Donner des détails sur les conditions ou les peines imposées aux manifestants.
请详细说明针对这些规定的条件和/或处罚。
Donner des détails sur les conditions ou les peines imposées aux manifestants.
请详细说明针对这些规定的条件和/或处罚。
Trois manifestants ont été tués et environ 32 autres blessés.
被打死,约32人受伤。
Après discussion avec la police, les manifestants ont quitté les locaux de la Mission.
这些经同警方讨论后已离开该国代表团。
Il s'agissait de manifestants civils non armés, pour beaucoup des écoliers et des femmes.
这些都是手无寸铁的平民,其中许多人是学童和妇女。
Les forces de sécurité auraient ouvert le feu, tuant des douzaines de manifestants.
据报告,安全部队开枪打死了几十名。
La police a été prévenue et a fait sortir les manifestants de l'ambassade.
警察被召来之后,将送出大使馆。
Six d'entre eux devaient assurer la fouille quotidienne de tous les manifestants.
选派6名请愿负责每天搜查所有
的责任。
En Ouzbékistan, la répression de manifestants dans la violence est un motif de profonde préoccupation.
乌兹别克坦对
的暴
也非常令人忧虑。
Trente-deux manifestants ont été placés en détention provisoire, puis relâchés dans la journée.
短暂被拘留,当天晚些时候便获释。
Le calme est revenu bien que 400 manifestants environ soient restés dans la zone en question.
尽管约400名仍留在这一地区,但局势已恢复平静。
De façon générale, les manifestants lancent des pierres et d'autres projectiles sur les positions des FDI.
通常朝以色列国防军的阵地投掷石块和其他物体。
Environ 70 manifestants palestiniens avaient été blessés pendant le week-end dans des affrontements avec les FDI.
约70名巴勒坦
在周末同以色列国防军发生的多次冲突中受伤。
Ils déclaraient soutenir la lutte des habitants d'Oaxaca contre la répression et pour la liberté d'expression.
约15名进入大使馆内,宣布支持瓦哈卡人民反对
迫和争取言论自由的斗争。
Les FDI ont présenté aux manifestants des documents indiquant que le secteur était un périmètre militaire interdit.
国防军军官向出示了已指定该地区为军事禁区的各种文件。
Le général Tagmé Na Waie, chef d'état-major général, est intervenu dans les deux cas pour calmer les manifestants.
总参谋长塔格梅·纳瓦耶将军介入这两起事件,以安抚。
Plus tard, un groupe de manifestants a empêché deux heures durant les gens d'entrer dans la Primature et d'en sortir.
一群后来阻止人们出入总理府达两小时。
Par la suite, quand les manifestants ont ignoré leurs mises en garde, elles ont dû intervenir pour rétablir la situation.
后来,当无视他们的警告时,他们便不得不采取行动恢复局势。
Parmi les manifestants traduits en justice, les Israéliens palestiniens sont maintenus en détention de façon disproportionnée en attendant leur jugement.
在被送交以色列法庭的一些中,巴勒
坦族以色列人在羁押候审期间遭到不相称的对待。
Un développement bien compris englobe des avancées dans tous les secteurs au sujet desquels les manifestants ont exprimé leur préoccupation.
发展的正确含义包括在所担心的所有领域中取得进展。
Les manifestants ont bloqué l'entrée du tribunal pendant quelques jours avant de permettre à EULEX de commencer son premier procès.
封锁法院入口处长达数天,才让欧盟驻科法治团于3月5日进行第一次审案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donner des détails sur les conditions ou les peines imposées aux manifestants.
请详细说明针对这些抗议者规定的条件和/或处罚。
Trois manifestants ont été tués et environ 32 autres blessés.
抗议者被打死,约32人受伤。
Après discussion avec la police, les manifestants ont quitté les locaux de la Mission.
这些抗议者经同警方讨论后已离开该国代表团。
Il s'agissait de manifestants civils non armés, pour beaucoup des écoliers et des femmes.
