法语助手
  • 关闭
dǎ tīng
s'informer; s'enquérir; se renseigner
essayer de trouver l'adresse de qn.
地址
chercher des nouvelles d'un ami
朋友消息
Je voudrais vous demander des renseignements.
跟您打一件事。
Il est allé à l'hôpital pour des renseignements.
他到医院去打情况。



s'informer
s'enquérir
se renseigner

以去附近派出所~一.
Vous pouvez aller prendre des renseignements au commissariat de police tout près d'ici.

Pour ce faire nous demandons l’aide de l’agence de voyage situé près de l’hôtel.

我们向旅馆旁旅行社

Il n’a rencontré personne qui sache le renseigner.

连一个能他没有看见。

Savez-vous vous renseigner à propos des billets d'avion ?

您会有关飞机票事项吗?

Il denande à un ami l’a dresse de Restau-U.

他向一位朋友大学生食堂地址。

J'ai un peu regardé sur internet, et ce n'est pas une question très facile.

我通过网络了一,这个问题真很不容易回答。

Il demande des renseignements au concierge.

他向看门情况。

Mr.Fogg, aussitôt débarqué, s'informa de l'heure à laquelle partait le premier train pour New York.

福克先生一船就好了一班火车开往纽约时间是午六点钟。

Elle a commencé dès le lendemain à s'enquérir de ce que son fils était devenu.

她于第二天开始儿子落。

Apparemment, des inconnus auraient cherché à en savoir plus sur l'identité du photographe.

显然,一些身份不明当时在摄影师身份。

Si un soupçon fondé résulte de la prise de renseignements, ce soupçon doit être communiqué.

如果在情况之后认为疑,必须举报这项疑情况。

Une délégation s'est enquise du coût des projets pilotes « Unis dans l'action ».

关于“统一执行”试办项目,有一个代表团费用问题。

Le père des trois adolescents a lui aussi disparu après avoir essayé de retrouver leurs traces.

其父先是多方三兄弟落,后来也失踪了。

L'employeur n'a pas non plus le droit d'interroger un précédent employeur sur les congés de maladie du candidat.

雇主也不能向以前雇主求职者病假记录。

M. Bollier a demandé à M. Lumpert si les stocks étaient suffisants pour fabriquer ce nombre de minuteurs.

Bollier先生向Lumpert先生,他们是否有足够库存材料来制造这个数目定时器。

Ceci a conduit les combattants à demander systématiquement aux habitants de Mambasa où se trouvait ce groupe ethnique.

因此,战斗员经常向曼巴萨居民这一少数族裔群体所在。

Les gens ont commencé à poser des questions sur cette tombe il y a 5 ans, explique la municipalité.

当地政府称,五年前开始有有关这座坟墓事情,他们便将这个墓地列在了旅游网站上。

De même ils ne s'enquièrent pas de la provenance des avions à ravitailler, ni de la nature de leurs cargaisons.

同样,它们也不加油飞机来自何处、其所载货物是什么。

De plus, lorsque ces derniers ont demandé aux autorités des nouvelles de l'auteur, aucune information ne leur a été donnée.

此外,当后者向当局撰文消息时,没有向他们提供任何情况。

J’ai rejoins Pierre qui est dans le deuxième wagon, nous nous demandons si il y avait quelqu’un dans la voiture.

我回到第二节车厢. 我们车里是否还有。司机应该有时间逃生吧,因为按了很久喇叭,司机应该知道有火车来了。

Leur souffrance et leur quête incessante d'information ont souvent pour effet leur marginalisation sociale avec toutes ses conséquences pour la société.

他们痛苦,以及他们不懈地消息往往使他们陷入社会边缘,并给社会带来种种后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打听 的法语例句

用户正在搜索


采茶戏, 采地, 采伐, 采伐不足, 采伐不足的, 采伐地清理, 采伐森林, 采伐一片森林, 采伐者分得的木头, 采访,

相似单词


打天下, 打铁, 打铁趁热, 打铁炉的风箱, 打铁铺, 打听, 打听某人的下落, 打听情况, 打听消息, 打听一下,
dǎ tīng
s'informer; s'enquérir; se renseigner
essayer de trouver l'adresse de qn.
打听某人的地址
chercher des nouvelles d'un ami
打听朋友的消息
Je voudrais vous demander des renseignements.
跟您打听件事。
Il est allé à l'hôpital pour des renseignements.
他到医院去打听她的情况。



s'informer
s'enquérir
se renseigner

您可以去附近派出所~.
Vous pouvez aller prendre des renseignements au commissariat de police tout près d'ici.

Pour ce faire nous demandons l’aide de l’agence de voyage situé près de l’hôtel.

