法语助手
  • 关闭

战争的威胁

添加到生词本

menace de guerre

La menace de guerre laisse les gens vivre dans la peur.

战争威胁让人们生活在恐惧当中。

La menace nucléaire ne cesse de hanter les esprits et d'envenimer les relations internationales.

战争威胁继续成为笼罩在我们头上阴影并毒化着国际关系。

Une grave menace de guerre plane.

空气中弥漫着严重战争威胁气息。

La menace d'une guerre chimique contre la population israélienne n'a en rien diminué depuis, et elle continue d'être bien réelle.

从那以来,对以色列人民发动化学战争威胁没有减少,并且续到今天。

Elle contribue surtout à réinstaller une routine au sein des communautés exposées à la violence et à la guerre.

教育影响很广泛,可协助在受到暴力和战争威胁社区内重新建立正常秩序。

C'est dans ce contexte uniquement qu'il faut considérer les tendances du prix d'achat des appartements et des maisons d'habitation.

要特别强调是克罗地亚共和国住房市场价格个最大因素是战争威胁离和要安置许多流离失所者和难民问题;公寓和住宅购买价格趋势只能放在这背景下加以考虑。

S'il n'y a guère eu de conflits entre États au cours des 60 dernières années, la menace n'en persiste pas moins.

过去60年来,世界很少发生国家间战争,但国家间战争威胁并未消失。

Et pourtant, on meurt bien plus de cette maladie, qui peut être prévenue, que des autres menaces, notamment des guerres.

然而,战争在内其他威胁相比,有更多人死于这种可预防疾病。

Le terrorisme n'est qu'une des menaces à notre sécurité qui ne sont plus liées à la guerre traditionnelle entre les États-nations.

恐怖主义只是我们安全所面临许多新威胁,这些威胁已不再涉及民族国家之间传统战争威胁

La menace d'une nouvelle guerre dans le Golfe semble se préciser chaque jour, malgré les efforts déployés par beaucoup pour éviter cette issue.

尽管许多方面作出努力加以制止,但在海湾地区发生新战争威胁似乎日趋严重。

Après tout, l'Organisation des Nations Unies a été créée pour protéger l'être humain des menaces de la guerre et de la violence.

归根到底,当初创立联合国目的就是为了保护人们免遭战争和暴力威胁

Nous connaissons tous parfaitement les récentes menaces de guerre proférées par les États-Unis d'Amérique et le Royaume-Uni à l'encontre de mon pays.

我们都非常了解美利坚合众国和联合王国最近对我国进行战争威胁

Ces développements, cependant, ne traduisent pas seulement la menace d'une guerre en Iraq, mais aussi les sombres perspectives de l'emploi et des profits.

但这些情况发展不仅反映了在伊拉克发生战争威胁,也反映了就业和盈利方面暗淡前景。

Le monde se préoccupe également du litige croissant entre l'Inde et le Pakistan et de la menace d'une guerre nucléaire dans cette région.

世界还关切地目睹了印度和巴基斯坦之间日益严重争端,以及这地区核战争威胁

Le fait qu'une majorité de pays y ont adhéré ne fait que souligner son importance pour écarter le risque de guerre nucléaire.

大多数国家已经加入这事实只能说明它在防止核战争威胁重要性。

La crise dans cette région s'est véritablement étendue et il continue à y avoir des divisions ethniques ainsi que la menace d'une guerre territoriale.

该地区危机确实正在加剧,民族对立续存在,恐怖主义战争威胁日趋严重。

La menace d'une guerre nucléaire n'a pas disparu, et il est déplorable qu'il n'existe toujours aucun engagement multilatéral effectif en faveur du désarmement nucléaire.

战争威胁还没有消失,关于核裁军尚未做出有效多边承诺,实在令人感到遗憾。

Aucun pays du monde ne peut se soustraire à ce choix, pas même les grandes puissances; tous sont menacés de guerre ou d'attaque.

全世界没有个国家、甚至连强大大国也都无法逃避这两难局面;没有人可以逃脱战争或攻击威胁

Dans les conflits passés, récents et en cours, la violence sexuelle a été utilisée comme arme de guerre, comme moyen de menacer les populations.

在过去、最近和仍在继续发生各种冲突中,贯利用性暴力作为战争武器;威胁居民方式。

Tous ces problèmes constituent de graves menaces susceptibles de provoquer de nouvelles guerres qui pourraient déborder au niveau régional et passer d'un continent à l'autre.

所有这些问题都是可能引发新战争重大威胁,而这些战争有可能蔓延到区域级,并从个大陆蔓延到另个大陆。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战争的威胁 的法语例句

用户正在搜索


gaidonnayite, Gaidropsarus, gaiement, gaieté, Gaigeia, Gailhard, gaillard, gaillarde, gaillardement, Gaillardia,

相似单词


战争的创伤, 战争的导火綫, 战争的可能性, 战争的破坏, 战争的胜负, 战争的威胁, 战争的谣传, 战争犯, 战争贩子, 战争工业,
menace de guerre

La menace de guerre laisse les gens vivre dans la peur.

威胁让人们生活在恐惧当中。

La menace nucléaire ne cesse de hanter les esprits et d'envenimer les relations internationales.

威胁继续成为笼罩在我们头上阴影并毒着国际关系。

Une grave menace de guerre plane.

空气中弥漫着严重威胁气息。

La menace d'une guerre chimique contre la population israélienne n'a en rien diminué depuis, et elle continue d'être bien réelle.

从那以来,对以色列人民发动威胁没有减少,并且一直持续到今天。

Elle contribue surtout à réinstaller une routine au sein des communautés exposées à la violence et à la guerre.

教育影响很广泛,可协助在受到暴力和威胁社区内重新建立正常秩序。

C'est dans ce contexte uniquement qu'il faut considérer les tendances du prix d'achat des appartements et des maisons d'habitation.

要特别强调是克罗地亚共和国住房市场价格一个最大因素是与威胁直接离和要安置许多流离失所者和难民问题;公寓和住宅购买价格趋势只能放在这一背景下加以考虑。

S'il n'y a guère eu de conflits entre États au cours des 60 dernières années, la menace n'en persiste pas moins.

