法语助手
  • 关闭

按照计划

添加到生词本

suivant le plan www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les divers programmes seront mis en œuvre conformément à ce plan.

各种方案都将计划

Aujourd'hui, le Directeur général adjoint et l'Inspecteur général ont pris leurs fonctions comme prévu.

局长、副局长以及监察主任已经计划就职。

Elle n'a rien produit non plus qui eût démontré que les travaux avançaient comme prévu.

没有提供可以表明项目计划的证据。

Il est capital que les Tribunaux achèvent leurs travaux dans les délais impartis.

关键的是,两个法庭必须计划最后完成其

Nous avons pris du retard, mais nous sommes sur la bonne voie.

我们没有计划有关目标,但我们没走入岔道。

L'équipage de la huitième expédition poursuit actuellement ses travaux conformément au programme prévu.

参加第八次重大考察的乘员目前计划方案在继续

La procédure de liquidation de l'ONUB devrait être achevée le 30 juin comme prévu.

计划,联布动清理结束将于6月30日前结束。

Il s'agira d'une carte plastique comportant de nombreux dispositifs de sécurité.

计划,新的身份证是一张塑胶卡,内含许多安全防伪措

Les pays membres ont lancé plusieurs initiatives concertées dans le cadre de ce plan.

成员国已计划采取数项联合动。

Selon les plans de réforme, les administrations provinciales réduiront également leurs effectifs d'environ 50 %.

改革计划,省政府将裁员约50%。

Un certain nombre de bâtiments endommagés ont également été réparés dans le cadre du Programme.

一些遭损坏的设的修复计划

En outre, la mise en œuvre et le suivi des projets de pays continueront d'être assurés comme prévu.

此外,国别项目的的后续动仍需计划

Conformément au calendrier établi, les ministères de la défense des deux entités ont cessé d'exister le 31 décembre.

计划,这两个体的国防部均在12月31日撤消。

Le plan dit que ces derniers chiffres suffiraient pour que les principales fonctions de police soient effectivement remplies.

计划,这一数目足使国家警察能够执维持治安的基本职能。

Conformément à ce plan, il a lancé un appel de fonds à 36 pays donateurs.

这项计划,资发基金启动了以36个捐助国为对象的筹资运动。

Dans le cadre de ce plan, de nouveaux agents de police de sexe féminin auraient été déployés au Darfour.

据称,计划向达尔富尔新派遣了女性警察。

Dans le cadre de la transition que connaît le CPK, l'activation de sa réserve s'est poursuivie comme prévu.

随着科索沃保护团继续转型,已计划建立了科索沃保护团后备队。

Le CPK poursuit également ses cours d'informatique (deuxième génération) et toutes les autres activités de formation prévues.

科索沃保护团还继续计划第二代计算机课程和所有其他训练课程。

Les bureaux de pays continuent de s'acquitter de ces fonctions, conformément aux plans d'action.

国家办事处继续《业务计划》履这些职能。

Les travaux relatifs à l'application de la résolution 1373 (2001) doivent se poursuivre sans interruption et comme prévu.

第1373(2001)决议方面的必须不受扰乱并计划继续下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 按照计划 的法语例句

用户正在搜索


打诨, 打火, 打火机, 打火机的燃气管, 打火机的芯子, 打火机电石, 打火机钢轮, 打火机火石, 打火机燃料, 打火石取火,

相似单词


按照东方方式的, 按照惯例, 按照规定, 按照规定格式, 按照规则进行的比赛, 按照计划, 按照纪律, 按照礼节, 按照某一方案, 按照年代,
suivant le plan www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les divers programmes seront mis en œuvre conformément à ce plan.

各种方案都将计划进行实施。

Aujourd'hui, le Directeur général adjoint et l'Inspecteur général ont pris leurs fonctions comme prévu.

局长、副局长以及监主任已经计划就职。

Elle n'a rien produit non plus qui eût démontré que les travaux avançaient comme prévu.

它也没有提供可以表明项目计划进行的证据。

Il est capital que les Tribunaux achèvent leurs travaux dans les délais impartis.

关键的是,两个法庭必须计划最后完成其工作。

Nous avons pris du retard, mais nous sommes sur la bonne voie.

我们没有计划落实有关目标,但我们也没走入岔道。

L'équipage de la huitième expédition poursuit actuellement ses travaux conformément au programme prévu.

参加第八次重的乘员目前计划方案工作。

La procédure de liquidation de l'ONUB devrait être achevée le 30 juin comme prévu.

