法语助手
  • 关闭
ramasser du bois 法语 助 手

La recherche et le transport du bois de chauffe sont aussi une corvée très pénible pour la femme.

运木柴,对妇女来说也是一种累活。

Les enfants s'acquittent parfois également de tâches telles que le ramassage du bois, la pêche et les travaux agricoles durant certaines saisons.

儿童也可能随季节的不同,从事、捕鱼农业劳动。

On s'attend à une augmentation croissante du nombre de victimes quand ils recommenceront à cultiver leurs champs, rassembler du bois de feu et faire paître leur bétail.

由于种放牧的压力越来越大,预计伤亡人数将逐步增加。

Ces attaques ont souvent lieu lorsque les enfants sortent de chez eux pour travailler la terre, faire paître le bétail ou chercher de l'eau et du bois de chauffage.

这些袭击事件经常发生在儿童出外种田、放牧或取的时候。

Cette terre est normalement affectée à la culture du riz et de légumes, au pâturage du bétail et à la production de bois de feu et de charbon de bois.

人们通常利用这块土地种蔬菜、放牛、烧木炭。

S'agissant de leur participation à la vie économique, la plupart d'entre elles effectuent des travaux ménagers (entretien des enfants; cuisine; nettoyage, blanchissage; approvisionnement en eau et bois de chauffe, etc.).

至于她们在经济生活中的作用,大部分妇女从事家务劳动(照孩子、做饭、浆洗衣服、汲等)。

Quant aux femmes, elles s'occupent des travaux domestiques (cuisine, soins des enfants, lessive, entretien de la maison, corvées d'eau et de bois de chauffe) et du petit commerce de denrées alimentaires.

至于妇女,她们则负责家务(做饭、孩子、洗衣、扫房间、汲出售食品。

Pour aider à protéger les civils, la Mission de l'Union africaine au Soudan (MUAS) a pris un certain nombre d'initiatives, telles que l'établissement de patrouilles de bois de chauffage dans la ville de Nertiti (Darfour-Sud).

非洲联盟驻苏丹特派团(非盟驻苏特派团)为保护平民采取了一系列举措,例如在南达尔富尔州的Nertiti镇实行路线巡逻。

Cependant, grâce à l'appui de la force, la Police de la MINUAD a pu affecter des patrouilles à la protection des femmes pendant le ramassage du bois de chauffe et à la sécurisation des camps les plus instables.

不过,达尔富尔混合行动开展的支持达尔富尔混合行动警察部队的巡逻活动使警察部队能够沿路线巡逻在局势较不稳定的营地进行巡逻。

La population tire principalement ses revenus de l'agriculture, d'emplois domestiques, du chargement et du déchargement des marchandises sur le port maritime, des emplois offerts par l'aéroport, du ramassage de bois à brûler et de la production de charbon de bois.

市民的主要收入来源包括农业、家务劳动、港口装卸、机场工作、烧炭。

14.3.2 En second lieu, les femmes marchent de 1 à 5 Km pour chercher du bois de feu et de l'eau. Seulement 35 % de la population ont accès à des sources d'eau propre contre 65 % qui utilisent de l'eau insalubre.

2 其次,农村妇女要步行1-5公里去,只有35%的人口可以使用受到保护的,而65%的人口使用的是未受保护的资源不清洁

Par exemple, les tâches confiées aux garçons auront trait au patrimoine familial (labourage, pacage, forage, apprentissage du fonctionnement de l'entreprise familiale dans les zones urbaines), tandis que les filles sont généralement assignées à des tâches domestiques (cuisine, lavage, récolte du bois de chauffage ou puisage de l'eau).

例如,家长让男孩干的活与家庭资产有关(耕地、放牛、管理井孔、在城市地区还会学习如何经营家族企业),而家长可能会让女孩做家务活(做饭、洗衣服、或取)。

Des hommes, des femmes et des enfants seraient néanmoins contraints par la force à construire et remettre en état des routes, servir de porteur aux militaires, faire la sentinelle, transporter des fournitures militaires, cultiver du riz et du thé, casser des roches, creuser, ramasser du bois de chauffe, faire des travaux de construction, débroussailler, ériger des clôtures autour de casernes et sites militaires, creuser des abris fortifiés et des tranchées, etc.

尽管如此,据闻有男、女儿童被强迫去修路、筑路、为军方搬运、站岗、运载军用物资、强迫种米茶、石、挖掘、、建筑、清除灌木、为军营场地筑栅栏、挖军用掩体壕沟。

Ainsi, une action conjointe des organisations humanitaires et des forces de sécurité de l'Union africaine consistant, d'une part, à fournir des fourneaux économiques grâce auxquels il est moins nécessaire d'aller chercher du bois en dehors des camps et, d'autre part, à patrouiller le long des routes pour ramasser du bois et à affecter des femmes à la police des camps, a permis de réduire le nombre de cas signalés de viol et d'actes de violence sexuelle.

人道主义界非洲联盟安全部队联合采取行动,向难民提供节能炉灶,减少了在难民营外的需要,在路上进行巡逻在难民营中部署女警察,因此报告的强奸案例性暴力事件有所减少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打柴 的法语例句

用户正在搜索


smectique, smectite, smegma, smegmatite, smg, SMIC, smicard, smicarde, smigard, smilacine,

相似单词


打草鞋, 打草样, 打叉, 打杈, 打岔, 打柴, 打禅, 打颤, 打颤(轻微的), 打颤的,
ramasser du bois 法语 助 手

La recherche et le transport du bois de chauffe sont aussi une corvée très pénible pour la femme.

打柴和运木柴,对妇女来说也是一种累活。

Les enfants s'acquittent parfois également de tâches telles que le ramassage du bois, la pêche et les travaux agricoles durant certaines saisons.

也可能随季节的不同,从事打柴、捕鱼和农业劳动。

On s'attend à une augmentation croissante du nombre de victimes quand ils recommenceront à cultiver leurs champs, rassembler du bois de feu et faire paître leur bétail.

由于种植、打柴和放牧的压力越来越大,预计伤亡人数将逐步增加。

Ces attaques ont souvent lieu lorsque les enfants sortent de chez eux pour travailler la terre, faire paître le bétail ou chercher de l'eau et du bois de chauffage.

