Les divers programmes seront mis en œuvre conformément à ce plan.
各种方案都将照计划进
。
Les divers programmes seront mis en œuvre conformément à ce plan.
各种方案都将照计划进
。
Aujourd'hui, le Directeur général adjoint et l'Inspecteur général ont pris leurs fonctions comme prévu.
局长、副局长以及监察主任已经照计划就职。
Elle n'a rien produit non plus qui eût démontré que les travaux avançaient comme prévu.
它没有提供可以表明项目
照计划进
的证据。
Il est capital que les Tribunaux achèvent leurs travaux dans les délais impartis.
关键的是,两个法庭必须照计划最后完成其
。
Nous avons pris du retard, mais nous sommes sur la bonne voie.
我们没有照计划落
有关目标,但我们
没走入岔道。
L'équipage de la huitième expédition poursuit actuellement ses travaux conformément au programme prévu.
参加第八次重大考察的乘员目前照计划方案在继续
。
La procédure de liquidation de l'ONUB devrait être achevée le 30 juin comme prévu.
照计划,联布
动清理结束
将于6月30日前结束。
Il s'agira d'une carte plastique comportant de nombreux dispositifs de sécurité.
照计划,新的身份证是一张塑胶卡,内含许多安全防伪措
。
Les pays membres ont lancé plusieurs initiatives concertées dans le cadre de ce plan.
成员国已照该计划采取数项联合
动。
Selon les plans de réforme, les administrations provinciales réduiront également leurs effectifs d'environ 50 %.
照改革计划,省政府
将裁员约50%。
Un certain nombre de bâtiments endommagés ont également été réparés dans le cadre du Programme.
一些遭损坏的设的修复
照该计划进
。
En outre, la mise en œuvre et le suivi des projets de pays continueront d'être assurés comme prévu.
此外,国别项目的的后续
动仍需
照计划进
。
Conformément au calendrier établi, les ministères de la défense des deux entités ont cessé d'exister le 31 décembre.
照计划,这两个
体的国防部均在12月31日撤消。
Le plan dit que ces derniers chiffres suffiraient pour que les principales fonctions de police soient effectivement remplies.
照计划,这一数目足使国家警察能够执
维持治安的基本职能。
Conformément à ce plan, il a lancé un appel de fonds à 36 pays donateurs.
照这项计划,资发基金启动了以36个捐助国为对象的筹资运动。
Dans le cadre de ce plan, de nouveaux agents de police de sexe féminin auraient été déployés au Darfour.
据称,照计划向达尔富尔新派遣了女性警察。
Dans le cadre de la transition que connaît le CPK, l'activation de sa réserve s'est poursuivie comme prévu.
随着科索沃保护团继续转型,已照计划建立了科索沃保护团后备队。
Le CPK poursuit également ses cours d'informatique (deuxième génération) et toutes les autres activités de formation prévues.
科索沃保护团还继续照计划进
第二代计算机课程和所有其他训练课程。
Les bureaux de pays continuent de s'acquitter de ces fonctions, conformément aux plans d'action.
国家办事处继续照《业务计划》履
这些职能。
Les travaux relatifs à l'application de la résolution 1373 (2001) doivent se poursuivre sans interruption et comme prévu.
执第1373(2001)决议方面的
必须不受扰乱并
照计划继续下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les divers programmes seront mis en œuvre conformément à ce plan.
各种方案都将照计划进行实施。
Aujourd'hui, le Directeur général adjoint et l'Inspecteur général ont pris leurs fonctions comme prévu.
局长、副局长以及监主任已经
照计划就职。
Elle n'a rien produit non plus qui eût démontré que les travaux avançaient comme prévu.
它也没有提供可以表明项目照计划进行的证据。
Il est capital que les Tribunaux achèvent leurs travaux dans les délais impartis.
关键的是,两个法庭必须照计划最后完成其工作。
Nous avons pris du retard, mais nous sommes sur la bonne voie.
