法语助手
  • 关闭

拥有大量资料

添加到生词本

avoir une riche documentation 法 语助 手

Dans des pays où la discrimination raciale était autrefois légale et dans d'autres où le nombre des immigrés est élevé, les statistiques font apparaître l'existence d'un lien entre la condition socioéconomique, la race et l'origine.

在种族歧视曾经合法国家,以及在拥有大量移民国家,统计资料显示了社会经济地位、种族及血统之间关系。

Le projet s'adresse aux personnes et aux collectivités, surtout aux hommes et aux femmes en âge de procréer dans 30 comtés, dont certains ont de fortes minorités ethniques, les informations étant disponibles dans les langues locales.

这一项目以30和社区,特别是处于生育年龄男性和女性为目标,其中一些县拥有大量少数民族口,该项目提以当地语言编写资料

Le Comité consultatif tient à faire observer que le Département des affaires économiques et sociales dispose de ressources considérables dans le domaine des statistiques et que, d'autre part, la Division pourrait collaborer avec le FMI et la Banque mondiale pour la compilation de statistiques quantitatives et qualitatives dans divers domaines.

咨询委员会指出,经济和社会事务部在统计领域拥有大量资源,并且可以基金组织和世界银行协作编纂各领域定量和定性资料

Néanmoins, il reste beaucoup à faire pour obtenir une ratification universelle du Statut de Rome garantissant que la Cour disposera des mécanismes nécessaires pour commencer à fonctionner le plus rapidement possible et distribuer des informations aux parties prenantes aux niveaux national et international sur la CPI, le Statut de Rome et la documentation justificative.

然而,仍要开展大量工作才能在世界范围内批准《罗马规约》,确保该法庭拥有尽早开始履行职能适当机制,并确保向国家和国际一级利益相关者传播关于国际刑事法院、《罗马规约》及其有关文件资料

Le Brésil soutient l'utilisation d'instruments analytiques novateurs tels que le Rapport sur le développement humain et considère que les fonds et programmes des Nations Unies, en particulier le PNUD, devraient tirer parti des données d'expérience considérables dont ils disposent dans le domaine du développement, dont beaucoup pourraient être mieux diffusées grâce à la coopération Sud-Sud.

巴西支持使用创新分析手段,如《类发展报告》,并认为联合国基金会和计划署,特别是联合国开发计划署,应该充分利用它拥有发展方面大量经验资料,其中许多资料可依靠南南合作进行更好传播。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拥有大量资料 的法语例句

用户正在搜索


端头, 端头相接, 端托盘, 端网, 端午节, 端铣, 端铣刀杆, 端线, 端详, 端绪,

相似单词


拥向某物, 拥用别墅者, 拥有, 拥有…, 拥有表决权, 拥有大量资料, 拥有多项(头衔(一人), 拥有房地产, 拥有核武器, 拥有权力,
avoir une riche documentation 法 语助 手

Dans des pays où la discrimination raciale était autrefois légale et dans d'autres où le nombre des immigrés est élevé, les statistiques font apparaître l'existence d'un lien entre la condition socioéconomique, la race et l'origine.

在种族歧视曾经合法的国家,以及在拥有移民的国家,统计显示了社会经济地位、种族及血统之间的关系。

Le projet s'adresse aux personnes et aux collectivités, surtout aux hommes et aux femmes en âge de procréer dans 30 comtés, dont certains ont de fortes minorités ethniques, les informations étant disponibles dans les langues locales.

这一项目以30个县的个人和社区,特于生育年龄的男性和女性为目标,其中一些县拥有少数民族人口,该项目提以当地语言编写的

Le Comité consultatif tient à faire observer que le Département des affaires économiques et sociales dispose de ressources considérables dans le domaine des statistiques et que, d'autre part, la Division pourrait collaborer avec le FMI et la Banque mondiale pour la compilation de statistiques quantitatives et qualitatives dans divers domaines.

咨询委员会指出,经济和社会事务部在统计领域拥有,并且可以与货币基金组织和世界银行协作编纂各个领域定和定性

Néanmoins, il reste beaucoup à faire pour obtenir une ratification universelle du Statut de Rome garantissant que la Cour disposera des mécanismes nécessaires pour commencer à fonctionner le plus rapidement possible et distribuer des informations aux parties prenantes aux niveaux national et international sur la CPI, le Statut de Rome et la documentation justificative.