过去60年来,世界很少发生国家间,但国家间威胁并未消失。

Et pourtant, on meurt bien plus de cette maladie, qui peut être prévenue, que des autres menaces, notamment des guerres.

然而,与包括在内其他威胁,有人死于这种可预防疾病。

Le terrorisme n'est qu'une des menaces à notre sécurité qui ne sont plus liées à la guerre traditionnelle entre les États-nations.

恐怖主义只是我们安全所面临许多新威胁之一,这些威胁已不再涉及民族国家之间传统威胁

La menace d'une nouvelle guerre dans le Golfe semble se préciser chaque jour, malgré les efforts déployés par beaucoup pour éviter cette issue.

尽管许多方面作出努力加以制止,但在海湾地区发生新威胁似乎日趋严重。

Après tout, l'Organisation des Nations Unies a été créée pour protéger l'être humain des menaces de la guerre et de la violence.

归根到底,当初创立联合国目的就是为了保护人们免遭和暴力威胁

Nous connaissons tous parfaitement les récentes menaces de guerre proférées par les États-Unis d'Amérique et le Royaume-Uni à l'encontre de mon pays.

我们都非常了解美利坚合众国和联合王国最近对我国进行威胁

Ces développements, cependant, ne traduisent pas seulement la menace d'une guerre en Iraq, mais aussi les sombres perspectives de l'emploi et des profits.

但这些情况发展不仅反映了在伊拉克发生威胁,也反映了就业和盈利方面暗淡前景。

Le monde se préoccupe également du litige croissant entre l'Inde et le Pakistan et de la menace d'une guerre nucléaire dans cette région.

世界还关切地目睹了印度和巴基斯坦之间日益严重争端,以及这一地区核威胁

Le fait qu'une majorité de pays y ont adhéré ne fait que souligner son importance pour écarter le risque de guerre nucléaire.

大多数国家已经加入这一事实只能说明它在防止核威胁重要性。

La crise dans cette région s'est véritablement étendue et il continue à y avoir des divisions ethniques ainsi que la menace d'une guerre territoriale.

该地区危机确实正在加剧,民族对立持续存在,恐怖主义威胁日趋严重。

La menace d'une guerre nucléaire n'a pas disparu, et il est déplorable qu'il n'existe toujours aucun engagement multilatéral effectif en faveur du désarmement nucléaire.

威胁还没有消失,关于核裁军尚未做出有效多边承诺,实在令人感到遗憾。

Aucun pays du monde ne peut se soustraire à ce choix, pas même les grandes puissances; tous sont menacés de guerre ou d'attaque.

全世界没有一个国家、甚至连强大大国也都无法逃避这一两难局面;没有人可以逃脱或攻击威胁

Dans les conflits passés, récents et en cours, la violence sexuelle a été utilisée comme arme de guerre, comme moyen de menacer les populations.

在过去、最近和仍在继续发生各种冲突中,一贯利用性暴力作为一种武器;一种威胁居民方式。

Tous ces problèmes constituent de graves menaces susceptibles de provoquer de nouvelles guerres qui pourraient déborder au niveau régional et passer d'un continent à l'autre.

所有这些问题都是可能引发新重大威胁,而这些有可能蔓延到区域一级,并从一个大陆蔓延到另一个大陆。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战争的威胁 的法语例句

用户正在搜索


gain, gainage, gaine, gainé, gaine-culotte, gainer, gainerie, gainier, gainière, gaïnite,

相似单词


战争的创伤, 战争的导火綫, 战争的可能性, 战争的破坏, 战争的胜负, 战争的威胁, 战争的谣传, 战争犯, 战争贩子, 战争工业,
menace de guerre

La menace de guerre laisse les gens vivre dans la peur.

战争威胁让人生活在恐惧当中。

La menace nucléaire ne cesse de hanter les esprits et d'envenimer les relations internationales.

战争威胁继续成为笼罩在我头上阴影并毒化国际关系。

Une grave menace de guerre plane.

空气中弥战争威胁气息。

La menace d'une guerre chimique contre la population israélienne n'a en rien diminué depuis, et elle continue d'être bien réelle.

从那以来,对以色列人民发动化学战争威胁没有减少,并且一直持续到今天。

Elle contribue surtout à réinstaller une routine au sein des communautés exposées à la violence et à la guerre.

教育影响很广泛,可协助在受到暴力和战争威胁社区内重新建立正常秩序。

C'est dans ce contexte uniquement qu'il faut considérer les tendances du prix d'achat des appartements et des maisons d'habitation.

要特别强调是克罗地亚共和国住房市场价格一个最大因素是与战争威胁直接离和要置许多流离失所者和难民问题;公寓和住宅购买价格趋势只能放在这一背景下加以考虑。

S'il n'y a guère eu de conflits entre États au cours des 60 dernières années, la menace n'en persiste pas moins.

过去60年来,世界很少发生国家间战争,但国家间战争威胁并未消失。

Et pourtant, on meurt bien plus de cette maladie, qui peut être prévenue, que des autres menaces, notamment des guerres.

然而,与包括战争在内其他威胁相比,有更多人死于这种可预防疾病。

Le terrorisme n'est qu'une des menaces à notre sécurité qui ne sont plus liées à la guerre traditionnelle entre les États-nations.

恐怖主义只是我所面临许多新威胁之一,这些威胁已不再涉及民族国家之间传统战争威胁

La menace d'une nouvelle guerre dans le Golfe semble se préciser chaque jour, malgré les efforts déployés par beaucoup pour éviter cette issue.

尽管许多方面作出努力加以制止,但在海湾地区发生新战争威胁似乎日趋重。

Après tout, l'Organisation des Nations Unies a été créée pour protéger l'être humain des menaces de la guerre et de la violence.

归根到底,当初创立联合国目的就是为了保护人免遭战争和暴力威胁

Nous connaissons tous parfaitement les récentes menaces de guerre proférées par les États-Unis d'Amérique et le Royaume-Uni à l'encontre de mon pays.