我们没有照计划落实有关目标,但我们也没走入岔道。
L'équipage de la huitième expédition poursuit actuellement ses travaux conformément au programme prévu.
参加第八次重的乘员目前
照计划方案
工作。
La procédure de liquidation de l'ONUB devrait être achevée le 30 juin comme prévu.
照计划,联布行动清理结束工作将于6月30日前结束。
Il s'agira d'une carte plastique comportant de nombreux dispositifs de sécurité.
照计划,新的身份证是一张塑胶卡,内含许多安全防伪措施。
Les pays membres ont lancé plusieurs initiatives concertées dans le cadre de ce plan.
成员国已照该计划采取数项联合行动。
Selon les plans de réforme, les administrations provinciales réduiront également leurs effectifs d'environ 50 %.
照改革计划,省政府也将裁员约50%。
Un certain nombre de bâtiments endommagés ont également été réparés dans le cadre du Programme.
一些遭损坏的设施的修复工作也照该计划进行。
En outre, la mise en œuvre et le suivi des projets de pays continueront d'être assurés comme prévu.
此外,国别项目的实施的后行动仍需
照计划进行。
Conformément au calendrier établi, les ministères de la défense des deux entités ont cessé d'exister le 31 décembre.
照计划,这两个实体的国防部均
12月31日撤消。
Le plan dit que ces derniers chiffres suffiraient pour que les principales fonctions de police soient effectivement remplies.
照计划,这一数目足使国家警
能够执行维持治安的基本职能。
Conformément à ce plan, il a lancé un appel de fonds à 36 pays donateurs.
照这项计划,资发基金启动了以36个捐助国为对象的筹资运动。
Dans le cadre de ce plan, de nouveaux agents de police de sexe féminin auraient été déployés au Darfour.
据称,照计划向达尔富尔新派遣了女性警
。
Dans le cadre de la transition que connaît le CPK, l'activation de sa réserve s'est poursuivie comme prévu.
随着科索沃保护团转型,已
照计划建立了科索沃保护团后备队。
Le CPK poursuit également ses cours d'informatique (deuxième génération) et toutes les autres activités de formation prévues.
科索沃保护团还照计划进行第二代计算机课程和所有其他训练课程。
Les bureaux de pays continuent de s'acquitter de ces fonctions, conformément aux plans d'action.
国家办事处照《业务计划》履行这些职能。
Les travaux relatifs à l'application de la résolution 1373 (2001) doivent se poursuivre sans interruption et comme prévu.
执行第1373(2001)决议方面的工作必须不受扰乱并照计划
下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les divers programmes seront mis en œuvre conformément à ce plan.
各种方案都将照计划进行实施。
Aujourd'hui, le Directeur général adjoint et l'Inspecteur général ont pris leurs fonctions comme prévu.
局长、副局长以及监察主任已经照计划就职。
Elle n'a rien produit non plus qui eût démontré que les travaux avançaient comme prévu.
它也没有提供可以表明项目照计划进行的证据。
Il est capital que les Tribunaux achèvent leurs travaux dans les délais impartis.
关键的,两个法庭必须
照计划最
其工作。
Nous avons pris du retard, mais nous sommes sur la bonne voie.
我们没有照计划落实有关目标,但我们也没走入岔道。
L'équipage de la huitième expédition poursuit actuellement ses travaux conformément au programme prévu.
参加第八次重大考察的乘员目前照计划方案在继续工作。
La procédure de liquidation de l'ONUB devrait être achevée le 30 juin comme prévu.
照计划,联布行动清理结束工作将于6月30日前结束。
Il s'agira d'une carte plastique comportant de nombreux dispositifs de sécurité.
照计划,新的身份证
塑胶卡,内含许多安全防伪措施。
Les pays membres ont lancé plusieurs initiatives concertées dans le cadre de ce plan.
员国已
照该计划采取数项联合行动。
Selon les plans de réforme, les administrations provinciales réduiront également leurs effectifs d'environ 50 %.
照改革计划,省政府也将裁员约50%。
Un certain nombre de bâtiments endommagés ont également été réparés dans le cadre du Programme.
