。

Des bulldozers ont défoncé des artères et creusé des tranchées, endommageant 12 000 mètres carrés de routes.

履带式推土机乱掘道路,挖掘战壕,破坏的道路大约为12,000平方米。

Les matières excavées devraient être ensuite transportées vers une décharge pour y être éliminées définitivement.

挖掘出的物质应该运送到一个填埋场进行永久填埋。

Les matières les plus contaminées des lacs de pétrole devront être excavées et éliminées.

油湖中污染最严重的物质进行挖掘和处理。

Une profondeur d'excavation moyenne d'une dizaine de centimètres devrait suffire pour enlever cette couche.

为清除高度污染的表层,约10厘米的平均挖掘深度是适当的。

La couche fortement contaminée située au-dessous de la boue devrait être ensuite excavée.

淤积物以下的高度污染层进行挖掘

Toutes les matières excavées devraient être transportées vers une décharge pour y être éliminées définitivement.

全部挖掘物应运输到一个填埋场进行永久填埋。

Le Koweït entend excaver les matières contaminées par du pétrole au moyen d'engins de terrassement.

科威特提出使用挖掘机械清除石油污染物。

Les excavations minent les fondations d'Al-Aqsa et risquent de provoquer son effondrement.

挖掘工作破坏了阿克萨清真寺的地基,可能会使其倒塌。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挖掘 的法语例句

用户正在搜索


钡片沸石, 钡铅矾, 钡闪叶石, 钡烧绿石, 钡砷磷灰石, 钡砷铀云母, 钡丝光沸石, 钡天青石, 钡铁脆云母, 钡铁钛石,

相似单词


挖管机, 挖花织物, 挖花织制, 挖角, 挖井, 挖掘, 挖掘出, 挖掘刀杆, 挖掘的, 挖掘古物,
wā jué
déterrer; découvrir; excaver; fouiller
déterrer une ville enterrée
掘被掩埋的城市
découvrir des trésors enfouis
下宝藏
mettre en valeur le potentiel
掘潜力
percer une galerie
掘坑道



excaver
déterrer
forer

~古物
excaver des antiquités
déterrer des objets historiques


其他参考解释:
creusage
creuser
fouillé, e
fouiller
défoncer
forage
echumer
excavation
fouillé, e
exhumation
creusement
法 语 助 手

En effet, l'exhumation des cadavres décomposés représente un risque épidémique notable.

但实际上,对腐烂尸体的有可能引起大范围瘟疫的危险。

La poursuite des fouilles nécessite de nouveaux capitaux.

的继续进行需要新的资金。

Agissant à titre de la compétence exclusive industriel régional chargeurs, pelles en acier Dieu.

独家区域代理成工装载机、神钢机。

“Pour trouver la solution au problème, il faut faire travailler votre matière grise.”

为了找到解决问题的办法,需要你的的智慧。

Les pays peuvent aussi agir sur certains déterminants économiques pour maximiser leur potentiel économique.

各国还可以对其一些济决定因素采取措施,最大限济潜力。

Il existe un énorme potentiel inexploité d'expansion de la coopération Sud-Sud et Est-Ouest.

扩大南南合作和东西合作,可的潜力仍然很大。

Le nombre total des dépouilles exhumées se situe toujours aux alentours de 340.

出来的遗体总数仍然是340具左右。

Il n'en reste pas moins qu'il faut davantage mobiliser leur potentiel.

不过其充分潜力仍有待

Exploiter le potentiel des institutions régionales du Sud.

南方各区域机构的潜力。

Pour exploiter tout le potentiel du Partenariat, il faudra des directives politiques plus homogènes.

今后,应该加强政治指导的一致性,并充分森林合作伙伴关系的潜力。

Depuis lors, 23 permis seulement avaient été délivrés pour en creuser de nouveaux.

自那时以来,只批准了23个新井的许可证。

Il juge que le remblayage des matières excavées constitue un mode raisonnable d'évacuation.

小组还认为,对物进行填埋是合理的处理方法。

Des bulldozers ont défoncé des artères et creusé des tranchées, endommageant 12 000 mètres carrés de routes.

履带式推土机乱掘道路,战壕,破坏的道路大约为12,000平方米。

Les matières excavées devraient être ensuite transportées vers une décharge pour y être éliminées définitivement.