这些抗议者都是手无寸铁的平民,其中许多人是学童和妇女。
Les forces de sécurité auraient ouvert le feu, tuant des douzaines de manifestants.
据报告,安全部队开枪打死了几十名抗议者。
La police a été prévenue et a fait sortir les manifestants de l'ambassade.
警察被召来之后,将抗议者送出。
Six d'entre eux devaient assurer la fouille quotidienne de tous les manifestants.
选派6名请愿者负责每搜查所有抗议者的责任。
En Ouzbékistan, la répression de manifestants dans la violence est un motif de profonde préoccupation.
乌兹别克坦对抗议者的暴力镇压也非常令人忧虑。
Trente-deux manifestants ont été placés en détention provisoire, puis relâchés dans la journée.
抗议者短暂被拘,
晚些时候便获释。
Le calme est revenu bien que 400 manifestants environ soient restés dans la zone en question.
尽管约400名抗议者仍在这一地区,但局势已恢复平静。
De façon générale, les manifestants lancent des pierres et d'autres projectiles sur les positions des FDI.
抗议者通常朝以色列国防军的阵地投掷石块和其他物体。
Environ 70 manifestants palestiniens avaient été blessés pendant le week-end dans des affrontements avec les FDI.
约70名巴勒坦抗议者在周末同以色列国防军发生的多次冲突中受伤。
Ils déclaraient soutenir la lutte des habitants d'Oaxaca contre la répression et pour la liberté d'expression.
约15名抗议者进入内,宣布支持瓦哈卡人民反对压迫和争取言论自由的斗争。
Les FDI ont présenté aux manifestants des documents indiquant que le secteur était un périmètre militaire interdit.
国防军军官向抗议者出示了已指定该地区为军事禁区的各种文件。
Le général Tagmé Na Waie, chef d'état-major général, est intervenu dans les deux cas pour calmer les manifestants.
总参谋长塔格梅·纳瓦耶将军介入这两起事件,以安抚抗议者。
Plus tard, un groupe de manifestants a empêché deux heures durant les gens d'entrer dans la Primature et d'en sortir.
一群抗议者后来阻止人们出入总理府达两小时。
Par la suite, quand les manifestants ont ignoré leurs mises en garde, elles ont dû intervenir pour rétablir la situation.
后来,抗议者无视他们的警告时,他们便不得不采取行动恢复局势。
Parmi les manifestants traduits en justice, les Israéliens palestiniens sont maintenus en détention de façon disproportionnée en attendant leur jugement.
在被送交以色列法庭的一些抗议者中,巴勒坦族以色列人在羁押候审期间遭到不相称的对待。
Un développement bien compris englobe des avancées dans tous les secteurs au sujet desquels les manifestants ont exprimé leur préoccupation.
发展的正确含义包括在抗议者所担心的所有领域中取得进展。
Les manifestants ont bloqué l'entrée du tribunal pendant quelques jours avant de permettre à EULEX de commencer son premier procès.
抗议者封锁法院入口处长达数,才让欧盟驻科法治团于3月5日进行第一次审案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donner des détails sur les conditions ou les peines imposées aux manifestants.
请详细说明针对这些抗议者规定的条件/或处罚。
Trois manifestants ont été tués et environ 32 autres blessés.
抗议者被打死,约32人受伤。
Après discussion avec la police, les manifestants ont quitté les locaux de la Mission.
这些抗议者经同警方讨论后已离开该国代表团。
Il s'agissait de manifestants civils non armés, pour beaucoup des écoliers et des femmes.
这些抗议者都是手铁的平民,其中许多人是学童
妇女。
Les forces de sécurité auraient ouvert le feu, tuant des douzaines de manifestants.
据报告,安全部队开枪打死了几十名抗议者。
La police a été prévenue et a fait sortir les manifestants de l'ambassade.
警察被召来之后,将抗议者送出大使馆。
Six d'entre eux devaient assurer la fouille quotidienne de tous les manifestants.