这些袭击事件经常发生出外种田、放牧或取水和打柴的时候。

Cette terre est normalement affectée à la culture du riz et de légumes, au pâturage du bétail et à la production de bois de feu et de charbon de bois.

人们通常利用这块土地种植稻谷和蔬菜、放牛、打柴和烧木炭。

S'agissant de leur participation à la vie économique, la plupart d'entre elles effectuent des travaux ménagers (entretien des enfants; cuisine; nettoyage, blanchissage; approvisionnement en eau et bois de chauffe, etc.).

至于她们经济生活中的作用,大部分妇女从事家务劳动(照孩子、做饭、浆洗衣服、汲水打柴等)。

Quant aux femmes, elles s'occupent des travaux domestiques (cuisine, soins des enfants, lessive, entretien de la maison, corvées d'eau et de bois de chauffe) et du petit commerce de denrées alimentaires.

至于妇女,她们则负责家务(做饭、孩子、洗衣、打扫房间、汲水和打柴)和出售食品。

Pour aider à protéger les civils, la Mission de l'Union africaine au Soudan (MUAS) a pris un certain nombre d'initiatives, telles que l'établissement de patrouilles de bois de chauffage dans la ville de Nertiti (Darfour-Sud).

非洲联盟驻苏丹特派团(非盟驻苏特派团)为保护取了一系列举措,例如南达尔富尔州的Nertiti镇实行打柴路线巡逻。

Cependant, grâce à l'appui de la force, la Police de la MINUAD a pu affecter des patrouilles à la protection des femmes pendant le ramassage du bois de chauffe et à la sécurisation des camps les plus instables.

不过,达尔富尔混合行动开展的支持达尔富尔混合行动警察部队的巡逻活动使警察部队能够沿打柴路线巡逻和局势较不稳定的营地进行巡逻。

La population tire principalement ses revenus de l'agriculture, d'emplois domestiques, du chargement et du déchargement des marchandises sur le port maritime, des emplois offerts par l'aéroport, du ramassage de bois à brûler et de la production de charbon de bois.

的主要收入来源包括农业、家务劳动、港口装卸、机场工作、打柴和烧炭。

14.3.2 En second lieu, les femmes marchent de 1 à 5 Km pour chercher du bois de feu et de l'eau. Seulement 35 % de la population ont accès à des sources d'eau propre contre 65 % qui utilisent de l'eau insalubre.

2 其次,农村妇女要步行1-5公里去打柴和打水,只有35%的人口可以使用受到保护的水,而65%的人口使用的是未受保护的资源和不清洁水。

Par exemple, les tâches confiées aux garçons auront trait au patrimoine familial (labourage, pacage, forage, apprentissage du fonctionnement de l'entreprise familiale dans les zones urbaines), tandis que les filles sont généralement assignées à des tâches domestiques (cuisine, lavage, récolte du bois de chauffage ou puisage de l'eau).

例如,家长让男孩干的活与家庭资产有关(耕地、放牛、管理井孔、城市地区还会学习如何经营家族企业),而家长可能会让女孩做家务活(做饭、洗衣服、打柴或取水)。

Des hommes, des femmes et des enfants seraient néanmoins contraints par la force à construire et remettre en état des routes, servir de porteur aux militaires, faire la sentinelle, transporter des fournitures militaires, cultiver du riz et du thé, casser des roches, creuser, ramasser du bois de chauffe, faire des travaux de construction, débroussailler, ériger des clôtures autour de casernes et sites militaires, creuser des abris fortifiés et des tranchées, etc.

尽管如此,据闻有男、女和被强迫去修路、筑路、为军方搬运、站岗、运载军用物资、强迫种米和茶、打石、挖掘、打柴、建筑、清除灌木、为军营和场地筑栅栏、挖军用掩体和壕沟。

Ainsi, une action conjointe des organisations humanitaires et des forces de sécurité de l'Union africaine consistant, d'une part, à fournir des fourneaux économiques grâce auxquels il est moins nécessaire d'aller chercher du bois en dehors des camps et, d'autre part, à patrouiller le long des routes pour ramasser du bois et à affecter des femmes à la police des camps, a permis de réduire le nombre de cas signalés de viol et d'actes de violence sexuelle.

人道主义界和非洲联盟安全部队联合取行动,向难提供节能炉灶,减少了营外打柴的需要,打柴路上进行巡逻和营中部署女警察,因此报告的强奸案例和性暴力事件有所减少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打柴 的法语例句

用户正在搜索


smog, smogler, smogleur, smoking, smolmitz, smolt, smolyanskite, smonite, smorzando, SMS,

相似单词


打草鞋, 打草样, 打叉, 打杈, 打岔, 打柴, 打禅, 打颤, 打颤(轻微的), 打颤的,
ramasser du bois 法语 助 手

La recherche et le transport du bois de chauffe sont aussi une corvée très pénible pour la femme.

运木柴,对妇女来说也是一种累活。

Les enfants s'acquittent parfois également de tâches telles que le ramassage du bois, la pêche et les travaux agricoles durant certaines saisons.

儿童也可能随季节的不同,从事、捕鱼农业劳动。

On s'attend à une augmentation croissante du nombre de victimes quand ils recommenceront à cultiver leurs champs, rassembler du bois de feu et faire paître leur bétail.

由于种植、放牧的压力越来越大,预计伤亡人数将逐步增加。

Ces attaques ont souvent lieu lorsque les enfants sortent de chez eux pour travailler la terre, faire paître le bétail ou chercher de l'eau et du bois de chauffage.

这些袭击事件经常发生在儿童出外种田、放牧或取的时候。

Cette terre est normalement affectée à la culture du riz et de légumes, au pâturage du bétail et à la production de bois de feu et de charbon de bois.

人们通常利用这块土地种植稻谷蔬菜、放牛、烧木炭。

S'agissant de leur participation à la vie économique, la plupart d'entre elles effectuent des travaux ménagers (entretien des enfants; cuisine; nettoyage, blanchissage; approvisionnement en eau et bois de chauffe, etc.).