然后被出的物质应该运送到一个填埋场进行永久填埋。

Les matières les plus contaminées des lacs de pétrole devront être excavées et éliminées.

应对油湖污染最严重的物质进行和处理。

Une profondeur d'excavation moyenne d'une dizaine de centimètres devrait suffire pour enlever cette couche.

为清除高污染的表层,约10厘米的平均是适当的。

La couche fortement contaminée située au-dessous de la boue devrait être ensuite excavée.

然后对淤积物以下的高污染层进行

Toutes les matières excavées devraient être transportées vers une décharge pour y être éliminées définitivement.

全部物应运输到一个填埋场进行永久填埋。

Le Koweït entend excaver les matières contaminées par du pétrole au moyen d'engins de terrassement.

科威特提出使用机械清除石油污染物。

Les excavations minent les fondations d'Al-Aqsa et risquent de provoquer son effondrement.

工作破坏了阿克萨清真寺的基,可能会使其倒塌。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挖掘 的法语例句

用户正在搜索


钡柱红石, , 倍半硅酸钠, 倍半醌, 倍半苏打, 倍半萜醇, 倍半盐, 倍半氧化物, 倍比定律, 倍道,

相似单词


挖管机, 挖花织物, 挖花织制, 挖角, 挖井, 挖掘, 挖掘出, 挖掘刀杆, 挖掘的, 挖掘古物,
wā jué
déterrer; découvrir; excaver; fouiller
déterrer une ville enterrée
挖掘被掩埋城市
découvrir des trésors enfouis
挖掘地下宝藏
mettre en valeur le potentiel
挖掘潜力
percer une galerie
挖掘坑道



excaver
déterrer
forer

~古物
excaver des antiquités
déterrer des objets historiques


其他参考解释:
creusage
creuser
fouillé, e
fouiller
défoncer
forage
echumer
excavation
fouillé, e
exhumation
creusement
法 语 助 手

En effet, l'exhumation des cadavres décomposés représente un risque épidémique notable.

但实际上,对腐烂尸体挖掘有可能引起范围瘟疫危险。

La poursuite des fouilles nécessite de nouveaux capitaux.

挖掘继续进行需要新资金。

Agissant à titre de la compétence exclusive industriel régional chargeurs, pelles en acier Dieu.

独家区域代理成工装载机、神钢挖掘机。

“Pour trouver la solution au problème, il faut faire travailler votre matière grise.”

为了找到解决问题办法,需要挖掘头脑中

Les pays peuvent aussi agir sur certains déterminants économiques pour maximiser leur potentiel économique.

各国还可以对其一些济决定因素采取措施,度地挖掘济潜力。

Il existe un énorme potentiel inexploité d'expansion de la coopération Sud-Sud et Est-Ouest.

南南合作和东西合作,可挖掘潜力仍然很

Le nombre total des dépouilles exhumées se situe toujours aux alentours de 340.

挖掘出来遗体总数仍然是340具左右。

Il n'en reste pas moins qu'il faut davantage mobiliser leur potentiel.

不过其充分潜力仍有待挖掘

Exploiter le potentiel des institutions régionales du Sud.

挖掘南方各区域机构潜力。

Pour exploiter tout le potentiel du Partenariat, il faudra des directives politiques plus homogènes.

今后,应该加强政治指导一致性,并充分挖掘森林合作伙伴关系潜力。

Depuis lors, 23 permis seulement avaient été délivrés pour en creuser de nouveaux.

自那时以来,只批准了23个挖掘新井许可证。

Il juge que le remblayage des matières excavées constitue un mode raisonnable d'évacuation.

小组还认为,对挖掘物进行填埋是合理处理方法。

Des bulldozers ont défoncé des artères et creusé des tranchées, endommageant 12 000 mètres carrés de routes.

履带式推土机乱掘道路,挖掘战壕,破坏道路约为12,000平方米。

Les matières excavées devraient être ensuite transportées vers une décharge pour y être éliminées définitivement.

然后被挖掘物质应该运送到一个填埋场进行永久填埋。

Les matières les plus contaminées des lacs de pétrole devront être excavées et éliminées.

应对油湖中污染严重物质进行挖掘和处理。

Une profondeur d'excavation moyenne d'une dizaine de centimètres devrait suffire pour enlever cette couche.