选派6名请愿者负责每天搜查所有抗议者的责任。
En Ouzbékistan, la répression de manifestants dans la violence est un motif de profonde préoccupation.
乌兹别克坦对抗议者的暴力镇压也非常令人忧虑。
Trente-deux manifestants ont été placés en détention provisoire, puis relâchés dans la journée.
抗议者短暂被拘留,当天晚些时候便获释。
Le calme est revenu bien que 400 manifestants environ soient restés dans la zone en question.
尽管约400名抗议者仍留在这一地区,但局势已恢复平静。
De façon générale, les manifestants lancent des pierres et d'autres projectiles sur les positions des FDI.
抗议者通常朝以色列国防军的阵地投掷其他物体。
Environ 70 manifestants palestiniens avaient été blessés pendant le week-end dans des affrontements avec les FDI.
约70名巴勒坦抗议者在周末同以色列国防军发生的多次冲突中受伤。
Ils déclaraient soutenir la lutte des habitants d'Oaxaca contre la répression et pour la liberté d'expression.
约15名抗议者进入大使馆内,宣布支持瓦哈卡人民反对压迫争取言论自由的斗争。
Les FDI ont présenté aux manifestants des documents indiquant que le secteur était un périmètre militaire interdit.
国防军军官向抗议者出示了已指定该地区为军事禁区的各种文件。
Le général Tagmé Na Waie, chef d'état-major général, est intervenu dans les deux cas pour calmer les manifestants.
总参谋长塔格梅·纳瓦耶将军介入这两起事件,以安抚抗议者。
Plus tard, un groupe de manifestants a empêché deux heures durant les gens d'entrer dans la Primature et d'en sortir.
一群抗议者后来阻止人们出入总理府达两小时。
Par la suite, quand les manifestants ont ignoré leurs mises en garde, elles ont dû intervenir pour rétablir la situation.
后来,当抗议者视他们的警告时,他们便不得不采取行动恢复局势。
Parmi les manifestants traduits en justice, les Israéliens palestiniens sont maintenus en détention de façon disproportionnée en attendant leur jugement.
在被送交以色列法庭的一些抗议者中,巴勒坦族以色列人在羁押候审期间遭到不相称的对待。
Un développement bien compris englobe des avancées dans tous les secteurs au sujet desquels les manifestants ont exprimé leur préoccupation.
发展的正确含义包括在抗议者所担心的所有领域中取得进展。
Les manifestants ont bloqué l'entrée du tribunal pendant quelques jours avant de permettre à EULEX de commencer son premier procès.
抗议者封锁法院入口处长达数天,才让欧盟驻科法治团于3月5日进行第一次审案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donner des détails sur les conditions ou les peines imposées aux manifestants.
请详细说明针对议者规定的条件和/或处罚。
Trois manifestants ont été tués et environ 32 autres blessés.
议者被打死,
32人受伤。
Après discussion avec la police, les manifestants ont quitté les locaux de la Mission.
议者经同警方讨论后已离开该国代表团。
Il s'agissait de manifestants civils non armés, pour beaucoup des écoliers et des femmes.
议者都是手无寸铁的平民,其中许多人是学童和妇女。
Les forces de sécurité auraient ouvert le feu, tuant des douzaines de manifestants.
据报告,安全部队开枪打死了几十议者。
La police a été prévenue et a fait sortir les manifestants de l'ambassade.
警察被召来之后,将议者送出大使馆。
Six d'entre eux devaient assurer la fouille quotidienne de tous les manifestants.
选派6请愿者负责每天搜查所有
议者的责任。
En Ouzbékistan, la répression de manifestants dans la violence est un motif de profonde préoccupation.
乌兹别克坦对
议者的暴力镇压也非常令人忧虑。
Trente-deux manifestants ont été placés en détention provisoire, puis relâchés dans la journée.