计划,联布行动清理结束工作将于6月30日前结束。

Il s'agira d'une carte plastique comportant de nombreux dispositifs de sécurité.

计划,新的身份证是一张塑胶卡,内含许多安全防伪措施。

Les pays membres ont lancé plusieurs initiatives concertées dans le cadre de ce plan.

成员国已计划采取数项联合行动。

Selon les plans de réforme, les administrations provinciales réduiront également leurs effectifs d'environ 50 %.

改革计划,省政府也将裁员约50%。

Un certain nombre de bâtiments endommagés ont également été réparés dans le cadre du Programme.

一些遭损坏的设施的修复工作也计划进行。

En outre, la mise en œuvre et le suivi des projets de pays continueront d'être assurés comme prévu.

此外,国别项目的实施的后行动仍需计划进行。

Conformément au calendrier établi, les ministères de la défense des deux entités ont cessé d'exister le 31 décembre.

计划,这两个实体的国防部均12月31日撤消。

Le plan dit que ces derniers chiffres suffiraient pour que les principales fonctions de police soient effectivement remplies.

计划,这一数目足使国家警能够执行维持治安的基本职能。

Conformément à ce plan, il a lancé un appel de fonds à 36 pays donateurs.

这项计划,资发基金启动了以36个捐助国为对象的筹资运动。

Dans le cadre de ce plan, de nouveaux agents de police de sexe féminin auraient été déployés au Darfour.

据称,计划向达尔富尔新派遣了女性警

Dans le cadre de la transition que connaît le CPK, l'activation de sa réserve s'est poursuivie comme prévu.

随着科索沃保护团转型,已计划建立了科索沃保护团后备队。

Le CPK poursuit également ses cours d'informatique (deuxième génération) et toutes les autres activités de formation prévues.

科索沃保护团还计划进行第二代计算机课程和所有其他训练课程。

Les bureaux de pays continuent de s'acquitter de ces fonctions, conformément aux plans d'action.

国家办事处《业务计划》履行这些职能。

Les travaux relatifs à l'application de la résolution 1373 (2001) doivent se poursuivre sans interruption et comme prévu.

执行第1373(2001)决议方面的工作必须不受扰乱并计划下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 按照计划 的法语例句

用户正在搜索


打鸡蛋, 打基础, 打家劫舍, 打假, 打价, 打架, 打架(以结束争吵)<俗>, 打架<俗>, 打尖, 打裥的,

相似单词


按照东方方式的, 按照惯例, 按照规定, 按照规定格式, 按照规则进行的比赛, 按照计划, 按照纪律, 按照礼节, 按照某一方案, 按照年代,
suivant le plan www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les divers programmes seront mis en œuvre conformément à ce plan.

各种方案都将计划进行实施。

Aujourd'hui, le Directeur général adjoint et l'Inspecteur général ont pris leurs fonctions comme prévu.

局长、副局长以及监察主任已经计划就职。

Elle n'a rien produit non plus qui eût démontré que les travaux avançaient comme prévu.

它也没有提供可以表明项目计划进行的证据。

Il est capital que les Tribunaux achèvent leurs travaux dans les délais impartis.

关键的,两个法庭必须计划其工作。

Nous avons pris du retard, mais nous sommes sur la bonne voie.

我们没有计划落实有关目标,但我们也没走入岔道。

L'équipage de la huitième expédition poursuit actuellement ses travaux conformément au programme prévu.

参加第八次重大考察的乘员目前计划方案在继续工作。

La procédure de liquidation de l'ONUB devrait être achevée le 30 juin comme prévu.

计划,联布行动清理结束工作将于6月30日前结束。

Il s'agira d'une carte plastique comportant de nombreux dispositifs de sécurité.

计划,新的身份证塑胶卡,内含许多安全防伪措施。

Les pays membres ont lancé plusieurs initiatives concertées dans le cadre de ce plan.

员国已计划采取数项联合行动。

Selon les plans de réforme, les administrations provinciales réduiront également leurs effectifs d'environ 50 %.

改革计划,省政府也将裁员约50%。

Un certain nombre de bâtiments endommagés ont également été réparés dans le cadre du Programme.

些遭损坏的设施的修复工作也计划进行。

En outre, la mise en œuvre et le suivi des projets de pays continueront d'être assurés comme prévu.

此外,国别项目的实施的续行动仍需计划进行。

Conformément au calendrier établi, les ministères de la défense des deux entités ont cessé d'exister le 31 décembre.

计划,这两个实体的国防部均在12月31日撤消。

Le plan dit que ces derniers chiffres suffiraient pour que les principales fonctions de police soient effectivement remplies.

