法语助手
  • 关闭
zéyōu
choisir le meilleur (ou les meilleurs) ;
écrémer
法语 助 手 版 权 所 有

Dans chaque discipline, seule la meilleure note obtenue, aux épreuves écrites ou orales, sera retenue.

每门学科的成绩,不管笔试或口试,选取。

L'ordre de recrutement est fonction de la catégorie.

按照口译员的评定级别录用。

Les interprètes sont ainsi répartis en quatre catégories, par ordre décroissant de qualité.

按照口译员的评定级别录用。

Par ailleurs, en vertu de la loi de 1988, les nominations doivent se faire au mérite.

该法案还要求行政长官应录用人员。

Et, bien entendu, l'accent doit être davantage mis sur les nominations au mérite et sur la responsabilisation.

当然,必须更加强录用和问责制。

Il est à cet égard important de garantir la sécurité d'emploi et un avancement au mérite.

在这方面保证工作安全和提拔是十分重要的。

La Cour fédérale s'est aussi prononcée sur le respect du principe du mérite dans la fonction publique.

联邦法院还对遵守公务员录取的原则表示了意见。

L'accès à la diplomatie se fait par concours, c'est à dire sur base du mérite personnel.

工作人员都是通过选拔考试遴选出来的,因而是录用。

L'Assemblée nationale examine actuellement une loi sur la magistrature, qui prévoirait la sélection au mérite pour les juges.

国民议正在讨论关于司法行业的法律;该法将确保挑选法官。

Comment peut-il favoriser le recrutement et la promotion des femmes et d'autres membres de groupes minoritaires dans l'administration?

在公务员制度中,如何通过制度录用和晋升更多的合格妇女和少数群体?

Il existe des quotas régionaux applicables aux établissements d'enseignement supérieur, et les étudiants sont sélectionnés sur concours.

在高等院校招生方面各地区都有配额,并根据学生的考试成绩,录取。

En ce qui concerne les postes gestionnaires, la Cour a conclu qu'il y avait eu respect du principe du mérite.

就管理员的职位而言,法院的结论是,此方面遵守了录取的原则。

Elle a conclu qu'en ce qui concerne le poste analytique, il aurait considéré que le principe du mérite n'avait pas été respecté.

它的结论是,就分析师的职位而言,它本来认为,录取原则没有得到遵守。

Néanmoins, ceux qui ne sont pas admis en internat sont admis au mérite, l'admission se faisant alors quasiment sur la même base.

不过,那些因住宿原因未被录取的学员又被在基本平等的基础上招生的学校录取了。

Il est essentiel pour mettre en place une bureaucratie efficace que le recrutement et la promotion du personnel s'effectue sur concours ou au mérite.

为此,竞争性或征聘和晋升制度被视为建立有效官僚行政机构的重要条件。

En ce qui concerne l'égalité des possibilités de promotion, on notera que l'avancement se fonde sur le seul critère du mérite et qu'il s'opère sans discrimination.

关于晋升的平等,其唯一根据是原则,不得实行歧视。

Comment un système de rémunération et de promotion fondé sur le mérite peut-il contribuer à améliorer la qualité du capital humain dans la fonction publique?

录用和晋升制度在转变公务员制度人力资本素质方面起什么作用?

La nécessité de processus de sélection et de recrutement fondés sur le mérite a été soulignée, ainsi qu'une éducation et une formation appropriées des fonctionnaires.

了有必要制定录用的程序,以及对公务员进行适当的教育和培训。

Autrement dit, ont-ils été jugés en fonction de leur mérite ou bien le racisme ou le sexisme a-t-il joué un rôle dans le processus d'évaluation?

换句话说,是否遵循了录取或录用原则,或者种族主义或性别歧视是否成为评估过程中的一个因素?

La nécessité de processus de sélection et de recrutement fondés sur le mérite a été soulignée, ainsi que celle d'une sensibilisation et d'une formation appropriées des fonctionnaires.

了有必要制定录用的程序,以及对公务员进行适当的教育和培训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 择优 的法语例句

用户正在搜索


trappe latérale, trapper, trappeur, trappiste, trappistine, trapu, traque, traquenard, traquer, traquet,

相似单词


择校, 择婿嫁女, 择业, 择业的灵活性, 择一, 择优, 择优定向, 择优腐蚀, 择优录取, 择优录用,
zéyōu
choisir le meilleur (ou les meilleurs) ;
écrémer
法语 助 手 版 权 所 有

Dans chaque discipline, seule la meilleure note obtenue, aux épreuves écrites ou orales, sera retenue.

每门学科的成绩,不管笔试或口试,选取。

L'ordre de recrutement est fonction de la catégorie.

按照口译员的评定级别用。

Les interprètes sont ainsi répartis en quatre catégories, par ordre décroissant de qualité.

按照口译员的评定级别用。

Par ailleurs, en vertu de la loi de 1988, les nominations doivent se faire au mérite.

该法案还要求行政长官应用人员。

Et, bien entendu, l'accent doit être davantage mis sur les nominations au mérite et sur la responsabilisation.

当然,必须更加强调用和问责制。

Il est à cet égard important de garantir la sécurité d'emploi et un avancement au mérite.

在这方面保证工作安全和提拔是十分重要的。

La Cour fédérale s'est aussi prononcée sur le respect du principe du mérite dans la fonction publique.