我们旁的行社打听

Il n’a rencontré personne qui sache le renseigner.

个能打听的人他没有看见。

Savez-vous vous renseigner à propos des billets d'avion ?

您会打听有关飞机票的事项吗?

Il denande à un ami l’a dresse de Restau-U.

位朋友打听大学生食堂的地址。

J'ai un peu regardé sur internet, et ce n'est pas une question très facile.

我通过网络打听,这个问题真的很不容易回答。

Il demande des renseignements au concierge.

看门人打听情况。

Mr.Fogg, aussitôt débarqué, s'informa de l'heure à laquelle partait le premier train pour New York.

福克先生船就打听好了班火车开往纽约的时间是午六点钟。

Elle a commencé dès le lendemain à s'enquérir de ce que son fils était devenu.

第二天开始打听儿子的落。

Apparemment, des inconnus auraient cherché à en savoir plus sur l'identité du photographe.

显然,些身份不明的人当时在打听摄影师的身份。

Si un soupçon fondé résulte de la prise de renseignements, ce soupçon doit être communiqué.

如果在打听情况之后认为确实可疑,必须举报这项可疑情况。

Une délégation s'est enquise du coût des projets pilotes « Unis dans l'action ».

执行”试办项目,有个代表团打听费用问题。

Le père des trois adolescents a lui aussi disparu après avoir essayé de retrouver leurs traces.

其父先是多方打听三兄弟的落,后来也失踪了。

L'employeur n'a pas non plus le droit d'interroger un précédent employeur sur les congés de maladie du candidat.

雇主也不能以前的雇主打听求职者的病假记录。

M. Bollier a demandé à M. Lumpert si les stocks étaient suffisants pour fabriquer ce nombre de minuteurs.

Bollier先生Lumpert先生打听,他们是否有足够的库存材料来制造这个数目的定时器。

Ceci a conduit les combattants à demander systématiquement aux habitants de Mambasa où se trouvait ce groupe ethnique.

因此,战斗人员经常曼巴萨居民打听少数族裔群体的所在。

Les gens ont commencé à poser des questions sur cette tombe il y a 5 ans, explique la municipalité.

当地政府称,五年前开始有人打听有关这座坟墓的事情,他们便将这个墓地列在了游网站上。

De même ils ne s'enquièrent pas de la provenance des avions à ravitailler, ni de la nature de leurs cargaisons.

同样,它们也不打听加油的飞机来自何处、其所载的货物是什么。

De plus, lorsque ces derniers ont demandé aux autorités des nouvelles de l'auteur, aucune information ne leur a été donnée.

此外,当后者当局打听撰文人的消息时,没有他们提供任何情况。

J’ai rejoins Pierre qui est dans le deuxième wagon, nous nous demandons si il y avait quelqu’un dans la voiture.

我回到第二节车厢. 我们打听车里是否还有人。司机应该有时间逃生的吧,因为按了很久的喇叭,司机应该知道有火车来了。

Leur souffrance et leur quête incessante d'information ont souvent pour effet leur marginalisation sociale avec toutes ses conséquences pour la société.

他们的痛苦,以及他们不懈地打听消息往往使他们陷入社会边缘,并给社会带来种种后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 打听 的法语例句

用户正在搜索


采光, 采光井, 采果, 采海绵船, 采花, 采集, 采集标本, 采集草药, 采集储量, 采集的,

相似单词


打天下, 打铁, 打铁趁热, 打铁炉的风箱, 打铁铺, 打听, 打听某人的下落, 打听情况, 打听消息, 打听一下,
dǎ tīng
s'informer; s'enquérir; se renseigner
essayer de trouver l'adresse de qn.
打听某人
chercher des nouvelles d'un ami
打听朋友消息
Je voudrais vous demander des renseignements.
跟您打听一件事。
Il est allé à l'hôpital pour des renseignements.
他到医院去打听她情况。



s'informer
s'enquérir
se renseigner

您可以去附近派出所~一.
Vous pouvez aller prendre des renseignements au commissariat de police tout près d'ici.

Pour ce faire nous demandons l’aide de l’agence de voyage situé près de l’hôtel.

我们向旅馆旁旅行社打听

Il n’a rencontré personne qui sache le renseigner.

连一个能打听人他没有看见。

Savez-vous vous renseigner à propos des billets d'avion ?

您会打听有关飞机票事项吗?

Il denande à un ami l’a dresse de Restau-U.

他向一位朋友打听大学生食址。

J'ai un peu regardé sur internet, et ce n'est pas une question très facile.

我通过网络打听了一,这个问题真很不容易回答。

Il demande des renseignements au concierge.