至于她们在经济生活中的作用,大部分妇女从事家务劳动(照孩子、做饭、浆洗衣服、汲等)。

Quant aux femmes, elles s'occupent des travaux domestiques (cuisine, soins des enfants, lessive, entretien de la maison, corvées d'eau et de bois de chauffe) et du petit commerce de denrées alimentaires.

至于妇女,她们则负责家务(做饭、孩子、洗衣、扫房间、汲出售食品。

Pour aider à protéger les civils, la Mission de l'Union africaine au Soudan (MUAS) a pris un certain nombre d'initiatives, telles que l'établissement de patrouilles de bois de chauffage dans la ville de Nertiti (Darfour-Sud).

洲联驻苏丹特派(驻苏特派)为保护平民采取了一系列举措,例如在南达尔富尔州的Nertiti镇实行路线巡逻。

Cependant, grâce à l'appui de la force, la Police de la MINUAD a pu affecter des patrouilles à la protection des femmes pendant le ramassage du bois de chauffe et à la sécurisation des camps les plus instables.

不过,达尔富尔混合行动开展的支持达尔富尔混合行动警察部队的巡逻活动使警察部队能够沿路线巡逻在局势较不稳定的营地进行巡逻。

La population tire principalement ses revenus de l'agriculture, d'emplois domestiques, du chargement et du déchargement des marchandises sur le port maritime, des emplois offerts par l'aéroport, du ramassage de bois à brûler et de la production de charbon de bois.

市民的主要收入来源包括农业、家务劳动、港口装卸、机场工作、烧炭。

14.3.2 En second lieu, les femmes marchent de 1 à 5 Km pour chercher du bois de feu et de l'eau. Seulement 35 % de la population ont accès à des sources d'eau propre contre 65 % qui utilisent de l'eau insalubre.

2 其次,农村妇女要步行1-5公里去,只有35%的人口可以使用受到保护的,而65%的人口使用的是未受保护的资源不清洁

Par exemple, les tâches confiées aux garçons auront trait au patrimoine familial (labourage, pacage, forage, apprentissage du fonctionnement de l'entreprise familiale dans les zones urbaines), tandis que les filles sont généralement assignées à des tâches domestiques (cuisine, lavage, récolte du bois de chauffage ou puisage de l'eau).

例如,家长让男孩干的活与家庭资产有关(耕地、放牛、管理井孔、在城市地区还会学习如何经营家族企业),而家长可能会让女孩做家务活(做饭、洗衣服、或取)。

Des hommes, des femmes et des enfants seraient néanmoins contraints par la force à construire et remettre en état des routes, servir de porteur aux militaires, faire la sentinelle, transporter des fournitures militaires, cultiver du riz et du thé, casser des roches, creuser, ramasser du bois de chauffe, faire des travaux de construction, débroussailler, ériger des clôtures autour de casernes et sites militaires, creuser des abris fortifiés et des tranchées, etc.

尽管如此,据闻有男、女儿童被强迫去修路、筑路、为军方搬运、站岗、运载军用物资、强迫种米茶、石、挖掘、、建筑、清除灌木、为军营场地筑栅栏、挖军用掩体壕沟。

Ainsi, une action conjointe des organisations humanitaires et des forces de sécurité de l'Union africaine consistant, d'une part, à fournir des fourneaux économiques grâce auxquels il est moins nécessaire d'aller chercher du bois en dehors des camps et, d'autre part, à patrouiller le long des routes pour ramasser du bois et à affecter des femmes à la police des camps, a permis de réduire le nombre de cas signalés de viol et d'actes de violence sexuelle.

人道主义界洲联安全部队联合采取行动,向难民提供节能炉灶,减少了在难民营外的需要,在路上进行巡逻在难民营中部署女警察,因此报告的强奸案例性暴力事件有所减少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打柴 的法语例句

用户正在搜索


sneakers, SNI, sniff, sniffer, snob, snober, snobinard, snobinardisme, snobinette, snobisme,

相似单词


打草鞋, 打草样, 打叉, 打杈, 打岔, 打柴, 打禅, 打颤, 打颤(轻微的), 打颤的,
ramasser du bois 法语 助 手

La recherche et le transport du bois de chauffe sont aussi une corvée très pénible pour la femme.

打柴运木柴,对妇女来说也是一种累活。

Les enfants s'acquittent parfois également de tâches telles que le ramassage du bois, la pêche et les travaux agricoles durant certaines saisons.

儿童也可能随季节的不同,从事打柴、捕鱼农业劳动。

On s'attend à une augmentation croissante du nombre de victimes quand ils recommenceront à cultiver leurs champs, rassembler du bois de feu et faire paître leur bétail.

由于种植、打柴放牧的压力越来越大,预计伤亡人数将逐步增加。

Ces attaques ont souvent lieu lorsque les enfants sortent de chez eux pour travailler la terre, faire paître le bétail ou chercher de l'eau et du bois de chauffage.

这些袭击事件经常发生在儿童出外种田、放牧或打柴的时候。

Cette terre est normalement affectée à la culture du riz et de légumes, au pâturage du bétail et à la production de bois de feu et de charbon de bois.

人们通常利用这块土地种植稻谷蔬菜、放牛、打柴烧木炭。

S'agissant de leur participation à la vie économique, la plupart d'entre elles effectuent des travaux ménagers (entretien des enfants; cuisine; nettoyage, blanchissage; approvisionnement en eau et bois de chauffe, etc.).

至于她们在经济生活中的作用,大部分妇女从事家务劳动(照孩子、做饭、浆洗衣服、汲打柴等)。

Quant aux femmes, elles s'occupent des travaux domestiques (cuisine, soins des enfants, lessive, entretien de la maison, corvées d'eau et de bois de chauffe) et du petit commerce de denrées alimentaires.

至于妇女,她们则负责家务(做饭、孩子、洗衣、打扫房间、汲打柴出售食品。

Pour aider à protéger les civils, la Mission de l'Union africaine au Soudan (MUAS) a pris un certain nombre d'initiatives, telles que l'établissement de patrouilles de bois de chauffage dans la ville de Nertiti (Darfour-Sud).

洲联苏丹特派团(苏特派团)为保护平民采了一系列举措,例如在南达尔富尔州的Nertiti镇实行打柴路线巡逻。

Cependant, grâce à l'appui de la force, la Police de la MINUAD a pu affecter des patrouilles à la protection des femmes pendant le ramassage du bois de chauffe et à la sécurisation des camps les plus instables.