联邦法院还对遵守公务员取的原则表示了意见。

L'accès à la diplomatie se fait par concours, c'est à dire sur base du mérite personnel.

工作人员都是通过选拔考试遴选出来的,因而是用。

L'Assemblée nationale examine actuellement une loi sur la magistrature, qui prévoirait la sélection au mérite pour les juges.

国民议会目前正在讨论关于司法行业的法律;该法将确保挑选法官。

Comment peut-il favoriser le recrutement et la promotion des femmes et d'autres membres de groupes minoritaires dans l'administration?

在公务员制度中,如何通过制度用和晋升更多的合格妇女和少数群体?

Il existe des quotas régionaux applicables aux établissements d'enseignement supérieur, et les étudiants sont sélectionnés sur concours.

在高等院校招生方面各地区都有配额,并根据学生的考试成绩,取。

En ce qui concerne les postes gestionnaires, la Cour a conclu qu'il y avait eu respect du principe du mérite.

就管理员的职位而言,法院的结论是,此方面遵守了取的原则。

Elle a conclu qu'en ce qui concerne le poste analytique, il aurait considéré que le principe du mérite n'avait pas été respecté.

它的结论是,就分析师的职位而言,它本来会认为,取原则没有得到遵守。

Néanmoins, ceux qui ne sont pas admis en internat sont admis au mérite, l'admission se faisant alors quasiment sur la même base.

不过,那些因住宿原因未被取的学员又被在基本平等的基础上招生的学校取了。

Il est essentiel pour mettre en place une bureaucratie efficace que le recrutement et la promotion du personnel s'effectue sur concours ou au mérite.

为此,竞争性或征聘和晋升制度被视为建立有效官僚行政机构的重要条件。

En ce qui concerne l'égalité des possibilités de promotion, on notera que l'avancement se fonde sur le seul critère du mérite et qu'il s'opère sans discrimination.

关于晋升的平等,其唯一根据是原则,不得实行歧视。

Comment un système de rémunération et de promotion fondé sur le mérite peut-il contribuer à améliorer la qualité du capital humain dans la fonction publique?

用和晋升制度在转变公务员制度人力资本素质方面起什么作用?

La nécessité de processus de sélection et de recrutement fondés sur le mérite a été soulignée, ainsi qu'une éducation et une formation appropriées des fonctionnaires.

强调了有必要制定用的程序,以及对公务员进行适当的教育和培训。

Autrement dit, ont-ils été jugés en fonction de leur mérite ou bien le racisme ou le sexisme a-t-il joué un rôle dans le processus d'évaluation?

换句话说,是否遵循了取或用原则,或者种族主义或性别歧视是否成为评估过程中的一个因素?

La nécessité de processus de sélection et de recrutement fondés sur le mérite a été soulignée, ainsi que celle d'une sensibilisation et d'une formation appropriées des fonctionnaires.

强调了有必要制定用的程序,以及对公务员进行适当的教育和培训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 择优 的法语例句

用户正在搜索


traumatologie, traumatologique, traumatologiste, traumatologue, traumatonastie, traumatopnée, traumatotactisme, trausposase, travail, travaillé,

相似单词


择校, 择婿嫁女, 择业, 择业的灵活性, 择一, 择优, 择优定向, 择优腐蚀, 择优录取, 择优录用,
zéyōu
choisir le meilleur (ou les meilleurs) ;
écrémer
法语 助 手 版 权 所 有

Dans chaque discipline, seule la meilleure note obtenue, aux épreuves écrites ou orales, sera retenue.

每门学科的成绩,不管笔试或口试,选取。

L'ordre de recrutement est fonction de la catégorie.

按照口译员的评录用。

Les interprètes sont ainsi répartis en quatre catégories, par ordre décroissant de qualité.

按照口译员的评录用。

Par ailleurs, en vertu de la loi de 1988, les nominations doivent se faire au mérite.

该法案还要求行政长官应录用人员。

Et, bien entendu, l'accent doit être davantage mis sur les nominations au mérite et sur la responsabilisation.

当然,必须更加强调录用和问责

Il est à cet égard important de garantir la sécurité d'emploi et un avancement au mérite.

在这方面保证工作安全和提拔是十分重要的。

La Cour fédérale s'est aussi prononcée sur le respect du principe du mérite dans la fonction publique.

联邦法院还对遵守公务员录取的原则表示了意见。

L'accès à la diplomatie se fait par concours, c'est à dire sur base du mérite personnel.

工作人员都是通过选拔考试遴选出来的,因而是录用。

L'Assemblée nationale examine actuellement une loi sur la magistrature, qui prévoirait la sélection au mérite pour les juges.

国民议会目前正在讨论关于司法行业的法律;该法将确保挑选法官。

Comment peut-il favoriser le recrutement et la promotion des femmes et d'autres membres de groupes minoritaires dans l'administration?

在公务员,如何通过录用和晋升更多的合格妇女和少数群体?

Il existe des quotas régionaux applicables aux établissements d'enseignement supérieur, et les étudiants sont sélectionnés sur concours.

在高等院校招生方面各地区都有配额,并根据学生的考试成绩,录取。

En ce qui concerne les postes gestionnaires, la Cour a conclu qu'il y avait eu respect du principe du mérite.