议者短暂被拘留,当天晚
时候便获释。
Le calme est revenu bien que 400 manifestants environ soient restés dans la zone en question.
尽管400
议者仍留在
一地区,但局势已恢复平静。
De façon générale, les manifestants lancent des pierres et d'autres projectiles sur les positions des FDI.
议者通常朝以色列国防军的阵地投掷石块和其他物体。
Environ 70 manifestants palestiniens avaient été blessés pendant le week-end dans des affrontements avec les FDI.
70
勒
坦
议者在周末同以色列国防军发生的多次冲突中受伤。
Ils déclaraient soutenir la lutte des habitants d'Oaxaca contre la répression et pour la liberté d'expression.
15
议者进入大使馆内,宣布支持瓦哈卡人民反对压迫和争取言论自由的斗争。
Les FDI ont présenté aux manifestants des documents indiquant que le secteur était un périmètre militaire interdit.
国防军军官向议者出示了已指定该地区为军事禁区的各种文件。
Le général Tagmé Na Waie, chef d'état-major général, est intervenu dans les deux cas pour calmer les manifestants.
总参谋长塔格梅·纳瓦耶将军介入两起事件,以安抚
议者。
Plus tard, un groupe de manifestants a empêché deux heures durant les gens d'entrer dans la Primature et d'en sortir.
一群议者后来阻止人们出入总理府达两小时。
Par la suite, quand les manifestants ont ignoré leurs mises en garde, elles ont dû intervenir pour rétablir la situation.
后来,当议者无视他们的警告时,他们便不得不采取行动恢复局势。
Parmi les manifestants traduits en justice, les Israéliens palestiniens sont maintenus en détention de façon disproportionnée en attendant leur jugement.
在被送交以色列法庭的一议者中,
勒
坦族以色列人在羁押候审期间遭到不相称的对待。
Un développement bien compris englobe des avancées dans tous les secteurs au sujet desquels les manifestants ont exprimé leur préoccupation.
发展的正确含义包括在议者所担心的所有领域中取得进展。
Les manifestants ont bloqué l'entrée du tribunal pendant quelques jours avant de permettre à EULEX de commencer son premier procès.
议者封锁法院入口处长达数天,才让欧盟驻科法治团于3月5日进行第一次审案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donner des détails sur les conditions ou les peines imposées aux manifestants.
请详细说明针对这些抗议者规定的条件和/或处罚。
Trois manifestants ont été tués et environ 32 autres blessés.
抗议者被打,约32人受伤。
Après discussion avec la police, les manifestants ont quitté les locaux de la Mission.
这些抗议者经同警方讨论后已离开该国代表团。
Il s'agissait de manifestants civils non armés, pour beaucoup des écoliers et des femmes.
这些抗议者都是手无寸铁的平民,其中许多人是学童和妇女。
Les forces de sécurité auraient ouvert le feu, tuant des douzaines de manifestants.
据报告,安全部队开枪打十名抗议者。
La police a été prévenue et a fait sortir les manifestants de l'ambassade.
警察被召来之后,将抗议者送出大使馆。
Six d'entre eux devaient assurer la fouille quotidienne de tous les manifestants.
选派6名请愿者负责每天搜查所有抗议者的责任。
En Ouzbékistan, la répression de manifestants dans la violence est un motif de profonde préoccupation.
乌兹别克坦对抗议者的暴力镇压也非常令人忧虑。
Trente-deux manifestants ont été placés en détention provisoire, puis relâchés dans la journée.
抗议者短暂被拘留,当天晚些时候便获释。
Le calme est revenu bien que 400 manifestants environ soient restés dans la zone en question.
尽管约400名抗议者仍留在这,但局势已恢复平静。
De façon générale, les manifestants lancent des pierres et d'autres projectiles sur les positions des FDI.
抗议者通常朝以色列国防军的阵投掷石块和其他物体。
Environ 70 manifestants palestiniens avaient été blessés pendant le week-end dans des affrontements avec les FDI.