些遭损坏的设施的修复工作也
照该计划进行。
En outre, la mise en œuvre et le suivi des projets de pays continueront d'être assurés comme prévu.
此外,国别项目的实施的续行动仍需
照计划进行。
Conformément au calendrier établi, les ministères de la défense des deux entités ont cessé d'exister le 31 décembre.
照计划,这两个实体的国防部均在12月31日撤消。
Le plan dit que ces derniers chiffres suffiraient pour que les principales fonctions de police soient effectivement remplies.
照计划,这
数目足使国家警察能够执行维持治安的基本职能。
Conformément à ce plan, il a lancé un appel de fonds à 36 pays donateurs.
照这项计划,资发基金启动了以36个捐助国为对象的筹资运动。
Dans le cadre de ce plan, de nouveaux agents de police de sexe féminin auraient été déployés au Darfour.
据称,照计划向达尔富尔新派遣了女性警察。
Dans le cadre de la transition que connaît le CPK, l'activation de sa réserve s'est poursuivie comme prévu.
随着科索沃保护团继续转型,已照计划建立了科索沃保护团
备队。
Le CPK poursuit également ses cours d'informatique (deuxième génération) et toutes les autres activités de formation prévues.
科索沃保护团还继续照计划进行第二代计算机课程和所有其他训练课程。
Les bureaux de pays continuent de s'acquitter de ces fonctions, conformément aux plans d'action.
国家办事处继续照《业务计划》履行这些职能。
Les travaux relatifs à l'application de la résolution 1373 (2001) doivent se poursuivre sans interruption et comme prévu.
执行第1373(2001)决议方面的工作必须不受扰乱并照计划继续下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les divers programmes seront mis en œuvre conformément à ce plan.
各种方案都将计划进行实施。
Aujourd'hui, le Directeur général adjoint et l'Inspecteur général ont pris leurs fonctions comme prévu.
局长、副局长以及监察主任已经计划就职。
Elle n'a rien produit non plus qui eût démontré que les travaux avançaient comme prévu.
它也没有提供可以表明项计划进行的证据。
Il est capital que les Tribunaux achèvent leurs travaux dans les délais impartis.
关键的是,两个法庭必须计划最后完成其工作。
Nous avons pris du retard, mais nous sommes sur la bonne voie.
我们没有计划落实有关
标,但我们也没走入岔道。
L'équipage de la huitième expédition poursuit actuellement ses travaux conformément au programme prévu.
参加第八次重大考察的乘员前
计划方案在继续工作。
La procédure de liquidation de l'ONUB devrait être achevée le 30 juin comme prévu.
计划,联布行动清理结束工作将于6月30日前结束。
Il s'agira d'une carte plastique comportant de nombreux dispositifs de sécurité.
计划,新的身份证是一张塑胶卡,内含许多安全防伪措施。
Les pays membres ont lancé plusieurs initiatives concertées dans le cadre de ce plan.
成员国已该计划
项联合行动。
Selon les plans de réforme, les administrations provinciales réduiront également leurs effectifs d'environ 50 %.
改革计划,省政府也将裁员约50%。
Un certain nombre de bâtiments endommagés ont également été réparés dans le cadre du Programme.
一些遭损坏的设施的修复工作也该计划进行。
En outre, la mise en œuvre et le suivi des projets de pays continueront d'être assurés comme prévu.
此外,国别项的实施的后续行动仍需
计划进行。
Conformément au calendrier établi, les ministères de la défense des deux entités ont cessé d'exister le 31 décembre.
计划,这两个实体的国防部均在12月31日撤消。
Le plan dit que ces derniers chiffres suffiraient pour que les principales fonctions de police soient effectivement remplies.
计划,这一
足使国家警察能够执行维持治安的基本职能。
Conformément à ce plan, il a lancé un appel de fonds à 36 pays donateurs.
这项计划,资发基金启动了以36个捐助国为对象的筹资运动。
Dans le cadre de ce plan, de nouveaux agents de police de sexe féminin auraient été déployés au Darfour.
