Et qu'ainsi soit, philosophes, historiens, médecins, poètes, orateurs grecs et latins, ont appris à parler français.
如愿已偿的是,希腊语和语的哲
家、史
家、医生、诗人和演说家都
会了用法兰西语言说话。
Et qu'ainsi soit, philosophes, historiens, médecins, poètes, orateurs grecs et latins, ont appris à parler français.
如愿已偿的是,希腊语和语的哲
家、史
家、医生、诗人和演说家都
会了用法兰西语言说话。
L'étude du latin n'est pas obligatoire.
语不一定要
。
语不是必修的。
En somme, comme diraient les Latins : « Facta non verba ».
简单地说正如语所说的那样:“要行动而不要空话”。
Roméo : un prénom masculin, d’étymologie latine. Ce prénom signifie « pèlerin de Rome ».
男用名,源自语意即“罗马的朝圣
”。
Mais ce n'est qu'au Moyen Age que l'on voit apparaître le terme "lavande", selon le verbe latin "lavare" qui signifie laver.
但是直到中世纪,才出现了“lavende”这个词,源自于语中的“lavare”,就是清洗的意思。
Il tire son nom de l'usage exclusif du latin dans les cours donnés par les écoles et universités médiévales installées dans le quartier.
由于中世纪设在这里的校和大
所
的课程只使用
语,街区的名字由此而来。
C'est ce qui explique son choix déterminé de promouvoir l'Union européenne comme un acteur fort de la société du monde du 21ème siècle.
同时,也要考虑到和它同属语系的各个临国的利益,比如说意大利和西班牙。这也解释了为什么它要坚定地促进建立欧盟,使它在当今21世纪的世界上扮演重要角色。
Le lien de parenté extrêmement étroit qui existe entre les mots latins qui expriment les concepts de droit, de juge et de jugement, ou respectivement jus, judex et judicium, est évident.
对那些说语的人来说,法律、法官以及判决——或分别为“ius”、“iudex”以及“iudicium”——等概念之间的密切联系是显而易见的。
Les écoles de cette région qui utilisent l'alphabet latin ont été fermées et mises à sac mais la plupart d'entre elles ont rouvert leurs portes à la suite des pressions exercées par la communauté internationale.
该地区使用语的
校被迫关闭且遭到洗劫,但是迫于国际压力,大多数
校得以重新开放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et qu'ainsi soit, philosophes, historiens, médecins, poètes, orateurs grecs et latins, ont appris à parler français.
如愿已偿的是,希腊语和语的哲学家、史学家、医生、诗人和演说家都学会了用法兰西语言说话。
L'étude du latin n'est pas obligatoire.
语不一定要学。
语不是必修的。
En somme, comme diraient les Latins : « Facta non verba ».
简单地说正如语所说的那样:“要行动而不要空话”。
Roméo : un prénom masculin, d’étymologie latine. Ce prénom signifie « pèlerin de Rome ».
男用名,源自语意即“罗马的朝圣
”。
Mais ce n'est qu'au Moyen Age que l'on voit apparaître le terme "lavande", selon le verbe latin "lavare" qui signifie laver.
但是直到中世纪,了“lavende”这个词,源自于
语中的“lavare”,就是清洗的意思。
Il tire son nom de l'usage exclusif du latin dans les cours donnés par les écoles et universités médiévales installées dans le quartier.
由于中世纪设在这里的学校和大学所授的课程只使用语,街区的名字由此而来。
C'est ce qui explique son choix déterminé de promouvoir l'Union européenne comme un acteur fort de la société du monde du 21ème siècle.
同时,也要考虑到和它同属语系的各个临国的利益,比如说意大利和西班牙。这也解释了为什么它要坚定地促进建立欧盟,使它在当今21世纪的世界上扮演重要角色。
Le lien de parenté extrêmement étroit qui existe entre les mots latins qui expriment les concepts de droit, de juge et de jugement, ou respectivement jus, judex et judicium, est évident.
对那些说语的人来说,法律、法官以及判决——或分别为“ius”、“iudex”以及“iudicium”——等概念之间的密切联系是显而易见的。
Les écoles de cette région qui utilisent l'alphabet latin ont été fermées et mises à sac mais la plupart d'entre elles ont rouvert leurs portes à la suite des pressions exercées par la communauté internationale.