都非常了解美利坚合众国和联合王国最近对我国进行战争威胁

Ces développements, cependant, ne traduisent pas seulement la menace d'une guerre en Iraq, mais aussi les sombres perspectives de l'emploi et des profits.

但这些情况发展不仅反映了在伊拉克发生战争威胁,也反映了就业和盈利方面暗淡前景。

Le monde se préoccupe également du litige croissant entre l'Inde et le Pakistan et de la menace d'une guerre nucléaire dans cette région.

世界还关切地目睹了印度和巴基斯坦之间日益争端,以及这一地区核战争威胁

Le fait qu'une majorité de pays y ont adhéré ne fait que souligner son importance pour écarter le risque de guerre nucléaire.

大多数国家已经加入这一事实只能说明它在防止核战争威胁重要性。

La crise dans cette région s'est véritablement étendue et il continue à y avoir des divisions ethniques ainsi que la menace d'une guerre territoriale.

该地区危机确实正在加剧,民族对立持续存在,恐怖主义战争威胁日趋重。

La menace d'une guerre nucléaire n'a pas disparu, et il est déplorable qu'il n'existe toujours aucun engagement multilatéral effectif en faveur du désarmement nucléaire.

战争威胁还没有消失,关于核裁军尚未做出有效多边承诺,实在令人感到遗憾。

Aucun pays du monde ne peut se soustraire à ce choix, pas même les grandes puissances; tous sont menacés de guerre ou d'attaque.

世界没有一个国家、甚至连强大大国也都无法逃避这一两难局面;没有人可以逃脱战争或攻击威胁

Dans les conflits passés, récents et en cours, la violence sexuelle a été utilisée comme arme de guerre, comme moyen de menacer les populations.

在过去、最近和仍在继续发生各种冲突中,一贯利用性暴力作为一种战争武器;一种威胁居民方式。

Tous ces problèmes constituent de graves menaces susceptibles de provoquer de nouvelles guerres qui pourraient déborder au niveau régional et passer d'un continent à l'autre.

所有这些问题都是可能引发新战争重大威胁,而这些战争有可能蔓延到区域一级,并从一个大陆蔓延到另一个大陆。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 战争的威胁 的法语例句

用户正在搜索


galactémie, galacthidrose, Galactia, galactidensimètre, galactique, galactite, galacto, galactoblaste, galactocèle, galactocérébroside,

相似单词


战争的创伤, 战争的导火綫, 战争的可能性, 战争的破坏, 战争的胜负, 战争的威胁, 战争的谣传, 战争犯, 战争贩子, 战争工业,
menace de guerre

La menace de guerre laisse les gens vivre dans la peur.

战争威胁让人们生活恐惧当中。

La menace nucléaire ne cesse de hanter les esprits et d'envenimer les relations internationales.

战争威胁继续成为笼们头上阴影并毒化着国际关系。

Une grave menace de guerre plane.

空气中弥漫着严重战争威胁气息。

La menace d'une guerre chimique contre la population israélienne n'a en rien diminué depuis, et elle continue d'être bien réelle.

从那以来,对以色列人发动化学战争威胁没有减少,并且一直持续到今天。

Elle contribue surtout à réinstaller une routine au sein des communautés exposées à la violence et à la guerre.

教育影响很广泛,可协助受到暴力和战争威胁社区内重新建立正常秩序。

C'est dans ce contexte uniquement qu'il faut considérer les tendances du prix d'achat des appartements et des maisons d'habitation.

要特别强调是克罗地亚共和国住房市场价格一个最大因素是与战争威胁直接离和要安置许多流离失所者和难问题;公寓和住宅购买价格趋势只能放这一背景下加以考虑。

S'il n'y a guère eu de conflits entre États au cours des 60 dernières années, la menace n'en persiste pas moins.

过去60年来,世界很少发生国家间战争,但国家间战争威胁并未消失。

Et pourtant, on meurt bien plus de cette maladie, qui peut être prévenue, que des autres menaces, notamment des guerres.

然而,与包括战争其他威胁相比,有更多人死于这种可预防疾病。

Le terrorisme n'est qu'une des menaces à notre sécurité qui ne sont plus liées à la guerre traditionnelle entre les États-nations.

恐怖主义只是们安全所面临许多新威胁之一,这些威胁已不再族国家之间传统战争威胁

La menace d'une nouvelle guerre dans le Golfe semble se préciser chaque jour, malgré les efforts déployés par beaucoup pour éviter cette issue.

尽管许多方面作出努力加以制止,但海湾地区发生新战争威胁似乎日趋严重。

Après tout, l'Organisation des Nations Unies a été créée pour protéger l'être humain des menaces de la guerre et de la violence.

归根到底,当初创立联合国目的就是为了保护人们免遭战争和暴力威胁

Nous connaissons tous parfaitement les récentes menaces de guerre proférées par les États-Unis d'Amérique et le Royaume-Uni à l'encontre de mon pays.

们都非常了解美利坚合众国和联合王国最近对国进行战争威胁

Ces développements, cependant, ne traduisent pas seulement la menace d'une guerre en Iraq, mais aussi les sombres perspectives de l'emploi et des profits.

但这些情况发展不仅反映了伊拉克发生战争威胁,也反映了就业和盈利方面暗淡前景。

Le monde se préoccupe également du litige croissant entre l'Inde et le Pakistan et de la menace d'une guerre nucléaire dans cette région.

世界还关切地目睹了印度和巴基斯坦之间日益严重争端,以这一地区核战争威胁

Le fait qu'une majorité de pays y ont adhéré ne fait que souligner son importance pour écarter le risque de guerre nucléaire.

大多数国家已经加入这一事实只能说明它防止核战争威胁重要性。

La crise dans cette région s'est véritablement étendue et il continue à y avoir des divisions ethniques ainsi que la menace d'une guerre territoriale.