然而,仍要开展工作才能在世界范围内批准《罗马规约》,确保该法庭拥有尽早开始履行职能的适当机制,并确保向国家和国际一级的利益相关者传播关于国际刑事法院、《罗马规约》及其有关文件的

Le Brésil soutient l'utilisation d'instruments analytiques novateurs tels que le Rapport sur le développement humain et considère que les fonds et programmes des Nations Unies, en particulier le PNUD, devraient tirer parti des données d'expérience considérables dont ils disposent dans le domaine du développement, dont beaucoup pourraient être mieux diffusées grâce à la coopération Sud-Sud.

巴西支持使用创新的分析手段,如《人类发展报告》,并认为联合国的基金会和计划署,特联合国开发计划署,应该充分利用它拥有的发展方面的经验,其中许多可依靠南南合作进行更好的传播。

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拥有大量资料 的法语例句

用户正在搜索


端正地写, 端正态度, 端轴颈, 端庄, 端庄大方, 端庄的, 端庄的仪态, 端庄地, 端子, 端子板,

相似单词


拥向某物, 拥用别墅者, 拥有, 拥有…, 拥有表决权, 拥有大量资料, 拥有多项(头衔(一人), 拥有房地产, 拥有核武器, 拥有权力,
avoir une riche documentation 法 语助 手

Dans des pays où la discrimination raciale était autrefois légale et dans d'autres où le nombre des immigrés est élevé, les statistiques font apparaître l'existence d'un lien entre la condition socioéconomique, la race et l'origine.

在种族歧视曾经合法国家,以及在拥有大量移民国家,统计资料显示了社会经济地位、种族及血统之间

Le projet s'adresse aux personnes et aux collectivités, surtout aux hommes et aux femmes en âge de procréer dans 30 comtés, dont certains ont de fortes minorités ethniques, les informations étant disponibles dans les langues locales.

这一项目以30个县个人和社区,特别是处于生育年龄男性和女性为目标,其中一些县拥有大量少数民族人口,该项目提以当地语言编写资料

Le Comité consultatif tient à faire observer que le Département des affaires économiques et sociales dispose de ressources considérables dans le domaine des statistiques et que, d'autre part, la Division pourrait collaborer avec le FMI et la Banque mondiale pour la compilation de statistiques quantitatives et qualitatives dans divers domaines.

咨询委员会指出,经济和社会事务部在统计领域拥有大量资源,并且可以与货币基金组织和世界作编纂各个领域定量和定性资料

Néanmoins, il reste beaucoup à faire pour obtenir une ratification universelle du Statut de Rome garantissant que la Cour disposera des mécanismes nécessaires pour commencer à fonctionner le plus rapidement possible et distribuer des informations aux parties prenantes aux niveaux national et international sur la CPI, le Statut de Rome et la documentation justificative.

然而,仍要开展大量工作才能在世界范围内批准《罗马规约》,确保该法庭拥有尽早开始履职能适当机制,并确保向国家和国际一级利益相者传播于国际刑事法院、《罗马规约》及其有文件资料

Le Brésil soutient l'utilisation d'instruments analytiques novateurs tels que le Rapport sur le développement humain et considère que les fonds et programmes des Nations Unies, en particulier le PNUD, devraient tirer parti des données d'expérience considérables dont ils disposent dans le domaine du développement, dont beaucoup pourraient être mieux diffusées grâce à la coopération Sud-Sud.

巴西支持使用创新分析手段,如《人类发展报告》,并认为联合国基金会和计划署,特别是联合国开发计划署,应该充分利用它拥有发展方面大量经验资料,其中许多资料可依靠南南合作进更好传播。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拥有大量资料 的法语例句

用户正在搜索


短柄大镰刀, 短波, 短波变频匹配器, 短波透热法, 短波透热疗法, 短波治疗, 短玻纤, 短不了, 短舱, 短策,

相似单词


拥向某物, 拥用别墅者, 拥有, 拥有…, 拥有表决权, 拥有大量资料, 拥有多项(头衔(一人), 拥有房地产, 拥有核武器, 拥有权力,
avoir une riche documentation 法 语助 手

Dans des pays où la discrimination raciale était autrefois légale et dans d'autres où le nombre des immigrés est élevé, les statistiques font apparaître l'existence d'un lien entre la condition socioéconomique, la race et l'origine.