计划,这数目足使国家警察能够执行维持治安的基本职能。

Conformément à ce plan, il a lancé un appel de fonds à 36 pays donateurs.

这项计划,资发基金启动了以36个捐助国为对象的筹资运动。

Dans le cadre de ce plan, de nouveaux agents de police de sexe féminin auraient été déployés au Darfour.

据称,计划向达尔富尔新派遣了女性警察。

Dans le cadre de la transition que connaît le CPK, l'activation de sa réserve s'est poursuivie comme prévu.

随着科索沃保护团继续转型,已计划建立了科索沃保护团备队。

Le CPK poursuit également ses cours d'informatique (deuxième génération) et toutes les autres activités de formation prévues.

科索沃保护团还继续计划进行第二代计算机课程和所有其他训练课程。

Les bureaux de pays continuent de s'acquitter de ces fonctions, conformément aux plans d'action.

国家办事处继续《业务计划》履行这些职能。

Les travaux relatifs à l'application de la résolution 1373 (2001) doivent se poursuivre sans interruption et comme prévu.

执行第1373(2001)决议方面的工作必须不受扰乱并计划继续下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 按照计划 的法语例句

用户正在搜索


打开阀门, 打开盖子, 打开盒子, 打开话匣子, 打开僵局, 打开局面, 打开离合器v, 打开龙头, 打开收音机, 打开水,

相似单词


按照东方方式的, 按照惯例, 按照规定, 按照规定格式, 按照规则进行的比赛, 按照计划, 按照纪律, 按照礼节, 按照某一方案, 按照年代,
suivant le plan www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les divers programmes seront mis en œuvre conformément à ce plan.

各种方案都将计划进行实施。

Aujourd'hui, le Directeur général adjoint et l'Inspecteur général ont pris leurs fonctions comme prévu.

局长、副局长以及监察主任已经计划就职。

Elle n'a rien produit non plus qui eût démontré que les travaux avançaient comme prévu.

它也没有提供可以表明项计划进行的证据。

Il est capital que les Tribunaux achèvent leurs travaux dans les délais impartis.

关键的是,两个法庭必须计划最后完成其工作。

Nous avons pris du retard, mais nous sommes sur la bonne voie.

我们没有计划落实有关标,但我们也没走入岔道。

L'équipage de la huitième expédition poursuit actuellement ses travaux conformément au programme prévu.

参加第八次重大考察的乘员计划方案在继续工作。

La procédure de liquidation de l'ONUB devrait être achevée le 30 juin comme prévu.

计划,联布行动清理结束工作将于6月30日前结束。

Il s'agira d'une carte plastique comportant de nombreux dispositifs de sécurité.

计划,新的身份证是一张塑胶卡,内含许多安全防伪措施。

Les pays membres ont lancé plusieurs initiatives concertées dans le cadre de ce plan.

成员国已计划项联合行动。

Selon les plans de réforme, les administrations provinciales réduiront également leurs effectifs d'environ 50 %.

改革计划,省政府也将裁员约50%。

Un certain nombre de bâtiments endommagés ont également été réparés dans le cadre du Programme.

一些遭损坏的设施的修复工作也计划进行。

En outre, la mise en œuvre et le suivi des projets de pays continueront d'être assurés comme prévu.

此外,国别项的实施的后续行动仍需计划进行。

Conformément au calendrier établi, les ministères de la défense des deux entités ont cessé d'exister le 31 décembre.

计划,这两个实体的国防部均在12月31日撤消。

Le plan dit que ces derniers chiffres suffiraient pour que les principales fonctions de police soient effectivement remplies.

计划,这一足使国家警察能够执行维持治安的基本职能。

Conformément à ce plan, il a lancé un appel de fonds à 36 pays donateurs.

这项计划,资发基金启动了以36个捐助国为对象的筹资运动。

Dans le cadre de ce plan, de nouveaux agents de police de sexe féminin auraient été déployés au Darfour.

据称,计划向达尔富尔新派遣了女性警察。

Dans le cadre de la transition que connaît le CPK, l'activation de sa réserve s'est poursuivie comme prévu.

随着科索沃保护团继续转型,已计划建立了科索沃保护团后备队。

Le CPK poursuit également ses cours d'informatique (deuxième génération) et toutes les autres activités de formation prévues.

科索沃保护团还继续计划进行第二代计算机课程和所有其他训练课程。

Les bureaux de pays continuent de s'acquitter de ces fonctions, conformément aux plans d'action.