他向看门人打听情况。

Mr.Fogg, aussitôt débarqué, s'informa de l'heure à laquelle partait le premier train pour New York.

福克先生一船就打听好了一班火车开往纽约时间是午六点钟。

Elle a commencé dès le lendemain à s'enquérir de ce que son fils était devenu.

她于第二天开始打听儿子

Apparemment, des inconnus auraient cherché à en savoir plus sur l'identité du photographe.

,一些身份不明人当时在打听摄影师身份。

Si un soupçon fondé résulte de la prise de renseignements, ce soupçon doit être communiqué.

如果在打听情况之后认为确实可疑,必须举报这项可疑情况。

Une délégation s'est enquise du coût des projets pilotes « Unis dans l'action ».

关于“统一执行”试办项目,有一个代表团打听费用问题。

Le père des trois adolescents a lui aussi disparu après avoir essayé de retrouver leurs traces.

其父先是多方打听三兄弟,后来也失踪了。

L'employeur n'a pas non plus le droit d'interroger un précédent employeur sur les congés de maladie du candidat.

雇主也不能向以前雇主打听求职者病假记录。

M. Bollier a demandé à M. Lumpert si les stocks étaient suffisants pour fabriquer ce nombre de minuteurs.

Bollier先生向Lumpert先生打听,他们是否有足够库存材料来制造这个数目定时器。

Ceci a conduit les combattants à demander systématiquement aux habitants de Mambasa où se trouvait ce groupe ethnique.

因此,战斗人员经常向曼巴萨居民打听这一少数族裔群体所在。

Les gens ont commencé à poser des questions sur cette tombe il y a 5 ans, explique la municipalité.

政府称,五年前开始有人打听有关这座坟墓事情,他们便将这个墓列在了旅游网站上。

De même ils ne s'enquièrent pas de la provenance des avions à ravitailler, ni de la nature de leurs cargaisons.

同样,它们也不打听加油飞机来自何处、其所载货物是什么。

De plus, lorsque ces derniers ont demandé aux autorités des nouvelles de l'auteur, aucune information ne leur a été donnée.

此外,当后者向当局打听撰文人消息时,没有向他们提供任何情况。

J’ai rejoins Pierre qui est dans le deuxième wagon, nous nous demandons si il y avait quelqu’un dans la voiture.

我回到第二节车厢. 我们打听车里是否还有人。司机应该有时间逃生吧,因为按了很久喇叭,司机应该知道有火车来了。

Leur souffrance et leur quête incessante d'information ont souvent pour effet leur marginalisation sociale avec toutes ses conséquences pour la société.

他们痛苦,以及他们不懈打听消息往往使他们陷入社会边缘,并给社会带来种种后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打听 的法语例句

用户正在搜索


采掘, 采掘的, 采掘工业, 采掘机, 采掘者, 采矿, 采矿场, 采矿工业, 采矿专利范围, 采砾场,

相似单词


打天下, 打铁, 打铁趁热, 打铁炉的风箱, 打铁铺, 打听, 打听某人的下落, 打听情况, 打听消息, 打听一下,
dǎ tīng
s'informer; s'enquérir; se renseigner
essayer de trouver l'adresse de qn.
打听某人地址
chercher des nouvelles d'un ami
打听朋友消息
Je voudrais vous demander des renseignements.
跟您打听一件事。
Il est allé à l'hôpital pour des renseignements.
他到医院去打听她情况。



s'informer
s'enquérir
se renseigner

您可以去附近派出所~一.
Vous pouvez aller prendre des renseignements au commissariat de police tout près d'ici.

Pour ce faire nous demandons l’aide de l’agence de voyage situé près de l’hôtel.

我们向旅馆旁旅行社打听

Il n’a rencontré personne qui sache le renseigner.

连一个能打听人他没有看见。

Savez-vous vous renseigner à propos des billets d'avion ?

您会打听有关事项吗?

Il denande à un ami l’a dresse de Restau-U.

他向一位朋友打听大学生食堂地址。

J'ai un peu regardé sur internet, et ce n'est pas une question très facile.

我通过网络打听了一,这个问题真很不容易回答。

Il demande des renseignements au concierge.

他向看门人打听情况。

Mr.Fogg, aussitôt débarqué, s'informa de l'heure à laquelle partait le premier train pour New York.

福克先生一船就打听好了一班火车开往纽约时间是午六点钟。

Elle a commencé dès le lendemain à s'enquérir de ce que son fils était devenu.

她于第二天开始打听儿子落。

Apparemment, des inconnus auraient cherché à en savoir plus sur l'identité du photographe.

显然,一些不明人当时在打听摄影师

Si un soupçon fondé résulte de la prise de renseignements, ce soupçon doit être communiqué.