在种族歧视曾经合法的国家,以及在拥有大量移民的国家,统计资料显示了社会经济地位、种族及血统之间的关系。

Le projet s'adresse aux personnes et aux collectivités, surtout aux hommes et aux femmes en âge de procréer dans 30 comtés, dont certains ont de fortes minorités ethniques, les informations étant disponibles dans les langues locales.

这一项目以30个县的个人和社区,特别是处于生育年龄的男性和女性为目标,其中一些县拥有大量少数民族人口,该项目提以当地语言编写的资料

Le Comité consultatif tient à faire observer que le Département des affaires économiques et sociales dispose de ressources considérables dans le domaine des statistiques et que, d'autre part, la Division pourrait collaborer avec le FMI et la Banque mondiale pour la compilation de statistiques quantitatives et qualitatives dans divers domaines.

咨询委员会指出,经济和社会事务部在统计领域拥有大量资源,并且可以与货币基金组织和世界银协作编纂各个领域定量和定性资料

Néanmoins, il reste beaucoup à faire pour obtenir une ratification universelle du Statut de Rome garantissant que la Cour disposera des mécanismes nécessaires pour commencer à fonctionner le plus rapidement possible et distribuer des informations aux parties prenantes aux niveaux national et international sur la CPI, le Statut de Rome et la documentation justificative.

然而,仍要开展大量工作才在世界范围内批准《罗马规约》,确保该法庭拥有尽早开始履的适当机制,并确保向国家和国际一级的利益相关者传播关于国际刑事法院、《罗马规约》及其有关文件的资料

Le Brésil soutient l'utilisation d'instruments analytiques novateurs tels que le Rapport sur le développement humain et considère que les fonds et programmes des Nations Unies, en particulier le PNUD, devraient tirer parti des données d'expérience considérables dont ils disposent dans le domaine du développement, dont beaucoup pourraient être mieux diffusées grâce à la coopération Sud-Sud.

巴西支持使用创新的分析手段,如《人类发展报告》,并认为联合国的基金会和计划署,特别是联合国开发计划署,应该充分利用它拥有的发展方面的大量经验资料,其中许多资料可依靠南南合作进更好的传播。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拥有大量资料 的法语例句

用户正在搜索


短唇, 短促, 短促的, 短促划桨, 短打, 短大衣, 短刀, 短的, 短笛, 短笛吹奏者,

相似单词


拥向某物, 拥用别墅者, 拥有, 拥有…, 拥有表决权, 拥有大量资料, 拥有多项(头衔(一人), 拥有房地产, 拥有核武器, 拥有权力,
avoir une riche documentation 法 语助 手

Dans des pays où la discrimination raciale était autrefois légale et dans d'autres où le nombre des immigrés est élevé, les statistiques font apparaître l'existence d'un lien entre la condition socioéconomique, la race et l'origine.

在种族歧视曾经合法的国家,以及在拥有大量移民的国家,统计资料显示了社会经济地位、种族及血统之间的关系。

Le projet s'adresse aux personnes et aux collectivités, surtout aux hommes et aux femmes en âge de procréer dans 30 comtés, dont certains ont de fortes minorités ethniques, les informations étant disponibles dans les langues locales.

这一项目以30个县的个人和社区,特别是处于生育年龄的男性和女性为目标,其中一些县拥有大量少数民族人口,该项目提以当地语言编写的资料

Le Comité consultatif tient à faire observer que le Département des affaires économiques et sociales dispose de ressources considérables dans le domaine des statistiques et que, d'autre part, la Division pourrait collaborer avec le FMI et la Banque mondiale pour la compilation de statistiques quantitatives et qualitatives dans divers domaines.

咨询委员会指出,经济和社会事务部在统计领域拥有大量资源,并且可以与货币基金组织和世界银行协作编纂各个领域定量和定性资料

Néanmoins, il reste beaucoup à faire pour obtenir une ratification universelle du Statut de Rome garantissant que la Cour disposera des mécanismes nécessaires pour commencer à fonctionner le plus rapidement possible et distribuer des informations aux parties prenantes aux niveaux national et international sur la CPI, le Statut de Rome et la documentation justificative.