约70名巴勒坦抗议者在周末同以色列国防军发生的多次冲突中受伤。
Ils déclaraient soutenir la lutte des habitants d'Oaxaca contre la répression et pour la liberté d'expression.
约15名抗议者进入大使馆内,宣布支持瓦哈卡人民反对压迫和争取言论自由的斗争。
Les FDI ont présenté aux manifestants des documents indiquant que le secteur était un périmètre militaire interdit.
国防军军官向抗议者出示已指定该
为军事禁
的各种文件。
Le général Tagmé Na Waie, chef d'état-major général, est intervenu dans les deux cas pour calmer les manifestants.
总参谋长塔格梅·纳瓦耶将军介入这两起事件,以安抚抗议者。
Plus tard, un groupe de manifestants a empêché deux heures durant les gens d'entrer dans la Primature et d'en sortir.
群抗议者后来阻止人们出入总理府达两小时。
Par la suite, quand les manifestants ont ignoré leurs mises en garde, elles ont dû intervenir pour rétablir la situation.
后来,当抗议者无视他们的警告时,他们便不得不采取行动恢复局势。
Parmi les manifestants traduits en justice, les Israéliens palestiniens sont maintenus en détention de façon disproportionnée en attendant leur jugement.
在被送交以色列法庭的些抗议者中,巴勒
坦族以色列人在羁押候审期间遭到不相称的对待。
Un développement bien compris englobe des avancées dans tous les secteurs au sujet desquels les manifestants ont exprimé leur préoccupation.
发展的正确含义包括在抗议者所担心的所有领域中取得进展。
Les manifestants ont bloqué l'entrée du tribunal pendant quelques jours avant de permettre à EULEX de commencer son premier procès.
抗议者封锁法院入口处长达数天,才让欧盟驻科法治团于3月5日进行第次审案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donner des détails sur les conditions ou les peines imposées aux manifestants.
请详细说明针对这些抗议者规定的条件和/或处罚。
Trois manifestants ont été tués et environ 32 autres blessés.
抗议者被,
32人
。
Après discussion avec la police, les manifestants ont quitté les locaux de la Mission.
这些抗议者经同警方讨论后已离开该国代表团。
Il s'agissait de manifestants civils non armés, pour beaucoup des écoliers et des femmes.
这些抗议者都是手无寸铁的平民,其许多人是学童和妇女。
Les forces de sécurité auraient ouvert le feu, tuant des douzaines de manifestants.
据报告,安全部队开枪了几十名抗议者。
La police a été prévenue et a fait sortir les manifestants de l'ambassade.
警察被召来之后,将抗议者送出大使馆。
Six d'entre eux devaient assurer la fouille quotidienne de tous les manifestants.
选派6名请愿者负责每天搜查所有抗议者的责任。
En Ouzbékistan, la répression de manifestants dans la violence est un motif de profonde préoccupation.
乌兹别克坦对抗议者的暴力镇压也非常令人忧虑。
Trente-deux manifestants ont été placés en détention provisoire, puis relâchés dans la journée.
抗议者短暂被拘留,当天晚些时候便获释。
Le calme est revenu bien que 400 manifestants environ soient restés dans la zone en question.
尽管400名抗议者仍留在这一地区,但局势已恢复平静。
De façon générale, les manifestants lancent des pierres et d'autres projectiles sur les positions des FDI.
抗议者通常朝以色列国防军的阵地投掷石块和其他物体。
Environ 70 manifestants palestiniens avaient été blessés pendant le week-end dans des affrontements avec les FDI.
70名巴勒
坦抗议者在周末同以色列国防军发生的多次冲突
。
Ils déclaraient soutenir la lutte des habitants d'Oaxaca contre la répression et pour la liberté d'expression.
15名抗议者进入大使馆内,宣布支持瓦哈卡人民反对压迫和争取言论自由的斗争。
Les FDI ont présenté aux manifestants des documents indiquant que le secteur était un périmètre militaire interdit.