为清除高度污染表层,约10厘米平均挖掘深度是适当

La couche fortement contaminée située au-dessous de la boue devrait être ensuite excavée.

然后对淤积物以下高度污染层进行挖掘

Toutes les matières excavées devraient être transportées vers une décharge pour y être éliminées définitivement.

全部挖掘物应运输到一个填埋场进行永久填埋。

Le Koweït entend excaver les matières contaminées par du pétrole au moyen d'engins de terrassement.

科威特提出使用挖掘机械清除石油污染物。

Les excavations minent les fondations d'Al-Aqsa et risquent de provoquer son effondrement.

挖掘工作破坏了阿克萨清真寺地基,可能会使其倒塌。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挖掘 的法语例句

用户正在搜索


倍增器电极, 倍增伤感, 倍增式速调管, 倍增因子, 倍周期, , 悖晦, 悖理, 悖论, 悖论的,

相似单词


挖管机, 挖花织物, 挖花织制, 挖角, 挖井, 挖掘, 挖掘出, 挖掘刀杆, 挖掘的, 挖掘古物,
wā jué
déterrer; découvrir; excaver; fouiller
déterrer une ville enterrée
挖掘被掩埋城市
découvrir des trésors enfouis
挖掘地下宝藏
mettre en valeur le potentiel
挖掘潜力
percer une galerie
挖掘坑道



excaver
déterrer
forer

~古物
excaver des antiquités
déterrer des objets historiques


其他参考解释:
creusage
creuser
fouillé, e
fouiller
défoncer
forage
echumer
excavation
fouillé, e
exhumation
creusement
法 语 助 手

En effet, l'exhumation des cadavres décomposés représente un risque épidémique notable.

但实际上,对腐烂尸体挖掘有可能引起大范围瘟疫危险。

La poursuite des fouilles nécessite de nouveaux capitaux.

挖掘继续进行需要新资金。

Agissant à titre de la compétence exclusive industriel régional chargeurs, pelles en acier Dieu.

代理成工装载机、神钢挖掘机。

“Pour trouver la solution au problème, il faut faire travailler votre matière grise.”

为了找到解决问题办法,需要挖掘头脑中智慧。

Les pays peuvent aussi agir sur certains déterminants économiques pour maximiser leur potentiel économique.

各国还可以对其一些济决定因素采取措施,最大限度地挖掘济潜力。

Il existe un énorme potentiel inexploité d'expansion de la coopération Sud-Sud et Est-Ouest.

扩大南南合作和东西合作,可挖掘潜力仍然很大。

Le nombre total des dépouilles exhumées se situe toujours aux alentours de 340.

挖掘遗体总数仍然是340具左右。

Il n'en reste pas moins qu'il faut davantage mobiliser leur potentiel.

不过其充分潜力仍有待挖掘

Exploiter le potentiel des institutions régionales du Sud.

挖掘南方各机构潜力。

Pour exploiter tout le potentiel du Partenariat, il faudra des directives politiques plus homogènes.

今后,应该加强政治指导一致性,并充分挖掘森林合作伙伴关系潜力。

Depuis lors, 23 permis seulement avaient été délivrés pour en creuser de nouveaux.

自那时以,只批准了23个挖掘新井许可证。

Il juge que le remblayage des matières excavées constitue un mode raisonnable d'évacuation.

小组还认为,对挖掘物进行填埋是合理处理方法。

Des bulldozers ont défoncé des artères et creusé des tranchées, endommageant 12 000 mètres carrés de routes.

履带式推土机乱掘道路,挖掘战壕,破坏道路大约为12,000平方米。

Les matières excavées devraient être ensuite transportées vers une décharge pour y être éliminées définitivement.

然后被挖掘物质应该运送到一个填埋场进行永久填埋。

Les matières les plus contaminées des lacs de pétrole devront être excavées et éliminées.

应对油湖中污染最严重物质进行挖掘和处理。

Une profondeur d'excavation moyenne d'une dizaine de centimètres devrait suffire pour enlever cette couche.

为清除高度污染表层,约10厘米平均挖掘深度是适当

La couche fortement contaminée située au-dessous de la boue devrait être ensuite excavée.

然后对淤积物以下高度污染层进行挖掘

Toutes les matières excavées devraient être transportées vers une décharge pour y être éliminées définitivement.

全部挖掘物应运输到一个填埋场进行永久填埋。

Le Koweït entend excaver les matières contaminées par du pétrole au moyen d'engins de terrassement.