据称,计划向达尔富尔新派遣了女性警察。
Dans le cadre de la transition que connaît le CPK, l'activation de sa réserve s'est poursuivie comme prévu.
随着科索沃保护团继续转型,已计划建立了科索沃保护团后备队。
Le CPK poursuit également ses cours d'informatique (deuxième génération) et toutes les autres activités de formation prévues.
科索沃保护团还继续计划进行第二代计算机课程和所有其他训练课程。
Les bureaux de pays continuent de s'acquitter de ces fonctions, conformément aux plans d'action.
国家办事处继续《业务计划》履行这些职能。
Les travaux relatifs à l'application de la résolution 1373 (2001) doivent se poursuivre sans interruption et comme prévu.
执行第1373(2001)决议方面的工作必须不受扰乱并计划继续下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les divers programmes seront mis en œuvre conformément à ce plan.
各种方案都将划进行实施。
Aujourd'hui, le Directeur général adjoint et l'Inspecteur général ont pris leurs fonctions comme prévu.
局长、副局长以及监察主任已经划就职。
Elle n'a rien produit non plus qui eût démontré que les travaux avançaient comme prévu.
它也没有提供可以表明项目划进行的证据。
Il est capital que les Tribunaux achèvent leurs travaux dans les délais impartis.
关键的是,两个法庭必须划最后完成其工作。
Nous avons pris du retard, mais nous sommes sur la bonne voie.
我们没有划落实有关目标,但我们也没走入岔道。
L'équipage de la huitième expédition poursuit actuellement ses travaux conformément au programme prévu.
参加第八次重大考察的乘员目前划方案在继续工作。
La procédure de liquidation de l'ONUB devrait être achevée le 30 juin comme prévu.
划,联布行动清理结
工作将于6月30日前结
。
Il s'agira d'une carte plastique comportant de nombreux dispositifs de sécurité.
划,新的身份证是一张塑胶卡,内含许多安全防伪措施。
Les pays membres ont lancé plusieurs initiatives concertées dans le cadre de ce plan.
成员国已该
划采取数项联合行动。
Selon les plans de réforme, les administrations provinciales réduiront également leurs effectifs d'environ 50 %.
改革
划,省政府也将裁员约50%。
Un certain nombre de bâtiments endommagés ont également été réparés dans le cadre du Programme.
一些遭损坏的设施的修复工作也该
划进行。
En outre, la mise en œuvre et le suivi des projets de pays continueront d'être assurés comme prévu.
此外,国别项目的实施的后续行动仍需划进行。
Conformément au calendrier établi, les ministères de la défense des deux entités ont cessé d'exister le 31 décembre.
划,这两个实体的国防部均在12月31日撤消。
Le plan dit que ces derniers chiffres suffiraient pour que les principales fonctions de police soient effectivement remplies.
划,这一数目足使国家警察能够执行维持治安的基本职能。
Conformément à ce plan, il a lancé un appel de fonds à 36 pays donateurs.
这项
划,资发基金启动了以36个捐助国为对象的筹资运动。
Dans le cadre de ce plan, de nouveaux agents de police de sexe féminin auraient été déployés au Darfour.
据称,划向达尔富尔新派遣了女性警察。
Dans le cadre de la transition que connaît le CPK, l'activation de sa réserve s'est poursuivie comme prévu.
随着科索沃保护团继续转型,已划建立了科索沃保护团后备队。
Le CPK poursuit également ses cours d'informatique (deuxième génération) et toutes les autres activités de formation prévues.
科索沃保护团还继续划进行第二代
算机课程和所有其他训练课程。
Les bureaux de pays continuent de s'acquitter de ces fonctions, conformément aux plans d'action.
国家办事处继续《业务
划》履行这些职能。
Les travaux relatifs à l'application de la résolution 1373 (2001) doivent se poursuivre sans interruption et comme prévu.