不过,达尔富尔混合行动开展的支持达尔富尔混合行动警察部队的巡逻活动使警察部队能够沿打柴路线巡逻在局势较不稳定的营地进行巡逻。

La population tire principalement ses revenus de l'agriculture, d'emplois domestiques, du chargement et du déchargement des marchandises sur le port maritime, des emplois offerts par l'aéroport, du ramassage de bois à brûler et de la production de charbon de bois.

市民的主要收入来源包括农业、家务劳动、港口装卸、机场工作、打柴烧炭。

14.3.2 En second lieu, les femmes marchent de 1 à 5 Km pour chercher du bois de feu et de l'eau. Seulement 35 % de la population ont accès à des sources d'eau propre contre 65 % qui utilisent de l'eau insalubre.

2 其次,农村妇女要步行1-5公里去打柴,只有35%的人口可以使用受到保护的,而65%的人口使用的是未受保护的资源不清洁

Par exemple, les tâches confiées aux garçons auront trait au patrimoine familial (labourage, pacage, forage, apprentissage du fonctionnement de l'entreprise familiale dans les zones urbaines), tandis que les filles sont généralement assignées à des tâches domestiques (cuisine, lavage, récolte du bois de chauffage ou puisage de l'eau).

例如,家长让男孩干的活与家庭资产有关(耕地、放牛、管理井孔、在城市地区还会学习如何经营家族企业),而家长可能会让女孩做家务活(做饭、洗衣服、打柴)。

Des hommes, des femmes et des enfants seraient néanmoins contraints par la force à construire et remettre en état des routes, servir de porteur aux militaires, faire la sentinelle, transporter des fournitures militaires, cultiver du riz et du thé, casser des roches, creuser, ramasser du bois de chauffe, faire des travaux de construction, débroussailler, ériger des clôtures autour de casernes et sites militaires, creuser des abris fortifiés et des tranchées, etc.

尽管如此,据闻有男、女儿童被强迫去修路、筑路、为军方搬运、站岗、运载军用物资、强迫种米茶、打石、挖掘、打柴、建筑、清除灌木、为军营场地筑栅栏、挖军用掩体壕沟。

Ainsi, une action conjointe des organisations humanitaires et des forces de sécurité de l'Union africaine consistant, d'une part, à fournir des fourneaux économiques grâce auxquels il est moins nécessaire d'aller chercher du bois en dehors des camps et, d'autre part, à patrouiller le long des routes pour ramasser du bois et à affecter des femmes à la police des camps, a permis de réduire le nombre de cas signalés de viol et d'actes de violence sexuelle.

人道主义界洲联安全部队联合采行动,向难民提供节能炉灶,减少了在难民营外打柴的需要,在打柴路上进行巡逻在难民营中部署女警察,因此报告的强奸案例性暴力事件有所减少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打柴 的法语例句

用户正在搜索


sobre, sobrement, sobriété, sobriquet, soc, soccage, Sochalien, sochet, sociabiliser, sociabilité,

相似单词


打草鞋, 打草样, 打叉, 打杈, 打岔, 打柴, 打禅, 打颤, 打颤(轻微的), 打颤的,
ramasser du bois 法语 助 手

La recherche et le transport du bois de chauffe sont aussi une corvée très pénible pour la femme.

打柴和运木柴,对妇女来说也是一种累活。

Les enfants s'acquittent parfois également de tâches telles que le ramassage du bois, la pêche et les travaux agricoles durant certaines saisons.

儿童也可能随季节不同,从事打柴、捕鱼和农业劳动。

On s'attend à une augmentation croissante du nombre de victimes quand ils recommenceront à cultiver leurs champs, rassembler du bois de feu et faire paître leur bétail.

由于种植、打柴和放牧压力越来越大,预计伤亡逐步增加。

Ces attaques ont souvent lieu lorsque les enfants sortent de chez eux pour travailler la terre, faire paître le bétail ou chercher de l'eau et du bois de chauffage.

这些袭击事件经常发生在儿童出外种田、放牧或取水和打柴时候。

Cette terre est normalement affectée à la culture du riz et de légumes, au pâturage du bétail et à la production de bois de feu et de charbon de bois.

们通常利用这块土地种植稻谷和蔬菜、放牛、打柴和烧木炭。

S'agissant de leur participation à la vie économique, la plupart d'entre elles effectuent des travaux ménagers (entretien des enfants; cuisine; nettoyage, blanchissage; approvisionnement en eau et bois de chauffe, etc.).

至于她们在经济生活中作用,大部分妇女从事家务劳动(照孩子、做饭、浆洗衣服、汲水打柴等)。

Quant aux femmes, elles s'occupent des travaux domestiques (cuisine, soins des enfants, lessive, entretien de la maison, corvées d'eau et de bois de chauffe) et du petit commerce de denrées alimentaires.

至于妇女,她们则负责家务(做饭、孩子、洗衣、打扫房间、汲水和打柴)和出售食品。

Pour aider à protéger les civils, la Mission de l'Union africaine au Soudan (MUAS) a pris un certain nombre d'initiatives, telles que l'établissement de patrouilles de bois de chauffage dans la ville de Nertiti (Darfour-Sud).

非洲联盟驻苏丹特派团(非盟驻苏特派团)为保护平民采取了一系列举措,例如在南达Nertiti镇实行打柴路线巡逻。

Cependant, grâce à l'appui de la force, la Police de la MINUAD a pu affecter des patrouilles à la protection des femmes pendant le ramassage du bois de chauffe et à la sécurisation des camps les plus instables.

不过,达混合行动开展支持达混合行动警察部队巡逻活动使警察部队能够沿打柴路线巡逻和在局势较不稳定营地进行巡逻。

La population tire principalement ses revenus de l'agriculture, d'emplois domestiques, du chargement et du déchargement des marchandises sur le port maritime, des emplois offerts par l'aéroport, du ramassage de bois à brûler et de la production de charbon de bois.

市民主要收入来源包括农业、家务劳动、港口装卸、机场工作、打柴和烧炭。

14.3.2 En second lieu, les femmes marchent de 1 à 5 Km pour chercher du bois de feu et de l'eau. Seulement 35 % de la population ont accès à des sources d'eau propre contre 65 % qui utilisent de l'eau insalubre.