国家办事处继续《业务计划》履行这些职能。

Les travaux relatifs à l'application de la résolution 1373 (2001) doivent se poursuivre sans interruption et comme prévu.

执行第1373(2001)决议方面的工作必须不受扰乱并计划继续下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 按照计划 的法语例句

用户正在搜索


打瞌睡, 打瞌睡的, 打空气针, 打孔, 打孔机, 打孔器, 打垮, 打捆废钢, 打捆机, 打捆用的绳, 打蜡, 打蜡地板, 打蜡工, 打蜡机, 打蜡人, 打蜡者, 打篮球, 打篮球者, 打烂<俗>, 打狼, 打捞, 打捞沉船, 打捞船, 打捞船锚, 打捞尸体, 打捞筒, 打烙印(古时给犯人), 打雷, 打擂台, 打冷枪, 打冷战, 打愣, 打理, 打连厢, 打量, 打量某人, 打猎, 打猎归来, 打猎用具, 打猎者, 打裂, 打铃, 打零, 打领带, 打流感预防针, 打卤面, 打乱, 打乱点的挂钟, 打乱惯常的活动时间, 打乱计划, 打乱某人的计划, 打乱谈话, 打落, 打落毛栗, 打落水狗, 打麻, 打马虎眼, 打马蹄铁, 打骂, 打埋伏, 打麦, 打麦场, 打麦人, 打满贯, 打毛刺, 打毛线, 打毛线的针, 打毛衣, 打铆机, 打闷棍,

相似单词


按照东方方式的, 按照惯例, 按照规定, 按照规定格式, 按照规则进行的比赛, 按照计划, 按照纪律, 按照礼节, 按照某一方案, 按照年代,
suivant le plan www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les divers programmes seront mis en œuvre conformément à ce plan.

各种方案都将进行实施。

Aujourd'hui, le Directeur général adjoint et l'Inspecteur général ont pris leurs fonctions comme prévu.

局长、副局长以及监察主任已经就职。

Elle n'a rien produit non plus qui eût démontré que les travaux avançaient comme prévu.

它也没有提供可以表明项目进行的证据。

Il est capital que les Tribunaux achèvent leurs travaux dans les délais impartis.

关键的是,两个法庭必须最后完成其工作。

Nous avons pris du retard, mais nous sommes sur la bonne voie.

我们没有落实有关目标,但我们也没走入岔道。

L'équipage de la huitième expédition poursuit actuellement ses travaux conformément au programme prévu.

参加第八次重大考察的乘员目前方案在继续工作。

La procédure de liquidation de l'ONUB devrait être achevée le 30 juin comme prévu.

,联布行动清理结工作将于6月30日前结

Il s'agira d'une carte plastique comportant de nombreux dispositifs de sécurité.

,新的身份证是一张塑胶卡,内含许多安全防伪措施。

Les pays membres ont lancé plusieurs initiatives concertées dans le cadre de ce plan.

成员国已采取数项联合行动。

Selon les plans de réforme, les administrations provinciales réduiront également leurs effectifs d'environ 50 %.

改革,省政府也将裁员约50%。

Un certain nombre de bâtiments endommagés ont également été réparés dans le cadre du Programme.

一些遭损坏的设施的修复工作也进行。

En outre, la mise en œuvre et le suivi des projets de pays continueront d'être assurés comme prévu.

此外,国别项目的实施的后续行动仍需进行。

Conformément au calendrier établi, les ministères de la défense des deux entités ont cessé d'exister le 31 décembre.

,这两个实体的国防部均在12月31日撤消。

Le plan dit que ces derniers chiffres suffiraient pour que les principales fonctions de police soient effectivement remplies.

,这一数目足使国家警察能够执行维持治安的基本职能。

Conformément à ce plan, il a lancé un appel de fonds à 36 pays donateurs.

这项,资发基金启动了以36个捐助国为对象的筹资运动。

Dans le cadre de ce plan, de nouveaux agents de police de sexe féminin auraient été déployés au Darfour.

据称,向达尔富尔新派遣了女性警察。

Dans le cadre de la transition que connaît le CPK, l'activation de sa réserve s'est poursuivie comme prévu.

随着科索沃保护团继续转型,已建立了科索沃保护团后备队。

Le CPK poursuit également ses cours d'informatique (deuxième génération) et toutes les autres activités de formation prévues.

科索沃保护团还继续进行第二代算机课程和所有其他训练课程。

Les bureaux de pays continuent de s'acquitter de ces fonctions, conformément aux plans d'action.