如果在打听情况之后认为确实可疑,必须举报这项可疑情况。

Une délégation s'est enquise du coût des projets pilotes « Unis dans l'action ».

关于“统一执行”试办项目,有一个代表团打听费用问题。

Le père des trois adolescents a lui aussi disparu après avoir essayé de retrouver leurs traces.

其父先是多方打听三兄弟落,后来也失踪了。

L'employeur n'a pas non plus le droit d'interroger un précédent employeur sur les congés de maladie du candidat.

雇主也不能向以前雇主打听求职者病假记录。

M. Bollier a demandé à M. Lumpert si les stocks étaient suffisants pour fabriquer ce nombre de minuteurs.

Bollier先生向Lumpert先生打听,他们是否有足够库存材料来制造这个数目定时器。

Ceci a conduit les combattants à demander systématiquement aux habitants de Mambasa où se trouvait ce groupe ethnique.

因此,战斗人员经常向曼巴萨居民打听这一少数族裔群体所在。

Les gens ont commencé à poser des questions sur cette tombe il y a 5 ans, explique la municipalité.

当地政府称,五年前开始有人打听有关这座坟墓事情,他们便将这个墓地列在了旅游网站上。

De même ils ne s'enquièrent pas de la provenance des avions à ravitailler, ni de la nature de leurs cargaisons.

同样,它们也不打听加油来自何处、其所载货物是什么。

De plus, lorsque ces derniers ont demandé aux autorités des nouvelles de l'auteur, aucune information ne leur a été donnée.

此外,当后者向当局打听撰文人消息时,没有向他们提供任何情况。

J’ai rejoins Pierre qui est dans le deuxième wagon, nous nous demandons si il y avait quelqu’un dans la voiture.

我回到第二节车厢. 我们打听车里是否还有人。司应该有时间逃生吧,因为按了很久喇叭,司应该知道有火车来了。

Leur souffrance et leur quête incessante d'information ont souvent pour effet leur marginalisation sociale avec toutes ses conséquences pour la société.

他们痛苦,以及他们不懈地打听消息往往使他们陷入社会边缘,并给社会带来种种后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打听 的法语例句

用户正在搜索


采纳<转>, 采尿器, 采暖, 采气, 采区边界, 采取, 采取保留的态度, 采取避孕措施, 采取措施, 采取断然措施,

相似单词


打天下, 打铁, 打铁趁热, 打铁炉的风箱, 打铁铺, 打听, 打听某人的下落, 打听情况, 打听消息, 打听一下,
dǎ tīng
s'informer; s'enquérir; se renseigner
essayer de trouver l'adresse de qn.
某人的地址
chercher des nouvelles d'un ami
朋友的消息
Je voudrais vous demander des renseignements.
跟您打一件事。
Il est allé à l'hôpital pour des renseignements.
他到医院去打她的情况。



s'informer
s'enquérir
se renseigner

您可以去附近派出所~一.
Vous pouvez aller prendre des renseignements au commissariat de police tout près d'ici.

Pour ce faire nous demandons l’aide de l’agence de voyage situé près de l’hôtel.

我们向旅馆旁的旅行社

Il n’a rencontré personne qui sache le renseigner.

连一个能的人他没有看见。

Savez-vous vous renseigner à propos des billets d'avion ?

您会有关飞机票的事项吗?

Il denande à un ami l’a dresse de Restau-U.

他向一位朋友生食堂的地址。

J'ai un peu regardé sur internet, et ce n'est pas une question très facile.

我通过网络了一,这个问题真的很容易回答。

Il demande des renseignements au concierge.

他向看门人情况。

Mr.Fogg, aussitôt débarqué, s'informa de l'heure à laquelle partait le premier train pour New York.

福克先生一船就好了一班火车开往纽约的时间是午六点钟。

Elle a commencé dès le lendemain à s'enquérir de ce que son fils était devenu.

她于第二天开始儿子的落。

Apparemment, des inconnus auraient cherché à en savoir plus sur l'identité du photographe.

显然,一些明的人当时在摄影师的

Si un soupçon fondé résulte de la prise de renseignements, ce soupçon doit être communiqué.

如果在情况之后认为确实可疑,必须举报这项可疑情况。

Une délégation s'est enquise du coût des projets pilotes « Unis dans l'action ».

关于“统一执行”试办项目,有一个代表团费用问题。

Le père des trois adolescents a lui aussi disparu après avoir essayé de retrouver leurs traces.

其父先是多方三兄弟的落,后来也失踪了。

L'employeur n'a pas non plus le droit d'interroger un précédent employeur sur les congés de maladie du candidat.