2 其次,农村妇女要步行1-5公里去打柴和打水,只有35%口可以使用受到保护水,而65%口使用是未受保护资源和不清洁水。

Par exemple, les tâches confiées aux garçons auront trait au patrimoine familial (labourage, pacage, forage, apprentissage du fonctionnement de l'entreprise familiale dans les zones urbaines), tandis que les filles sont généralement assignées à des tâches domestiques (cuisine, lavage, récolte du bois de chauffage ou puisage de l'eau).

例如,家长让男孩干活与家庭资产有关(耕地、放牛、管理井孔、在城市地区还会学习如何经营家族企业),而家长可能会让女孩做家务活(做饭、洗衣服、打柴或取水)。

Des hommes, des femmes et des enfants seraient néanmoins contraints par la force à construire et remettre en état des routes, servir de porteur aux militaires, faire la sentinelle, transporter des fournitures militaires, cultiver du riz et du thé, casser des roches, creuser, ramasser du bois de chauffe, faire des travaux de construction, débroussailler, ériger des clôtures autour de casernes et sites militaires, creuser des abris fortifiés et des tranchées, etc.

尽管如此,据闻有男、女和儿童被强迫去修路、筑路、为军方搬运、站岗、运载军用物资、强迫种米和茶、打石、挖掘、打柴、建筑、清除灌木、为军营和场地筑栅栏、挖军用掩体和壕沟。

Ainsi, une action conjointe des organisations humanitaires et des forces de sécurité de l'Union africaine consistant, d'une part, à fournir des fourneaux économiques grâce auxquels il est moins nécessaire d'aller chercher du bois en dehors des camps et, d'autre part, à patrouiller le long des routes pour ramasser du bois et à affecter des femmes à la police des camps, a permis de réduire le nombre de cas signalés de viol et d'actes de violence sexuelle.

道主义界和非洲联盟安全部队联合采取行动,向难民提供节能炉灶,减少了在难民营外打柴需要,在打柴路上进行巡逻和在难民营中部署女警察,因此报告强奸案例和性暴力事件有所减少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打柴 的法语例句

用户正在搜索


socialisation, socialiser, socialisme, socialiste, socialité, social-révolutionnaire, sociation, sociatrie, sociès, sociétaire,

相似单词


打草鞋, 打草样, 打叉, 打杈, 打岔, 打柴, 打禅, 打颤, 打颤(轻微的), 打颤的,
ramasser du bois 法语 助 手

La recherche et le transport du bois de chauffe sont aussi une corvée très pénible pour la femme.

和运木,对妇女来说也是一种累活。

Les enfants s'acquittent parfois également de tâches telles que le ramassage du bois, la pêche et les travaux agricoles durant certaines saisons.

儿童也可能随季节不同,从事、捕鱼和农业劳动。

On s'attend à une augmentation croissante du nombre de victimes quand ils recommenceront à cultiver leurs champs, rassembler du bois de feu et faire paître leur bétail.

由于种植、和放牧压力越来越大,预计伤亡人数将逐步增加。

Ces attaques ont souvent lieu lorsque les enfants sortent de chez eux pour travailler la terre, faire paître le bétail ou chercher de l'eau et du bois de chauffage.

这些袭击事件经常发生在儿童出外种田、放牧或取水和候。

Cette terre est normalement affectée à la culture du riz et de légumes, au pâturage du bétail et à la production de bois de feu et de charbon de bois.

人们通常利用这块土地种植稻谷和蔬菜、放牛、和烧木炭。

S'agissant de leur participation à la vie économique, la plupart d'entre elles effectuent des travaux ménagers (entretien des enfants; cuisine; nettoyage, blanchissage; approvisionnement en eau et bois de chauffe, etc.).

至于她们在经济生活中作用,大部分妇女从事家务劳动(照孩子、做饭、浆洗衣服、汲水等)。

Quant aux femmes, elles s'occupent des travaux domestiques (cuisine, soins des enfants, lessive, entretien de la maison, corvées d'eau et de bois de chauffe) et du petit commerce de denrées alimentaires.

至于妇女,她们则负责家务(做饭、孩子、洗衣、打扫房间、汲水和)和出售食品。

Pour aider à protéger les civils, la Mission de l'Union africaine au Soudan (MUAS) a pris un certain nombre d'initiatives, telles que l'établissement de patrouilles de bois de chauffage dans la ville de Nertiti (Darfour-Sud).

非洲联盟驻苏团(非盟驻苏团)为保护平民采取了一系列举措,例如在南达尔富尔州Nertiti镇实行路线巡逻。

Cependant, grâce à l'appui de la force, la Police de la MINUAD a pu affecter des patrouilles à la protection des femmes pendant le ramassage du bois de chauffe et à la sécurisation des camps les plus instables.

不过,达尔富尔混合行动开展支持达尔富尔混合行动警察部队巡逻活动使警察部队能够沿路线巡逻和在局势较不稳定营地进行巡逻。

La population tire principalement ses revenus de l'agriculture, d'emplois domestiques, du chargement et du déchargement des marchandises sur le port maritime, des emplois offerts par l'aéroport, du ramassage de bois à brûler et de la production de charbon de bois.

市民主要收入来源包括农业、家务劳动、港口装卸、机场工作、和烧炭。

14.3.2 En second lieu, les femmes marchent de 1 à 5 Km pour chercher du bois de feu et de l'eau. Seulement 35 % de la population ont accès à des sources d'eau propre contre 65 % qui utilisent de l'eau insalubre.

2 其次,农村妇女要步行1-5公里去和打水,只有35%人口可以使用受到保护水,而65%人口使用是未受保护资源和不清洁水。

Par exemple, les tâches confiées aux garçons auront trait au patrimoine familial (labourage, pacage, forage, apprentissage du fonctionnement de l'entreprise familiale dans les zones urbaines), tandis que les filles sont généralement assignées à des tâches domestiques (cuisine, lavage, récolte du bois de chauffage ou puisage de l'eau).