国家办事处继续《业务》履行这些职能。

Les travaux relatifs à l'application de la résolution 1373 (2001) doivent se poursuivre sans interruption et comme prévu.

执行第1373(2001)决议方面的工作必须不受扰乱并继续下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 按照计划 的法语例句

用户正在搜索


打听某人的下落, 打听情况, 打听消息, 打听一下, 打挺儿, 打通, 打通关, 打通思想, 打头, 打头风,

相似单词


按照东方方式的, 按照惯例, 按照规定, 按照规定格式, 按照规则进行的比赛, 按照计划, 按照纪律, 按照礼节, 按照某一方案, 按照年代,
suivant le plan www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les divers programmes seront mis en œuvre conformément à ce plan.

各种方案都将进行实施。

Aujourd'hui, le Directeur général adjoint et l'Inspecteur général ont pris leurs fonctions comme prévu.

局长、副局长以及监察主任已经就职。

Elle n'a rien produit non plus qui eût démontré que les travaux avançaient comme prévu.

它也没有提供可以表明项目进行的证据。

Il est capital que les Tribunaux achèvent leurs travaux dans les délais impartis.

关键的是,两个法庭必须最后完成其工作。

Nous avons pris du retard, mais nous sommes sur la bonne voie.

我们没有实有关目标,但我们也没走入岔道。

L'équipage de la huitième expédition poursuit actuellement ses travaux conformément au programme prévu.

参加第八次重大考察的乘员目方案在继续工作。

La procédure de liquidation de l'ONUB devrait être achevée le 30 juin comme prévu.

,联布行动清理工作将于6月30日

Il s'agira d'une carte plastique comportant de nombreux dispositifs de sécurité.

,新的身份证是一张塑胶卡,内含许多安全防伪措施。

Les pays membres ont lancé plusieurs initiatives concertées dans le cadre de ce plan.

成员国已采取数项联合行动。

Selon les plans de réforme, les administrations provinciales réduiront également leurs effectifs d'environ 50 %.

改革,省政府也将裁员约50%。

Un certain nombre de bâtiments endommagés ont également été réparés dans le cadre du Programme.

一些遭损坏的设施的修复工作也进行。

En outre, la mise en œuvre et le suivi des projets de pays continueront d'être assurés comme prévu.

此外,国别项目的实施的后续行动仍需进行。

Conformément au calendrier établi, les ministères de la défense des deux entités ont cessé d'exister le 31 décembre.

,这两个实体的国防部均在12月31日撤消。

Le plan dit que ces derniers chiffres suffiraient pour que les principales fonctions de police soient effectivement remplies.

,这一数目足使国家警察能够执行维持治安的基本职能。

Conformément à ce plan, il a lancé un appel de fonds à 36 pays donateurs.

这项,资发基金启动了以36个捐助国为对象的筹资运动。

Dans le cadre de ce plan, de nouveaux agents de police de sexe féminin auraient été déployés au Darfour.

据称,向达尔富尔新派遣了女性警察。

Dans le cadre de la transition que connaît le CPK, l'activation de sa réserve s'est poursuivie comme prévu.

随着科索沃保护团继续转型,已建立了科索沃保护团后备队。

Le CPK poursuit également ses cours d'informatique (deuxième génération) et toutes les autres activités de formation prévues.

科索沃保护团还继续进行第二代算机课程和所有其他训练课程。

Les bureaux de pays continuent de s'acquitter de ces fonctions, conformément aux plans d'action.

国家办事处继续《业务》履行这些职能。

Les travaux relatifs à l'application de la résolution 1373 (2001) doivent se poursuivre sans interruption et comme prévu.

执行第1373(2001)决议方面的工作必须不受扰乱并继续下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 按照计划 的法语例句

用户正在搜索


打纬, 打问号, 打下, 打下基础, 打下手, 打下一只鸟, 打先锋, 打响, 打响鼻的马, 打响鞭,

相似单词


按照东方方式的, 按照惯例, 按照规定, 按照规定格式, 按照规则进行的比赛, 按照计划, 按照纪律, 按照礼节, 按照某一方案, 按照年代,
suivant le plan www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les divers programmes seront mis en œuvre conformément à ce plan.

各种方案都将计划进行实

Aujourd'hui, le Directeur général adjoint et l'Inspecteur général ont pris leurs fonctions comme prévu.

局长、副局长以及监察主任已经计划就职。

Elle n'a rien produit non plus qui eût démontré que les travaux avançaient comme prévu.

它也没有提供可以表明项目计划进行证据。

Il est capital que les Tribunaux achèvent leurs travaux dans les délais impartis.