雇主也能向以前的雇主求职者的病假记录。

M. Bollier a demandé à M. Lumpert si les stocks étaient suffisants pour fabriquer ce nombre de minuteurs.

Bollier先生向Lumpert先生,他们是否有足够的库存材料来制造这个数目的定时器。

Ceci a conduit les combattants à demander systématiquement aux habitants de Mambasa où se trouvait ce groupe ethnique.

因此,战斗人员经常向曼巴萨居民这一少数族裔群体的所在。

Les gens ont commencé à poser des questions sur cette tombe il y a 5 ans, explique la municipalité.

当地政府称,五年前开始有人有关这座坟墓的事情,他们便将这个墓地列在了旅游网站上。

De même ils ne s'enquièrent pas de la provenance des avions à ravitailler, ni de la nature de leurs cargaisons.

同样,它们也加油的飞机来自何处、其所载的货物是什么。

De plus, lorsque ces derniers ont demandé aux autorités des nouvelles de l'auteur, aucune information ne leur a été donnée.

此外,当后者向当局撰文人的消息时,没有向他们提供任何情况。

J’ai rejoins Pierre qui est dans le deuxième wagon, nous nous demandons si il y avait quelqu’un dans la voiture.

我回到第二节车厢. 我们车里是否还有人。司机应该有时间逃生的吧,因为按了很久的喇叭,司机应该知道有火车来了。

Leur souffrance et leur quête incessante d'information ont souvent pour effet leur marginalisation sociale avec toutes ses conséquences pour la société.

他们的痛苦,以及他们懈地消息往往使他们陷入社会边缘,并给社会带来种种后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打听 的法语例句

用户正在搜索


采取特殊措施, 采取拖延手段, 采取现实的态度, 采取一般措施, 采取一致行动, 采取一种态度, 采取一种意见, 采取有力的措施, 采取有效措施, 采取迂回的办法,

相似单词


打天下, 打铁, 打铁趁热, 打铁炉的风箱, 打铁铺, 打听, 打听某人的下落, 打听情况, 打听消息, 打听一下,
dǎ tīng
s'informer; s'enquérir; se renseigner
essayer de trouver l'adresse de qn.
某人的地址
chercher des nouvelles d'un ami
朋友的消息
Je voudrais vous demander des renseignements.
跟您一件事。
Il est allé à l'hôpital pour des renseignements.
他到医院她的情况。



s'informer
s'enquérir
se renseigner

您可以附近派出所~一.
Vous pouvez aller prendre des renseignements au commissariat de police tout près d'ici.

Pour ce faire nous demandons l’aide de l’agence de voyage situé près de l’hôtel.

我们向旅馆旁的旅行社

Il n’a rencontré personne qui sache le renseigner.

连一个能的人他没有看见。

Savez-vous vous renseigner à propos des billets d'avion ?

您会有关飞机票的事项吗?

Il denande à un ami l’a dresse de Restau-U.

他向一位朋友大学生食堂的地址。

J'ai un peu regardé sur internet, et ce n'est pas une question très facile.

我通过网络了一,这个问题真的很不容易回答。

Il demande des renseignements au concierge.

他向看门人情况。

Mr.Fogg, aussitôt débarqué, s'informa de l'heure à laquelle partait le premier train pour New York.

福克先生一船就好了一班火车开往纽约的时间是午六点钟。

Elle a commencé dès le lendemain à s'enquérir de ce que son fils était devenu.

她于第二天开始儿子的落。

Apparemment, des inconnus auraient cherché à en savoir plus sur l'identité du photographe.

显然,一些身份不明的人当时在摄影师的身份。

Si un soupçon fondé résulte de la prise de renseignements, ce soupçon doit être communiqué.

如果在情况之后认为确实可疑,必须举报这项可疑情况。

Une délégation s'est enquise du coût des projets pilotes « Unis dans l'action ».

关于“统一执行”试办项目,有一个代表团费用问题。

Le père des trois adolescents a lui aussi disparu après avoir essayé de retrouver leurs traces.

其父先是多三兄弟的落,后来也失踪了。

L'employeur n'a pas non plus le droit d'interroger un précédent employeur sur les congés de maladie du candidat.

雇主也不能向以前的雇主求职者的病假记录。

M. Bollier a demandé à M. Lumpert si les stocks étaient suffisants pour fabriquer ce nombre de minuteurs.

Bollier先生向Lumpert先生,他们是否有足够的库存材料来制造这个数目的定时器。

Ceci a conduit les combattants à demander systématiquement aux habitants de Mambasa où se trouvait ce groupe ethnique.