例如,家长让男孩干活与家庭资产有关(耕地、放牛、管理井孔、在城市地区还会学习如何经营家族企业),而家长可能会让女孩做家务活(做饭、洗衣服、或取水)。

Des hommes, des femmes et des enfants seraient néanmoins contraints par la force à construire et remettre en état des routes, servir de porteur aux militaires, faire la sentinelle, transporter des fournitures militaires, cultiver du riz et du thé, casser des roches, creuser, ramasser du bois de chauffe, faire des travaux de construction, débroussailler, ériger des clôtures autour de casernes et sites militaires, creuser des abris fortifiés et des tranchées, etc.

尽管如此,据闻有男、女和儿童被强迫去修路、筑路、为军方搬运、站岗、运载军用物资、强迫种米和茶、打石、挖掘、、建筑、清除灌木、为军营和场地筑栅栏、挖军用掩体和壕沟。

Ainsi, une action conjointe des organisations humanitaires et des forces de sécurité de l'Union africaine consistant, d'une part, à fournir des fourneaux économiques grâce auxquels il est moins nécessaire d'aller chercher du bois en dehors des camps et, d'autre part, à patrouiller le long des routes pour ramasser du bois et à affecter des femmes à la police des camps, a permis de réduire le nombre de cas signalés de viol et d'actes de violence sexuelle.

人道主义界和非洲联盟安全部队联合采取行动,向难民提供节能炉灶,减少了在难民营外需要,在路上进行巡逻和在难民营中部署女警察,因此报告强奸案例和性暴力事件有所减少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打柴 的法语例句

用户正在搜索


soi-même, soimonite, soin, soir, soirée, soirée-débat, Soissonien, soissons, soit, Soit je meurs , soit je vais mieux, soit que, soit...soit..., soit-communiqué, soixantaine, soixante, soixante-dix, soixante-dix-huit, soixante-dixième, soixante-douze, soixante-huitard, soixante-seize, soixantième, soja, sokodé, sokolovite, sol, sol-air, solaire, solamire, solanacée,

相似单词


打草鞋, 打草样, 打叉, 打杈, 打岔, 打柴, 打禅, 打颤, 打颤(轻微的), 打颤的,
ramasser du bois 法语 助 手

La recherche et le transport du bois de chauffe sont aussi une corvée très pénible pour la femme.

打柴和运木柴,对妇女来说是一种累

Les enfants s'acquittent parfois également de tâches telles que le ramassage du bois, la pêche et les travaux agricoles durant certaines saisons.

儿童随季节的不同,从事打柴、捕鱼和农业劳动。

On s'attend à une augmentation croissante du nombre de victimes quand ils recommenceront à cultiver leurs champs, rassembler du bois de feu et faire paître leur bétail.

由于种植、打柴和放牧的压力越来越大,预计伤亡人数将逐步增加。

Ces attaques ont souvent lieu lorsque les enfants sortent de chez eux pour travailler la terre, faire paître le bétail ou chercher de l'eau et du bois de chauffage.

这些袭击事件经常发生在儿童出外种田、放牧或取水和打柴的时候。

Cette terre est normalement affectée à la culture du riz et de légumes, au pâturage du bétail et à la production de bois de feu et de charbon de bois.

人们通常利用这块土地种植稻谷和蔬菜、放牛、打柴和烧木炭。

S'agissant de leur participation à la vie économique, la plupart d'entre elles effectuent des travaux ménagers (entretien des enfants; cuisine; nettoyage, blanchissage; approvisionnement en eau et bois de chauffe, etc.).

至于她们在经济生中的作用,大部分妇女从事家务劳动(照孩子、做饭、浆洗衣服、汲水打柴等)。

Quant aux femmes, elles s'occupent des travaux domestiques (cuisine, soins des enfants, lessive, entretien de la maison, corvées d'eau et de bois de chauffe) et du petit commerce de denrées alimentaires.

至于妇女,她们则负责家务(做饭、孩子、洗衣、打扫房间、汲水和打柴)和出售食品。

Pour aider à protéger les civils, la Mission de l'Union africaine au Soudan (MUAS) a pris un certain nombre d'initiatives, telles que l'établissement de patrouilles de bois de chauffage dans la ville de Nertiti (Darfour-Sud).

非洲联盟驻苏丹特派团(非盟驻苏特派团)为保护平民采取了一系列举措,例如在南达尔富尔州的Nertiti镇实行打柴路线

Cependant, grâce à l'appui de la force, la Police de la MINUAD a pu affecter des patrouilles à la protection des femmes pendant le ramassage du bois de chauffe et à la sécurisation des camps les plus instables.

不过,达尔富尔混合行动开展的支持达尔富尔混合行动警察部队的动使警察部队够沿打柴路线和在局势较不稳定的营地进行

La population tire principalement ses revenus de l'agriculture, d'emplois domestiques, du chargement et du déchargement des marchandises sur le port maritime, des emplois offerts par l'aéroport, du ramassage de bois à brûler et de la production de charbon de bois.

市民的主要收入来源包括农业、家务劳动、港口装卸、机场工作、打柴和烧炭。

14.3.2 En second lieu, les femmes marchent de 1 à 5 Km pour chercher du bois de feu et de l'eau. Seulement 35 % de la population ont accès à des sources d'eau propre contre 65 % qui utilisent de l'eau insalubre.

2 其次,农村妇女要步行1-5公里去打柴和打水,只有35%的人口以使用受到保护的水,而65%的人口使用的是未受保护的资源和不清洁水。

Par exemple, les tâches confiées aux garçons auront trait au patrimoine familial (labourage, pacage, forage, apprentissage du fonctionnement de l'entreprise familiale dans les zones urbaines), tandis que les filles sont généralement assignées à des tâches domestiques (cuisine, lavage, récolte du bois de chauffage ou puisage de l'eau).

例如,家长让男孩干的与家庭资产有关(耕地、放牛、管理井孔、在城市地区还会学习如何经营家族企业),而家长会让女孩做家务(做饭、洗衣服、打柴或取水)。

Des hommes, des femmes et des enfants seraient néanmoins contraints par la force à construire et remettre en état des routes, servir de porteur aux militaires, faire la sentinelle, transporter des fournitures militaires, cultiver du riz et du thé, casser des roches, creuser, ramasser du bois de chauffe, faire des travaux de construction, débroussailler, ériger des clôtures autour de casernes et sites militaires, creuser des abris fortifiés et des tranchées, etc.