国防军军官向抗议者出示了已指定该地区为军事禁区的各种文件。
Le général Tagmé Na Waie, chef d'état-major général, est intervenu dans les deux cas pour calmer les manifestants.
总参谋长塔格梅·纳瓦耶将军介入这两起事件,以安抚抗议者。
Plus tard, un groupe de manifestants a empêché deux heures durant les gens d'entrer dans la Primature et d'en sortir.
一群抗议者后来阻止人们出入总理府达两小时。
Par la suite, quand les manifestants ont ignoré leurs mises en garde, elles ont dû intervenir pour rétablir la situation.
后来,当抗议者无视他们的警告时,他们便不得不采取行动恢复局势。
Parmi les manifestants traduits en justice, les Israéliens palestiniens sont maintenus en détention de façon disproportionnée en attendant leur jugement.
在被送交以色列法庭的一些抗议者,巴勒
坦族以色列人在羁押候审期间遭到不相称的对待。
Un développement bien compris englobe des avancées dans tous les secteurs au sujet desquels les manifestants ont exprimé leur préoccupation.
发展的正确含义包括在抗议者所担心的所有领域取得进展。
Les manifestants ont bloqué l'entrée du tribunal pendant quelques jours avant de permettre à EULEX de commencer son premier procès.
抗议者封锁法院入口处长达数天,才让欧盟驻科法治团于3月5日进行第一次审案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donner des détails sur les conditions ou les peines imposées aux manifestants.
请详细说明针对这些抗议规定的条件和/或处罚。
Trois manifestants ont été tués et environ 32 autres blessés.
抗议被打死,约32人受伤。
Après discussion avec la police, les manifestants ont quitté les locaux de la Mission.
这些抗议经同警方讨论后
该国代表团。
Il s'agissait de manifestants civils non armés, pour beaucoup des écoliers et des femmes.
这些抗议都是手无寸铁的平民,其中许多人是学童和妇女。
Les forces de sécurité auraient ouvert le feu, tuant des douzaines de manifestants.
据报告,安全部队枪打死了几十名抗议
。
La police a été prévenue et a fait sortir les manifestants de l'ambassade.
警察被召来之后,将抗议送出大使馆。
Six d'entre eux devaient assurer la fouille quotidienne de tous les manifestants.
选派6名请愿负责每天搜查所有抗议
的责任。
En Ouzbékistan, la répression de manifestants dans la violence est un motif de profonde préoccupation.
乌兹别克坦对抗议
的暴力镇压也非常令人忧虑。
Trente-deux manifestants ont été placés en détention provisoire, puis relâchés dans la journée.
抗议短暂被拘留,当天晚些时候便获释。
Le calme est revenu bien que 400 manifestants environ soient restés dans la zone en question.
尽管约400名抗议仍留
这一地区,但局势
恢复平静。
De façon générale, les manifestants lancent des pierres et d'autres projectiles sur les positions des FDI.
抗议通常朝以色列国防军的阵地投掷石块和其他物体。
Environ 70 manifestants palestiniens avaient été blessés pendant le week-end dans des affrontements avec les FDI.
约70名巴勒坦抗议
末同以色列国防军发生的多次冲突中受伤。
Ils déclaraient soutenir la lutte des habitants d'Oaxaca contre la répression et pour la liberté d'expression.
约15名抗议进入大使馆内,宣布支持瓦哈卡人民反对压迫和争取言论自由的斗争。
Les FDI ont présenté aux manifestants des documents indiquant que le secteur était un périmètre militaire interdit.
国防军军官向抗议出示了
指定该地区为军事禁区的各种文件。
Le général Tagmé Na Waie, chef d'état-major général, est intervenu dans les deux cas pour calmer les manifestants.
总参谋长塔格梅·纳瓦耶将军介入这两起事件,以安抚抗议。
Plus tard, un groupe de manifestants a empêché deux heures durant les gens d'entrer dans la Primature et d'en sortir.