关键是,两个法庭必须计划完成其工作。

Nous avons pris du retard, mais nous sommes sur la bonne voie.

我们没有计划落实有关目标,但我们也没走入岔道。

L'équipage de la huitième expédition poursuit actuellement ses travaux conformément au programme prévu.

参加第八次重大考察乘员目前计划方案在继续工作。

La procédure de liquidation de l'ONUB devrait être achevée le 30 juin comme prévu.

计划,联布行动清理结束工作将于6月30日前结束。

Il s'agira d'une carte plastique comportant de nombreux dispositifs de sécurité.

计划,新身份证是一张塑胶卡,内含许多安全防伪措

Les pays membres ont lancé plusieurs initiatives concertées dans le cadre de ce plan.

成员国已计划采取数项联合行动。

Selon les plans de réforme, les administrations provinciales réduiront également leurs effectifs d'environ 50 %.

改革计划,省政府也将裁员约50%。

Un certain nombre de bâtiments endommagés ont également été réparés dans le cadre du Programme.

一些遭损坏修复工作也计划进行。

En outre, la mise en œuvre et le suivi des projets de pays continueront d'être assurés comme prévu.

此外,国别项目续行动仍需计划进行。

Conformément au calendrier établi, les ministères de la défense des deux entités ont cessé d'exister le 31 décembre.

计划,这两个实体国防部均在12月31日撤消。

Le plan dit que ces derniers chiffres suffiraient pour que les principales fonctions de police soient effectivement remplies.

计划,这一数目足使国家警察能够执行维持治安基本职能。

Conformément à ce plan, il a lancé un appel de fonds à 36 pays donateurs.

这项计划,资发基金启动了以36个捐助国为对象筹资运动。

Dans le cadre de ce plan, de nouveaux agents de police de sexe féminin auraient été déployés au Darfour.

据称,计划向达尔富尔新派遣了女性警察。

Dans le cadre de la transition que connaît le CPK, l'activation de sa réserve s'est poursuivie comme prévu.

随着科索沃保护团继续转型,已计划建立了科索沃保护团备队。

Le CPK poursuit également ses cours d'informatique (deuxième génération) et toutes les autres activités de formation prévues.

科索沃保护团还继续计划进行第二代计算机课程和所有其他训练课程。

Les bureaux de pays continuent de s'acquitter de ces fonctions, conformément aux plans d'action.

国家办事处继续《业务计划》履行这些职能。

Les travaux relatifs à l'application de la résolution 1373 (2001) doivent se poursuivre sans interruption et comme prévu.

执行第1373(2001)决议方面工作必须不受扰乱并计划继续下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 按照计划 的法语例句

用户正在搜索


打掩护, 打眼, 打眼机, 打眼器, 打眼器(冲床), 打佯儿, 打样, 打样线, 打样线(在石料上画的), 打烊,

相似单词


按照东方方式的, 按照惯例, 按照规定, 按照规定格式, 按照规则进行的比赛, 按照计划, 按照纪律, 按照礼节, 按照某一方案, 按照年代,
suivant le plan www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les divers programmes seront mis en œuvre conformément à ce plan.

各种方案都将计划进行实施。

Aujourd'hui, le Directeur général adjoint et l'Inspecteur général ont pris leurs fonctions comme prévu.

局长、副局长以及监察主任已经计划就职。

Elle n'a rien produit non plus qui eût démontré que les travaux avançaient comme prévu.

它也没有可以表明项目计划进行的证据。

Il est capital que les Tribunaux achèvent leurs travaux dans les délais impartis.

关键的是,两个法庭必须计划最后完成其工作。

Nous avons pris du retard, mais nous sommes sur la bonne voie.

我们没有计划落实有关目标,但我们也没走入岔道。

L'équipage de la huitième expédition poursuit actuellement ses travaux conformément au programme prévu.

参加第八次重大考察的乘员目前计划方案在继续工作。

La procédure de liquidation de l'ONUB devrait être achevée le 30 juin comme prévu.

计划,联布行动清理结束工作将于6月30日前结束。

Il s'agira d'une carte plastique comportant de nombreux dispositifs de sécurité.

计划,新的身份证是一张塑胶卡,内含许多安全防伪措施。

Les pays membres ont lancé plusieurs initiatives concertées dans le cadre de ce plan.

成员国已计划采取数项联合行动。

Selon les plans de réforme, les administrations provinciales réduiront également leurs effectifs d'environ 50 %.

计划,省政府也将裁员约50%。

Un certain nombre de bâtiments endommagés ont également été réparés dans le cadre du Programme.

