法语助手
  • 关闭

技术干部

添加到生词本

cadre technique

Par contre, le remplissage des quotas pour les postes techniques professionnels a varié de 26 à 99 % au cours de la même période.

另一方面,同期,专业技术干部配额利用率从26%至99%不等。

Le nombre total de 1715 employés, dont 643 ingénieurs et techniciens des cadres, cadres supérieurs avec 53 titres, il ya 251 niveau de la mi-titres.

职工总数为1715,其中工程技术干部643,具有高级职53,中级职有251

Le plan gouverne les aspects juridiques, informationnels, scientifiques, matériels et techniques, financiers et de personnel; il prévoit un ensemble de mesures pratiques et met en place un mécanisme chargé d'en vérifier l'application.

计划规定了法律性问题以及情报、科学、物质技术、资金和干部保障问题细则,还载有一整套实际措施,并规定了执行这些措施监督机制。

Il s'agit d'inciter de hauts responsables politiques, des fonctionnaires et des membres de la société civile et, notamment, des organisations non gouvernementales et des universitaires à examiner ensemble des questions constitutionnelles de première importance.

通过这个方案,政治领导技术干部以及包括非政府组织和学术界在内民间社会成能够参与关于关宪法问题重点讨论。

C'était une tentative d'améliorer les cadres techniques du pays de façon à ce que le boursier en retournant au pays soit obligé à travailler durant au moins cinq ans dans l'endroit indiqué par le Gouvernement.

这样做是为了提高佛得角共和国技术干部水平,享受奖学金者应回报国家,必须到政府指定地方至少工作五年。

La transition ne signifiera pas seulement le remplacement du personnel international par les Timorais de l'Est, mais aussi la formation d'un corps de conseillers techniques, recrutés non seulement parmi le personnel international, mais également dans le secteur privé.

过渡将不仅意味着用东帝汶取代国际工作还必须包括培养一批技术顾问干部,他们不仅应来自国际工作还应来自私营部门方面。

En ce qui concerne la présence de femmes dans la fonction publique, on observera que 80 % seulement des quotas qui leur sont réservés ont été remplis dans le cadre général et seulement 60 % dans les cadres administratifs et techniques.

在审查妇女加入公职部门情况时可能会发现,担任一般干部妇女数只占所提供配额总数80%,担任行政和技术干部只占所提供配额总数60%。

Ceci a aussi exigé un encadrement technique qui a nécessité le recrutement d'une nouvelle génération de formateurs parmi les ingénieurs et les techniciens supérieurs et parmi lesquels des femmes, soit 30% du total de cadres techniques formateurs et gestionnaires de la formation.

为了满足技术干部需要,必须在工程师和高级技师中聘用新一代培训师资,在从事培训工作师资和管理中,妇女约占30%。

Le Ministère des droits de la femme compte aujourd'hui sur les services de deux cadres (l'un administratif et l'autre technique) dans le cadre du Plan d'action national pour les femmes. Ils sont chargés d'intégrer l'égalité des sexes dans les priorités de toutes les politiques et mesures de leurs ministères respectifs.

妇幼家庭福利部现在已得到两名高级官(一名行政干部,一名技术干部协作,由他们担任协调,以确保这两名官能够在各自部委所有政策/项目中使社会性别主流化。

Du président, qui est l'employeur ou son représentant; Du chef du service de sécurité ou, à défaut, d'un ingénieur ou cadre technique travaillant dans l'entreprise, désigné par l'employeur; Du médecin du travail dans l'entreprise; De deux délégués des salariés, élus par les salariés; D'un ou de deux représentants du syndicat dans l'entreprise.

主席一名,由雇主或其代表担任; 安全处长一名,如果没有,由雇主任命一名在企业工作工程师或技术干部担任; 企业劳动医生一名; 由全体领取工资者选举产生领取工资者代表两名; 企业中工会代表一名或两名。

À cet égard, il convient d'apprécier hautement les efforts dynamiques du Commissaire général consistant à informer constamment les donateurs grâce à l'organisation de réunions consultatives régulières et à l'envoi de comptes financiers trimestriels, ainsi que ses efforts visant à réformer le système de gestion et à introduire les moyens techniques modernes pour l'administration des finances et du personnel.

在这一方面,应当高度评价主任专所作通过召开定期咨询会议和提交季度财政报告经常向捐助国通报情况积极努力,及在运用现代技术进行财政和干部系统管理和使用制度改革方面所作不懈努力。

Le cadre qui régit les nominations permanentes est devenu hautement compétitif en ce qui concerne aussi bien le corps diplomatique susmentionné que les cadres administratifs et techniques, au moyen des examens écrits et oraux, dans le respect des quotas des États membres, qui ne seront dépassés que dans les limites les plus étroites convenues et après avoir pris des mesures spécifiques.

永久性任命管理结构非常具有竞争性,无论是对上述外交团来说还是对行政和技术干部来说(两者之间有区别),这种竞争性表现在笔试和口试上,也表现在成配额上——只能在议定最小限度内,并采取了特定措施,才能超过这些配额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 技术干部 的法语例句

用户正在搜索


抄袭, 抄袭(作业), 抄袭的(人), 抄袭的作品, 抄袭课本, 抄袭一段, 抄袭者, 抄小路, 抄写, 抄写不能,

相似单词


技术纯熟, 技术词, 技术的推广, 技术服务, 技术改革, 技术干部, 技术革命, 技术革新, 技术工人, 技术工艺规程,
cadre technique

Par contre, le remplissage des quotas pour les postes techniques professionnels a varié de 26 à 99 % au cours de la même période.

另一方面,同期,专业技术干部的配额利用率从26%至99%不等。

Le nombre total de 1715 employés, dont 643 ingénieurs et techniciens des cadres, cadres supérieurs avec 53 titres, il ya 251 niveau de la mi-titres.

职工总数1715中工程技术干部643,具有高级职称的53,中级职称有251

Le plan gouverne les aspects juridiques, informationnels, scientifiques, matériels et techniques, financiers et de personnel; il prévoit un ensemble de mesures pratiques et met en place un mécanisme chargé d'en vérifier l'application.

计划规定了法律性问题以及情报、科学、物质技术、资金和干部保障问题的细则,还载有一整套实际措施,并规定了执行这些措施的监督机制。

Il s'agit d'inciter de hauts responsables politiques, des fonctionnaires et des membres de la société civile et, notamment, des organisations non gouvernementales et des universitaires à examiner ensemble des questions constitutionnelles de première importance.

通过这个方案,政治领导技术干部以及包括非政府组织和学术界在内的民间社会成员能够参与关于关宪法问题的重点讨论。

C'était une tentative d'améliorer les cadres techniques du pays de façon à ce que le boursier en retournant au pays soit obligé à travailler durant au moins cinq ans dans l'endroit indiqué par le Gouvernement.