就管理员的职位而言,法院的结论是,此方面遵守了录取的原则。

Elle a conclu qu'en ce qui concerne le poste analytique, il aurait considéré que le principe du mérite n'avait pas été respecté.

它的结论是,就分析师的职位而言,它本来会认为,录取原则没有得到遵守。

Néanmoins, ceux qui ne sont pas admis en internat sont admis au mérite, l'admission se faisant alors quasiment sur la même base.

不过,那些因住宿原因未被录取的学员又被在基本平等的基础上招生的学校录取了。

Il est essentiel pour mettre en place une bureaucratie efficace que le recrutement et la promotion du personnel s'effectue sur concours ou au mérite.

为此,竞争性或征聘和晋升被视为建立有效官僚行政机构的重要条件。

En ce qui concerne l'égalité des possibilités de promotion, on notera que l'avancement se fonde sur le seul critère du mérite et qu'il s'opère sans discrimination.

关于晋升的平等,其唯一根据是原则,不得实行歧视。

Comment un système de rémunération et de promotion fondé sur le mérite peut-il contribuer à améliorer la qualité du capital humain dans la fonction publique?

录用和晋升在转变公务员人力资本素质方面起什么作用?

La nécessité de processus de sélection et de recrutement fondés sur le mérite a été soulignée, ainsi qu'une éducation et une formation appropriées des fonctionnaires.

强调了有必要录用的程序,以及对公务员进行适当的教育和培训。

Autrement dit, ont-ils été jugés en fonction de leur mérite ou bien le racisme ou le sexisme a-t-il joué un rôle dans le processus d'évaluation?

换句话说,是否遵循了录取或录用原则,或者种族主义或性歧视是否成为评估过程的一个因素?

La nécessité de processus de sélection et de recrutement fondés sur le mérite a été soulignée, ainsi que celle d'une sensibilisation et d'une formation appropriées des fonctionnaires.

强调了有必要录用的程序,以及对公务员进行适当的教育和培训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 择优 的法语例句

用户正在搜索


traveler, traveller, traveller's cheque, traveller's chèque, travelling, travelo, travers, travers de doigt, traversable, traversant,

相似单词


择校, 择婿嫁女, 择业, 择业的灵活性, 择一, 择优, 择优定向, 择优腐蚀, 择优录取, 择优录用,
zéyōu
choisir le meilleur (ou les meilleurs) ;
écrémer
法语 助 手 版 权 所 有

Dans chaque discipline, seule la meilleure note obtenue, aux épreuves écrites ou orales, sera retenue.

每门学科的成绩,不管笔试或口试,选取。

L'ordre de recrutement est fonction de la catégorie.

按照口译员的评定级别录用。

Les interprètes sont ainsi répartis en quatre catégories, par ordre décroissant de qualité.

按照口译员的评定级别录用。

Par ailleurs, en vertu de la loi de 1988, les nominations doivent se faire au mérite.

法案还要求行政长官录用人员。

Et, bien entendu, l'accent doit être davantage mis sur les nominations au mérite et sur la responsabilisation.

当然,必须更加强调录用和问责制。

Il est à cet égard important de garantir la sécurité d'emploi et un avancement au mérite.

在这方面保证工作安全和提拔是十分重要的。

La Cour fédérale s'est aussi prononcée sur le respect du principe du mérite dans la fonction publique.

联邦法院还对遵守公务员录取的原则表示了意见。

L'accès à la diplomatie se fait par concours, c'est à dire sur base du mérite personnel.

工作人员都是通过选拔考试遴选出来的,因而是录用。

L'Assemblée nationale examine actuellement une loi sur la magistrature, qui prévoirait la sélection au mérite pour les juges.

国民议会目前正在讨论关于司法行业的法法将确保挑选法官。

Comment peut-il favoriser le recrutement et la promotion des femmes et d'autres membres de groupes minoritaires dans l'administration?

在公务员制度中,如何通过制度录用和晋升更多的合格妇女和少数群体?

Il existe des quotas régionaux applicables aux établissements d'enseignement supérieur, et les étudiants sont sélectionnés sur concours.

在高等院校招生方面各地区都有配额,并根据学生的考试成绩,录取。

En ce qui concerne les postes gestionnaires, la Cour a conclu qu'il y avait eu respect du principe du mérite.

就管理员的职位而言,法院的结论是,此方面遵守了录取的原则。

Elle a conclu qu'en ce qui concerne le poste analytique, il aurait considéré que le principe du mérite n'avait pas été respecté.

它的结论是,就分析师的职位而言,它本来会认为,录取原则没有得到遵守。

Néanmoins, ceux qui ne sont pas admis en internat sont admis au mérite, l'admission se faisant alors quasiment sur la même base.

不过,那些因住宿原因未被录取的学员又被在基本平等的基础上招生的学校录取了。

Il est essentiel pour mettre en place une bureaucratie efficace que le recrutement et la promotion du personnel s'effectue sur concours ou au mérite.

为此,竞争性或征聘和晋升制度被视为建立有效官僚行政机构的重要条件。

En ce qui concerne l'égalité des possibilités de promotion, on notera que l'avancement se fonde sur le seul critère du mérite et qu'il s'opère sans discrimination.

关于晋升的平等,其唯一根据是原则,不得实行歧视。

Comment un système de rémunération et de promotion fondé sur le mérite peut-il contribuer à améliorer la qualité du capital humain dans la fonction publique?