该地区使用语的学校被迫关闭且遭到洗劫,但是迫于国际压力,大多数学校得以重新开放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Et qu'ainsi soit, philosophes, historiens, médecins, poètes, orateurs grecs et latins, ont appris à parler français.
如愿已偿的是,希腊语和拉丁语的哲学家、史学家、医生、诗人和演说家都学会用法兰西语言说话。
L'étude du latin n'est pas obligatoire.
拉丁语不一定要学。拉丁语不是必修的。
En somme, comme diraient les Latins : « Facta non verba ».
简单地说正如拉丁语所说的那样:“要行动而不要空话”。
Roméo : un prénom masculin, d’étymologie latine. Ce prénom signifie « pèlerin de Rome ».
男用名,源自拉丁语意即“罗马的朝圣”。
Mais ce n'est qu'au Moyen Age que l'on voit apparaître le terme "lavande", selon le verbe latin "lavare" qui signifie laver.
但是直到中世纪,才出现“lavende”这个词,源自于拉丁语中的“lavare”,就是清洗的意思。
Il tire son nom de l'usage exclusif du latin dans les cours donnés par les écoles et universités médiévales installées dans le quartier.
由于中世纪设在这里的学校和大学所授的课程只使用拉丁语,街区的名字由此而来。
C'est ce qui explique son choix déterminé de promouvoir l'Union européenne comme un acteur fort de la société du monde du 21ème siècle.
同时,也要考虑到和它同属拉丁语系的各个临国的利益,比如说意大利和西班牙。这也解什么它要坚定地促进建立欧盟,使它在当今21世纪的世界上扮演重要角色。
Le lien de parenté extrêmement étroit qui existe entre les mots latins qui expriment les concepts de droit, de juge et de jugement, ou respectivement jus, judex et judicium, est évident.
对那些说拉丁语的人来说,法律、法官以及判决——或分别“ius”、“iudex”以及“iudicium”——等概念之间的密切联系是显而易见的。
Les écoles de cette région qui utilisent l'alphabet latin ont été fermées et mises à sac mais la plupart d'entre elles ont rouvert leurs portes à la suite des pressions exercées par la communauté internationale.
该地区使用拉丁语的学校被迫关闭且遭到洗劫,但是迫于国际压力,大多数学校得以重新开放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et qu'ainsi soit, philosophes, historiens, médecins, poètes, orateurs grecs et latins, ont appris à parler français.
如愿已偿是,希腊语和拉丁语
哲学家、史学家、医生、诗人和演
家都学会了用法兰西语言
话。
L'étude du latin n'est pas obligatoire.
拉丁语不一定要学。拉丁语不是必修。
En somme, comme diraient les Latins : « Facta non verba ».
简单地正如拉丁语所
样:“要行动而不要空话”。
Roméo : un prénom masculin, d’étymologie latine. Ce prénom signifie « pèlerin de Rome ».
男用名,源自拉丁语意即“罗马朝圣
”。
Mais ce n'est qu'au Moyen Age que l'on voit apparaître le terme "lavande", selon le verbe latin "lavare" qui signifie laver.
但是直到中世纪,才出现了“lavende”这个词,源自于拉丁语中“lavare”,就是
意思。
Il tire son nom de l'usage exclusif du latin dans les cours donnés par les écoles et universités médiévales installées dans le quartier.
由于中世纪设在这里学校和大学所授
课程只使用拉丁语,街区
名字由此而来。
C'est ce qui explique son choix déterminé de promouvoir l'Union européenne comme un acteur fort de la société du monde du 21ème siècle.
同时,也要考虑到和它同属拉丁语系各个临国
利益,比如
意大利和西班牙。这也解释了为什么它要坚定地促进建立欧盟,使它在当今21世纪
世界上扮演重要角色。
Le lien de parenté extrêmement étroit qui existe entre les mots latins qui expriment les concepts de droit, de juge et de jugement, ou respectivement jus, judex et judicium, est évident.
对些
拉丁语
人来
,法律、法官以及判决——或分别为“ius”、“iudex”以及“iudicium”——等概念之间
密切联系是显而易见
。
Les écoles de cette région qui utilisent l'alphabet latin ont été fermées et mises à sac mais la plupart d'entre elles ont rouvert leurs portes à la suite des pressions exercées par la communauté internationale.