然而,仍要大量工作才能在世界范围内批准《罗马规约》,确保该法庭拥有尽早行职能的适当机制,并确保向国家和国际一级的利益相关者传播关于国际刑事法院、《罗马规约》及其有关文件的资料

Le Brésil soutient l'utilisation d'instruments analytiques novateurs tels que le Rapport sur le développement humain et considère que les fonds et programmes des Nations Unies, en particulier le PNUD, devraient tirer parti des données d'expérience considérables dont ils disposent dans le domaine du développement, dont beaucoup pourraient être mieux diffusées grâce à la coopération Sud-Sud.

巴西支持使用创新的分析手段,如《人类发展报告》,并认为联合国的基金会和计划署,特别是联合国发计划署,应该充分利用它拥有的发展方面的大量经验资料,其中许多资料可依靠南南合作进行更好的传播。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拥有大量资料 的法语例句

用户正在搜索


短杆菌属, 短杆菌素, 短杆菌肽, 短杠, 短工, 短工作服, 短弓菌属, 短骨, 短管, 短管烟斗,

相似单词


拥向某物, 拥用别墅者, 拥有, 拥有…, 拥有表决权, 拥有大量资料, 拥有多项(头衔(一人), 拥有房地产, 拥有核武器, 拥有权力,
avoir une riche documentation 法 语助 手

Dans des pays où la discrimination raciale était autrefois légale et dans d'autres où le nombre des immigrés est élevé, les statistiques font apparaître l'existence d'un lien entre la condition socioéconomique, la race et l'origine.

在种族歧视曾经合法,以及在拥有移民,统计资料显示了社会经济地位、种族及血统之间关系。

Le projet s'adresse aux personnes et aux collectivités, surtout aux hommes et aux femmes en âge de procréer dans 30 comtés, dont certains ont de fortes minorités ethniques, les informations étant disponibles dans les langues locales.

这一项目以30个县个人和社区,特别是处于生育年龄男性和女性为目标,其中一些县拥有少数民族人口,该项目提以当地语言编写资料

Le Comité consultatif tient à faire observer que le Département des affaires économiques et sociales dispose de ressources considérables dans le domaine des statistiques et que, d'autre part, la Division pourrait collaborer avec le FMI et la Banque mondiale pour la compilation de statistiques quantitatives et qualitatives dans divers domaines.

咨询委员会指出,经济和社会事务部在统计领域拥有资源,并且可以与货币基金组织和世界银行协作编纂各个领域定和定性资料

Néanmoins, il reste beaucoup à faire pour obtenir une ratification universelle du Statut de Rome garantissant que la Cour disposera des mécanismes nécessaires pour commencer à fonctionner le plus rapidement possible et distribuer des informations aux parties prenantes aux niveaux national et international sur la CPI, le Statut de Rome et la documentation justificative.

然而,仍要开展作才能在世界范围内批准《罗马规约》,确保该法庭拥有尽早开始履行职能适当机制,并确保向际一级利益相关者传播关于际刑事法院、《罗马规约》及其有关文件资料

Le Brésil soutient l'utilisation d'instruments analytiques novateurs tels que le Rapport sur le développement humain et considère que les fonds et programmes des Nations Unies, en particulier le PNUD, devraient tirer parti des données d'expérience considérables dont ils disposent dans le domaine du développement, dont beaucoup pourraient être mieux diffusées grâce à la coopération Sud-Sud.

巴西支持使用创新分析手段,如《人类发展报告》,并认为联合基金会和计划署,特别是联合开发计划署,应该充分利用它拥有发展方面经验资料,其中许多资料可依靠南南合作进行更好传播。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拥有大量资料 的法语例句

用户正在搜索


短见, 短见寡闻, 短剑, 短剑钢, 短箭, 短箭(用手投掷的), 短桨, 短桨冲程, 短角(果)的, 短角(指果实),

相似单词


拥向某物, 拥用别墅者, 拥有, 拥有…, 拥有表决权, 拥有大量资料, 拥有多项(头衔(一人), 拥有房地产, 拥有核武器, 拥有权力,
avoir une riche documentation 法 语助 手

Dans des pays où la discrimination raciale était autrefois légale et dans d'autres où le nombre des immigrés est élevé, les statistiques font apparaître l'existence d'un lien entre la condition socioéconomique, la race et l'origine.