录用和晋升制度在转变公务员制度人力资本素质方面起什么作用?

La nécessité de processus de sélection et de recrutement fondés sur le mérite a été soulignée, ainsi qu'une éducation et une formation appropriées des fonctionnaires.

强调了有必要制定录用的程序,以及对公务员进行适当的教育和培训。

Autrement dit, ont-ils été jugés en fonction de leur mérite ou bien le racisme ou le sexisme a-t-il joué un rôle dans le processus d'évaluation?

换句话说,是否遵循了录取或录用原则,或者种族主义或性别歧视是否成为评估过程中的一个因素?

La nécessité de processus de sélection et de recrutement fondés sur le mérite a été soulignée, ainsi que celle d'une sensibilisation et d'une formation appropriées des fonctionnaires.

强调了有必要制定录用的程序,以及对公务员进行适当的教育和培训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 择优 的法语例句

用户正在搜索


traversoïte, travertin, travesti, travestir, travestisme, travestissement, trax, trayeur, trayeuse, trayon,

相似单词


择校, 择婿嫁女, 择业, 择业的灵活性, 择一, 择优, 择优定向, 择优腐蚀, 择优录取, 择优录用,
zéyōu
choisir le meilleur (ou les meilleurs) ;
écrémer
法语 助 手 版 权 所 有

Dans chaque discipline, seule la meilleure note obtenue, aux épreuves écrites ou orales, sera retenue.

每门学科成绩,不管笔试或口试,选取。

L'ordre de recrutement est fonction de la catégorie.

按照口评定级别录用。

Les interprètes sont ainsi répartis en quatre catégories, par ordre décroissant de qualité.

按照口评定级别录用。

Par ailleurs, en vertu de la loi de 1988, les nominations doivent se faire au mérite.

该法案还要求行政长官应录用人

Et, bien entendu, l'accent doit être davantage mis sur les nominations au mérite et sur la responsabilisation.

当然,必须更加强调录用和问责制。

Il est à cet égard important de garantir la sécurité d'emploi et un avancement au mérite.

在这方面保证工作安全和提拔是十分重要

La Cour fédérale s'est aussi prononcée sur le respect du principe du mérite dans la fonction publique.

联邦法院还对遵守公务录取原则表示了意见。

L'accès à la diplomatie se fait par concours, c'est à dire sur base du mérite personnel.

工作人都是通过选拔考试遴选出来,因而是录用。

L'Assemblée nationale examine actuellement une loi sur la magistrature, qui prévoirait la sélection au mérite pour les juges.

国民议会目前正在讨论关于司法行业法律;该法将确保挑选法官。

Comment peut-il favoriser le recrutement et la promotion des femmes et d'autres membres de groupes minoritaires dans l'administration?

在公务制度中,如何通过制度录用和晋升更多妇女和少数群体?

Il existe des quotas régionaux applicables aux établissements d'enseignement supérieur, et les étudiants sont sélectionnés sur concours.

在高等院校招生方面各地区都有配额,并根据学生考试成绩,录取。

En ce qui concerne les postes gestionnaires, la Cour a conclu qu'il y avait eu respect du principe du mérite.

就管理职位而言,法院结论是,此方面遵守了录取原则。

Elle a conclu qu'en ce qui concerne le poste analytique, il aurait considéré que le principe du mérite n'avait pas été respecté.

结论是,就分析师职位而言,它本来会认为,录取原则没有得到遵守。

Néanmoins, ceux qui ne sont pas admis en internat sont admis au mérite, l'admission se faisant alors quasiment sur la même base.

不过,那些因住宿原因未被录取又被在基本平等基础上招生学校录取了。

Il est essentiel pour mettre en place une bureaucratie efficace que le recrutement et la promotion du personnel s'effectue sur concours ou au mérite.

为此,竞争性或征聘和晋升制度被视为建立有效官僚行政机构重要条件。

En ce qui concerne l'égalité des possibilités de promotion, on notera que l'avancement se fonde sur le seul critère du mérite et qu'il s'opère sans discrimination.

关于晋升平等,其唯一根据是原则,不得实行歧视。

Comment un système de rémunération et de promotion fondé sur le mérite peut-il contribuer à améliorer la qualité du capital humain dans la fonction publique?

录用和晋升制度在转变公务制度人力资本素质方面起什么作用?

La nécessité de processus de sélection et de recrutement fondés sur le mérite a été soulignée, ainsi qu'une éducation et une formation appropriées des fonctionnaires.

强调了有必要制定录用程序,以及对公务进行适当教育和培训。

Autrement dit, ont-ils été jugés en fonction de leur mérite ou bien le racisme ou le sexisme a-t-il joué un rôle dans le processus d'évaluation?

换句话说,是否遵循了录取或录用原则,或者种族主义或性别歧视是否成为评估过程中一个因素?

La nécessité de processus de sélection et de recrutement fondés sur le mérite a été soulignée, ainsi que celle d'une sensibilisation et d'une formation appropriées des fonctionnaires.