该地区危机确实正加剧,族对立持续存,恐怖主义战争威胁日趋严重。

La menace d'une guerre nucléaire n'a pas disparu, et il est déplorable qu'il n'existe toujours aucun engagement multilatéral effectif en faveur du désarmement nucléaire.

战争威胁还没有消失,关于核裁军尚未做出有效多边承诺,实令人感到遗憾。

Aucun pays du monde ne peut se soustraire à ce choix, pas même les grandes puissances; tous sont menacés de guerre ou d'attaque.

全世界没有一个国家、甚至连强大大国也都无法逃避这一两难局面;没有人可以逃脱战争或攻击威胁

Dans les conflits passés, récents et en cours, la violence sexuelle a été utilisée comme arme de guerre, comme moyen de menacer les populations.

过去、最近和仍继续发生各种冲突中,一贯利用性暴力作为一种战争武器;一种威胁方式。

Tous ces problèmes constituent de graves menaces susceptibles de provoquer de nouvelles guerres qui pourraient déborder au niveau régional et passer d'un continent à l'autre.

所有这些问题都是可能引发新战争重大威胁,而这些战争有可能蔓延到区域一级,并从一个大陆蔓延到另一个大陆。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 战争的威胁 的法语例句

用户正在搜索


galactopyranose, galactorrhée, galactosamine, galactosazone, galactose, galactoseène, galactosémie, galactosidase, galactoside, galactosidocéramine,

相似单词


战争的创伤, 战争的导火綫, 战争的可能性, 战争的破坏, 战争的胜负, 战争的威胁, 战争的谣传, 战争犯, 战争贩子, 战争工业,
menace de guerre

La menace de guerre laisse les gens vivre dans la peur.

战争让人们生活在恐惧当中。

La menace nucléaire ne cesse de hanter les esprits et d'envenimer les relations internationales.

战争继续成为笼罩在我们头上阴影并毒化着国际关系。

Une grave menace de guerre plane.

空气中弥漫着严重战争气息。

La menace d'une guerre chimique contre la population israélienne n'a en rien diminué depuis, et elle continue d'être bien réelle.

从那以来,对以色列人民发动化学战争没有减少,并且一直持续到今天。

Elle contribue surtout à réinstaller une routine au sein des communautés exposées à la violence et à la guerre.

教育影响很广泛,可协助在受到暴力和战争社区内重新建立正常秩序。

C'est dans ce contexte uniquement qu'il faut considérer les tendances du prix d'achat des appartements et des maisons d'habitation.

要特别强调是克罗地亚共和国住房市场价格一个最大因素是与战争直接离和要安置许多流离失所者和难民问题;公寓和住宅购买价格趋势只能放在这一背景下加以考虑。

S'il n'y a guère eu de conflits entre États au cours des 60 dernières années, la menace n'en persiste pas moins.

过去60年来,世界很少发生国家间战争,但国家间战争并未消失。

Et pourtant, on meurt bien plus de cette maladie, qui peut être prévenue, que des autres menaces, notamment des guerres.

然而,与包括战争在内其他相比,有更多人死于这种可预防疾病。

Le terrorisme n'est qu'une des menaces à notre sécurité qui ne sont plus liées à la guerre traditionnelle entre les États-nations.

只是我们安全所面临许多新之一,这些已不再涉及民族国家之间传统战争

La menace d'une nouvelle guerre dans le Golfe semble se préciser chaque jour, malgré les efforts déployés par beaucoup pour éviter cette issue.

尽管许多方面作出努力加以制止,但在海湾地区发生新战争似乎日趋严重。

Après tout, l'Organisation des Nations Unies a été créée pour protéger l'être humain des menaces de la guerre et de la violence.

归根到底,当初创立联合国就是为了保护人们免遭战争和暴力

Nous connaissons tous parfaitement les récentes menaces de guerre proférées par les États-Unis d'Amérique et le Royaume-Uni à l'encontre de mon pays.

我们都非常了解美利坚合众国和联合王国最近对我国进行战争

Ces développements, cependant, ne traduisent pas seulement la menace d'une guerre en Iraq, mais aussi les sombres perspectives de l'emploi et des profits.

但这些情况发展不仅反映了在伊拉克发生战争,也反映了就业和盈利方面暗淡前景。

Le monde se préoccupe également du litige croissant entre l'Inde et le Pakistan et de la menace d'une guerre nucléaire dans cette région.

世界还关切地目睹了印度和巴基斯坦之间日益严重争端,以及这一地区核战争

Le fait qu'une majorité de pays y ont adhéré ne fait que souligner son importance pour écarter le risque de guerre nucléaire.

大多数国家已经加入这一事实只能说明它在防止核战争重要性。

La crise dans cette région s'est véritablement étendue et il continue à y avoir des divisions ethniques ainsi que la menace d'une guerre territoriale.

该地区危机确实正在加剧,民族对立持续存在,恐战争日趋严重。

La menace d'une guerre nucléaire n'a pas disparu, et il est déplorable qu'il n'existe toujours aucun engagement multilatéral effectif en faveur du désarmement nucléaire.

战争还没有消失,关于核裁军尚未做出有效多边承诺,实在令人感到遗憾。

Aucun pays du monde ne peut se soustraire à ce choix, pas même les grandes puissances; tous sont menacés de guerre ou d'attaque.

全世界没有一个国家、甚至连强大大国也都无法逃避这一两难局面;没有人可以逃脱战争或攻击

Dans les conflits passés, récents et en cours, la violence sexuelle a été utilisée comme arme de guerre, comme moyen de menacer les populations.

在过去、最近和仍在继续发生各种冲突中,一贯利用性暴力作为一种战争武器;一种居民方式。

Tous ces problèmes constituent de graves menaces susceptibles de provoquer de nouvelles guerres qui pourraient déborder au niveau régional et passer d'un continent à l'autre.

所有这些问题都是可能引发新战争重大,而这些战争有可能蔓延到区域一级,并从一个大陆蔓延到另一个大陆。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战争的威胁 的法语例句

用户正在搜索


galamment, Galan, galandage, galanga, Galangal, galant, galanterie, galanthamine, Galanthus, galantin,

相似单词


战争的创伤, 战争的导火綫, 战争的可能性, 战争的破坏, 战争的胜负, 战争的威胁, 战争的谣传, 战争犯, 战争贩子, 战争工业,
menace de guerre

La menace de guerre laisse les gens vivre dans la peur.