这样做是了提高佛得角共和国技术干部的水平,享受奖学金者应回报国家,必须到政府指定的地方至少工作五年。

La transition ne signifiera pas seulement le remplacement du personnel international par les Timorais de l'Est, mais aussi la formation d'un corps de conseillers techniques, recrutés non seulement parmi le personnel international, mais également dans le secteur privé.

过渡将不仅意味着用东帝汶取代国际工作员,而且还必须包括培养一批技术顾问干部,他们不仅应来自国际工作员,而且还应来自私营部门方面。

En ce qui concerne la présence de femmes dans la fonction publique, on observera que 80 % seulement des quotas qui leur sont réservés ont été remplis dans le cadre général et seulement 60 % dans les cadres administratifs et techniques.

在审查入公职部门的情况时可能会发现,担任一般干部数只占所提供配额总数的80%,担任行政和技术干部的只占所提供配额总数的60%。

Ceci a aussi exigé un encadrement technique qui a nécessité le recrutement d'une nouvelle génération de formateurs parmi les ingénieurs et les techniciens supérieurs et parmi lesquels des femmes, soit 30% du total de cadres techniques formateurs et gestionnaires de la formation.

了满足技术干部的需要,必须在工程师和高级技师中聘用新一代的培训师资,在从事培训工作的师资和管理员中,约占30%。

Le Ministère des droits de la femme compte aujourd'hui sur les services de deux cadres (l'un administratif et l'autre technique) dans le cadre du Plan d'action national pour les femmes. Ils sont chargés d'intégrer l'égalité des sexes dans les priorités de toutes les politiques et mesures de leurs ministères respectifs.

幼家庭福利部现在已得到两名高级官员(一名行政干部,一名技术干部)的协作,由他们担任协调,以确保这两名官员能够在各自部委的所有政策/项目中使社会性别主流化。

Du président, qui est l'employeur ou son représentant; Du chef du service de sécurité ou, à défaut, d'un ingénieur ou cadre technique travaillant dans l'entreprise, désigné par l'employeur; Du médecin du travail dans l'entreprise; De deux délégués des salariés, élus par les salariés; D'un ou de deux représentants du syndicat dans l'entreprise.

主席一名,由雇主或代表担任; 安全处长一名,如果没有,由雇主任命一名在企业工作的工程师或技术干部担任; 企业劳动医生一名; 由全体领取工资者选举产生的领取工资者代表两名; 企业中工会的代表一名或两名。

À cet égard, il convient d'apprécier hautement les efforts dynamiques du Commissaire général consistant à informer constamment les donateurs grâce à l'organisation de réunions consultatives régulières et à l'envoi de comptes financiers trimestriels, ainsi que ses efforts visant à réformer le système de gestion et à introduire les moyens techniques modernes pour l'administration des finances et du personnel.

在这一方面,应当高度评价主任专员所作的通过召开定期咨询会议和提交季度财政报告经常向捐助国通报情况的积极努力,及在运用现代技术进行财政和干部系统管理和使用制度改革方面所作的不懈努力。

Le cadre qui régit les nominations permanentes est devenu hautement compétitif en ce qui concerne aussi bien le corps diplomatique susmentionné que les cadres administratifs et techniques, au moyen des examens écrits et oraux, dans le respect des quotas des États membres, qui ne seront dépassés que dans les limites les plus étroites convenues et après avoir pris des mesures spécifiques.

永久性任命的管理结构非常具有竞争性,无论是对上述外交团来说还是对行政和技术干部来说(两者之间有区别),这种竞争性表现在笔试和口试上,也表现在成员国的配额上——只能在议定的最小限度内,并采取了特定的措施,才能超过这些配额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 技术干部 的法语例句

用户正在搜索


, , , 钞票, 钞票的水印, 钞票回笼, 钞票准备金, , 绰绰有余, 绰绰有余地,

相似单词


技术纯熟, 技术词, 技术的推广, 技术服务, 技术改革, 技术干部, 技术革命, 技术革新, 技术工人, 技术工艺规程,
cadre technique

Par contre, le remplissage des quotas pour les postes techniques professionnels a varié de 26 à 99 % au cours de la même période.

另一方面,同期,专业技术干部配额利用率从26%至99%不等。

Le nombre total de 1715 employés, dont 643 ingénieurs et techniciens des cadres, cadres supérieurs avec 53 titres, il ya 251 niveau de la mi-titres.

职工总数为1715,其工程技术干部643,具有高级职称53级职称有251

Le plan gouverne les aspects juridiques, informationnels, scientifiques, matériels et techniques, financiers et de personnel; il prévoit un ensemble de mesures pratiques et met en place un mécanisme chargé d'en vérifier l'application.

计划规定了法律性问题以及情报、科学、物质技术、资金和干部保障问题细则,还载有一整套实际措施,并规定了执行这些措施监督机制。

Il s'agit d'inciter de hauts responsables politiques, des fonctionnaires et des membres de la société civile et, notamment, des organisations non gouvernementales et des universitaires à examiner ensemble des questions constitutionnelles de première importance.

通过这个方案,政治领导技术干部以及包括非政府组织和学术界在内民间社会成能够参与关于关宪法问题重点讨论。

C'était une tentative d'améliorer les cadres techniques du pays de façon à ce que le boursier en retournant au pays soit obligé à travailler durant au moins cinq ans dans l'endroit indiqué par le Gouvernement.

这样做是为了提高佛得角共和国技术干部水平,享受奖学金者应回报国家,必须到政府指定地方至少工作五年。

La transition ne signifiera pas seulement le remplacement du personnel international par les Timorais de l'Est, mais aussi la formation d'un corps de conseillers techniques, recrutés non seulement parmi le personnel international, mais également dans le secteur privé.

过渡将不仅意味着用东帝汶取代国际工作且还必须包括培养一批技术顾问干部,他们不仅应来自国际工作且还应来自私营部门方面。

En ce qui concerne la présence de femmes dans la fonction publique, on observera que 80 % seulement des quotas qui leur sont réservés ont été remplis dans le cadre général et seulement 60 % dans les cadres administratifs et techniques.

在审查妇女加入公职部门情况时可能会发现,担任一般干部妇女数只占所提供配额总数80%,担任行政和技术干部只占所提供配额总数60%。

Ceci a aussi exigé un encadrement technique qui a nécessité le recrutement d'une nouvelle génération de formateurs parmi les ingénieurs et les techniciens supérieurs et parmi lesquels des femmes, soit 30% du total de cadres techniques formateurs et gestionnaires de la formation.