强调了有必要制定录用程序,以及对公务进行适当教育和培训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 择优 的法语例句

用户正在搜索


tréfilage, tréfilé, tréfiler, tréfilerie, tréfileur, tréfileuse, tréflé, trèfle, tréflée, tréflière,

相似单词


择校, 择婿嫁女, 择业, 择业的灵活性, 择一, 择优, 择优定向, 择优腐蚀, 择优录取, 择优录用,
zéyōu
choisir le meilleur (ou les meilleurs) ;
écrémer
法语 助 手 版 权 所 有

Dans chaque discipline, seule la meilleure note obtenue, aux épreuves écrites ou orales, sera retenue.

每门学科的成绩,不管笔试或口试,选取。

L'ordre de recrutement est fonction de la catégorie.

按照口译员的评定级别录用。

Les interprètes sont ainsi répartis en quatre catégories, par ordre décroissant de qualité.

按照口译员的评定级别录用。

Par ailleurs, en vertu de la loi de 1988, les nominations doivent se faire au mérite.

该法案还要求行政长官应录用人员。

Et, bien entendu, l'accent doit être davantage mis sur les nominations au mérite et sur la responsabilisation.

须更加强调录用和问责制。

Il est à cet égard important de garantir la sécurité d'emploi et un avancement au mérite.

在这方面保证工作安全和提拔是十分重要的。

La Cour fédérale s'est aussi prononcée sur le respect du principe du mérite dans la fonction publique.

联邦法院还对遵守公务员录取的原则表示了意见。

L'accès à la diplomatie se fait par concours, c'est à dire sur base du mérite personnel.

工作人员都是通过选拔考试遴选出来的,因而是录用。

L'Assemblée nationale examine actuellement une loi sur la magistrature, qui prévoirait la sélection au mérite pour les juges.

国民议会目前正在讨论法行业的法律;该法将确保挑选法官。

Comment peut-il favoriser le recrutement et la promotion des femmes et d'autres membres de groupes minoritaires dans l'administration?

在公务员制度中,如何通过制度录用和晋升更多的合格妇女和少数群体?

Il existe des quotas régionaux applicables aux établissements d'enseignement supérieur, et les étudiants sont sélectionnés sur concours.

在高等院校招生方面各地区都有配额,并根据学生的考试成绩,录取。

En ce qui concerne les postes gestionnaires, la Cour a conclu qu'il y avait eu respect du principe du mérite.

就管理员的职位而言,法院的结论是,此方面遵守了录取的原则。

Elle a conclu qu'en ce qui concerne le poste analytique, il aurait considéré que le principe du mérite n'avait pas été respecté.

它的结论是,就分析师的职位而言,它本来会认为,录取原则没有得到遵守。

Néanmoins, ceux qui ne sont pas admis en internat sont admis au mérite, l'admission se faisant alors quasiment sur la même base.

不过,那些因住宿原因未被录取的学员又被在基本平等的基础上招生的学校录取了。

Il est essentiel pour mettre en place une bureaucratie efficace que le recrutement et la promotion du personnel s'effectue sur concours ou au mérite.

为此,竞争性或征聘和晋升制度被视为建立有效官僚行政机构的重要条件。

En ce qui concerne l'égalité des possibilités de promotion, on notera que l'avancement se fonde sur le seul critère du mérite et qu'il s'opère sans discrimination.

晋升的平等,其唯一根据是原则,不得实行歧视。

Comment un système de rémunération et de promotion fondé sur le mérite peut-il contribuer à améliorer la qualité du capital humain dans la fonction publique?

录用和晋升制度在转变公务员制度人力资本素质方面起什么作用?

La nécessité de processus de sélection et de recrutement fondés sur le mérite a été soulignée, ainsi qu'une éducation et une formation appropriées des fonctionnaires.

强调了有要制定录用的程序,以及对公务员进行适的教育和培训。

Autrement dit, ont-ils été jugés en fonction de leur mérite ou bien le racisme ou le sexisme a-t-il joué un rôle dans le processus d'évaluation?

换句话说,是否遵循了录取或录用原则,或者种族主义或性别歧视是否成为评估过程中的一个因素?

La nécessité de processus de sélection et de recrutement fondés sur le mérite a été soulignée, ainsi que celle d'une sensibilisation et d'une formation appropriées des fonctionnaires.

强调了有要制定录用的程序,以及对公务员进行适的教育和培训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 择优 的法语例句

用户正在搜索


treillissé, treillisser, treize, treizième, treizièmement, treiziste, trekking, tréma, Trémadoc, trémail,

相似单词


择校, 择婿嫁女, 择业, 择业的灵活性, 择一, 择优, 择优定向, 择优腐蚀, 择优录取, 择优录用,
zéyōu
choisir le meilleur (ou les meilleurs) ;
écrémer
法语 助 手 版 权 所 有

Dans chaque discipline, seule la meilleure note obtenue, aux épreuves écrites ou orales, sera retenue.

每门学科成绩,不管笔试或口试,选取。

L'ordre de recrutement est fonction de la catégorie.

按照口译员评定级别

Les interprètes sont ainsi répartis en quatre catégories, par ordre décroissant de qualité.

按照口译员评定级别

Par ailleurs, en vertu de la loi de 1988, les nominations doivent se faire au mérite.

该法案还要求行政长官应人员。

Et, bien entendu, l'accent doit être davantage mis sur les nominations au mérite et sur la responsabilisation.

当然,必须更加强调和问责制。

Il est à cet égard important de garantir la sécurité d'emploi et un avancement au mérite.

在这方面保证工作安全和提拔是十分重要

La Cour fédérale s'est aussi prononcée sur le respect du principe du mérite dans la fonction publique.