该地区使用拉丁语学校被迫关闭且遭到
劫,但是迫于国际压力,大多数学校得以重新开放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et qu'ainsi soit, philosophes, historiens, médecins, poètes, orateurs grecs et latins, ont appris à parler français.
如愿已偿的是,希腊语和拉丁语的哲、史
、医生、诗人和演说
会了用法兰西语言说话。
L'étude du latin n'est pas obligatoire.
拉丁语不一定要。拉丁语不是必修的。
En somme, comme diraient les Latins : « Facta non verba ».
简单地说正如拉丁语所说的那样:“要行动而不要空话”。
Roméo : un prénom masculin, d’étymologie latine. Ce prénom signifie « pèlerin de Rome ».
男用名,源自拉丁语意即“罗马的朝圣”。
Mais ce n'est qu'au Moyen Age que l'on voit apparaître le terme "lavande", selon le verbe latin "lavare" qui signifie laver.
但是直到中世纪,才出现了“lavende”这个词,源自于拉丁语中的“lavare”,就是清洗的意思。
Il tire son nom de l'usage exclusif du latin dans les cours donnés par les écoles et universités médiévales installées dans le quartier.
由于中世纪设在这里的校和大
所授的课程只使用拉丁语,街区的名字由此而
。
C'est ce qui explique son choix déterminé de promouvoir l'Union européenne comme un acteur fort de la société du monde du 21ème siècle.
,也要考虑到和它
属拉丁语系的各个临国的利益,比如说意大利和西班牙。这也解释了为什么它要坚定地促进建立欧盟,使它在当今21世纪的世界上扮演重要角色。
Le lien de parenté extrêmement étroit qui existe entre les mots latins qui expriment les concepts de droit, de juge et de jugement, ou respectivement jus, judex et judicium, est évident.
对那些说拉丁语的人说,法律、法官以及判决——或分别为“ius”、“iudex”以及“iudicium”——等概念之间的密切联系是显而易见的。
Les écoles de cette région qui utilisent l'alphabet latin ont été fermées et mises à sac mais la plupart d'entre elles ont rouvert leurs portes à la suite des pressions exercées par la communauté internationale.
该地区使用拉丁语的校被迫关闭且遭到洗劫,但是迫于国际压力,大多数
校得以重新开放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et qu'ainsi soit, philosophes, historiens, médecins, poètes, orateurs grecs et latins, ont appris à parler français.
如愿已偿的是,希腊语和拉丁语的哲学家、史学家、医生、诗人和演说家都学法兰西语言说话。
L'étude du latin n'est pas obligatoire.
拉丁语不一定要学。拉丁语不是必修的。
En somme, comme diraient les Latins : « Facta non verba ».
简单地说正如拉丁语所说的那样:“要行动不要空话”。
Roméo : un prénom masculin, d’étymologie latine. Ce prénom signifie « pèlerin de Rome ».
男名,源自拉丁语意即“罗马的朝圣
”。
Mais ce n'est qu'au Moyen Age que l'on voit apparaître le terme "lavande", selon le verbe latin "lavare" qui signifie laver.
但是直到中世纪,才出现“lavende”这个词,源自于拉丁语中的“lavare”,就是清洗的意思。
Il tire son nom de l'usage exclusif du latin dans les cours donnés par les écoles et universités médiévales installées dans le quartier.
于中世纪设在这里的学校和大学所授的课程只使
拉丁语,街区的名字
来。
C'est ce qui explique son choix déterminé de promouvoir l'Union européenne comme un acteur fort de la société du monde du 21ème siècle.
同时,也要考虑到和它同属拉丁语系的各个临国的利益,比如说意大利和西班牙。这也解释为什么它要坚定地促进建立欧盟,使它在当今21世纪的世界上扮演重要角色。
Le lien de parenté extrêmement étroit qui existe entre les mots latins qui expriment les concepts de droit, de juge et de jugement, ou respectivement jus, judex et judicium, est évident.
对那些说拉丁语的人来说,法律、法官以及判决——或分别为“ius”、“iudex”以及“iudicium”——等概念之间的密切联系是显易见的。
Les écoles de cette région qui utilisent l'alphabet latin ont été fermées et mises à sac mais la plupart d'entre elles ont rouvert leurs portes à la suite des pressions exercées par la communauté internationale.