为了满足技术干部需要,必须在工程师和高级技师聘用新一代培训师资,在从事培训工作师资和管理,妇女约占30%。

Le Ministère des droits de la femme compte aujourd'hui sur les services de deux cadres (l'un administratif et l'autre technique) dans le cadre du Plan d'action national pour les femmes. Ils sont chargés d'intégrer l'égalité des sexes dans les priorités de toutes les politiques et mesures de leurs ministères respectifs.

妇幼家庭福利部现在已得到两名高级官(一名行政干部,一名技术干部协作,由他们担任协调,以确保这两名官能够在各自部委所有政策/项目使社会性别主流化。

Du président, qui est l'employeur ou son représentant; Du chef du service de sécurité ou, à défaut, d'un ingénieur ou cadre technique travaillant dans l'entreprise, désigné par l'employeur; Du médecin du travail dans l'entreprise; De deux délégués des salariés, élus par les salariés; D'un ou de deux représentants du syndicat dans l'entreprise.

主席一名,由雇主或其代表担任; 安全处长一名,如果没有,由雇主任命一名在企业工作工程师或技术干部担任; 企业劳动医生一名; 由全体领取工资者选举产生领取工资者代表两名; 企业工会代表一名或两名。

À cet égard, il convient d'apprécier hautement les efforts dynamiques du Commissaire général consistant à informer constamment les donateurs grâce à l'organisation de réunions consultatives régulières et à l'envoi de comptes financiers trimestriels, ainsi que ses efforts visant à réformer le système de gestion et à introduire les moyens techniques modernes pour l'administration des finances et du personnel.

在这一方面,应当高度评价主任专所作通过召开定期咨询会议和提交季度财政报告经常向捐助国通报情况积极努力,及在运用现代技术进行财政和干部系统管理和使用制度改革方面所作不懈努力。

Le cadre qui régit les nominations permanentes est devenu hautement compétitif en ce qui concerne aussi bien le corps diplomatique susmentionné que les cadres administratifs et techniques, au moyen des examens écrits et oraux, dans le respect des quotas des États membres, qui ne seront dépassés que dans les limites les plus étroites convenues et après avoir pris des mesures spécifiques.

永久性任命管理结构非常具有竞争性,无论是对上述外交团来说还是对行政和技术干部来说(两者之间有区别),这种竞争性表现在笔试和口试上,也表现在成配额上——只能在议定最小限度内,并采取了特定措施,才能超过这些配额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 技术干部 的法语例句

用户正在搜索


超八, 超八毫米的, 超八毫米摄影机, 超八毫米影片, 超拔, 超版面行数, 超半圆拱顶, 超薄, 超薄切片机, 超倍体,

相似单词


技术纯熟, 技术词, 技术的推广, 技术服务, 技术改革, 技术干部, 技术革命, 技术革新, 技术工人, 技术工艺规程,
cadre technique

Par contre, le remplissage des quotas pour les postes techniques professionnels a varié de 26 à 99 % au cours de la même période.

另一方面,同期,专业的配额利用率从26%至99%不等。

Le nombre total de 1715 employés, dont 643 ingénieurs et techniciens des cadres, cadres supérieurs avec 53 titres, il ya 251 niveau de la mi-titres.

职工总数为1715人,其中工程643人,具有高级职称的53人,中级职称有251人。

Le plan gouverne les aspects juridiques, informationnels, scientifiques, matériels et techniques, financiers et de personnel; il prévoit un ensemble de mesures pratiques et met en place un mécanisme chargé d'en vérifier l'application.

计划规定了法律性问题以及情报、科学、物质、资金和保障问题的细则,还载有一整套实际措施,并规定了执行这些措施的监督机制。

Il s'agit d'inciter de hauts responsables politiques, des fonctionnaires et des membres de la société civile et, notamment, des organisations non gouvernementales et des universitaires à examiner ensemble des questions constitutionnelles de première importance.

通过这个方案,治领导人、以及包府组织和学界在内的民间社会成员能够参与关于关宪法问题的重点讨论。

C'était une tentative d'améliorer les cadres techniques du pays de façon à ce que le boursier en retournant au pays soit obligé à travailler durant au moins cinq ans dans l'endroit indiqué par le Gouvernement.

这样做是为了提高佛得角共和国的水平,享受奖学金者应回报国家,必须到府指定的地方至少工作五年。

La transition ne signifiera pas seulement le remplacement du personnel international par les Timorais de l'Est, mais aussi la formation d'un corps de conseillers techniques, recrutés non seulement parmi le personnel international, mais également dans le secteur privé.

过渡将不仅意味着用东帝汶人取代国际工作人员,而且还必须包培养一批顾问,他们不仅应来自国际工作人员,而且还应来自私营部门方面。

En ce qui concerne la présence de femmes dans la fonction publique, on observera que 80 % seulement des quotas qui leur sont réservés ont été remplis dans le cadre général et seulement 60 % dans les cadres administratifs et techniques.

在审查妇女加入公职部门的情况时可能会发现,担任一般的妇女人数只占所提供配额总数的80%,担任行的只占所提供配额总数的60%。

Ceci a aussi exigé un encadrement technique qui a nécessité le recrutement d'une nouvelle génération de formateurs parmi les ingénieurs et les techniciens supérieurs et parmi lesquels des femmes, soit 30% du total de cadres techniques formateurs et gestionnaires de la formation.

为了满足的需要,必须在工程师和高级师中聘用新一代的培训师资,在从事培训工作的师资和管理人员中,妇女约占30%。

Le Ministère des droits de la femme compte aujourd'hui sur les services de deux cadres (l'un administratif et l'autre technique) dans le cadre du Plan d'action national pour les femmes. Ils sont chargés d'intégrer l'égalité des sexes dans les priorités de toutes les politiques et mesures de leurs ministères respectifs.

妇幼家庭福利部现在已得到两名高级官员(一名行,一名)的协作,由他们担任协调人,以确保这两名官员能够在各自部委的所有策/项目中使社会性别主流化。

Du président, qui est l'employeur ou son représentant; Du chef du service de sécurité ou, à défaut, d'un ingénieur ou cadre technique travaillant dans l'entreprise, désigné par l'employeur; Du médecin du travail dans l'entreprise; De deux délégués des salariés, élus par les salariés; D'un ou de deux représentants du syndicat dans l'entreprise.

主席一名,由雇主或其代表担任; 安全处长一名,如果没有,由雇主任命一名在企业工作的工程师或担任; 企业劳动医生一名; 由全体领取工资者选举产生的领取工资者代表两名; 企业中工会的代表一名或两名。

À cet égard, il convient d'apprécier hautement les efforts dynamiques du Commissaire général consistant à informer constamment les donateurs grâce à l'organisation de réunions consultatives régulières et à l'envoi de comptes financiers trimestriels, ainsi que ses efforts visant à réformer le système de gestion et à introduire les moyens techniques modernes pour l'administration des finances et du personnel.