战争威胁让人生活在恐惧当中。

La menace nucléaire ne cesse de hanter les esprits et d'envenimer les relations internationales.

战争威胁继续成为笼罩在头上阴影并毒化国际关系。

Une grave menace de guerre plane.

空气中弥漫战争威胁气息。

La menace d'une guerre chimique contre la population israélienne n'a en rien diminué depuis, et elle continue d'être bien réelle.

从那以来,对以色列人民发动化学战争威胁没有减少,并且一直持续到今天。

Elle contribue surtout à réinstaller une routine au sein des communautés exposées à la violence et à la guerre.

教育影响很广泛,可协助在受到暴力和战争威胁社区内新建立正常秩序。

C'est dans ce contexte uniquement qu'il faut considérer les tendances du prix d'achat des appartements et des maisons d'habitation.

要特别强调是克罗地亚共和国住房市场价格一个最大因素是与战争威胁直接离和要置许多流离失所者和难民问题;公寓和住宅购买价格趋势只能放在这一背景下加以考虑。

S'il n'y a guère eu de conflits entre États au cours des 60 dernières années, la menace n'en persiste pas moins.

过去60年来,世界很少发生国家间战争,但国家间战争威胁并未消失。

Et pourtant, on meurt bien plus de cette maladie, qui peut être prévenue, que des autres menaces, notamment des guerres.

然而,与包括战争在内其他威胁相比,有更多人死于这种可预防疾病。

Le terrorisme n'est qu'une des menaces à notre sécurité qui ne sont plus liées à la guerre traditionnelle entre les États-nations.

恐怖主义只是全所面临许多新威胁之一,这些威胁已不再涉及民族国家之间传统战争威胁

La menace d'une nouvelle guerre dans le Golfe semble se préciser chaque jour, malgré les efforts déployés par beaucoup pour éviter cette issue.

尽管许多方面作出努力加以制止,但在海湾地区发生新战争威胁似乎日趋

Après tout, l'Organisation des Nations Unies a été créée pour protéger l'être humain des menaces de la guerre et de la violence.

归根到底,当初创立联合国目的就是为了保护人免遭战争和暴力威胁

Nous connaissons tous parfaitement les récentes menaces de guerre proférées par les États-Unis d'Amérique et le Royaume-Uni à l'encontre de mon pays.

都非常了解美利坚合众国和联合王国最近对国进行战争威胁

Ces développements, cependant, ne traduisent pas seulement la menace d'une guerre en Iraq, mais aussi les sombres perspectives de l'emploi et des profits.

但这些情况发展不仅反映了在伊拉克发生战争威胁,也反映了就业和盈利方面暗淡前景。

Le monde se préoccupe également du litige croissant entre l'Inde et le Pakistan et de la menace d'une guerre nucléaire dans cette région.

世界还关切地目睹了印度和巴基斯坦之间日益争端,以及这一地区核战争威胁

Le fait qu'une majorité de pays y ont adhéré ne fait que souligner son importance pour écarter le risque de guerre nucléaire.

大多数国家已经加入这一事实只能说明它在防止核战争威胁要性。

La crise dans cette région s'est véritablement étendue et il continue à y avoir des divisions ethniques ainsi que la menace d'une guerre territoriale.

该地区危机确实正在加剧,民族对立持续存在,恐怖主义战争威胁日趋

La menace d'une guerre nucléaire n'a pas disparu, et il est déplorable qu'il n'existe toujours aucun engagement multilatéral effectif en faveur du désarmement nucléaire.

战争威胁还没有消失,关于核裁军尚未做出有效多边承诺,实在令人感到遗憾。

Aucun pays du monde ne peut se soustraire à ce choix, pas même les grandes puissances; tous sont menacés de guerre ou d'attaque.

全世界没有一个国家、甚至连强大大国也都无法逃避这一两难局面;没有人可以逃脱战争或攻击威胁

Dans les conflits passés, récents et en cours, la violence sexuelle a été utilisée comme arme de guerre, comme moyen de menacer les populations.

在过去、最近和仍在继续发生各种冲突中,一贯利用性暴力作为一种战争武器;一种威胁居民方式。

Tous ces problèmes constituent de graves menaces susceptibles de provoquer de nouvelles guerres qui pourraient déborder au niveau régional et passer d'un continent à l'autre.

所有这些问题都是可能引发新战争威胁,而这些战争有可能蔓延到区域一级,并从一个大陆蔓延到另一个大陆。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 战争的威胁 的法语例句

用户正在搜索


galaxite, galba, galbant, galbanum, galbe, galbé, galbée, galber, Galbert, galciationde,

相似单词


战争的创伤, 战争的导火綫, 战争的可能性, 战争的破坏, 战争的胜负, 战争的威胁, 战争的谣传, 战争犯, 战争贩子, 战争工业,
menace de guerre

La menace de guerre laisse les gens vivre dans la peur.

威胁让人生活在恐惧当中。

La menace nucléaire ne cesse de hanter les esprits et d'envenimer les relations internationales.

威胁继续成为笼罩在头上阴影并毒化着国际关系。

Une grave menace de guerre plane.

空气中弥漫着威胁气息。

La menace d'une guerre chimique contre la population israélienne n'a en rien diminué depuis, et elle continue d'être bien réelle.

从那以来,对以色列人民发动化学威胁没有减少,并且一直持续到今天。

Elle contribue surtout à réinstaller une routine au sein des communautés exposées à la violence et à la guerre.

教育影响很广泛,可协助在受到暴力和威胁社区内新建立正常秩序。

C'est dans ce contexte uniquement qu'il faut considérer les tendances du prix d'achat des appartements et des maisons d'habitation.