一群抗议后来阻止人们出入总理府达两小时。
Par la suite, quand les manifestants ont ignoré leurs mises en garde, elles ont dû intervenir pour rétablir la situation.
后来,当抗议无视他们的警告时,他们便不得不采取行动恢复局势。
Parmi les manifestants traduits en justice, les Israéliens palestiniens sont maintenus en détention de façon disproportionnée en attendant leur jugement.
被送交以色列法庭的一些抗议
中,巴勒
坦族以色列人
羁押候审期间遭到不相称的对待。
Un développement bien compris englobe des avancées dans tous les secteurs au sujet desquels les manifestants ont exprimé leur préoccupation.
发展的正确含义包括抗议
所担心的所有领域中取得进展。
Les manifestants ont bloqué l'entrée du tribunal pendant quelques jours avant de permettre à EULEX de commencer son premier procès.
抗议封锁法院入口处长达数天,才让欧盟驻科法治团于3月5日进行第一次审案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donner des détails sur les conditions ou les peines imposées aux manifestants.
请详细说明针对这者规定的条件和/或处罚。
Trois manifestants ont été tués et environ 32 autres blessés.
者被打死,约32人受伤。
Après discussion avec la police, les manifestants ont quitté les locaux de la Mission.
这者经同警方讨论后已离开该国代表团。
Il s'agissait de manifestants civils non armés, pour beaucoup des écoliers et des femmes.
这者都是手无寸铁的平民,其中许多人是学童和妇女。
Les forces de sécurité auraient ouvert le feu, tuant des douzaines de manifestants.
据报告,安全部队开枪打死了几十名者。
La police a été prévenue et a fait sortir les manifestants de l'ambassade.
警察被召来之后,将者送出大使馆。
Six d'entre eux devaient assurer la fouille quotidienne de tous les manifestants.
选派6名请愿者负责每天搜查所有者的责任。
En Ouzbékistan, la répression de manifestants dans la violence est un motif de profonde préoccupation.
乌兹别克坦对
者的暴力镇压也非常令人忧虑。
Trente-deux manifestants ont été placés en détention provisoire, puis relâchés dans la journée.
者短暂被拘留,当天晚
时候便获释。
Le calme est revenu bien que 400 manifestants environ soient restés dans la zone en question.
尽管约400名者仍留在这一地区,但局势已恢复平静。
De façon générale, les manifestants lancent des pierres et d'autres projectiles sur les positions des FDI.
者通常朝以色列国防军的阵地投掷石块和其他物体。
Environ 70 manifestants palestiniens avaient été blessés pendant le week-end dans des affrontements avec les FDI.
约70名巴勒坦
者在周末同以色列国防军发生的多次冲突中受伤。
Ils déclaraient soutenir la lutte des habitants d'Oaxaca contre la répression et pour la liberté d'expression.
约15名者进入大使馆内,宣布支
卡人民反对压迫和争取言论自由的斗争。
Les FDI ont présenté aux manifestants des documents indiquant que le secteur était un périmètre militaire interdit.
国防军军官向者出示了已指定该地区为军事禁区的各种文件。
Le général Tagmé Na Waie, chef d'état-major général, est intervenu dans les deux cas pour calmer les manifestants.
总参谋长塔格梅·纳耶将军介入这两起事件,以安抚
者。
Plus tard, un groupe de manifestants a empêché deux heures durant les gens d'entrer dans la Primature et d'en sortir.
一群者后来阻止人们出入总理府达两小时。
Par la suite, quand les manifestants ont ignoré leurs mises en garde, elles ont dû intervenir pour rétablir la situation.
后来,当者无视他们的警告时,他们便不得不采取行动恢复局势。
Parmi les manifestants traduits en justice, les Israéliens palestiniens sont maintenus en détention de façon disproportionnée en attendant leur jugement.