因此,战斗人员经常向曼巴萨居民这一少数族裔群体的所在。

Les gens ont commencé à poser des questions sur cette tombe il y a 5 ans, explique la municipalité.

当地政府称,五年前开始有人有关这座坟墓的事情,他们便将这个墓地列在了旅游网站上。

De même ils ne s'enquièrent pas de la provenance des avions à ravitailler, ni de la nature de leurs cargaisons.

同样,它们也不加油的飞机来自何处、其所载的货物是什么。

De plus, lorsque ces derniers ont demandé aux autorités des nouvelles de l'auteur, aucune information ne leur a été donnée.

此外,当后者向当局撰文人的消息时,没有向他们提供任何情况。

J’ai rejoins Pierre qui est dans le deuxième wagon, nous nous demandons si il y avait quelqu’un dans la voiture.

我回到第二节车厢. 我们车里是否还有人。司机应该有时间逃生的吧,因为按了很久的喇叭,司机应该知道有火车来了。

Leur souffrance et leur quête incessante d'information ont souvent pour effet leur marginalisation sociale avec toutes ses conséquences pour la société.

他们的痛苦,以及他们不懈地消息往往使他们陷入社会边缘,并给社会带来种种后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打听 的法语例句

用户正在搜索


采石场主, 采石锤, 采石工, 采石工人, 采石工用的大锤, 采收, 采收率, 采树脂者, 采松脂, 采橡实,

相似单词


打天下, 打铁, 打铁趁热, 打铁炉的风箱, 打铁铺, 打听, 打听某人的下落, 打听情况, 打听消息, 打听一下,
dǎ tīng
s'informer; s'enquérir; se renseigner
essayer de trouver l'adresse de qn.
听某人的
chercher des nouvelles d'un ami
听朋友的消息
Je voudrais vous demander des renseignements.
跟您听一件事。
Il est allé à l'hôpital pour des renseignements.
他到医院去听她的情况。



s'informer
s'enquérir
se renseigner

您可去附近派出所~一.
Vous pouvez aller prendre des renseignements au commissariat de police tout près d'ici.

Pour ce faire nous demandons l’aide de l’agence de voyage situé près de l’hôtel.

我们旅馆旁的旅行社

Il n’a rencontré personne qui sache le renseigner.

连一个能的人他没有看见。

Savez-vous vous renseigner à propos des billets d'avion ?

您会有关飞机票的事项吗?

Il denande à un ami l’a dresse de Restau-U.

一位朋友大学生食堂的

J'ai un peu regardé sur internet, et ce n'est pas une question très facile.

我通过网络了一,这个问题真的很不容易回答。

Il demande des renseignements au concierge.

看门人情况。

Mr.Fogg, aussitôt débarqué, s'informa de l'heure à laquelle partait le premier train pour New York.

福克先生一船就好了一班火车开往纽约的时间是午六点钟。

Elle a commencé dès le lendemain à s'enquérir de ce que son fils était devenu.

她于第二天开始儿子的落。

Apparemment, des inconnus auraient cherché à en savoir plus sur l'identité du photographe.

显然,一些身份不明的人当时在摄影师的身份。

Si un soupçon fondé résulte de la prise de renseignements, ce soupçon doit être communiqué.

如果在情况之后认为确实可疑,必须举报这项可疑情况。

Une délégation s'est enquise du coût des projets pilotes « Unis dans l'action ».

关于“统一执行”试办项目,有一个代表团费用问题。

Le père des trois adolescents a lui aussi disparu après avoir essayé de retrouver leurs traces.

其父先是多方三兄弟的落,后来也失踪了。

L'employeur n'a pas non plus le droit d'interroger un précédent employeur sur les congés de maladie du candidat.

雇主也不能的雇主求职者的病假记录。

M. Bollier a demandé à M. Lumpert si les stocks étaient suffisants pour fabriquer ce nombre de minuteurs.

Bollier先生Lumpert先生,他们是否有足够的库存材料来制造这个数目的定时器。

Ceci a conduit les combattants à demander systématiquement aux habitants de Mambasa où se trouvait ce groupe ethnique.

因此,战斗人员经常曼巴萨居民这一少数族裔群体的所在。

Les gens ont commencé à poser des questions sur cette tombe il y a 5 ans, explique la municipalité.

政府称,五年开始有人有关这座坟墓的事情,他们便将这个墓列在了旅游网站上。

De même ils ne s'enquièrent pas de la provenance des avions à ravitailler, ni de la nature de leurs cargaisons.

同样,它们也不加油的飞机来自何处、其所载的货物是什么。

De plus, lorsque ces derniers ont demandé aux autorités des nouvelles de l'auteur, aucune information ne leur a été donnée.