联邦法院还对遵守公务员原则表示了意见。

L'accès à la diplomatie se fait par concours, c'est à dire sur base du mérite personnel.

工作人员都是通过选拔考试遴选出来,因而是

L'Assemblée nationale examine actuellement une loi sur la magistrature, qui prévoirait la sélection au mérite pour les juges.

国民议会目前正在讨论关于司法行业法律;该法将确保挑选法官。

Comment peut-il favoriser le recrutement et la promotion des femmes et d'autres membres de groupes minoritaires dans l'administration?

在公务员制度中,如何通过制度和晋升更多合格妇女和少数群体?

Il existe des quotas régionaux applicables aux établissements d'enseignement supérieur, et les étudiants sont sélectionnés sur concours.

在高等院校招生方面各地区都有配额,并根据学生考试成绩,取。

En ce qui concerne les postes gestionnaires, la Cour a conclu qu'il y avait eu respect du principe du mérite.

就管理员职位而言,法院结论是,此方面遵守了原则。

Elle a conclu qu'en ce qui concerne le poste analytique, il aurait considéré que le principe du mérite n'avait pas été respecté.

结论是,就分析师职位而言,它本来会认为,取原则没有得到遵守。

Néanmoins, ceux qui ne sont pas admis en internat sont admis au mérite, l'admission se faisant alors quasiment sur la même base.

不过,那些因住宿原因未被学员又被在基本平等基础上招生学校取了。

Il est essentiel pour mettre en place une bureaucratie efficace que le recrutement et la promotion du personnel s'effectue sur concours ou au mérite.

为此,竞争性或征聘和晋升制度被视为建立有效官僚行政机构重要条件。

En ce qui concerne l'égalité des possibilités de promotion, on notera que l'avancement se fonde sur le seul critère du mérite et qu'il s'opère sans discrimination.

关于晋升平等,其唯一根据是原则,不得实行歧视。

Comment un système de rémunération et de promotion fondé sur le mérite peut-il contribuer à améliorer la qualité du capital humain dans la fonction publique?

和晋升制度在转变公务员制度人力资本素质方面起什么作

La nécessité de processus de sélection et de recrutement fondés sur le mérite a été soulignée, ainsi qu'une éducation et une formation appropriées des fonctionnaires.

强调了有必要制定程序,以及对公务员进行适当教育和培训。

Autrement dit, ont-ils été jugés en fonction de leur mérite ou bien le racisme ou le sexisme a-t-il joué un rôle dans le processus d'évaluation?

换句话说,是否遵循了取或原则,或者种族主义或性别歧视是否成为评估过程中一个因素?

La nécessité de processus de sélection et de recrutement fondés sur le mérite a été soulignée, ainsi que celle d'une sensibilisation et d'une formation appropriées des fonctionnaires.

强调了有必要制定程序,以及对公务员进行适当教育和培训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 择优 的法语例句

用户正在搜索


tremblante, tremble, tremblé, tremblement, tremblement de terre, trembler, trembleur, trembleuse, tremblotant, tremblote,

相似单词


择校, 择婿嫁女, 择业, 择业的灵活性, 择一, 择优, 择优定向, 择优腐蚀, 择优录取, 择优录用,
zéyōu
choisir le meilleur (ou les meilleurs) ;
écrémer
法语 助 手 版 权 所 有

Dans chaque discipline, seule la meilleure note obtenue, aux épreuves écrites ou orales, sera retenue.

每门学科的成绩,不管笔试或口试,选取。

L'ordre de recrutement est fonction de la catégorie.

按照口译员的评定级别

Les interprètes sont ainsi répartis en quatre catégories, par ordre décroissant de qualité.

按照口译员的评定级别

Par ailleurs, en vertu de la loi de 1988, les nominations doivent se faire au mérite.

该法案还要求行政长官应人员。

Et, bien entendu, l'accent doit être davantage mis sur les nominations au mérite et sur la responsabilisation.

当然,必须更加强调问责制。

Il est à cet égard important de garantir la sécurité d'emploi et un avancement au mérite.

在这方面保证工作安全提拔是十分重要的。

La Cour fédérale s'est aussi prononcée sur le respect du principe du mérite dans la fonction publique.

联邦法院还对遵守公务员取的原则表示了意见。

L'accès à la diplomatie se fait par concours, c'est à dire sur base du mérite personnel.

工作人员都是通过选拔考试遴选出来的,因而是

L'Assemblée nationale examine actuellement une loi sur la magistrature, qui prévoirait la sélection au mérite pour les juges.

会目前正在讨论关于司法行业的法律;该法将确保挑选法官。

Comment peut-il favoriser le recrutement et la promotion des femmes et d'autres membres de groupes minoritaires dans l'administration?

在公务员制度中,如何通过制度晋升更多的合格妇女少数群体?

Il existe des quotas régionaux applicables aux établissements d'enseignement supérieur, et les étudiants sont sélectionnés sur concours.

在高等院校招生方面各地区都有配额,并根据学生的考试成绩,取。

En ce qui concerne les postes gestionnaires, la Cour a conclu qu'il y avait eu respect du principe du mérite.

就管理员的职位而言,法院的结论是,此方面遵守了取的原则。

Elle a conclu qu'en ce qui concerne le poste analytique, il aurait considéré que le principe du mérite n'avait pas été respecté.