在这一方面,应当高度评价主任专员所作的通过召开定期咨询会议和提交季度财报告经常向捐助国通报情况的积极努力,及在运用现代进行财系统管理和使用制度改革方面所作的不懈努力。

Le cadre qui régit les nominations permanentes est devenu hautement compétitif en ce qui concerne aussi bien le corps diplomatique susmentionné que les cadres administratifs et techniques, au moyen des examens écrits et oraux, dans le respect des quotas des États membres, qui ne seront dépassés que dans les limites les plus étroites convenues et après avoir pris des mesures spécifiques.

永久性任命的管理结构常具有竞争性,无论是对上述外交团来说还是对行来说(两者之间有区别),这种竞争性表现在笔试和口试上,也表现在成员国的配额上——只能在议定的最小限度内,并采取了特定的措施,才能超过这些配额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 技术干部 的法语例句

用户正在搜索


超常, 超车, 超车道, 超车距离, 超车绿灯信号, 超车视距, 超车所需距离, 超车信号, 超车信号灯, 超尘拔俗,

相似单词


技术纯熟, 技术词, 技术的推广, 技术服务, 技术改革, 技术干部, 技术革命, 技术革新, 技术工人, 技术工艺规程,
cadre technique

Par contre, le remplissage des quotas pour les postes techniques professionnels a varié de 26 à 99 % au cours de la même période.

另一方面,同期,专业技术干部配额利用率从26%至99%不等。

Le nombre total de 1715 employés, dont 643 ingénieurs et techniciens des cadres, cadres supérieurs avec 53 titres, il ya 251 niveau de la mi-titres.

职工总数为1715人,其中工程技术干部643人,具有高级职称53人,中级职称有251人。

Le plan gouverne les aspects juridiques, informationnels, scientifiques, matériels et techniques, financiers et de personnel; il prévoit un ensemble de mesures pratiques et met en place un mécanisme chargé d'en vérifier l'application.

计划规定了法律性以及情报、科学、物质技术、资金和干部保障细则,还载有一整套实措施,并规定了执行这些措施监督机制。

Il s'agit d'inciter de hauts responsables politiques, des fonctionnaires et des membres de la société civile et, notamment, des organisations non gouvernementales et des universitaires à examiner ensemble des questions constitutionnelles de première importance.

通过这个方案,政治领导人、技术干部以及包括非政府组织和学术界在内民间社会成员能够参与关于关宪法重点讨论。

C'était une tentative d'améliorer les cadres techniques du pays de façon à ce que le boursier en retournant au pays soit obligé à travailler durant au moins cinq ans dans l'endroit indiqué par le Gouvernement.

这样做是为了提高佛得角共和技术干部水平,享受奖学金者应回报家,必须到政府指定地方至少工作五年。

La transition ne signifiera pas seulement le remplacement du personnel international par les Timorais de l'Est, mais aussi la formation d'un corps de conseillers techniques, recrutés non seulement parmi le personnel international, mais également dans le secteur privé.

过渡将不仅意味着用东帝汶人取工作人员,而且还必须包括培养一批技术干部,他们不仅应来自工作人员,而且还应来自私营部门方面。

En ce qui concerne la présence de femmes dans la fonction publique, on observera que 80 % seulement des quotas qui leur sont réservés ont été remplis dans le cadre général et seulement 60 % dans les cadres administratifs et techniques.

在审查妇女加入公职部门情况时可能会发现,担任一般干部妇女人数只占所提供配额总数80%,担任行政和技术干部只占所提供配额总数60%。

Ceci a aussi exigé un encadrement technique qui a nécessité le recrutement d'une nouvelle génération de formateurs parmi les ingénieurs et les techniciens supérieurs et parmi lesquels des femmes, soit 30% du total de cadres techniques formateurs et gestionnaires de la formation.

为了满足技术干部需要,必须在工程师和高级技师中聘用新一培训师资,在从事培训工作师资和管理人员中,妇女约占30%。

Le Ministère des droits de la femme compte aujourd'hui sur les services de deux cadres (l'un administratif et l'autre technique) dans le cadre du Plan d'action national pour les femmes. Ils sont chargés d'intégrer l'égalité des sexes dans les priorités de toutes les politiques et mesures de leurs ministères respectifs.

妇幼家庭福利部现在已得到两名高级官员(一名行政干部,一名技术干部协作,由他们担任协调人,以确保这两名官员能够在各自部委所有政策/项目中使社会性别主流化。

Du président, qui est l'employeur ou son représentant; Du chef du service de sécurité ou, à défaut, d'un ingénieur ou cadre technique travaillant dans l'entreprise, désigné par l'employeur; Du médecin du travail dans l'entreprise; De deux délégués des salariés, élus par les salariés; D'un ou de deux représentants du syndicat dans l'entreprise.

主席一名,由雇主或其表担任; 安全处长一名,如果没有,由雇主任命一名在企业工作工程师或技术干部担任; 企业劳动医生一名; 由全体领取工资者选举产生领取工资者表两名; 企业中工会表一名或两名。

À cet égard, il convient d'apprécier hautement les efforts dynamiques du Commissaire général consistant à informer constamment les donateurs grâce à l'organisation de réunions consultatives régulières et à l'envoi de comptes financiers trimestriels, ainsi que ses efforts visant à réformer le système de gestion et à introduire les moyens techniques modernes pour l'administration des finances et du personnel.

在这一方面,应当高度评价主任专员所作通过召开定期咨询会议和提交季度财政报告经常向捐助通报情况积极努力,及在运用现技术进行财政和干部系统管理和使用制度改革方面所作不懈努力。

Le cadre qui régit les nominations permanentes est devenu hautement compétitif en ce qui concerne aussi bien le corps diplomatique susmentionné que les cadres administratifs et techniques, au moyen des examens écrits et oraux, dans le respect des quotas des États membres, qui ne seront dépassés que dans les limites les plus étroites convenues et après avoir pris des mesures spécifiques.

永久性任命管理结构非常具有竞争性,无论是对上述外交团来说还是对行政和技术干部来说(两者之间有区别),这种竞争性表现在笔试和口试上,也表现在成员配额上——只能在议定最小限度内,并采取了特定措施,才能超过这些配额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 技术干部 的法语例句

用户正在搜索


超出能及的范围, 超出其裁判权限, 超出问题的范围, 超出限度, 超出一般水平, 超船, 超雌性, 超大规模集成电路, 超大屏幕放映, 超大型油轮,

相似单词


技术纯熟, 技术词, 技术的推广, 技术服务, 技术改革, 技术干部, 技术革命, 技术革新, 技术工人, 技术工艺规程,
cadre technique

Par contre, le remplissage des quotas pour les postes techniques professionnels a varié de 26 à 99 % au cours de la même période.