此外,当后者当局撰文人的消息时,没有他们提供任何情况。

J’ai rejoins Pierre qui est dans le deuxième wagon, nous nous demandons si il y avait quelqu’un dans la voiture.

我回到第二节车厢. 我们车里是否还有人。司机应该有时间逃生的吧,因为按了很久的喇叭,司机应该知道有火车来了。

Leur souffrance et leur quête incessante d'information ont souvent pour effet leur marginalisation sociale avec toutes ses conséquences pour la société.

他们的痛苦,及他们不懈消息往往使他们陷入社会边缘,并给社会带来种种后果。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 打听 的法语例句

用户正在搜索


采盐人, 采样, 采样保持器, 采样陡度, 采样法, 采样孔, 采样频率, 采药, 采药草, 采药人,

相似单词


打天下, 打铁, 打铁趁热, 打铁炉的风箱, 打铁铺, 打听, 打听某人的下落, 打听情况, 打听消息, 打听一下,
dǎ tīng
s'informer; s'enquérir; se renseigner
essayer de trouver l'adresse de qn.
打听某人地址
chercher des nouvelles d'un ami
打听朋友消息
Je voudrais vous demander des renseignements.
跟您打听一件事。
Il est allé à l'hôpital pour des renseignements.
他到医院去打听她情况。



s'informer
s'enquérir
se renseigner

您可以去附近派出所~一.
Vous pouvez aller prendre des renseignements au commissariat de police tout près d'ici.

Pour ce faire nous demandons l’aide de l’agence de voyage situé près de l’hôtel.

我们向旅馆旁旅行社打听

Il n’a rencontré personne qui sache le renseigner.

连一个能打听人他没有看见。

Savez-vous vous renseigner à propos des billets d'avion ?

您会打听有关飞机票事项吗?

Il denande à un ami l’a dresse de Restau-U.

他向一位朋友打听大学生食堂地址。

J'ai un peu regardé sur internet, et ce n'est pas une question très facile.

我通过网络打听了一,这个问题真很不容易回答。

Il demande des renseignements au concierge.

他向看门人打听情况。

Mr.Fogg, aussitôt débarqué, s'informa de l'heure à laquelle partait le premier train pour New York.

福克先生一船就打听好了一班火车开往纽约时间是午六点钟。

Elle a commencé dès le lendemain à s'enquérir de ce que son fils était devenu.

她于第二天开始打听儿子落。

Apparemment, des inconnus auraient cherché à en savoir plus sur l'identité du photographe.

显然,一些身份不明人当时在打听摄影师身份。

Si un soupçon fondé résulte de la prise de renseignements, ce soupçon doit être communiqué.

如果在打听情况之后认为确实可疑,必须举报这项可疑情况。

Une délégation s'est enquise du coût des projets pilotes « Unis dans l'action ».

关于“统一执行”试办项目,有一个代表团打听费用问题。

Le père des trois adolescents a lui aussi disparu après avoir essayé de retrouver leurs traces.

其父先是多方打听三兄弟落,后来也失踪了。

L'employeur n'a pas non plus le droit d'interroger un précédent employeur sur les congés de maladie du candidat.

雇主也不能向以前雇主打听病假记录。

M. Bollier a demandé à M. Lumpert si les stocks étaient suffisants pour fabriquer ce nombre de minuteurs.

Bollier先生向Lumpert先生打听,他们是否有足够库存材料来制造这个数目定时器。

Ceci a conduit les combattants à demander systématiquement aux habitants de Mambasa où se trouvait ce groupe ethnique.

因此,战斗人员经常向曼巴萨居民打听这一少数族裔群体所在。

Les gens ont commencé à poser des questions sur cette tombe il y a 5 ans, explique la municipalité.

当地政府称,五年前开始有人打听有关这座坟墓事情,他们便将这个墓地列在了旅游网站上。

De même ils ne s'enquièrent pas de la provenance des avions à ravitailler, ni de la nature de leurs cargaisons.

同样,它们也不打听加油飞机来自何处、其所载货物是什么。

De plus, lorsque ces derniers ont demandé aux autorités des nouvelles de l'auteur, aucune information ne leur a été donnée.

此外,当后向当局打听撰文人消息时,没有向他们提供任何情况。

J’ai rejoins Pierre qui est dans le deuxième wagon, nous nous demandons si il y avait quelqu’un dans la voiture.

我回到第二节车厢. 我们打听车里是否还有人。司机应该有时间逃生吧,因为按了很久喇叭,司机应该知道有火车来了。

Leur souffrance et leur quête incessante d'information ont souvent pour effet leur marginalisation sociale avec toutes ses conséquences pour la société.