该地区使拉丁语的学校被迫关闭且遭到洗劫,但是迫于国际压力,大多数学校得以重新开放。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et qu'ainsi soit, philosophes, historiens, médecins, poètes, orateurs grecs et latins, ont appris à parler français.
偿的是,希腊语和拉丁语的哲学家、史学家、医生、诗人和演说家都学会了用法兰西语言说话。
L'étude du latin n'est pas obligatoire.
拉丁语不一定要学。拉丁语不是必修的。
En somme, comme diraient les Latins : « Facta non verba ».
简单地说正拉丁语所说的那样:“要行动而不要空话”。
Roméo : un prénom masculin, d’étymologie latine. Ce prénom signifie « pèlerin de Rome ».
男用名,源自拉丁语即“罗马的朝圣
”。
Mais ce n'est qu'au Moyen Age que l'on voit apparaître le terme "lavande", selon le verbe latin "lavare" qui signifie laver.
但是直到中世纪,才出现了“lavende”这个词,源自于拉丁语中的“lavare”,就是清洗的思。
Il tire son nom de l'usage exclusif du latin dans les cours donnés par les écoles et universités médiévales installées dans le quartier.
由于中世纪设在这里的学校和学所授的课程只使用拉丁语,街区的名字由此而来。
C'est ce qui explique son choix déterminé de promouvoir l'Union européenne comme un acteur fort de la société du monde du 21ème siècle.
同时,也要考虑到和它同属拉丁语系的各个临国的益,比
说
和西班牙。这也解释了为什么它要坚定地促进建立欧盟,使它在当今21世纪的世界上扮演重要角色。
Le lien de parenté extrêmement étroit qui existe entre les mots latins qui expriment les concepts de droit, de juge et de jugement, ou respectivement jus, judex et judicium, est évident.
对那些说拉丁语的人来说,法律、法官以及判决——或分别为“ius”、“iudex”以及“iudicium”——等概念之间的密切联系是显而易见的。
Les écoles de cette région qui utilisent l'alphabet latin ont été fermées et mises à sac mais la plupart d'entre elles ont rouvert leurs portes à la suite des pressions exercées par la communauté internationale.
该地区使用拉丁语的学校被迫关闭且遭到洗劫,但是迫于国际压力,多数学校得以重新开放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et qu'ainsi soit, philosophes, historiens, médecins, poètes, orateurs grecs et latins, ont appris à parler français.
如愿已偿的是,希腊语和拉丁语的哲学家、史学家、医生、诗人和演说家都学会了用法兰西语言说话。
L'étude du latin n'est pas obligatoire.
拉丁语不一定要学。拉丁语不是必修的。
En somme, comme diraient les Latins : « Facta non verba ».
说正如拉丁语所说的那样:“要行动而不要空话”。
Roméo : un prénom masculin, d’étymologie latine. Ce prénom signifie « pèlerin de Rome ».
男用名,源自拉丁语意即“罗马的朝圣”。
Mais ce n'est qu'au Moyen Age que l'on voit apparaître le terme "lavande", selon le verbe latin "lavare" qui signifie laver.
但是直到中世纪,才出现了“lavende”个词,源自于拉丁语中的“lavare”,就是清洗的意思。
Il tire son nom de l'usage exclusif du latin dans les cours donnés par les écoles et universités médiévales installées dans le quartier.
由于中世纪里的学校和大学所授的课程只使用拉丁语,街区的名字由此而来。
C'est ce qui explique son choix déterminé de promouvoir l'Union européenne comme un acteur fort de la société du monde du 21ème siècle.
同时,也要考虑到和它同属拉丁语系的各个临国的利益,比如说意大利和西班牙。也解释了为什么它要坚定
促进建立欧盟,使它
当今21世纪的世界上扮演重要角色。
Le lien de parenté extrêmement étroit qui existe entre les mots latins qui expriment les concepts de droit, de juge et de jugement, ou respectivement jus, judex et judicium, est évident.
对那些说拉丁语的人来说,法律、法官以及判决——或分别为“ius”、“iudex”以及“iudicium”——等概念之间的密切联系是显而易见的。
Les écoles de cette région qui utilisent l'alphabet latin ont été fermées et mises à sac mais la plupart d'entre elles ont rouvert leurs portes à la suite des pressions exercées par la communauté internationale.