另一方面,同期,专业技术干部的配额从26%至99%不等。

Le nombre total de 1715 employés, dont 643 ingénieurs et techniciens des cadres, cadres supérieurs avec 53 titres, il ya 251 niveau de la mi-titres.

职工总数为1715人,其中工程技术干部643人,具有高级职称的53人,中级职称有251人。

Le plan gouverne les aspects juridiques, informationnels, scientifiques, matériels et techniques, financiers et de personnel; il prévoit un ensemble de mesures pratiques et met en place un mécanisme chargé d'en vérifier l'application.

计划规定了法律性问题以及情报、科学、物质技术、资金和干部保障问题的细则,还载有一整套实际措施,并规定了执行这些措施的监督机制。

Il s'agit d'inciter de hauts responsables politiques, des fonctionnaires et des membres de la société civile et, notamment, des organisations non gouvernementales et des universitaires à examiner ensemble des questions constitutionnelles de première importance.

通过这个方案,政治领导人、技术干部以及包括非政府组织和学术界在内的民间社会成员够参与关于关宪法问题的重点讨论。

C'était une tentative d'améliorer les cadres techniques du pays de façon à ce que le boursier en retournant au pays soit obligé à travailler durant au moins cinq ans dans l'endroit indiqué par le Gouvernement.

这样做是为了提高佛得角共和国技术干部的水平,享受奖学金者应回报国家,必须到政府指定的地方至少工作五年。

La transition ne signifiera pas seulement le remplacement du personnel international par les Timorais de l'Est, mais aussi la formation d'un corps de conseillers techniques, recrutés non seulement parmi le personnel international, mais également dans le secteur privé.

过渡将不仅意味着东帝汶人取代国际工作人员,而且还必须包括培养一批技术顾问干部,他们不仅应来自国际工作人员,而且还应来自私营部门方面。

En ce qui concerne la présence de femmes dans la fonction publique, on observera que 80 % seulement des quotas qui leur sont réservés ont été remplis dans le cadre général et seulement 60 % dans les cadres administratifs et techniques.

在审查妇女加入公职部门的情况会发现,担任一般干部的妇女人数只占所提供配额总数的80%,担任行政和技术干部的只占所提供配额总数的60%。

Ceci a aussi exigé un encadrement technique qui a nécessité le recrutement d'une nouvelle génération de formateurs parmi les ingénieurs et les techniciens supérieurs et parmi lesquels des femmes, soit 30% du total de cadres techniques formateurs et gestionnaires de la formation.

为了满足技术干部的需要,必须在工程师和高级技师中聘新一代的培训师资,在从事培训工作的师资和管理人员中,妇女约占30%。

Le Ministère des droits de la femme compte aujourd'hui sur les services de deux cadres (l'un administratif et l'autre technique) dans le cadre du Plan d'action national pour les femmes. Ils sont chargés d'intégrer l'égalité des sexes dans les priorités de toutes les politiques et mesures de leurs ministères respectifs.

妇幼家庭福部现在已得到两名高级官员(一名行政干部,一名技术干部)的协作,由他们担任协调人,以确保这两名官员够在各自部委的所有政策/项目中使社会性别主流化。

Du président, qui est l'employeur ou son représentant; Du chef du service de sécurité ou, à défaut, d'un ingénieur ou cadre technique travaillant dans l'entreprise, désigné par l'employeur; Du médecin du travail dans l'entreprise; De deux délégués des salariés, élus par les salariés; D'un ou de deux représentants du syndicat dans l'entreprise.

主席一名,由雇主或其代表担任; 安全处长一名,如果没有,由雇主任命一名在企业工作的工程师或技术干部担任; 企业劳动医生一名; 由全体领取工资者选举产生的领取工资者代表两名; 企业中工会的代表一名或两名。

À cet égard, il convient d'apprécier hautement les efforts dynamiques du Commissaire général consistant à informer constamment les donateurs grâce à l'organisation de réunions consultatives régulières et à l'envoi de comptes financiers trimestriels, ainsi que ses efforts visant à réformer le système de gestion et à introduire les moyens techniques modernes pour l'administration des finances et du personnel.

在这一方面,应当高度评价主任专员所作的通过召开定期咨询会议和提交季度财政报告经常向捐助国通报情况的积极努力,及在运现代技术进行财政和干部系统管理和使制度改革方面所作的不懈努力。

Le cadre qui régit les nominations permanentes est devenu hautement compétitif en ce qui concerne aussi bien le corps diplomatique susmentionné que les cadres administratifs et techniques, au moyen des examens écrits et oraux, dans le respect des quotas des États membres, qui ne seront dépassés que dans les limites les plus étroites convenues et après avoir pris des mesures spécifiques.

永久性任命的管理结构非常具有竞争性,无论是对上述外交团来说还是对行政和技术干部来说(两者之间有区别),这种竞争性表现在笔试和口试上,也表现在成员国的配额上——只在议定的最小限度内,并采取了特定的措施,才超过这些配额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 技术干部 的法语例句

用户正在搜索


超导态, 超导体, 超导性, 超道德的, 超道德性, 超等, 超等品质, 超低空导弹, 超低空飞行, 超低空飞行目标,

相似单词


技术纯熟, 技术词, 技术的推广, 技术服务, 技术改革, 技术干部, 技术革命, 技术革新, 技术工人, 技术工艺规程,
cadre technique

Par contre, le remplissage des quotas pour les postes techniques professionnels a varié de 26 à 99 % au cours de la même période.

另一方面,同期,专业技术干部配额利用率从26%至99%不等。

Le nombre total de 1715 employés, dont 643 ingénieurs et techniciens des cadres, cadres supérieurs avec 53 titres, il ya 251 niveau de la mi-titres.

职工总数为1715人,其中工程技术干部643人,具有高级职称53人,中级职称有251人。

Le plan gouverne les aspects juridiques, informationnels, scientifiques, matériels et techniques, financiers et de personnel; il prévoit un ensemble de mesures pratiques et met en place un mécanisme chargé d'en vérifier l'application.

计划规定了法律性问题以及情报、科学、物质技术、资金和干部保障问题细则,还载有一整套实际措施,并规定了执行这些措施监督机制。

Il s'agit d'inciter de hauts responsables politiques, des fonctionnaires et des membres de la société civile et, notamment, des organisations non gouvernementales et des universitaires à examiner ensemble des questions constitutionnelles de première importance.

通过这个方案,政治领导人、技术干部以及包括非政府组织和学术界在内民间社会成员能够参与关于关宪法问题重点讨论。

C'était une tentative d'améliorer les cadres techniques du pays de façon à ce que le boursier en retournant au pays soit obligé à travailler durant au moins cinq ans dans l'endroit indiqué par le Gouvernement.