执行第1373(2001)决议方面的工作必须不受扰乱并划继续下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les divers programmes seront mis en œuvre conformément à ce plan.
各种方案都将照
进行实施。
Aujourd'hui, le Directeur général adjoint et l'Inspecteur général ont pris leurs fonctions comme prévu.
局长、副局长以及监察主任已经照
就职。
Elle n'a rien produit non plus qui eût démontré que les travaux avançaient comme prévu.
它也没有提供可以表明项目照
进行的证据。
Il est capital que les Tribunaux achèvent leurs travaux dans les délais impartis.
关键的是,两个法庭必须照
最后完成其工作。
Nous avons pris du retard, mais nous sommes sur la bonne voie.
我们没有照
实有关目标,但我们也没走入岔道。
L'équipage de la huitième expédition poursuit actuellement ses travaux conformément au programme prévu.
参加第八次重大考察的乘员目照
方案在继续工作。
La procédure de liquidation de l'ONUB devrait être achevée le 30 juin comme prévu.
照
,联布行动清理
工作将于6月30日
。
Il s'agira d'une carte plastique comportant de nombreux dispositifs de sécurité.
照
,新的身份证是一张塑胶卡,内含许多安全防伪措施。
Les pays membres ont lancé plusieurs initiatives concertées dans le cadre de ce plan.
成员国已照该
采取数项联合行动。
Selon les plans de réforme, les administrations provinciales réduiront également leurs effectifs d'environ 50 %.
照改革
,省政府也将裁员约50%。
Un certain nombre de bâtiments endommagés ont également été réparés dans le cadre du Programme.
一些遭损坏的设施的修复工作也照该
进行。
En outre, la mise en œuvre et le suivi des projets de pays continueront d'être assurés comme prévu.
此外,国别项目的实施的后续行动仍需照
进行。
Conformément au calendrier établi, les ministères de la défense des deux entités ont cessé d'exister le 31 décembre.
照
,这两个实体的国防部均在12月31日撤消。
Le plan dit que ces derniers chiffres suffiraient pour que les principales fonctions de police soient effectivement remplies.
照
,这一数目足使国家警察能够执行维持治安的基本职能。
Conformément à ce plan, il a lancé un appel de fonds à 36 pays donateurs.
照这项
,资发基金启动了以36个捐助国为对象的筹资运动。
Dans le cadre de ce plan, de nouveaux agents de police de sexe féminin auraient été déployés au Darfour.
据称,照
向达尔富尔新派遣了女性警察。
Dans le cadre de la transition que connaît le CPK, l'activation de sa réserve s'est poursuivie comme prévu.
随着科索沃保护团继续转型,已照
建立了科索沃保护团后备队。
Le CPK poursuit également ses cours d'informatique (deuxième génération) et toutes les autres activités de formation prévues.
科索沃保护团还继续照
进行第二代
算机课程和所有其他训练课程。
Les bureaux de pays continuent de s'acquitter de ces fonctions, conformément aux plans d'action.
国家办事处继续照《业务
》履行这些职能。
Les travaux relatifs à l'application de la résolution 1373 (2001) doivent se poursuivre sans interruption et comme prévu.
执行第1373(2001)决议方面的工作必须不受扰乱并照
继续下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les divers programmes seront mis en œuvre conformément à ce plan.
各种方案都将照计划进行实
。
Aujourd'hui, le Directeur général adjoint et l'Inspecteur général ont pris leurs fonctions comme prévu.
局长、副局长以及监察主任已经照计划就职。
Elle n'a rien produit non plus qui eût démontré que les travaux avançaient comme prévu.
它也没有提供可以表明项目照计划进行
证据。
Il est capital que les Tribunaux achèvent leurs travaux dans les délais impartis.
关键是,两个法庭必须
照计划最
完成其工作。
Nous avons pris du retard, mais nous sommes sur la bonne voie.
我们没有照计划落实有关目标,但我们也没走入岔道。
L'équipage de la huitième expédition poursuit actuellement ses travaux conformément au programme prévu.