在种族歧视曾经合法的国家,及在拥有大量移民的国家,统计资料显示了会经济地位、种族及血统之间的关系。

Le projet s'adresse aux personnes et aux collectivités, surtout aux hommes et aux femmes en âge de procréer dans 30 comtés, dont certains ont de fortes minorités ethniques, les informations étant disponibles dans les langues locales.

这一项目30个县的个区,特别是处于生育年龄的男性女性为目标,其中一些县拥有大量少数民族口,该项目提当地语言编写的资料

Le Comité consultatif tient à faire observer que le Département des affaires économiques et sociales dispose de ressources considérables dans le domaine des statistiques et que, d'autre part, la Division pourrait collaborer avec le FMI et la Banque mondiale pour la compilation de statistiques quantitatives et qualitatives dans divers domaines.

咨询委员会指出,经济会事务部在统计领域拥有大量资源,并且货币基金组织世界银行协作编纂各个领域定量定性资料

Néanmoins, il reste beaucoup à faire pour obtenir une ratification universelle du Statut de Rome garantissant que la Cour disposera des mécanismes nécessaires pour commencer à fonctionner le plus rapidement possible et distribuer des informations aux parties prenantes aux niveaux national et international sur la CPI, le Statut de Rome et la documentation justificative.

然而,仍要开展大量工作才能在世界范围内批准《罗马规约》,确保该法庭拥有尽早开始履行职能的适当机制,并确保向国家国际一级的利益相关者传播关于国际刑事法院、《罗马规约》及其有关文件的资料

Le Brésil soutient l'utilisation d'instruments analytiques novateurs tels que le Rapport sur le développement humain et considère que les fonds et programmes des Nations Unies, en particulier le PNUD, devraient tirer parti des données d'expérience considérables dont ils disposent dans le domaine du développement, dont beaucoup pourraient être mieux diffusées grâce à la coopération Sud-Sud.

巴西支持使用创新的分析手段,如《类发展报告》,并认为联合国的基金会计划署,特别是联合国开发计划署,应该充分利用它拥有的发展方面的大量经验资料,其中许多资料依靠南南合作进行更好的传播。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拥有大量资料 的法语例句

用户正在搜索


短评, 短期, 短期拆息率, 短期存款, 短期贷款, 短期贷款利息, 短期的, 短期逗留, 短期高利出借, 短期公债,

相似单词


拥向某物, 拥用别墅者, 拥有, 拥有…, 拥有表决权, 拥有大量资料, 拥有多项(头衔(一人), 拥有房地产, 拥有核武器, 拥有权力,
avoir une riche documentation 法 语助 手

Dans des pays où la discrimination raciale était autrefois légale et dans d'autres où le nombre des immigrés est élevé, les statistiques font apparaître l'existence d'un lien entre la condition socioéconomique, la race et l'origine.

在种族歧视曾经合法的国家,以及在拥有大量移民的国家,统计资料显示了会经地位、种族及血统之间的关系。

Le projet s'adresse aux personnes et aux collectivités, surtout aux hommes et aux femmes en âge de procréer dans 30 comtés, dont certains ont de fortes minorités ethniques, les informations étant disponibles dans les langues locales.

这一项以30个县的个人区,特别是处于生育年龄的男性女性为中一些县拥有大量少数民族人口,该项以当地语言编写的资料

Le Comité consultatif tient à faire observer que le Département des affaires économiques et sociales dispose de ressources considérables dans le domaine des statistiques et que, d'autre part, la Division pourrait collaborer avec le FMI et la Banque mondiale pour la compilation de statistiques quantitatives et qualitatives dans divers domaines.

咨询委员会指出,经会事务部在统计领域拥有大量资源,并且可以与货币基金组织世界银行协作编纂各个领域定量定性资料

Néanmoins, il reste beaucoup à faire pour obtenir une ratification universelle du Statut de Rome garantissant que la Cour disposera des mécanismes nécessaires pour commencer à fonctionner le plus rapidement possible et distribuer des informations aux parties prenantes aux niveaux national et international sur la CPI, le Statut de Rome et la documentation justificative.