尽管如此,据闻有男、女和儿童被强迫去修路、筑路、为军方搬运、站岗、运载军用物资、强迫种米和茶、打石、挖掘、打柴、建筑、清除灌木、为军营和场地筑栅栏、挖军用掩体和壕沟。

Ainsi, une action conjointe des organisations humanitaires et des forces de sécurité de l'Union africaine consistant, d'une part, à fournir des fourneaux économiques grâce auxquels il est moins nécessaire d'aller chercher du bois en dehors des camps et, d'autre part, à patrouiller le long des routes pour ramasser du bois et à affecter des femmes à la police des camps, a permis de réduire le nombre de cas signalés de viol et d'actes de violence sexuelle.

人道主义界和非洲联盟安全部队联合采取行动,向难民提供节炉灶,减少了在难民营外打柴的需要,在打柴路上进行和在难民营中部署女警察,因此报告的强奸案例和性暴力事件有所减少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打柴 的法语例句

用户正在搜索


solliciter, solliciteur, sollicitude, sollyite, sol-mer, solmisation, solo, sologne, Solognot, soloïde,

相似单词


打草鞋, 打草样, 打叉, 打杈, 打岔, 打柴, 打禅, 打颤, 打颤(轻微的), 打颤的,
ramasser du bois 法语 助 手

La recherche et le transport du bois de chauffe sont aussi une corvée très pénible pour la femme.

和运妇女来说也是一种累活。

Les enfants s'acquittent parfois également de tâches telles que le ramassage du bois, la pêche et les travaux agricoles durant certaines saisons.

儿童也可能随季节的不同,从事、捕鱼和农业劳动。

On s'attend à une augmentation croissante du nombre de victimes quand ils recommenceront à cultiver leurs champs, rassembler du bois de feu et faire paître leur bétail.

由于种植、和放牧的压力越来越大,预计伤亡人数将逐步增加。

Ces attaques ont souvent lieu lorsque les enfants sortent de chez eux pour travailler la terre, faire paître le bétail ou chercher de l'eau et du bois de chauffage.

这些袭击事件经常发生在儿童出外种田、放牧或取水和的时候。

Cette terre est normalement affectée à la culture du riz et de légumes, au pâturage du bétail et à la production de bois de feu et de charbon de bois.

人们通常利用这块土地种植稻谷和蔬菜、放牛、和烧炭。

S'agissant de leur participation à la vie économique, la plupart d'entre elles effectuent des travaux ménagers (entretien des enfants; cuisine; nettoyage, blanchissage; approvisionnement en eau et bois de chauffe, etc.).

至于她们在经济生活中的作用,大部分妇女从事家务劳动(照孩子、做饭、浆洗衣服、汲水等)。

Quant aux femmes, elles s'occupent des travaux domestiques (cuisine, soins des enfants, lessive, entretien de la maison, corvées d'eau et de bois de chauffe) et du petit commerce de denrées alimentaires.

至于妇女,她们则负责家务(做饭、孩子、洗衣、打扫房间、汲水和)和出售食品。

Pour aider à protéger les civils, la Mission de l'Union africaine au Soudan (MUAS) a pris un certain nombre d'initiatives, telles que l'établissement de patrouilles de bois de chauffage dans la ville de Nertiti (Darfour-Sud).

非洲联盟驻苏丹特派团(非盟驻苏特派团)为保护平民采取了一系列举措,例如在南达尔富尔州的Nertiti镇实行

Cependant, grâce à l'appui de la force, la Police de la MINUAD a pu affecter des patrouilles à la protection des femmes pendant le ramassage du bois de chauffe et à la sécurisation des camps les plus instables.

不过,达尔富尔混合行动开展的支持达尔富尔混合行动警察部队的活动使警察部队能够沿和在局势较不稳定的营地进行

La population tire principalement ses revenus de l'agriculture, d'emplois domestiques, du chargement et du déchargement des marchandises sur le port maritime, des emplois offerts par l'aéroport, du ramassage de bois à brûler et de la production de charbon de bois.

市民的主要收入来源包括农业、家务劳动、港口装卸、机场工作、和烧炭。

14.3.2 En second lieu, les femmes marchent de 1 à 5 Km pour chercher du bois de feu et de l'eau. Seulement 35 % de la population ont accès à des sources d'eau propre contre 65 % qui utilisent de l'eau insalubre.

2 其次,农村妇女要步行1-5公里去和打水,只有35%的人口可以使用受到保护的水,而65%的人口使用的是未受保护的资源和不清洁水。

Par exemple, les tâches confiées aux garçons auront trait au patrimoine familial (labourage, pacage, forage, apprentissage du fonctionnement de l'entreprise familiale dans les zones urbaines), tandis que les filles sont généralement assignées à des tâches domestiques (cuisine, lavage, récolte du bois de chauffage ou puisage de l'eau).

例如,家长让男孩干的活与家庭资产有关(耕地、放牛、管理井孔、在城市地区还会学习如何经营家族企业),而家长可能会让女孩做家务活(做饭、洗衣服、或取水)。

Des hommes, des femmes et des enfants seraient néanmoins contraints par la force à construire et remettre en état des routes, servir de porteur aux militaires, faire la sentinelle, transporter des fournitures militaires, cultiver du riz et du thé, casser des roches, creuser, ramasser du bois de chauffe, faire des travaux de construction, débroussailler, ériger des clôtures autour de casernes et sites militaires, creuser des abris fortifiés et des tranchées, etc.

尽管如此,据闻有男、女和儿童被强迫去修路、筑路、为军方搬运、站岗、运载军用物资、强迫种米和茶、打石、挖掘、、建筑、清除灌、为军营和场地筑栅栏、挖军用掩体和壕沟。

Ainsi, une action conjointe des organisations humanitaires et des forces de sécurité de l'Union africaine consistant, d'une part, à fournir des fourneaux économiques grâce auxquels il est moins nécessaire d'aller chercher du bois en dehors des camps et, d'autre part, à patrouiller le long des routes pour ramasser du bois et à affecter des femmes à la police des camps, a permis de réduire le nombre de cas signalés de viol et d'actes de violence sexuelle.