一些遭损坏的设施的修复工作也计划进行。

En outre, la mise en œuvre et le suivi des projets de pays continueront d'être assurés comme prévu.

此外,国别项目的实施的后续行动仍需计划进行。

Conformément au calendrier établi, les ministères de la défense des deux entités ont cessé d'exister le 31 décembre.

计划,这两个实体的国防部均在12月31日撤消。

Le plan dit que ces derniers chiffres suffiraient pour que les principales fonctions de police soient effectivement remplies.

计划,这一数目足使国家警察能够执行维持治安的基本职能。

Conformément à ce plan, il a lancé un appel de fonds à 36 pays donateurs.

这项计划,资发基金启动了以36个捐助国为对象的筹资运动。

Dans le cadre de ce plan, de nouveaux agents de police de sexe féminin auraient été déployés au Darfour.

据称,计划向达尔富尔新派遣了女性警察。

Dans le cadre de la transition que connaît le CPK, l'activation de sa réserve s'est poursuivie comme prévu.

随着科索沃保护团继续转型,已计划建立了科索沃保护团后备队。

Le CPK poursuit également ses cours d'informatique (deuxième génération) et toutes les autres activités de formation prévues.

科索沃保护团还继续计划进行第二代计算机课程和所有其他训练课程。

Les bureaux de pays continuent de s'acquitter de ces fonctions, conformément aux plans d'action.

国家办事处继续《业务计划》履行这些职能。

Les travaux relatifs à l'application de la résolution 1373 (2001) doivent se poursuivre sans interruption et comme prévu.

执行第1373(2001)决议方面的工作必须不受扰乱并计划继续下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 按照计划 的法语例句

用户正在搜索


打印, 打印(在票、券、单据上), 打印错误, 打印管理器, 打印机, 打印机的色带, 打印机内卡纸, 打印记, 打印模, 打印台,

相似单词


按照东方方式的, 按照惯例, 按照规定, 按照规定格式, 按照规则进行的比赛, 按照计划, 按照纪律, 按照礼节, 按照某一方案, 按照年代,
suivant le plan www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les divers programmes seront mis en œuvre conformément à ce plan.

各种方案都将计划进行实

Aujourd'hui, le Directeur général adjoint et l'Inspecteur général ont pris leurs fonctions comme prévu.

局长、副局长以及监察主任已经计划就职。

Elle n'a rien produit non plus qui eût démontré que les travaux avançaient comme prévu.

它也没有提供可以表明项目计划进行证据。

Il est capital que les Tribunaux achèvent leurs travaux dans les délais impartis.

关键是,两个法庭必须计划完成其工作。

Nous avons pris du retard, mais nous sommes sur la bonne voie.

我们没有计划落实有关目标,但我们也没走入岔道。

L'équipage de la huitième expédition poursuit actuellement ses travaux conformément au programme prévu.

参加第八次重大考察乘员目前计划方案在继续工作。

La procédure de liquidation de l'ONUB devrait être achevée le 30 juin comme prévu.

计划,联布行动清理结束工作将于6月30日前结束。

Il s'agira d'une carte plastique comportant de nombreux dispositifs de sécurité.

计划,新身份证是一张塑胶卡,内含许多安全防伪措

Les pays membres ont lancé plusieurs initiatives concertées dans le cadre de ce plan.

成员国已计划采取数项联合行动。

Selon les plans de réforme, les administrations provinciales réduiront également leurs effectifs d'environ 50 %.

改革计划,省政府也将裁员约50%。

Un certain nombre de bâtiments endommagés ont également été réparés dans le cadre du Programme.

一些遭损坏修复工作也计划进行。

En outre, la mise en œuvre et le suivi des projets de pays continueront d'être assurés comme prévu.

此外,国别项目续行动仍需计划进行。

Conformément au calendrier établi, les ministères de la défense des deux entités ont cessé d'exister le 31 décembre.

计划,这两个实体国防部均在12月31日撤消。

Le plan dit que ces derniers chiffres suffiraient pour que les principales fonctions de police soient effectivement remplies.

计划,这一数目足使国家警察能够执行维持治安基本职能。

Conformément à ce plan, il a lancé un appel de fonds à 36 pays donateurs.

这项计划,资发基金启动了以36个捐助国为对象筹资运动。

Dans le cadre de ce plan, de nouveaux agents de police de sexe féminin auraient été déployés au Darfour.

据称,计划向达尔富尔新派遣了女性警察。

Dans le cadre de la transition que connaît le CPK, l'activation de sa réserve s'est poursuivie comme prévu.