该区使用拉丁语的学校被迫关闭且遭到洗劫,但是迫于国际压力,大多数学校得以重新开放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et qu'ainsi soit, philosophes, historiens, médecins, poètes, orateurs grecs et latins, ont appris à parler français.
如愿已偿的,希腊语
拉丁语的哲学家、史学家、医生、诗人
演说家都学会了用法兰西语言说话。
L'étude du latin n'est pas obligatoire.
拉丁语一定要学。拉丁语
必修的。
En somme, comme diraient les Latins : « Facta non verba ».
简单地说正如拉丁语所说的那样:“要行动而要空话”。
Roméo : un prénom masculin, d’étymologie latine. Ce prénom signifie « pèlerin de Rome ».
男用名,源自拉丁语意即“罗马的朝圣”。
Mais ce n'est qu'au Moyen Age que l'on voit apparaître le terme "lavande", selon le verbe latin "lavare" qui signifie laver.
但直到中世纪,才出现了“lavende”这个词,源自于拉丁语中的“lavare”,就
清洗的意思。
Il tire son nom de l'usage exclusif du latin dans les cours donnés par les écoles et universités médiévales installées dans le quartier.
由于中世纪设在这里的学学所授的课程只使用拉丁语,街区的名字由此而来。
C'est ce qui explique son choix déterminé de promouvoir l'Union européenne comme un acteur fort de la société du monde du 21ème siècle.
同时,也要考虑到它同属拉丁语系的各个临国的利益,比如说意
利
西班牙。这也解释了为什么它要坚定地促进建立欧盟,使它在当今21世纪的世界上扮演重要角色。
Le lien de parenté extrêmement étroit qui existe entre les mots latins qui expriment les concepts de droit, de juge et de jugement, ou respectivement jus, judex et judicium, est évident.
对那些说拉丁语的人来说,法律、法官以及判决——或分别为“ius”、“iudex”以及“iudicium”——等概念之间的密切联系显而易见的。
Les écoles de cette région qui utilisent l'alphabet latin ont été fermées et mises à sac mais la plupart d'entre elles ont rouvert leurs portes à la suite des pressions exercées par la communauté internationale.
该地区使用拉丁语的学被迫关闭且遭到洗劫,但
迫于国际压力,
多数学
得以重新开放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et qu'ainsi soit, philosophes, historiens, médecins, poètes, orateurs grecs et latins, ont appris à parler français.
如愿已偿的是,希腊语和拉丁语的哲学家、史学家、医生、诗人和演说家都学会了用法兰西语言说。
L'étude du latin n'est pas obligatoire.
拉丁语不一定要学。拉丁语不是必修的。
En somme, comme diraient les Latins : « Facta non verba ».
简单地说正如拉丁语所说的那样:“要行动而不要”。
Roméo : un prénom masculin, d’étymologie latine. Ce prénom signifie « pèlerin de Rome ».
用名,
拉丁语意即“罗马的朝圣
”。
Mais ce n'est qu'au Moyen Age que l'on voit apparaître le terme "lavande", selon le verbe latin "lavare" qui signifie laver.
但是直到中世纪,才出现了“lavende”这个词,拉丁语中的“lavare”,就是清洗的意思。
Il tire son nom de l'usage exclusif du latin dans les cours donnés par les écoles et universités médiévales installées dans le quartier.
由中世纪设在这里的学校和大学所授的课程只使用拉丁语,街区的名字由此而来。
C'est ce qui explique son choix déterminé de promouvoir l'Union européenne comme un acteur fort de la société du monde du 21ème siècle.
同时,也要考虑到和它同属拉丁语系的各个临国的利益,比如说意大利和西班牙。这也解释了为什么它要坚定地促进建立欧盟,使它在当今21世纪的世界上扮演重要角色。
Le lien de parenté extrêmement étroit qui existe entre les mots latins qui expriment les concepts de droit, de juge et de jugement, ou respectivement jus, judex et judicium, est évident.
对那些说拉丁语的人来说,法律、法官以及判决——或分别为“ius”、“iudex”以及“iudicium”——等概念之间的密切联系是显而易见的。
Les écoles de cette région qui utilisent l'alphabet latin ont été fermées et mises à sac mais la plupart d'entre elles ont rouvert leurs portes à la suite des pressions exercées par la communauté internationale.
该地区使用拉丁语的学校被迫关闭且遭到洗劫,但是迫国际压力,大多数学校得以重新开放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。