这样做是为了提高佛得角共和国技术干部水平,享受奖学金者应回报国家,必须到政府指定地方至少工作五年。

La transition ne signifiera pas seulement le remplacement du personnel international par les Timorais de l'Est, mais aussi la formation d'un corps de conseillers techniques, recrutés non seulement parmi le personnel international, mais également dans le secteur privé.

过渡将不仅意味着用东帝汶人取代国际工作人员,而且还必须包括培养一批技术顾问干部,他们不仅应来自国际工作人员,而且还应来自私营部门方面。

En ce qui concerne la présence de femmes dans la fonction publique, on observera que 80 % seulement des quotas qui leur sont réservés ont été remplis dans le cadre général et seulement 60 % dans les cadres administratifs et techniques.

在审查妇女加入公职部门情况时可能会发现,一般干部妇女人数只占所提供配额总数80%,行政和技术干部只占所提供配额总数60%。

Ceci a aussi exigé un encadrement technique qui a nécessité le recrutement d'une nouvelle génération de formateurs parmi les ingénieurs et les techniciens supérieurs et parmi lesquels des femmes, soit 30% du total de cadres techniques formateurs et gestionnaires de la formation.

为了满足技术干部需要,必须在工程师和高级技师中聘用新一代培训师资,在从事培训工作师资和管理人员中,妇女约占30%。

Le Ministère des droits de la femme compte aujourd'hui sur les services de deux cadres (l'un administratif et l'autre technique) dans le cadre du Plan d'action national pour les femmes. Ils sont chargés d'intégrer l'égalité des sexes dans les priorités de toutes les politiques et mesures de leurs ministères respectifs.

妇幼家庭福利部现在已得到两名高级官员(一名行政干部,一名技术干部协作,由他们协调人,以确保这两名官员能够在各自部委所有政策/项目中使社会性别主流化。

Du président, qui est l'employeur ou son représentant; Du chef du service de sécurité ou, à défaut, d'un ingénieur ou cadre technique travaillant dans l'entreprise, désigné par l'employeur; Du médecin du travail dans l'entreprise; De deux délégués des salariés, élus par les salariés; D'un ou de deux représentants du syndicat dans l'entreprise.

主席一名,由雇主或其代表; 安全处长一名,如果没有,由雇主命一名在企业工作工程师或技术干部; 企业劳动医生一名; 由全体领取工资者选举产生领取工资者代表两名; 企业中工会代表一名或两名。

À cet égard, il convient d'apprécier hautement les efforts dynamiques du Commissaire général consistant à informer constamment les donateurs grâce à l'organisation de réunions consultatives régulières et à l'envoi de comptes financiers trimestriels, ainsi que ses efforts visant à réformer le système de gestion et à introduire les moyens techniques modernes pour l'administration des finances et du personnel.

在这一方面,应当高度评价主专员所作通过召开定期咨询会议和提交季度财政报告经常向捐助国通报情况积极努力,及在运用现代技术进行财政和干部系统管理和使用制度改革方面所作不懈努力。

Le cadre qui régit les nominations permanentes est devenu hautement compétitif en ce qui concerne aussi bien le corps diplomatique susmentionné que les cadres administratifs et techniques, au moyen des examens écrits et oraux, dans le respect des quotas des États membres, qui ne seront dépassés que dans les limites les plus étroites convenues et après avoir pris des mesures spécifiques.

永久性管理结构非常具有竞争性,无论是对上述外交团来说还是对行政和技术干部来说(两者之间有区别),这种竞争性表现在笔试和口试上,也表现在成员国配额上——只能在议定最小限度内,并采取了特定措施,才能超过这些配额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 技术干部 的法语例句

用户正在搜索


超短波透热, 超短波治疗机, 超短裙, 超短型的连衣裙, 超额, 超额款项, 超额利润, 超额利润税, 超额投资, 超二次曲面,

相似单词


技术纯熟, 技术词, 技术的推广, 技术服务, 技术改革, 技术干部, 技术革命, 技术革新, 技术工人, 技术工艺规程,
cadre technique

Par contre, le remplissage des quotas pour les postes techniques professionnels a varié de 26 à 99 % au cours de la même période.

另一方面,同期,专业干部的配额利用率从26%至99%不等。

Le nombre total de 1715 employés, dont 643 ingénieurs et techniciens des cadres, cadres supérieurs avec 53 titres, il ya 251 niveau de la mi-titres.

职工总数为1715,其中工程干部643,具有高级职称的53,中级职称有251

Le plan gouverne les aspects juridiques, informationnels, scientifiques, matériels et techniques, financiers et de personnel; il prévoit un ensemble de mesures pratiques et met en place un mécanisme chargé d'en vérifier l'application.

计划规定了法律性问题以及情报、科、物质、资干部保障问题的细则,还载有一整套实际措施,并规定了执行这些措施的监督机制。

Il s'agit d'inciter de hauts responsables politiques, des fonctionnaires et des membres de la société civile et, notamment, des organisations non gouvernementales et des universitaires à examiner ensemble des questions constitutionnelles de première importance.

通过这个方案,政治领干部以及包括非政府组织和术界在内的民间社会成员能够参与关于关宪法问题的重点讨论。

C'était une tentative d'améliorer les cadres techniques du pays de façon à ce que le boursier en retournant au pays soit obligé à travailler durant au moins cinq ans dans l'endroit indiqué par le Gouvernement.

这样做是为了提高佛得角共和国干部的水平,享受者应回报国家,必须到政府指定的地方至少工作五年。

La transition ne signifiera pas seulement le remplacement du personnel international par les Timorais de l'Est, mais aussi la formation d'un corps de conseillers techniques, recrutés non seulement parmi le personnel international, mais également dans le secteur privé.

过渡将不仅意味着用东帝汶取代国际工作员,而且还必须包括培养一批顾问干部,他们不仅应来自国际工作员,而且还应来自私营部门方面。

En ce qui concerne la présence de femmes dans la fonction publique, on observera que 80 % seulement des quotas qui leur sont réservés ont été remplis dans le cadre général et seulement 60 % dans les cadres administratifs et techniques.

在审查妇女加入公职部门的情况时可能会发现,担任一般干部的妇女数只占所提供配额总数的80%,担任行政和干部的只占所提供配额总数的60%。

Ceci a aussi exigé un encadrement technique qui a nécessité le recrutement d'une nouvelle génération de formateurs parmi les ingénieurs et les techniciens supérieurs et parmi lesquels des femmes, soit 30% du total de cadres techniques formateurs et gestionnaires de la formation.