它的结论是,就分析师的职位而言,它本来会认为,取原则没有得到遵守。

Néanmoins, ceux qui ne sont pas admis en internat sont admis au mérite, l'admission se faisant alors quasiment sur la même base.

不过,那些因住宿原因未被取的学员又被在基本平等的基础上招生的学校取了。

Il est essentiel pour mettre en place une bureaucratie efficace que le recrutement et la promotion du personnel s'effectue sur concours ou au mérite.

为此,竞争性或征聘晋升制度被视为建立有效官僚行政机构的重要条件。

En ce qui concerne l'égalité des possibilités de promotion, on notera que l'avancement se fonde sur le seul critère du mérite et qu'il s'opère sans discrimination.

关于晋升的平等,其唯一根据是原则,不得实行歧视。

Comment un système de rémunération et de promotion fondé sur le mérite peut-il contribuer à améliorer la qualité du capital humain dans la fonction publique?

晋升制度在转变公务员制度人力资本素质方面起什么作

La nécessité de processus de sélection et de recrutement fondés sur le mérite a été soulignée, ainsi qu'une éducation et une formation appropriées des fonctionnaires.

强调了有必要制定的程序,以及对公务员进行适当的教育培训。

Autrement dit, ont-ils été jugés en fonction de leur mérite ou bien le racisme ou le sexisme a-t-il joué un rôle dans le processus d'évaluation?

换句话说,是否遵循了取或原则,或者种族主义或性别歧视是否成为评估过程中的一个因素?

La nécessité de processus de sélection et de recrutement fondés sur le mérite a été soulignée, ainsi que celle d'une sensibilisation et d'une formation appropriées des fonctionnaires.

强调了有必要制定的程序,以及对公务员进行适当的教育培训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 择优 的法语例句

用户正在搜索


trémor, trémoussement, trémousser, trempabilité, trempabillité, trempable, trempage, trempe, trempé, Trempealeaurien,

相似单词


择校, 择婿嫁女, 择业, 择业的灵活性, 择一, 择优, 择优定向, 择优腐蚀, 择优录取, 择优录用,
zéyōu
choisir le meilleur (ou les meilleurs) ;
écrémer
法语 助 手 版 权 所 有

Dans chaque discipline, seule la meilleure note obtenue, aux épreuves écrites ou orales, sera retenue.

每门学科成绩,不管笔试或口试,选取。

L'ordre de recrutement est fonction de la catégorie.

按照口译员评定级别录用。

Les interprètes sont ainsi répartis en quatre catégories, par ordre décroissant de qualité.

按照口译员评定级别录用。

Par ailleurs, en vertu de la loi de 1988, les nominations doivent se faire au mérite.

该法案还要求行政长官应录用人员。

Et, bien entendu, l'accent doit être davantage mis sur les nominations au mérite et sur la responsabilisation.

当然,必须更加强调录用和问责制。

Il est à cet égard important de garantir la sécurité d'emploi et un avancement au mérite.

在这方工作安全和提拔是十分重要

La Cour fédérale s'est aussi prononcée sur le respect du principe du mérite dans la fonction publique.

联邦法院还对遵守公务员录取原则表示了意见。

L'accès à la diplomatie se fait par concours, c'est à dire sur base du mérite personnel.

工作人员都是通过选拔考试遴选出而是录用。

L'Assemblée nationale examine actuellement une loi sur la magistrature, qui prévoirait la sélection au mérite pour les juges.

国民议会目前正在讨论关于司法行业法律;该法将确挑选法官。

Comment peut-il favoriser le recrutement et la promotion des femmes et d'autres membres de groupes minoritaires dans l'administration?

在公务员制度中,如何通过制度录用和晋升更多合格妇女和少数群体?

Il existe des quotas régionaux applicables aux établissements d'enseignement supérieur, et les étudiants sont sélectionnés sur concours.

在高等院校招生方各地区都有配额,并根据学生考试成绩,录取。

En ce qui concerne les postes gestionnaires, la Cour a conclu qu'il y avait eu respect du principe du mérite.

就管理员职位而言,法院结论是,此方遵守了录取原则。

Elle a conclu qu'en ce qui concerne le poste analytique, il aurait considéré que le principe du mérite n'avait pas été respecté.

结论是,就分析师职位而言,它本会认为,录取原则没有得到遵守。

Néanmoins, ceux qui ne sont pas admis en internat sont admis au mérite, l'admission se faisant alors quasiment sur la même base.

不过,那些住宿原未被录取学员又被在基本平等基础上招生学校录取了。

Il est essentiel pour mettre en place une bureaucratie efficace que le recrutement et la promotion du personnel s'effectue sur concours ou au mérite.

为此,竞争性或征聘和晋升制度被视为建立有效官僚行政机构重要条件。

En ce qui concerne l'égalité des possibilités de promotion, on notera que l'avancement se fonde sur le seul critère du mérite et qu'il s'opère sans discrimination.

关于晋升平等,其唯一根据是原则,不得实行歧视。

Comment un système de rémunération et de promotion fondé sur le mérite peut-il contribuer à améliorer la qualité du capital humain dans la fonction publique?

录用和晋升制度在转变公务员制度人力资本素质方起什么作用?