参加第八次重大考察乘员目前
照计划方案在继续工作。
La procédure de liquidation de l'ONUB devrait être achevée le 30 juin comme prévu.
照计划,联布行动清理结束工作将于6月30日前结束。
Il s'agira d'une carte plastique comportant de nombreux dispositifs de sécurité.
照计划,新
身份证是一张塑胶卡,内含许多安全防伪措
。
Les pays membres ont lancé plusieurs initiatives concertées dans le cadre de ce plan.
成员国已照该计划采取数项联合行动。
Selon les plans de réforme, les administrations provinciales réduiront également leurs effectifs d'environ 50 %.
照改革计划,省政府也将裁员约50%。
Un certain nombre de bâtiments endommagés ont également été réparés dans le cadre du Programme.
一些遭损坏设
修复工作也
照该计划进行。
En outre, la mise en œuvre et le suivi des projets de pays continueront d'être assurés comme prévu.
此外,国别项目实
续行动仍需
照计划进行。
Conformément au calendrier établi, les ministères de la défense des deux entités ont cessé d'exister le 31 décembre.
照计划,这两个实体
国防部均在12月31日撤消。
Le plan dit que ces derniers chiffres suffiraient pour que les principales fonctions de police soient effectivement remplies.
照计划,这一数目足使国家警察能够执行维持治安
基本职能。
Conformément à ce plan, il a lancé un appel de fonds à 36 pays donateurs.
照这项计划,资发基金启动了以36个捐助国为对象
筹资运动。
Dans le cadre de ce plan, de nouveaux agents de police de sexe féminin auraient été déployés au Darfour.
据称,照计划向达尔富尔新派遣了女性警察。
Dans le cadre de la transition que connaît le CPK, l'activation de sa réserve s'est poursuivie comme prévu.
随着科索沃保护团继续转型,已照计划建立了科索沃保护团
备队。
Le CPK poursuit également ses cours d'informatique (deuxième génération) et toutes les autres activités de formation prévues.
科索沃保护团还继续照计划进行第二代计算机课程和所有其他训练课程。
Les bureaux de pays continuent de s'acquitter de ces fonctions, conformément aux plans d'action.
国家办事处继续照《业务计划》履行这些职能。
Les travaux relatifs à l'application de la résolution 1373 (2001) doivent se poursuivre sans interruption et comme prévu.
执行第1373(2001)决议方面工作必须不受扰乱并
照计划继续下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les divers programmes seront mis en œuvre conformément à ce plan.
各种方案都将计划进行实施。
Aujourd'hui, le Directeur général adjoint et l'Inspecteur général ont pris leurs fonctions comme prévu.
局长、副局长以及监察主任已经计划就职。
Elle n'a rien produit non plus qui eût démontré que les travaux avançaient comme prévu.
它也没有可以表明项目
计划进行的证据。
Il est capital que les Tribunaux achèvent leurs travaux dans les délais impartis.
关键的是,两个法庭必须计划最后完成其工作。
Nous avons pris du retard, mais nous sommes sur la bonne voie.
我们没有计划落实有关目标,但我们也没走入岔道。
L'équipage de la huitième expédition poursuit actuellement ses travaux conformément au programme prévu.
参加第八次重大考察的乘员目前计划方案在继续工作。
La procédure de liquidation de l'ONUB devrait être achevée le 30 juin comme prévu.
计划,联布行动清理结束工作将于6月30日前结束。
Il s'agira d'une carte plastique comportant de nombreux dispositifs de sécurité.
计划,新的身份证是一张塑胶卡,内含许多安全防伪措施。
Les pays membres ont lancé plusieurs initiatives concertées dans le cadre de ce plan.
成员国已该计划采取数项联合行动。
Selon les plans de réforme, les administrations provinciales réduiront également leurs effectifs d'environ 50 %.
革计划,省政府也将裁员约50%。
Un certain nombre de bâtiments endommagés ont également été réparés dans le cadre du Programme.