要特别强调克罗地亚共和国住房市场价格一个最大因素威胁直接离和要安置许多流离失所者和难民问题;公寓和住宅购买价格趋势只能放在这一背景下加以考虑。

S'il n'y a guère eu de conflits entre États au cours des 60 dernières années, la menace n'en persiste pas moins.

过去60年来,世界很少发生国家间,但国家间威胁并未消失。

Et pourtant, on meurt bien plus de cette maladie, qui peut être prévenue, que des autres menaces, notamment des guerres.

然而,与包括在内其他威胁相比,有更多人死于这种可预防疾病。

Le terrorisme n'est qu'une des menaces à notre sécurité qui ne sont plus liées à la guerre traditionnelle entre les États-nations.

恐怖主义只安全所面临许多新威胁之一,这些威胁已不再涉及民族国家之间传统威胁

La menace d'une nouvelle guerre dans le Golfe semble se préciser chaque jour, malgré les efforts déployés par beaucoup pour éviter cette issue.

尽管许多方面作出努力加以制止,但在海湾地区发生新威胁似乎日趋

Après tout, l'Organisation des Nations Unies a été créée pour protéger l'être humain des menaces de la guerre et de la violence.

归根到底,当初创立联合国目的就为了保护人免遭和暴力威胁

Nous connaissons tous parfaitement les récentes menaces de guerre proférées par les États-Unis d'Amérique et le Royaume-Uni à l'encontre de mon pays.

都非常了解美利坚合众国和联合王国最近对国进行威胁

Ces développements, cependant, ne traduisent pas seulement la menace d'une guerre en Iraq, mais aussi les sombres perspectives de l'emploi et des profits.

但这些情况发展不仅反映了在伊拉克发生威胁,也反映了就业和盈利方面暗淡前景。

Le monde se préoccupe également du litige croissant entre l'Inde et le Pakistan et de la menace d'une guerre nucléaire dans cette région.

世界还关切地目睹了印度和巴基斯坦之间日益争端,以及这一地区核威胁

Le fait qu'une majorité de pays y ont adhéré ne fait que souligner son importance pour écarter le risque de guerre nucléaire.

大多数国家已经加入这一事实只能说明它在防止核威胁要性。

La crise dans cette région s'est véritablement étendue et il continue à y avoir des divisions ethniques ainsi que la menace d'une guerre territoriale.

该地区危机确实正在加剧,民族对立持续存在,恐怖主义威胁日趋

La menace d'une guerre nucléaire n'a pas disparu, et il est déplorable qu'il n'existe toujours aucun engagement multilatéral effectif en faveur du désarmement nucléaire.

威胁还没有消失,关于核裁军尚未做出有效多边承诺,实在令人感到遗憾。

Aucun pays du monde ne peut se soustraire à ce choix, pas même les grandes puissances; tous sont menacés de guerre ou d'attaque.

全世界没有一个国家、甚至连强大大国也都无法逃避这一两难局面;没有人可以逃脱或攻击威胁

Dans les conflits passés, récents et en cours, la violence sexuelle a été utilisée comme arme de guerre, comme moyen de menacer les populations.

在过去、最近和仍在继续发生各种冲突中,一贯利用性暴力作为一种武器;一种威胁居民方式。

Tous ces problèmes constituent de graves menaces susceptibles de provoquer de nouvelles guerres qui pourraient déborder au niveau régional et passer d'un continent à l'autre.

所有这些问题都可能引发新威胁,而这些有可能蔓延到区域一级,并从一个大陆蔓延到另一个大陆。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 战争的威胁 的法语例句

用户正在搜索


galéjer, galène, galénique, galénisme, galéniste, galénobismutite, galénocératite, Galeodes, galéophobie, galeopithecus,

相似单词


战争的创伤, 战争的导火綫, 战争的可能性, 战争的破坏, 战争的胜负, 战争的威胁, 战争的谣传, 战争犯, 战争贩子, 战争工业,
menace de guerre

La menace de guerre laisse les gens vivre dans la peur.

让人们生活在恐惧当中。

La menace nucléaire ne cesse de hanter les esprits et d'envenimer les relations internationales.

继续成为笼罩在我们头上阴影并毒化着国际关系。

Une grave menace de guerre plane.

空气中弥漫着严重气息。

La menace d'une guerre chimique contre la population israélienne n'a en rien diminué depuis, et elle continue d'être bien réelle.

从那来,对色列人民发动化学没有减少,并且一直持续到今天。

Elle contribue surtout à réinstaller une routine au sein des communautés exposées à la violence et à la guerre.

教育影响很广泛,可协助在受到暴力和社区内重新建立正常秩序。

C'est dans ce contexte uniquement qu'il faut considérer les tendances du prix d'achat des appartements et des maisons d'habitation.

要特别强调是克罗地亚共和国住房市场价格一个最大因素是与直接离和要安置许多流离失所者和难民问题;公寓和住宅购买价格趋势只能放在这一背景下考虑。

S'il n'y a guère eu de conflits entre États au cours des 60 dernières années, la menace n'en persiste pas moins.

过去60年来,世界很少发生国家间,但国家间并未消失。

Et pourtant, on meurt bien plus de cette maladie, qui peut être prévenue, que des autres menaces, notamment des guerres.

然而,与包括在内其他相比,有更多人死于这种可预防疾病。

Le terrorisme n'est qu'une des menaces à notre sécurité qui ne sont plus liées à la guerre traditionnelle entre les États-nations.

恐怖主义只是我们安全所面临许多新之一,这些已不再涉及民族国家之间传统

La menace d'une nouvelle guerre dans le Golfe semble se préciser chaque jour, malgré les efforts déployés par beaucoup pour éviter cette issue.

尽管许多方面作出努力止,但在海湾地区发生新似乎日趋严重。

Après tout, l'Organisation des Nations Unies a été créée pour protéger l'être humain des menaces de la guerre et de la violence.

归根到底,当初创立联合国就是为了保护人们免遭和暴力

Nous connaissons tous parfaitement les récentes menaces de guerre proférées par les États-Unis d'Amérique et le Royaume-Uni à l'encontre de mon pays.