人道主义界和非洲联盟安全部队联合采取行动,向难民提供节能炉灶,减少了在难民营外的需要,在路上进行和在难民营中部署女警察,因此报告的强奸案例和性暴力事件有所减少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打柴 的法语例句

用户正在搜索


somatologie, somatome, somatomédine, somatoplasme, somatopleure, somato-psychique, somatoscopie, somatostatine, somatotrope, somatotrophine,

相似单词


打草鞋, 打草样, 打叉, 打杈, 打岔, 打柴, 打禅, 打颤, 打颤(轻微的), 打颤的,
ramasser du bois 法语 助 手

La recherche et le transport du bois de chauffe sont aussi une corvée très pénible pour la femme.

打柴和运木柴,对妇女来说也是一种累活。

Les enfants s'acquittent parfois également de tâches telles que le ramassage du bois, la pêche et les travaux agricoles durant certaines saisons.

儿童也可能随季节的不同,从事打柴、捕鱼和农业劳动。

On s'attend à une augmentation croissante du nombre de victimes quand ils recommenceront à cultiver leurs champs, rassembler du bois de feu et faire paître leur bétail.

由于种植、打柴和放牧的压力越来越大,预计伤亡人数将逐步增加。

Ces attaques ont souvent lieu lorsque les enfants sortent de chez eux pour travailler la terre, faire paître le bétail ou chercher de l'eau et du bois de chauffage.

这些袭击事件经常发生在儿童出外种田、放牧或取水和打柴的时候。

Cette terre est normalement affectée à la culture du riz et de légumes, au pâturage du bétail et à la production de bois de feu et de charbon de bois.

人们通常利用这块土种植稻谷和蔬菜、放牛、打柴和烧木炭。

S'agissant de leur participation à la vie économique, la plupart d'entre elles effectuent des travaux ménagers (entretien des enfants; cuisine; nettoyage, blanchissage; approvisionnement en eau et bois de chauffe, etc.).

至于她们在经济生活中的作用,大部分妇女从事家务劳动(照孩子、做饭、浆洗衣服、汲水打柴等)。

Quant aux femmes, elles s'occupent des travaux domestiques (cuisine, soins des enfants, lessive, entretien de la maison, corvées d'eau et de bois de chauffe) et du petit commerce de denrées alimentaires.

至于妇女,她们则负责家务(做饭、孩子、洗衣、打扫房间、汲水和打柴)和出售食品。

Pour aider à protéger les civils, la Mission de l'Union africaine au Soudan (MUAS) a pris un certain nombre d'initiatives, telles que l'établissement de patrouilles de bois de chauffage dans la ville de Nertiti (Darfour-Sud).

非洲联盟驻苏丹特派团(非盟驻苏特派团)为保护平民采取了一系列举措,例如在南达尔富尔州的Nertiti镇实打柴路线巡逻。

Cependant, grâce à l'appui de la force, la Police de la MINUAD a pu affecter des patrouilles à la protection des femmes pendant le ramassage du bois de chauffe et à la sécurisation des camps les plus instables.

不过,达尔富尔混合动开展的支持达尔富尔混合动警察部队的巡逻活动使警察部队能够沿打柴路线巡逻和在局势较不稳定的营巡逻。

La population tire principalement ses revenus de l'agriculture, d'emplois domestiques, du chargement et du déchargement des marchandises sur le port maritime, des emplois offerts par l'aéroport, du ramassage de bois à brûler et de la production de charbon de bois.

市民的主要收入来源包括农业、家务劳动、港口装卸、机场工作、打柴和烧炭。

14.3.2 En second lieu, les femmes marchent de 1 à 5 Km pour chercher du bois de feu et de l'eau. Seulement 35 % de la population ont accès à des sources d'eau propre contre 65 % qui utilisent de l'eau insalubre.

2 其次,农村妇女要步1-5公里去打柴和打水,只有35%的人口可以使用受到保护的水,而65%的人口使用的是未受保护的资源和不清洁水。

Par exemple, les tâches confiées aux garçons auront trait au patrimoine familial (labourage, pacage, forage, apprentissage du fonctionnement de l'entreprise familiale dans les zones urbaines), tandis que les filles sont généralement assignées à des tâches domestiques (cuisine, lavage, récolte du bois de chauffage ou puisage de l'eau).

例如,家长让男孩干的活与家庭资产有关(耕、放牛、管理井孔、在城市区还会学习如何经营家族企业),而家长可能会让女孩做家务活(做饭、洗衣服、打柴或取水)。

Des hommes, des femmes et des enfants seraient néanmoins contraints par la force à construire et remettre en état des routes, servir de porteur aux militaires, faire la sentinelle, transporter des fournitures militaires, cultiver du riz et du thé, casser des roches, creuser, ramasser du bois de chauffe, faire des travaux de construction, débroussailler, ériger des clôtures autour de casernes et sites militaires, creuser des abris fortifiés et des tranchées, etc.

尽管如此,据闻有男、女和儿童被强迫去修路、筑路、为军方搬运、站岗、运载军用物资、强迫种米和茶、打石、挖掘、打柴、建筑、清除灌木、为军营和场筑栅栏、挖军用掩体和壕沟。

Ainsi, une action conjointe des organisations humanitaires et des forces de sécurité de l'Union africaine consistant, d'une part, à fournir des fourneaux économiques grâce auxquels il est moins nécessaire d'aller chercher du bois en dehors des camps et, d'autre part, à patrouiller le long des routes pour ramasser du bois et à affecter des femmes à la police des camps, a permis de réduire le nombre de cas signalés de viol et d'actes de violence sexuelle.

人道主义界和非洲联盟安全部队联合采取动,向难民提供节能炉灶,减少了在难民营外打柴的需要,在打柴路上巡逻和在难民营中部署女警察,因此报告的强奸案例和性暴力事件有所减少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打柴 的法语例句

用户正在搜索


sommelière, sommellerie, sommer, sommet, sommet de dent, sommier, sommité, somnambule, somnambulique, somnambulisme,

相似单词


打草鞋, 打草样, 打叉, 打杈, 打岔, 打柴, 打禅, 打颤, 打颤(轻微的), 打颤的,