在被送交以色列法庭的一者中,巴勒
坦族以色列人在羁押候审期间遭到不相称的对待。
Un développement bien compris englobe des avancées dans tous les secteurs au sujet desquels les manifestants ont exprimé leur préoccupation.
发展的正确含义包括在者所担心的所有领域中取得进展。
Les manifestants ont bloqué l'entrée du tribunal pendant quelques jours avant de permettre à EULEX de commencer son premier procès.
者封锁法院入口处长达数天,才让欧盟驻科法治团于3月5日进行第一次审案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donner des détails sur les conditions ou les peines imposées aux manifestants.
请详细说明针对这些抗议规定
条件和/或处罚。
Trois manifestants ont été tués et environ 32 autres blessés.
抗议被打死,约32人受伤。
Après discussion avec la police, les manifestants ont quitté les locaux de la Mission.
这些抗议经同警方讨论后已离开该国代表团。
Il s'agissait de manifestants civils non armés, pour beaucoup des écoliers et des femmes.
这些抗议都是手无寸铁
平民,其中许多人是学童和妇女。
Les forces de sécurité auraient ouvert le feu, tuant des douzaines de manifestants.
据报告,安全部队开枪打死了几十名抗议。
La police a été prévenue et a fait sortir les manifestants de l'ambassade.
警察被召来之后,将抗议送出大使馆。
Six d'entre eux devaient assurer la fouille quotidienne de tous les manifestants.
选派6名请愿负
每天搜查所有抗议
。
En Ouzbékistan, la répression de manifestants dans la violence est un motif de profonde préoccupation.
乌兹别克坦对抗议
力镇压也非常令人忧虑。
Trente-deux manifestants ont été placés en détention provisoire, puis relâchés dans la journée.
抗议短暂被拘留,当天晚些时候便获释。
Le calme est revenu bien que 400 manifestants environ soient restés dans la zone en question.
尽管约400名抗议仍留在这一地区,但局势已恢复平静。
De façon générale, les manifestants lancent des pierres et d'autres projectiles sur les positions des FDI.
抗议通常朝以色列国防军
阵地投掷石块和其他物体。
Environ 70 manifestants palestiniens avaient été blessés pendant le week-end dans des affrontements avec les FDI.
约70名巴勒坦抗议
在周末同以色列国防军发生
多次冲突中受伤。
Ils déclaraient soutenir la lutte des habitants d'Oaxaca contre la répression et pour la liberté d'expression.
约15名抗议进入大使馆内,宣布支持瓦哈卡人民反对压迫和争取言论自由
斗争。
Les FDI ont présenté aux manifestants des documents indiquant que le secteur était un périmètre militaire interdit.
国防军军官向抗议出示了已指定该地区为军事禁区
各种文件。
Le général Tagmé Na Waie, chef d'état-major général, est intervenu dans les deux cas pour calmer les manifestants.
总参谋长塔格梅·纳瓦耶将军介入这两起事件,以安抚抗议。
Plus tard, un groupe de manifestants a empêché deux heures durant les gens d'entrer dans la Primature et d'en sortir.
一群抗议后来阻止人们出入总理府达两小时。
Par la suite, quand les manifestants ont ignoré leurs mises en garde, elles ont dû intervenir pour rétablir la situation.
后来,当抗议无视他们
警告时,他们便不得不采取行动恢复局势。
Parmi les manifestants traduits en justice, les Israéliens palestiniens sont maintenus en détention de façon disproportionnée en attendant leur jugement.
在被送交以色列法庭一些抗议
中,巴勒
坦族以色列人在羁押候审期间遭到不相称
对待。
Un développement bien compris englobe des avancées dans tous les secteurs au sujet desquels les manifestants ont exprimé leur préoccupation.
发展正确含义包括在抗议
所担心
所有领域中取得进展。
Les manifestants ont bloqué l'entrée du tribunal pendant quelques jours avant de permettre à EULEX de commencer son premier procès.
抗议封锁法院入口处长达数天,才让欧盟驻科法治团于3月5日进行第一次审案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。