我们都非常了解美利坚合众国和联合王国最近对我国进行

Ces développements, cependant, ne traduisent pas seulement la menace d'une guerre en Iraq, mais aussi les sombres perspectives de l'emploi et des profits.

但这些情况发展不仅反映了在伊拉克发生,也反映了就业和盈利方面暗淡前景。

Le monde se préoccupe également du litige croissant entre l'Inde et le Pakistan et de la menace d'une guerre nucléaire dans cette région.

世界还关切地目睹了印度和巴基斯坦之间日益严重端,及这一地区核

Le fait qu'une majorité de pays y ont adhéré ne fait que souligner son importance pour écarter le risque de guerre nucléaire.

大多数国家已经入这一事实只能说明它在防止核重要性。

La crise dans cette région s'est véritablement étendue et il continue à y avoir des divisions ethniques ainsi que la menace d'une guerre territoriale.

该地区危机确实正在剧,民族对立持续存在,恐怖主义日趋严重。

La menace d'une guerre nucléaire n'a pas disparu, et il est déplorable qu'il n'existe toujours aucun engagement multilatéral effectif en faveur du désarmement nucléaire.

还没有消失,关于核裁军尚未做出有效多边承诺,实在令人感到遗憾。

Aucun pays du monde ne peut se soustraire à ce choix, pas même les grandes puissances; tous sont menacés de guerre ou d'attaque.

全世界没有一个国家、甚至连强大大国也都无法逃避这一两难局面;没有人可逃脱或攻击

Dans les conflits passés, récents et en cours, la violence sexuelle a été utilisée comme arme de guerre, comme moyen de menacer les populations.

在过去、最近和仍在继续发生各种冲突中,一贯利用性暴力作为一种武器;一种居民方式。

Tous ces problèmes constituent de graves menaces susceptibles de provoquer de nouvelles guerres qui pourraient déborder au niveau régional et passer d'un continent à l'autre.

所有这些问题都是可能引发新重大,而这些有可能蔓延到区域一级,并从一个大陆蔓延到另一个大陆。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战争的威胁 的法语例句

用户正在搜索


Galesaurus, galet, galetage, galetas, galeter, galette, galetteux, Galeue, galeux, galgal,

相似单词


战争的创伤, 战争的导火綫, 战争的可能性, 战争的破坏, 战争的胜负, 战争的威胁, 战争的谣传, 战争犯, 战争贩子, 战争工业,
menace de guerre

La menace de guerre laisse les gens vivre dans la peur.

战争让人们生活在恐惧当中。

La menace nucléaire ne cesse de hanter les esprits et d'envenimer les relations internationales.

战争继续成为笼罩在我们头上阴影并毒化着国际关系。

Une grave menace de guerre plane.

空气中弥漫着严重战争气息。

La menace d'une guerre chimique contre la population israélienne n'a en rien diminué depuis, et elle continue d'être bien réelle.

从那以来,对以色列人民发动化学战争没有减少,并且一直持续到今天。

Elle contribue surtout à réinstaller une routine au sein des communautés exposées à la violence et à la guerre.

教育影响很广泛,可协助在受到暴力和战争社区内重新建立正常秩序。

C'est dans ce contexte uniquement qu'il faut considérer les tendances du prix d'achat des appartements et des maisons d'habitation.

要特别强调是克罗地亚共和国住房市场价格一个最大因素是与战争直接离和要安置许多流离失所者和难民问题;公寓和住宅购买价格趋势只能放在这一背景下加以考虑。

S'il n'y a guère eu de conflits entre États au cours des 60 dernières années, la menace n'en persiste pas moins.

过去60年来,世界很少发生国家间战争,但国家间战争并未消失。

Et pourtant, on meurt bien plus de cette maladie, qui peut être prévenue, que des autres menaces, notamment des guerres.

然而,与包括战争在内相比,有更多人死于这种可预防疾病。

Le terrorisme n'est qu'une des menaces à notre sécurité qui ne sont plus liées à la guerre traditionnelle entre les États-nations.

恐怖主义只是我们安全所面临许多新之一,这些已不再涉及民族国家之间传统战争

La menace d'une nouvelle guerre dans le Golfe semble se préciser chaque jour, malgré les efforts déployés par beaucoup pour éviter cette issue.

尽管许多方面作出努力加以制止,但在海湾地区发生新战争似乎日趋严重。

Après tout, l'Organisation des Nations Unies a été créée pour protéger l'être humain des menaces de la guerre et de la violence.

归根到底,当初创立联合国就是为了保护人们免遭战争和暴力

Nous connaissons tous parfaitement les récentes menaces de guerre proférées par les États-Unis d'Amérique et le Royaume-Uni à l'encontre de mon pays.

我们都非常了解美利坚合众国和联合王国最近对我国进行战争

Ces développements, cependant, ne traduisent pas seulement la menace d'une guerre en Iraq, mais aussi les sombres perspectives de l'emploi et des profits.

但这些情况发展不仅反映了在伊拉克发生战争,也反映了就业和盈利方面暗淡前景。

Le monde se préoccupe également du litige croissant entre l'Inde et le Pakistan et de la menace d'une guerre nucléaire dans cette région.

世界还关切地目睹了印度和巴基斯坦之间日益严重争端,以及这一地区核战争

Le fait qu'une majorité de pays y ont adhéré ne fait que souligner son importance pour écarter le risque de guerre nucléaire.

大多数国家已经加入这一事实只能说明它在防止核战争重要性。

La crise dans cette région s'est véritablement étendue et il continue à y avoir des divisions ethniques ainsi que la menace d'une guerre territoriale.

该地区危机确实正在加剧,民族对立持续存在,恐怖主义战争日趋严重。

La menace d'une guerre nucléaire n'a pas disparu, et il est déplorable qu'il n'existe toujours aucun engagement multilatéral effectif en faveur du désarmement nucléaire.

战争还没有消失,关于核裁军尚未做出有效多边承诺,实在令人感到遗憾。

Aucun pays du monde ne peut se soustraire à ce choix, pas même les grandes puissances; tous sont menacés de guerre ou d'attaque.