一些遭损坏的设施的修复工作也该计划进行。
En outre, la mise en œuvre et le suivi des projets de pays continueront d'être assurés comme prévu.
此外,国别项目的实施的后续行动仍需计划进行。
Conformément au calendrier établi, les ministères de la défense des deux entités ont cessé d'exister le 31 décembre.
计划,这两个实体的国防部均在12月31日撤消。
Le plan dit que ces derniers chiffres suffiraient pour que les principales fonctions de police soient effectivement remplies.
计划,这一数目足使国家警察能够执行维持治安的基本职能。
Conformément à ce plan, il a lancé un appel de fonds à 36 pays donateurs.
这项计划,资发基金启动了以36个捐助国为对象的筹资运动。
Dans le cadre de ce plan, de nouveaux agents de police de sexe féminin auraient été déployés au Darfour.
据称,计划向达尔富尔新派遣了女性警察。
Dans le cadre de la transition que connaît le CPK, l'activation de sa réserve s'est poursuivie comme prévu.
随着科索沃保护团继续转型,已计划建立了科索沃保护团后备队。
Le CPK poursuit également ses cours d'informatique (deuxième génération) et toutes les autres activités de formation prévues.
科索沃保护团还继续计划进行第二代计算机课程和所有其他训练课程。
Les bureaux de pays continuent de s'acquitter de ces fonctions, conformément aux plans d'action.
国家办事处继续《业务计划》履行这些职能。
Les travaux relatifs à l'application de la résolution 1373 (2001) doivent se poursuivre sans interruption et comme prévu.
执行第1373(2001)决议方面的工作必须不受扰乱并计划继续下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les divers programmes seront mis en œuvre conformément à ce plan.
各种方案都将照计划进行实
。
Aujourd'hui, le Directeur général adjoint et l'Inspecteur général ont pris leurs fonctions comme prévu.
局长、副局长以及监察主任已经照计划就职。
Elle n'a rien produit non plus qui eût démontré que les travaux avançaient comme prévu.
它也没有提供可以表明项目照计划进行
证据。
Il est capital que les Tribunaux achèvent leurs travaux dans les délais impartis.
关键是,两个法庭必须
照计划最
完成其工作。
Nous avons pris du retard, mais nous sommes sur la bonne voie.
我们没有照计划落实有关目标,但我们也没走入岔道。
L'équipage de la huitième expédition poursuit actuellement ses travaux conformément au programme prévu.
参加第八次重大考察乘员目前
照计划方案在继续工作。
La procédure de liquidation de l'ONUB devrait être achevée le 30 juin comme prévu.
照计划,联布行动清理结束工作将于6月30日前结束。
Il s'agira d'une carte plastique comportant de nombreux dispositifs de sécurité.
照计划,新
身份证是一张塑胶卡,内含许多安全防伪措
。
Les pays membres ont lancé plusieurs initiatives concertées dans le cadre de ce plan.
成员国已照该计划采取数项联合行动。
Selon les plans de réforme, les administrations provinciales réduiront également leurs effectifs d'environ 50 %.
照改革计划,省政府也将裁员约50%。
Un certain nombre de bâtiments endommagés ont également été réparés dans le cadre du Programme.
一些遭损坏设
修复工作也
照该计划进行。
En outre, la mise en œuvre et le suivi des projets de pays continueront d'être assurés comme prévu.
此外,国别项目实
续行动仍需
照计划进行。
Conformément au calendrier établi, les ministères de la défense des deux entités ont cessé d'exister le 31 décembre.
照计划,这两个实体
国防部均在12月31日撤消。
Le plan dit que ces derniers chiffres suffiraient pour que les principales fonctions de police soient effectivement remplies.
照计划,这一数目足使国家警察能够执行维持治安
基本职能。
Conformément à ce plan, il a lancé un appel de fonds à 36 pays donateurs.
照这项计划,资发基金启动了以36个捐助国为对象
筹资运动。
Dans le cadre de ce plan, de nouveaux agents de police de sexe féminin auraient été déployés au Darfour.