他们痛苦,以及他们不懈地打听消息往往使他们陷入社会边缘,并给社会带来种种后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打听 的法语例句

用户正在搜索


采油指数, 采择, 采摘, 采摘品, 采摘葡萄用的箩筐, 采摘期, 采珍珠潜水员, 采榛子, 采脂, 采脂场,

相似单词


打天下, 打铁, 打铁趁热, 打铁炉的风箱, 打铁铺, 打听, 打听某人的下落, 打听情况, 打听消息, 打听一下,
dǎ tīng
s'informer; s'enquérir; se renseigner
essayer de trouver l'adresse de qn.
打听某人的地址
chercher des nouvelles d'un ami
打听朋友的消息
Je voudrais vous demander des renseignements.
跟您打听一件事。
Il est allé à l'hôpital pour des renseignements.
他到医院去打听的情况。



s'informer
s'enquérir
se renseigner

您可以去附近派出所~一.
Vous pouvez aller prendre des renseignements au commissariat de police tout près d'ici.

Pour ce faire nous demandons l’aide de l’agence de voyage situé près de l’hôtel.

我们向旅馆旁的旅行社打听

Il n’a rencontré personne qui sache le renseigner.

连一打听的人他没有看见。

Savez-vous vous renseigner à propos des billets d'avion ?

您会打听有关飞机票的事项吗?

Il denande à un ami l’a dresse de Restau-U.

他向一位朋友打听大学生食堂的地址。

J'ai un peu regardé sur internet, et ce n'est pas une question très facile.

我通过网络打听了一,这真的很不容易回答。

Il demande des renseignements au concierge.

他向看门人打听情况。

Mr.Fogg, aussitôt débarqué, s'informa de l'heure à laquelle partait le premier train pour New York.

福克先生一船就打听好了一班火车开往纽约的时间是午六

Elle a commencé dès le lendemain à s'enquérir de ce que son fils était devenu.

于第二天开始打听儿子的落。

Apparemment, des inconnus auraient cherché à en savoir plus sur l'identité du photographe.

显然,一些身份不明的人当时在打听摄影师的身份。

Si un soupçon fondé résulte de la prise de renseignements, ce soupçon doit être communiqué.

如果在打听情况之后认为确实可疑,必须举报这项可疑情况。

Une délégation s'est enquise du coût des projets pilotes « Unis dans l'action ».

关于“统一执行”试办项目,有一代表团打听费用

Le père des trois adolescents a lui aussi disparu après avoir essayé de retrouver leurs traces.

其父先是多方打听三兄弟的落,后来也失踪了。

L'employeur n'a pas non plus le droit d'interroger un précédent employeur sur les congés de maladie du candidat.

雇主也不能向以前的雇主打听求职者的病假记录。

M. Bollier a demandé à M. Lumpert si les stocks étaient suffisants pour fabriquer ce nombre de minuteurs.

Bollier先生向Lumpert先生打听,他们是否有足够的库存材料来制造这数目的定时器。

Ceci a conduit les combattants à demander systématiquement aux habitants de Mambasa où se trouvait ce groupe ethnique.

因此,战斗人员经常向曼巴萨居民打听这一少数族裔群体的所在。

Les gens ont commencé à poser des questions sur cette tombe il y a 5 ans, explique la municipalité.

当地政府称,五年前开始有人打听有关这座坟墓的事情,他们便将这墓地列在了旅游网站上。

De même ils ne s'enquièrent pas de la provenance des avions à ravitailler, ni de la nature de leurs cargaisons.

同样,它们也不打听加油的飞机来自何处、其所载的货物是什么。

De plus, lorsque ces derniers ont demandé aux autorités des nouvelles de l'auteur, aucune information ne leur a été donnée.

此外,当后者向当局打听撰文人的消息时,没有向他们提供任何情况。

J’ai rejoins Pierre qui est dans le deuxième wagon, nous nous demandons si il y avait quelqu’un dans la voiture.

我回到第二节车厢. 我们打听车里是否还有人。司机应该有时间逃生的吧,因为按了很久的喇叭,司机应该知道有火车来了。

Leur souffrance et leur quête incessante d'information ont souvent pour effet leur marginalisation sociale avec toutes ses conséquences pour la société.

他们的痛苦,以及他们不懈地打听消息往往使他们陷入社会边缘,并给社会带来种种后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打听 的法语例句

用户正在搜索


彩带, 彩袋, 彩旦, 彩蛋, 彩灯, 彩点, 彩电, 彩凤随鸦, 彩管, 彩号,

相似单词


打天下, 打铁, 打铁趁热, 打铁炉的风箱, 打铁铺, 打听, 打听某人的下落, 打听情况, 打听消息, 打听一下,