科威特提使用挖掘机械清除石油污染物。

Les excavations minent les fondations d'Al-Aqsa et risquent de provoquer son effondrement.

挖掘工作破坏了阿克萨清真寺地基,可能会使其倒塌。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挖掘 的法语例句

用户正在搜索


被安排的, 被安置, 被暗杀/刺杀的, 被绊住, 被包起来的, 被包曲线, 被包围的, 被保持, 被保存, 被保护的,

相似单词


挖管机, 挖花织物, 挖花织制, 挖角, 挖井, 挖掘, 挖掘出, 挖掘刀杆, 挖掘的, 挖掘古物,
wā jué
déterrer; découvrir; excaver; fouiller
déterrer une ville enterrée
挖掘被掩埋的城市
découvrir des trésors enfouis
挖掘地下宝藏
mettre en valeur le potentiel
挖掘潜力
percer une galerie
挖掘坑道



excaver
déterrer
forer

~古物
excaver des antiquités
déterrer des objets historiques


其他参考解释:
creusage
creuser
fouillé, e
fouiller
défoncer
forage
echumer
excavation
fouillé, e
exhumation
creusement
法 语 助 手

En effet, l'exhumation des cadavres décomposés représente un risque épidémique notable.

但实际上,对腐烂尸体的挖掘有可能引起大范围瘟疫的危险。

La poursuite des fouilles nécessite de nouveaux capitaux.

挖掘的继续进行需要新的资金。

Agissant à titre de la compétence exclusive industriel régional chargeurs, pelles en acier Dieu.

独家区域代理成工装载机、神钢挖掘机。

“Pour trouver la solution au problème, il faut faire travailler votre matière grise.”

为了找到解决问题的办法,需要挖掘你的头脑中的智慧。

Les pays peuvent aussi agir sur certains déterminants économiques pour maximiser leur potentiel économique.

可以对其一些济决定因素采,最大限度地挖掘济潜力。

Il existe un énorme potentiel inexploité d'expansion de la coopération Sud-Sud et Est-Ouest.

扩大南南合作和东西合作,可挖掘的潜力仍然很大。

Le nombre total des dépouilles exhumées se situe toujours aux alentours de 340.

挖掘出来的遗体总数仍然是340具左右。

Il n'en reste pas moins qu'il faut davantage mobiliser leur potentiel.

不过其充分潜力仍有待挖掘

Exploiter le potentiel des institutions régionales du Sud.

挖掘南方区域机构的潜力。

Pour exploiter tout le potentiel du Partenariat, il faudra des directives politiques plus homogènes.

今后,应该加强政治指导的一致性,并充分挖掘森林合作伙伴关系的潜力。

Depuis lors, 23 permis seulement avaient été délivrés pour en creuser de nouveaux.

自那时以来,只批准了23个挖掘新井的许可证。

Il juge que le remblayage des matières excavées constitue un mode raisonnable d'évacuation.

小组认为,对挖掘物进行填埋是合理的处理方法。

Des bulldozers ont défoncé des artères et creusé des tranchées, endommageant 12 000 mètres carrés de routes.

履带式推土机乱掘道路,挖掘战壕,破坏的道路大约为12,000平方米。

Les matières excavées devraient être ensuite transportées vers une décharge pour y être éliminées définitivement.

然后被挖掘出的物质应该运送到一个填埋场进行永久填埋。

Les matières les plus contaminées des lacs de pétrole devront être excavées et éliminées.

应对油湖中污染最严重的物质进行挖掘和处理。

Une profondeur d'excavation moyenne d'une dizaine de centimètres devrait suffire pour enlever cette couche.

为清除高度污染的表层,约10厘米的平均挖掘深度是适当的。

La couche fortement contaminée située au-dessous de la boue devrait être ensuite excavée.

然后对淤积物以下的高度污染层进行挖掘

Toutes les matières excavées devraient être transportées vers une décharge pour y être éliminées définitivement.

全部挖掘物应运输到一个填埋场进行永久填埋。

Le Koweït entend excaver les matières contaminées par du pétrole au moyen d'engins de terrassement.

科威特提出使用挖掘机械清除石油污染物。

Les excavations minent les fondations d'Al-Aqsa et risquent de provoquer son effondrement.