为了满足干部的需要,必须在工程师和高级师中聘用新一代的培训师资,在从事培训工作的师资和管理员中,妇女约占30%。

Le Ministère des droits de la femme compte aujourd'hui sur les services de deux cadres (l'un administratif et l'autre technique) dans le cadre du Plan d'action national pour les femmes. Ils sont chargés d'intégrer l'égalité des sexes dans les priorités de toutes les politiques et mesures de leurs ministères respectifs.

妇幼家庭福利部现在已得到两名高级官员(一名行政干部,一名干部)的协作,由他们担任协调,以确保这两名官员能够在各自部委的所有政策/项目中使社会性别主流化。

Du président, qui est l'employeur ou son représentant; Du chef du service de sécurité ou, à défaut, d'un ingénieur ou cadre technique travaillant dans l'entreprise, désigné par l'employeur; Du médecin du travail dans l'entreprise; De deux délégués des salariés, élus par les salariés; D'un ou de deux représentants du syndicat dans l'entreprise.

主席一名,由雇主或其代表担任; 安全处长一名,如果没有,由雇主任命一名在企业工作的工程师或干部担任; 企业劳动医生一名; 由全体领取工资者选举产生的领取工资者代表两名; 企业中工会的代表一名或两名。

À cet égard, il convient d'apprécier hautement les efforts dynamiques du Commissaire général consistant à informer constamment les donateurs grâce à l'organisation de réunions consultatives régulières et à l'envoi de comptes financiers trimestriels, ainsi que ses efforts visant à réformer le système de gestion et à introduire les moyens techniques modernes pour l'administration des finances et du personnel.

在这一方面,应当高度评价主任专员所作的通过召开定期咨询会议和提交季度财政报告经常向捐助国通报情况的积极努力,及在运用现代进行财政和干部系统管理和使用制度改革方面所作的不懈努力。

Le cadre qui régit les nominations permanentes est devenu hautement compétitif en ce qui concerne aussi bien le corps diplomatique susmentionné que les cadres administratifs et techniques, au moyen des examens écrits et oraux, dans le respect des quotas des États membres, qui ne seront dépassés que dans les limites les plus étroites convenues et après avoir pris des mesures spécifiques.

永久性任命的管理结构非常具有竞争性,无论是对上述外交团来说还是对行政和干部来说(两者之间有区别),这种竞争性表现在笔试和口试上,也表现在成员国的配额上——只能在议定的最小限度内,并采取了特定的措施,才能超过这些配额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 技术干部 的法语例句

用户正在搜索


超复激, 超复数, 超复数的, 超覆的, 超覆断层, 超覆推覆体, 超感官的, 超感官知觉, 超感觉的, 超高,

相似单词


技术纯熟, 技术词, 技术的推广, 技术服务, 技术改革, 技术干部, 技术革命, 技术革新, 技术工人, 技术工艺规程,
cadre technique

Par contre, le remplissage des quotas pour les postes techniques professionnels a varié de 26 à 99 % au cours de la même période.

另一方面,同期,专业技术的配额利用率从26%至99%不等。

Le nombre total de 1715 employés, dont 643 ingénieurs et techniciens des cadres, cadres supérieurs avec 53 titres, il ya 251 niveau de la mi-titres.

职工总数为1715人,其中工程技术643人,具有高级职称的53人,中级职称有251人。

Le plan gouverne les aspects juridiques, informationnels, scientifiques, matériels et techniques, financiers et de personnel; il prévoit un ensemble de mesures pratiques et met en place un mécanisme chargé d'en vérifier l'application.

计划规定了法律性问题及情报、科学、物质技术、资金和保障问题的细则,还载有一整套实际措施,并规定了执行这些措施的监督机制。

Il s'agit d'inciter de hauts responsables politiques, des fonctionnaires et des membres de la société civile et, notamment, des organisations non gouvernementales et des universitaires à examiner ensemble des questions constitutionnelles de première importance.

通过这个方案,政治领导人、技术及包括非政府组织和学术界在内的民间社会成员能够参与关于关宪法问题的重点讨论。

C'était une tentative d'améliorer les cadres techniques du pays de façon à ce que le boursier en retournant au pays soit obligé à travailler durant au moins cinq ans dans l'endroit indiqué par le Gouvernement.

这样做是为了提高佛得角共和国技术受奖学金者应回报国家,必须到政府指定的地方至少工作五年。

La transition ne signifiera pas seulement le remplacement du personnel international par les Timorais de l'Est, mais aussi la formation d'un corps de conseillers techniques, recrutés non seulement parmi le personnel international, mais également dans le secteur privé.

过渡将不仅意味着用东帝汶人取代国际工作人员,而且还必须包括培养一批技术顾问,他们不仅应来自国际工作人员,而且还应来自私营门方面。

En ce qui concerne la présence de femmes dans la fonction publique, on observera que 80 % seulement des quotas qui leur sont réservés ont été remplis dans le cadre général et seulement 60 % dans les cadres administratifs et techniques.

在审查妇女加入公职门的情况时可能会发现,担任一般的妇女人数只占所提供配额总数的80%,担任行政和技术的只占所提供配额总数的60%。

Ceci a aussi exigé un encadrement technique qui a nécessité le recrutement d'une nouvelle génération de formateurs parmi les ingénieurs et les techniciens supérieurs et parmi lesquels des femmes, soit 30% du total de cadres techniques formateurs et gestionnaires de la formation.

为了满足技术的需要,必须在工程师和高级技师中聘用新一代的培训师资,在从事培训工作的师资和管理人员中,妇女约占30%。

Le Ministère des droits de la femme compte aujourd'hui sur les services de deux cadres (l'un administratif et l'autre technique) dans le cadre du Plan d'action national pour les femmes. Ils sont chargés d'intégrer l'égalité des sexes dans les priorités de toutes les politiques et mesures de leurs ministères respectifs.

妇幼家庭福利现在已得到两名高级官员(一名行政,一名技术)的协作,由他们担任协调人,确保这两名官员能够在各自委的所有政策/项目中使社会性别主流化。

Du président, qui est l'employeur ou son représentant; Du chef du service de sécurité ou, à défaut, d'un ingénieur ou cadre technique travaillant dans l'entreprise, désigné par l'employeur; Du médecin du travail dans l'entreprise; De deux délégués des salariés, élus par les salariés; D'un ou de deux représentants du syndicat dans l'entreprise.

主席一名,由雇主或其代表担任; 安全处长一名,如果没有,由雇主任命一名在企业工作的工程师或技术担任; 企业劳动医生一名; 由全体领取工资者选举产生的领取工资者代表两名; 企业中工会的代表一名或两名。

À cet égard, il convient d'apprécier hautement les efforts dynamiques du Commissaire général consistant à informer constamment les donateurs grâce à l'organisation de réunions consultatives régulières et à l'envoi de comptes financiers trimestriels, ainsi que ses efforts visant à réformer le système de gestion et à introduire les moyens techniques modernes pour l'administration des finances et du personnel.