然而,仍要开展大量工作才能在世界范围内批准《罗马规约》,确保该法庭拥有尽早开始履行职能的适当机制,并确保向国家国际一级的利益相关者传播关于国际刑事法院、《罗马规约》及有关文件的资料

Le Brésil soutient l'utilisation d'instruments analytiques novateurs tels que le Rapport sur le développement humain et considère que les fonds et programmes des Nations Unies, en particulier le PNUD, devraient tirer parti des données d'expérience considérables dont ils disposent dans le domaine du développement, dont beaucoup pourraient être mieux diffusées grâce à la coopération Sud-Sud.

巴西支持使用创新的分析手段,如《人类发展报告》,并认为联合国的基金会计划署,特别是联合国开发计划署,应该充分利用它拥有的发展方面的大量经验资料中许多资料可依靠南南合作进行更好的传播。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拥有大量资料 的法语例句

用户正在搜索


短气, 短浅, 短浅的目光, 短欠, 短枪, 短桥楼船, 短撬绳铁棒, 短缺, 短缺的, 短裙,

相似单词


拥向某物, 拥用别墅者, 拥有, 拥有…, 拥有表决权, 拥有大量资料, 拥有多项(头衔(一人), 拥有房地产, 拥有核武器, 拥有权力,
avoir une riche documentation 法 语助 手

Dans des pays où la discrimination raciale était autrefois légale et dans d'autres où le nombre des immigrés est élevé, les statistiques font apparaître l'existence d'un lien entre la condition socioéconomique, la race et l'origine.

种族歧视曾经合法的国家,拥有大量移民的国家,统计资料显示了社会经济地位、种族血统之间的关系。

Le projet s'adresse aux personnes et aux collectivités, surtout aux hommes et aux femmes en âge de procréer dans 30 comtés, dont certains ont de fortes minorités ethniques, les informations étant disponibles dans les langues locales.

这一项目30个县的个人和社区,特别是处于生育年龄的男性和女性为目标,其中一些县拥有大量少数民族人口,该项目提当地语言编写的资料

Le Comité consultatif tient à faire observer que le Département des affaires économiques et sociales dispose de ressources considérables dans le domaine des statistiques et que, d'autre part, la Division pourrait collaborer avec le FMI et la Banque mondiale pour la compilation de statistiques quantitatives et qualitatives dans divers domaines.

咨询委员会指出,经济和社会事务部统计领域拥有大量资源,并且可与货币基金组织和世界银行协作编纂各个领域定量和定性资料

Néanmoins, il reste beaucoup à faire pour obtenir une ratification universelle du Statut de Rome garantissant que la Cour disposera des mécanismes nécessaires pour commencer à fonctionner le plus rapidement possible et distribuer des informations aux parties prenantes aux niveaux national et international sur la CPI, le Statut de Rome et la documentation justificative.

然而,仍要开展大量工作才能世界批准《罗马规约》,确保该法庭拥有尽早开始履行职能的适当机制,并确保向国家和国际一级的利益相关者传播关于国际刑事法院、《罗马规约》其有关文件的资料

Le Brésil soutient l'utilisation d'instruments analytiques novateurs tels que le Rapport sur le développement humain et considère que les fonds et programmes des Nations Unies, en particulier le PNUD, devraient tirer parti des données d'expérience considérables dont ils disposent dans le domaine du développement, dont beaucoup pourraient être mieux diffusées grâce à la coopération Sud-Sud.

巴西支持使用创新的分析手段,如《人类发展报告》,并认为联合国的基金会和计划署,特别是联合国开发计划署,应该充分利用它拥有的发展方面的大量经验资料,其中许多资料可依靠南南合作进行更好的传播。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拥有大量资料 的法语例句

用户正在搜索


短射, 短生植物, 短诗, 短诗集(拉丁文学中的), 短时记忆, 短时寄生虫感染, 短时间, 短时间<书>, 短时间罢工<俗>, 短时间的交谈<俗>,

相似单词


拥向某物, 拥用别墅者, 拥有, 拥有…, 拥有表决权, 拥有大量资料, 拥有多项(头衔(一人), 拥有房地产, 拥有核武器, 拥有权力,