挖掘工作破坏了阿克萨清真寺的地基,可能会使其倒塌。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挖掘 的法语例句

用户正在搜索


被剥夺公权的, 被剥夺公权者, 被剥夺继承权的, 被剥削的, 被剥削阶级, 被剥削者, 被捕, 被捕食的动物, 被捕者, 被布满,

相似单词


挖管机, 挖花织物, 挖花织制, 挖角, 挖井, 挖掘, 挖掘出, 挖掘刀杆, 挖掘的, 挖掘古物,
wā jué
déterrer; découvrir; excaver; fouiller
déterrer une ville enterrée
掘被掩
découvrir des trésors enfouis
掘地下宝藏
mettre en valeur le potentiel
掘潜力
percer une galerie
掘坑道



excaver
déterrer
forer

~古物
excaver des antiquités
déterrer des objets historiques


其他参考解释:
creusage
creuser
fouillé, e
fouiller
défoncer
forage
echumer
excavation
fouillé, e
exhumation
creusement
法 语 助 手

En effet, l'exhumation des cadavres décomposés représente un risque épidémique notable.

但实际上,对腐烂尸体有可能引起大范围瘟疫危险。

La poursuite des fouilles nécessite de nouveaux capitaux.

继续进行需要新资金。

Agissant à titre de la compétence exclusive industriel régional chargeurs, pelles en acier Dieu.

独家区域代理成工装载机、神钢机。

“Pour trouver la solution au problème, il faut faire travailler votre matière grise.”

找到解决问题办法,需要头脑中智慧。

Les pays peuvent aussi agir sur certains déterminants économiques pour maximiser leur potentiel économique.

各国还可以对其一些济决定因素采取措施,最大限度地济潜力。

Il existe un énorme potentiel inexploité d'expansion de la coopération Sud-Sud et Est-Ouest.

扩大南南合作和东西合作,可潜力仍然很大。

Le nombre total des dépouilles exhumées se situe toujours aux alentours de 340.

出来遗体总数仍然是340具左右。

Il n'en reste pas moins qu'il faut davantage mobiliser leur potentiel.

不过其充分潜力仍有待

Exploiter le potentiel des institutions régionales du Sud.

南方各区域机构潜力。

Pour exploiter tout le potentiel du Partenariat, il faudra des directives politiques plus homogènes.

今后,应该加强政治指导一致性,并充分森林合作伙伴关系潜力。

Depuis lors, 23 permis seulement avaient été délivrés pour en creuser de nouveaux.

自那时以来,只批准23新井许可证。

Il juge que le remblayage des matières excavées constitue un mode raisonnable d'évacuation.

小组还认为,对物进行填是合理处理方法。

Des bulldozers ont défoncé des artères et creusé des tranchées, endommageant 12 000 mètres carrés de routes.

履带式推土机乱掘道路,战壕,破坏道路大约为12,000平方米。

Les matières excavées devraient être ensuite transportées vers une décharge pour y être éliminées définitivement.

然后被物质应该运送到一场进行永久填

Les matières les plus contaminées des lacs de pétrole devront être excavées et éliminées.

应对油湖中污染最严重物质进行和处理。

Une profondeur d'excavation moyenne d'une dizaine de centimètres devrait suffire pour enlever cette couche.

为清除高度污染表层,约10厘米平均深度是适当

La couche fortement contaminée située au-dessous de la boue devrait être ensuite excavée.

然后对淤积物以下高度污染层进行

Toutes les matières excavées devraient être transportées vers une décharge pour y être éliminées définitivement.

全部物应运输到一场进行永久填

Le Koweït entend excaver les matières contaminées par du pétrole au moyen d'engins de terrassement.

科威特提出使用机械清除石油污染物。

Les excavations minent les fondations d'Al-Aqsa et risquent de provoquer son effondrement.

工作破坏阿克萨清真寺地基,可能会使其倒塌。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挖掘 的法语例句

用户正在搜索


被扯破的, 被撤销的, 被撤职的, 被称作, 被承认/供认, 被承认的, 被乘数, 被吃掉的牌(纸牌戏), 被冲到岸边浅滩上(东西), 被虫咬的,

相似单词


挖管机, 挖花织物, 挖花织制, 挖角, 挖井, 挖掘, 挖掘出, 挖掘刀杆, 挖掘的, 挖掘古物,