据称,照计划向达尔富尔新派遣了女性警察。
Dans le cadre de la transition que connaît le CPK, l'activation de sa réserve s'est poursuivie comme prévu.
随着科索沃保护团继续转型,已照计划建立了科索沃保护团
备队。
Le CPK poursuit également ses cours d'informatique (deuxième génération) et toutes les autres activités de formation prévues.
科索沃保护团还继续照计划进行第二代计算机课程和所有其他训练课程。
Les bureaux de pays continuent de s'acquitter de ces fonctions, conformément aux plans d'action.
国家办事处继续照《业务计划》履行这些职能。
Les travaux relatifs à l'application de la résolution 1373 (2001) doivent se poursuivre sans interruption et comme prévu.
执行第1373(2001)决议方面工作必须不受扰乱并
照计划继续下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les divers programmes seront mis en œuvre conformément à ce plan.
各种方案都将照
划进行实施。
Aujourd'hui, le Directeur général adjoint et l'Inspecteur général ont pris leurs fonctions comme prévu.
局长、副局长以及监察主任已经照
划就职。
Elle n'a rien produit non plus qui eût démontré que les travaux avançaient comme prévu.
它有提供可以表明项目
照
划进行的证据。
Il est capital que les Tribunaux achèvent leurs travaux dans les délais impartis.
关键的是,两个法庭必须照
划最后完成其工作。
Nous avons pris du retard, mais nous sommes sur la bonne voie.
我们有
照
划落实有关目标,但我们
走入岔道。
L'équipage de la huitième expédition poursuit actuellement ses travaux conformément au programme prévu.
参加第八次重大考察的乘员目前照
划方案在继续工作。
La procédure de liquidation de l'ONUB devrait être achevée le 30 juin comme prévu.
照
划,联布行动清理结束工作将于6月30日前结束。
Il s'agira d'une carte plastique comportant de nombreux dispositifs de sécurité.
照
划,新的身份证是一张塑胶卡,内含许多安全防伪措施。
Les pays membres ont lancé plusieurs initiatives concertées dans le cadre de ce plan.
成员国已照该
划采取数项联合行动。
Selon les plans de réforme, les administrations provinciales réduiront également leurs effectifs d'environ 50 %.
照
划,省政府
将裁员约50%。
Un certain nombre de bâtiments endommagés ont également été réparés dans le cadre du Programme.
一些遭损坏的设施的修复工作照该
划进行。
En outre, la mise en œuvre et le suivi des projets de pays continueront d'être assurés comme prévu.
此外,国别项目的实施的后续行动仍需照
划进行。
Conformément au calendrier établi, les ministères de la défense des deux entités ont cessé d'exister le 31 décembre.
照
划,这两个实体的国防部均在12月31日撤消。
Le plan dit que ces derniers chiffres suffiraient pour que les principales fonctions de police soient effectivement remplies.
照
划,这一数目足使国家警察能够执行维持治安的基本职能。
Conformément à ce plan, il a lancé un appel de fonds à 36 pays donateurs.
照这项
划,资发基金启动了以36个捐助国为对象的筹资运动。
Dans le cadre de ce plan, de nouveaux agents de police de sexe féminin auraient été déployés au Darfour.
据称,照
划向达尔富尔新派遣了女性警察。
Dans le cadre de la transition que connaît le CPK, l'activation de sa réserve s'est poursuivie comme prévu.
随着科索沃保护团继续转型,已照
划建立了科索沃保护团后备队。
Le CPK poursuit également ses cours d'informatique (deuxième génération) et toutes les autres activités de formation prévues.
科索沃保护团还继续照
划进行第二代
算机课程和所有其他训练课程。
Les bureaux de pays continuent de s'acquitter de ces fonctions, conformément aux plans d'action.
国家办事处继续照《业务
划》履行这些职能。
Les travaux relatifs à l'application de la résolution 1373 (2001) doivent se poursuivre sans interruption et comme prévu.
执行第1373(2001)决议方面的工作必须不受扰乱并照
划继续下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。