随着科索沃保护团继续转型,已计划建立了科索沃保护团备队。

Le CPK poursuit également ses cours d'informatique (deuxième génération) et toutes les autres activités de formation prévues.

科索沃保护团还继续计划进行第二代计算机课程和所有其他训练课程。

Les bureaux de pays continuent de s'acquitter de ces fonctions, conformément aux plans d'action.

国家办事处继续《业务计划》履行这些职能。

Les travaux relatifs à l'application de la résolution 1373 (2001) doivent se poursuivre sans interruption et comme prévu.

执行第1373(2001)决议方面工作必须不受扰乱并计划继续下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 按照计划 的法语例句

用户正在搜索


打预防针, 打圆场, 打援, 打晕(使), 打杂, 打杂的人, 打杂儿, 打杂谋生, 打杂者, 打砸抢,

相似单词


按照东方方式的, 按照惯例, 按照规定, 按照规定格式, 按照规则进行的比赛, 按照计划, 按照纪律, 按照礼节, 按照某一方案, 按照年代,
suivant le plan www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les divers programmes seront mis en œuvre conformément à ce plan.

各种方案都将进行实施。

Aujourd'hui, le Directeur général adjoint et l'Inspecteur général ont pris leurs fonctions comme prévu.

局长、副局长以及监察主任已经就职。

Elle n'a rien produit non plus qui eût démontré que les travaux avançaient comme prévu.

有提供可以表明项目进行的证据。

Il est capital que les Tribunaux achèvent leurs travaux dans les délais impartis.

关键的是,两个法庭必须最后完成其工作。

Nous avons pris du retard, mais nous sommes sur la bonne voie.

我们落实有关目标,但我们走入岔道。

L'équipage de la huitième expédition poursuit actuellement ses travaux conformément au programme prévu.

参加第八次重大考察的乘员目前方案在继续工作。

La procédure de liquidation de l'ONUB devrait être achevée le 30 juin comme prévu.

,联布行动清理结束工作将于6月30日前结束。

Il s'agira d'une carte plastique comportant de nombreux dispositifs de sécurité.

,新的身份证是一张塑胶卡,内含许多安全防伪措施。

Les pays membres ont lancé plusieurs initiatives concertées dans le cadre de ce plan.

成员国已采取数项联合行动。

Selon les plans de réforme, les administrations provinciales réduiront également leurs effectifs d'environ 50 %.

,省政府将裁员约50%。

Un certain nombre de bâtiments endommagés ont également été réparés dans le cadre du Programme.

一些遭损坏的设施的修复工作进行。

En outre, la mise en œuvre et le suivi des projets de pays continueront d'être assurés comme prévu.

此外,国别项目的实施的后续行动仍需进行。

Conformément au calendrier établi, les ministères de la défense des deux entités ont cessé d'exister le 31 décembre.

,这两个实体的国防部均在12月31日撤消。

Le plan dit que ces derniers chiffres suffiraient pour que les principales fonctions de police soient effectivement remplies.

,这一数目足使国家警察能够执行维持治安的基本职能。

Conformément à ce plan, il a lancé un appel de fonds à 36 pays donateurs.

这项,资发基金启动了以36个捐助国为对象的筹资运动。

Dans le cadre de ce plan, de nouveaux agents de police de sexe féminin auraient été déployés au Darfour.

据称,向达尔富尔新派遣了女性警察。

Dans le cadre de la transition que connaît le CPK, l'activation de sa réserve s'est poursuivie comme prévu.

随着科索沃保护团继续转型,已建立了科索沃保护团后备队。

Le CPK poursuit également ses cours d'informatique (deuxième génération) et toutes les autres activités de formation prévues.

科索沃保护团还继续进行第二代算机课程和所有其他训练课程。

Les bureaux de pays continuent de s'acquitter de ces fonctions, conformément aux plans d'action.

国家办事处继续《业务》履行这些职能。

Les travaux relatifs à l'application de la résolution 1373 (2001) doivent se poursuivre sans interruption et comme prévu.

执行第1373(2001)决议方面的工作必须不受扰乱并继续下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 按照计划 的法语例句

用户正在搜索


打折裥, 打折扣, 打褶, 打褶的袖口, 打褶子, 打着呵欠伸懒腰, 打针, 打整, 打枝, 打制,

相似单词


按照东方方式的, 按照惯例, 按照规定, 按照规定格式, 按照规则进行的比赛, 按照计划, 按照纪律, 按照礼节, 按照某一方案, 按照年代,