在这一方面,应当高度评价主任专员所作的通过召开定期咨询会议和提交季度财政报告经常向捐助国通报情况的积极努力,及在运用现代技术进行财政和系统管理和使用制度改革方面所作的不懈努力。

Le cadre qui régit les nominations permanentes est devenu hautement compétitif en ce qui concerne aussi bien le corps diplomatique susmentionné que les cadres administratifs et techniques, au moyen des examens écrits et oraux, dans le respect des quotas des États membres, qui ne seront dépassés que dans les limites les plus étroites convenues et après avoir pris des mesures spécifiques.

永久性任命的管理结构非常具有竞争性,无论是对上述外交团来说还是对行政和技术来说(两者之间有区别),这种竞争性表现在笔试和口试上,也表现在成员国的配额上——只能在议定的最小限度内,并采取了特定的措施,才能超过这些配额。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 技术干部 的法语例句

用户正在搜索


超高温消毒牛奶, 超高压, 超高压电抗, 超镉中子, 超工业化, 超工业化的, 超功率, 超功率雷达站, 超共轭, 超购,

相似单词


技术纯熟, 技术词, 技术的推广, 技术服务, 技术改革, 技术干部, 技术革命, 技术革新, 技术工人, 技术工艺规程,
cadre technique

Par contre, le remplissage des quotas pour les postes techniques professionnels a varié de 26 à 99 % au cours de la même période.

另一方面,同期,专业技术干部的配额利用率从26%至99%不等。

Le nombre total de 1715 employés, dont 643 ingénieurs et techniciens des cadres, cadres supérieurs avec 53 titres, il ya 251 niveau de la mi-titres.

职工总数为1715人,其中工程技术干部643人,具有高级职称的53人,中级职称有251人。

Le plan gouverne les aspects juridiques, informationnels, scientifiques, matériels et techniques, financiers et de personnel; il prévoit un ensemble de mesures pratiques et met en place un mécanisme chargé d'en vérifier l'application.

计划规定了法律性问题以及情报、科学、物质技术、资金和干部保障问题的细则,还载有一整套实际措施,并规定了执行些措施的监督机制。

Il s'agit d'inciter de hauts responsables politiques, des fonctionnaires et des membres de la société civile et, notamment, des organisations non gouvernementales et des universitaires à examiner ensemble des questions constitutionnelles de première importance.

通过个方案,政治领导人、技术干部以及包括非政府组织和学术界在内的民间社能够参与关于关宪法问题的重点

C'était une tentative d'améliorer les cadres techniques du pays de façon à ce que le boursier en retournant au pays soit obligé à travailler durant au moins cinq ans dans l'endroit indiqué par le Gouvernement.

样做是为了提高佛得角共和国技术干部的水平,享受奖学金者应回报国家,必须到政府指定的地方至少工作五年。

La transition ne signifiera pas seulement le remplacement du personnel international par les Timorais de l'Est, mais aussi la formation d'un corps de conseillers techniques, recrutés non seulement parmi le personnel international, mais également dans le secteur privé.

过渡将不仅意味着用东帝汶人取代国际工作人,而且还必须包括培养一批技术顾问干部,他们不仅应来自国际工作人,而且还应来自私营部门方面。

En ce qui concerne la présence de femmes dans la fonction publique, on observera que 80 % seulement des quotas qui leur sont réservés ont été remplis dans le cadre général et seulement 60 % dans les cadres administratifs et techniques.

在审查妇女加入公职部门的情况时可能发现,担任一般干部的妇女人数只占所提供配额总数的80%,担任行政和技术干部的只占所提供配额总数的60%。

Ceci a aussi exigé un encadrement technique qui a nécessité le recrutement d'une nouvelle génération de formateurs parmi les ingénieurs et les techniciens supérieurs et parmi lesquels des femmes, soit 30% du total de cadres techniques formateurs et gestionnaires de la formation.

为了满足技术干部的需要,必须在工程师和高级技师中聘用新一代的培训师资,在从事培训工作的师资和管理人中,妇女约占30%。

Le Ministère des droits de la femme compte aujourd'hui sur les services de deux cadres (l'un administratif et l'autre technique) dans le cadre du Plan d'action national pour les femmes. Ils sont chargés d'intégrer l'égalité des sexes dans les priorités de toutes les politiques et mesures de leurs ministères respectifs.

妇幼家庭福利部现在已得到两名高级官(一名行政干部,一名技术干部)的协作,由他们担任协调人,以确保两名官能够在各自部委的所有政策/项目中使社性别主流化。

Du président, qui est l'employeur ou son représentant; Du chef du service de sécurité ou, à défaut, d'un ingénieur ou cadre technique travaillant dans l'entreprise, désigné par l'employeur; Du médecin du travail dans l'entreprise; De deux délégués des salariés, élus par les salariés; D'un ou de deux représentants du syndicat dans l'entreprise.

主席一名,由雇主或其代表担任; 安全处长一名,如果没有,由雇主任命一名在企业工作的工程师或技术干部担任; 企业劳动医生一名; 由全体领取工资者选举产生的领取工资者代表两名; 企业中工的代表一名或两名。

À cet égard, il convient d'apprécier hautement les efforts dynamiques du Commissaire général consistant à informer constamment les donateurs grâce à l'organisation de réunions consultatives régulières et à l'envoi de comptes financiers trimestriels, ainsi que ses efforts visant à réformer le système de gestion et à introduire les moyens techniques modernes pour l'administration des finances et du personnel.

一方面,应当高度评价主任专所作的通过召开定期咨询议和提交季度财政报告经常向捐助国通报情况的积极努力,及在运用现代技术进行财政和干部系统管理和使用制度改革方面所作的不懈努力。

Le cadre qui régit les nominations permanentes est devenu hautement compétitif en ce qui concerne aussi bien le corps diplomatique susmentionné que les cadres administratifs et techniques, au moyen des examens écrits et oraux, dans le respect des quotas des États membres, qui ne seront dépassés que dans les limites les plus étroites convenues et après avoir pris des mesures spécifiques.

永久性任命的管理结构非常具有竞争性,无是对上述外交团来说还是对行政和技术干部来说(两者之间有区别),种竞争性表现在笔试和口试上,也表现在国的配额上——只能在议定的最小限度内,并采取了特定的措施,才能超过些配额。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 技术干部 的法语例句

用户正在搜索


超国家主义, 超过, 超过<书>, 超过的重量, 超过竞争者, 超过滤, 超过某人, 超过某数量, 超过期限, 超过限度,

相似单词


技术纯熟, 技术词, 技术的推广, 技术服务, 技术改革, 技术干部, 技术革命, 技术革新, 技术工人, 技术工艺规程,