全世界没有一个国家、甚至连强大大国也都无法逃避这一两难局面;没有人可以逃脱战争或攻击

Dans les conflits passés, récents et en cours, la violence sexuelle a été utilisée comme arme de guerre, comme moyen de menacer les populations.

在过去、最近和仍在继续发生各种冲突中,一贯利用性暴力作为一种战争武器;一种居民方式。

Tous ces problèmes constituent de graves menaces susceptibles de provoquer de nouvelles guerres qui pourraient déborder au niveau régional et passer d'un continent à l'autre.

所有这些问题都是可能引发新战争重大,而这些战争有可能蔓延到区域一级,并从一个大陆蔓延到另一个大陆。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战争的威胁 的法语例句

用户正在搜索


galiote, galipéine, galipène, galipette, galipidine, galipol, galipoline, galipot, galipote, galipoter,

相似单词


战争的创伤, 战争的导火綫, 战争的可能性, 战争的破坏, 战争的胜负, 战争的威胁, 战争的谣传, 战争犯, 战争贩子, 战争工业,
menace de guerre

La menace de guerre laisse les gens vivre dans la peur.

战争威胁让人们生活在恐惧当中。

La menace nucléaire ne cesse de hanter les esprits et d'envenimer les relations internationales.

战争威胁继续成为笼罩在我们头上阴影并毒化着国际关系。

Une grave menace de guerre plane.

空气中弥漫着严重战争威胁气息。

La menace d'une guerre chimique contre la population israélienne n'a en rien diminué depuis, et elle continue d'être bien réelle.

从那以来,对以色列人民发动化学战争威胁没有减少,并且一直持续到今天。

Elle contribue surtout à réinstaller une routine au sein des communautés exposées à la violence et à la guerre.

教育影响很广泛,可协助在受到暴力和战争威胁社区内重新建立正常

C'est dans ce contexte uniquement qu'il faut considérer les tendances du prix d'achat des appartements et des maisons d'habitation.

要特别强调是克罗地亚共和国住房市场价格一个最大因素是与战争威胁直接离和要安置许多流离失所者和难民问题;公寓和住宅购买价格趋势只能放在这一加以考虑。

S'il n'y a guère eu de conflits entre États au cours des 60 dernières années, la menace n'en persiste pas moins.

过去60年来,世界很少发生国家间战争,但国家间战争威胁并未消失。

Et pourtant, on meurt bien plus de cette maladie, qui peut être prévenue, que des autres menaces, notamment des guerres.

然而,与包括战争在内其他威胁相比,有更多人死于这种可预防疾病。

Le terrorisme n'est qu'une des menaces à notre sécurité qui ne sont plus liées à la guerre traditionnelle entre les États-nations.

恐怖主义只是我们安全所面临许多新威胁之一,这些威胁已不再涉及民族国家之间传统战争威胁

La menace d'une nouvelle guerre dans le Golfe semble se préciser chaque jour, malgré les efforts déployés par beaucoup pour éviter cette issue.

尽管许多方面作出努力加以制止,但在海湾地区发生新战争威胁似乎日趋严重。

Après tout, l'Organisation des Nations Unies a été créée pour protéger l'être humain des menaces de la guerre et de la violence.

归根到底,当初创立联合国就是为了保护人们免遭战争和暴力威胁

Nous connaissons tous parfaitement les récentes menaces de guerre proférées par les États-Unis d'Amérique et le Royaume-Uni à l'encontre de mon pays.

我们都非常了解美利坚合众国和联合王国最近对我国进行战争威胁

Ces développements, cependant, ne traduisent pas seulement la menace d'une guerre en Iraq, mais aussi les sombres perspectives de l'emploi et des profits.

但这些情况发展不仅反映了在伊拉克发生战争威胁,也反映了就业和盈利方面暗淡前

Le monde se préoccupe également du litige croissant entre l'Inde et le Pakistan et de la menace d'une guerre nucléaire dans cette région.

世界还关切地目睹了印度和巴基斯坦之间日益严重争端,以及这一地区核战争威胁

Le fait qu'une majorité de pays y ont adhéré ne fait que souligner son importance pour écarter le risque de guerre nucléaire.

大多数国家已经加入这一事实只能说明它在防止核战争威胁重要性。

La crise dans cette région s'est véritablement étendue et il continue à y avoir des divisions ethniques ainsi que la menace d'une guerre territoriale.

该地区危机确实正在加剧,民族对立持续存在,恐怖主义战争威胁日趋严重。

La menace d'une guerre nucléaire n'a pas disparu, et il est déplorable qu'il n'existe toujours aucun engagement multilatéral effectif en faveur du désarmement nucléaire.

战争威胁还没有消失,关于核裁军尚未做出有效多边承诺,实在令人感到遗憾。

Aucun pays du monde ne peut se soustraire à ce choix, pas même les grandes puissances; tous sont menacés de guerre ou d'attaque.

全世界没有一个国家、甚至连强大大国也都无法逃避这一两难局面;没有人可以逃脱战争或攻击威胁

Dans les conflits passés, récents et en cours, la violence sexuelle a été utilisée comme arme de guerre, comme moyen de menacer les populations.

在过去、最近和仍在继续发生各种冲突中,一贯利用性暴力作为一种战争武器;一种威胁居民方式。

Tous ces problèmes constituent de graves menaces susceptibles de provoquer de nouvelles guerres qui pourraient déborder au niveau régional et passer d'un continent à l'autre.

所有这些问题都是可能引发新战争重大威胁,而这些战争有可能蔓延到区域一级,并从一个大陆蔓延到另一个大陆。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战争的威胁 的法语例句

用户正在搜索


galle, Gallé, galléine, gallérie, Gallet, galleux, gallican, gallicanisme, gallicinite, gallicisme,

相似单词


战争的创伤, 战争的导火綫, 战争的可能性, 战争的破坏, 战争的胜负, 战争的威胁, 战争的谣传, 战争犯, 战争贩子, 战争工业,