La nécessité de processus de sélection et de recrutement fondés sur le mérite a été soulignée, ainsi qu'une éducation et une formation appropriées des fonctionnaires.

强调了有必要制定录用程序,以及对公务员进行适当教育和培训。

Autrement dit, ont-ils été jugés en fonction de leur mérite ou bien le racisme ou le sexisme a-t-il joué un rôle dans le processus d'évaluation?

换句话说,是否遵循了录取或录用原则,或者种族主义或性别歧视是否成为评估过程中一个素?

La nécessité de processus de sélection et de recrutement fondés sur le mérite a été soulignée, ainsi que celle d'une sensibilisation et d'une formation appropriées des fonctionnaires.

强调了有必要制定录用程序,以及对公务员进行适当教育和培训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 择优 的法语例句

用户正在搜索


trenail, trench-coat, trend, Trenet, Trent, trentain, trentaine, trente, trente et un, trente-et-quarante,

相似单词


择校, 择婿嫁女, 择业, 择业的灵活性, 择一, 择优, 择优定向, 择优腐蚀, 择优录取, 择优录用,
zéyōu
choisir le meilleur (ou les meilleurs) ;
écrémer
法语 助 手 版 权 所 有

Dans chaque discipline, seule la meilleure note obtenue, aux épreuves écrites ou orales, sera retenue.

每门学科的成绩,试或口试,选取。

L'ordre de recrutement est fonction de la catégorie.

按照口译员的评定级别录用。

Les interprètes sont ainsi répartis en quatre catégories, par ordre décroissant de qualité.

按照口译员的评定级别录用。

Par ailleurs, en vertu de la loi de 1988, les nominations doivent se faire au mérite.

该法案还要求行政长官应录用人员。

Et, bien entendu, l'accent doit être davantage mis sur les nominations au mérite et sur la responsabilisation.

当然,必须更加强调录用和问责制。

Il est à cet égard important de garantir la sécurité d'emploi et un avancement au mérite.

在这方面保证工作安全和提拔是十分重要的。

La Cour fédérale s'est aussi prononcée sur le respect du principe du mérite dans la fonction publique.

联邦法院还对遵守公务员录取的原则表示了意见。

L'accès à la diplomatie se fait par concours, c'est à dire sur base du mérite personnel.

工作人员都是通过选拔考试遴选出来的,因而是录用。

L'Assemblée nationale examine actuellement une loi sur la magistrature, qui prévoirait la sélection au mérite pour les juges.

国民议会目前正在讨论关于司法行业的法律;该法将确保挑选法官。

Comment peut-il favoriser le recrutement et la promotion des femmes et d'autres membres de groupes minoritaires dans l'administration?

在公务员制度中,如何通过制度录用和晋升更多的合格妇女和少数群体?

Il existe des quotas régionaux applicables aux établissements d'enseignement supérieur, et les étudiants sont sélectionnés sur concours.

在高等院方面各地区都有配额,并根据学的考试成绩,录取。

En ce qui concerne les postes gestionnaires, la Cour a conclu qu'il y avait eu respect du principe du mérite.

理员的职位而言,法院的结论是,此方面遵守了录取的原则。

Elle a conclu qu'en ce qui concerne le poste analytique, il aurait considéré que le principe du mérite n'avait pas été respecté.

它的结论是,就分析师的职位而言,它本来会认为,录取原则没有得到遵守。

Néanmoins, ceux qui ne sont pas admis en internat sont admis au mérite, l'admission se faisant alors quasiment sur la même base.

过,那些因住宿原因未被录取的学员又被在基本平等的基础上的学录取了。

Il est essentiel pour mettre en place une bureaucratie efficace que le recrutement et la promotion du personnel s'effectue sur concours ou au mérite.

为此,竞争性或征聘和晋升制度被视为建立有效官僚行政机构的重要条件。

En ce qui concerne l'égalité des possibilités de promotion, on notera que l'avancement se fonde sur le seul critère du mérite et qu'il s'opère sans discrimination.

关于晋升的平等,其唯一根据是原则,得实行歧视。

Comment un système de rémunération et de promotion fondé sur le mérite peut-il contribuer à améliorer la qualité du capital humain dans la fonction publique?

录用和晋升制度在转变公务员制度人力资本素质方面起什么作用?

La nécessité de processus de sélection et de recrutement fondés sur le mérite a été soulignée, ainsi qu'une éducation et une formation appropriées des fonctionnaires.

强调了有必要制定录用的程序,以及对公务员进行适当的教育和培训。

Autrement dit, ont-ils été jugés en fonction de leur mérite ou bien le racisme ou le sexisme a-t-il joué un rôle dans le processus d'évaluation?

换句话说,是否遵循了录取或录用原则,或者种族主义或性别歧视是否成为评估过程中的一个因素?

La nécessité de processus de sélection et de recrutement fondés sur le mérite a été soulignée, ainsi que celle d'une sensibilisation et d'une formation appropriées des fonctionnaires.

强调了有必要制定录用的程序,以及对公务员进行适当的教育和培训。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 择优 的法语例句

用户正在搜索


trépané, trépaner, trépang, trépas, trépassage, trépassé, trépasser, Trepenema, tréphine, tréphocyte,

相似单词


择校, 择婿嫁女, 择业, 择业的灵活性, 择一, 择优, 择优定向, 择优腐蚀, 择优录取, 择优录用,