法语助手
  • 关闭

战争叫嚣

添加到生词本

pousser des clameurs de guerre
clameurs de guerre 法语 助 手 版 权 所 有

Dans les jours et semaines qui ont précédé l'adoption de la résolution 1725 (2006), il y a eu une escalade progressive de la rhétorique belliqueuse et des tensions entre les deux camps.

第1725(2006)号决议通过之前的几天和数星期中,叫嚣和双方之间张曾逐渐上升。

Le discours de plus en plus belliqueux d'Israël et l'intensification de sa campagne militaire dans le territoire palestinien occupé aggravent la situation sur le terrain et menacent de conduire à une déstabilisation et une dégradation encore plus grandes.

以色列大肆叫嚣行动上加被占领巴勒斯坦领土的军事行动,使实际势进一步张,可能进一步破坏势稳定而使势恶化。

Malgré l'engagement sans cesse croissant de l'ONU et des organisations régionales et sous-régionales, les foyers de tension entre États ou au sein des États ne sont pas présentement éteints, et des appels à la guerre sont permanents et menaçants, tels une épée de Damoclès.

尽管联合国以及区域和分区域组织日益加强努力,但是,国家间或国家张关系的温床尚未消除,叫嚣就象达摩克利斯剑一样不断持续,威胁他人。

La communauté internationale doit soutenir et renforcer les voix de la modération demandant l'édification de la paix qui se font entendre en Israël, en Palestine et dans l'ensemble de la région et non les voix de ceux qui appellent à la guerre et à la violence.

国际社会必须支持和加强以色列、巴勒斯坦和整个地区要求建设和平的温和声音,而不是叫嚣与暴力的声音。

Il est regrettable que la voix de ceux qui appellent à la guerre commence à s'élever au-dessus de celles de ceux qui appellent à la paix, et que ceux qui usurpent les droits des peuples et entravent leur dignité étouffent la voix de ceux qui défendent les droits des peuples concernant leur territoire et leur liberté.

令人遗憾的是,叫嚣压倒了要求和平的声音,那些篡夺人民权利、侵犯人民尊严的人的声音压倒了那些捍卫人民领土和自由权利的人的声音。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战争叫嚣 的法语例句

用户正在搜索


便衣公安人员, 便衣警察, 便宜, 便宜的, 便宜的(价值不大的), 便宜的房租, 便宜的小首饰, 便宜地买到某物, 便宜行事, 便宜货,

相似单词


战争的威胁, 战争的谣传, 战争犯, 战争贩子, 战争工业, 战争叫嚣, 战争年代, 战争赔款, 战争伤亡抚恤金, 战争升级,
pousser des clameurs de guerre
clameurs de guerre 法语 助 手 版 权 所 有

Dans les jours et semaines qui ont précédé l'adoption de la résolution 1725 (2006), il y a eu une escalade progressive de la rhétorique belliqueuse et des tensions entre les deux camps.

在第1725(2006)号决议通过之前的几天数星期中,战争双方之间紧张曾逐渐上升。

Le discours de plus en plus belliqueux d'Israël et l'intensification de sa campagne militaire dans le territoire palestinien occupé aggravent la situation sur le terrain et menacent de conduire à une déstabilisation et une dégradation encore plus grandes.

以色列大肆战争,并在行动上加紧在被占领巴勒坦领土的军事行动,使实际势进一步紧张,并可能进一步破坏势稳定而使势恶化。

Malgré l'engagement sans cesse croissant de l'ONU et des organisations régionales et sous-régionales, les foyers de tension entre États ou au sein des États ne sont pas présentement éteints, et des appels à la guerre sont permanents et menaçants, tels une épée de Damoclès.

尽管联合国以及区域分区域组织日益加强努力,但是,国家间或国家内部紧张关系的温床尚未消除,战争就象达摩克一样不断持续,威胁他人。

La communauté internationale doit soutenir et renforcer les voix de la modération demandant l'édification de la paix qui se font entendre en Israël, en Palestine et dans l'ensemble de la région et non les voix de ceux qui appellent à la guerre et à la violence.

国际社会必须支持加强以色列、巴勒整个地区要求建设平的温声音,而不是战争与暴力的声音。

Il est regrettable que la voix de ceux qui appellent à la guerre commence à s'élever au-dessus de celles de ceux qui appellent à la paix, et que ceux qui usurpent les droits des peuples et entravent leur dignité étouffent la voix de ceux qui défendent les droits des peuples concernant leur territoire et leur liberté.

令人遗憾的是,战争压倒了要求平的声音,那些篡夺人民权、侵犯人民尊严的人的声音压倒了那些捍卫人民领土自由权的人的声音。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战争叫嚣 的法语例句

用户正在搜索


遍地, 遍地都是, 遍地皆是, 遍地开花, 遍多酸, 遍告, 遍及, 遍及全球, 遍街, 遍历,

相似单词


战争的威胁, 战争的谣传, 战争犯, 战争贩子, 战争工业, 战争叫嚣, 战争年代, 战争赔款, 战争伤亡抚恤金, 战争升级,
pousser des clameurs de guerre
clameurs de guerre 法语 助 手 版 权 所 有

Dans les jours et semaines qui ont précédé l'adoption de la résolution 1725 (2006), il y a eu une escalade progressive de la rhétorique belliqueuse et des tensions entre les deux camps.

1725(2006)号决议通过之前的几天数星期中,战争叫嚣双方之间紧张曾逐渐上升。

Le discours de plus en plus belliqueux d'Israël et l'intensification de sa campagne militaire dans le territoire palestinien occupé aggravent la situation sur le terrain et menacent de conduire à une déstabilisation et une dégradation encore plus grandes.

以色列大肆叫嚣战争,并行动上被占领巴勒斯坦领土的军事行动,使实际势进一步紧张,并可能进一步破坏势稳定而使势恶化。

Malgré l'engagement sans cesse croissant de l'ONU et des organisations régionales et sous-régionales, les foyers de tension entre États ou au sein des États ne sont pas présentement éteints, et des appels à la guerre sont permanents et menaçants, tels une épée de Damoclès.

尽管联合国以及区域分区域组织日益强努力,但是,国家间或国家内部紧张关系的温床尚未消除,战争叫嚣就象达摩克利斯剑一样不断续,威胁他人。

La communauté internationale doit soutenir et renforcer les voix de la modération demandant l'édification de la paix qui se font entendre en Israël, en Palestine et dans l'ensemble de la région et non les voix de ceux qui appellent à la guerre et à la violence.

国际社会必须支强以色列、巴勒斯坦整个地区要求建设平的温声音,而不是叫嚣战争与暴力的声音。

Il est regrettable que la voix de ceux qui appellent à la guerre commence à s'élever au-dessus de celles de ceux qui appellent à la paix, et que ceux qui usurpent les droits des peuples et entravent leur dignité étouffent la voix de ceux qui défendent les droits des peuples concernant leur territoire et leur liberté.

令人遗憾的是,战争叫嚣压倒了要求平的声音,那些篡夺人民权利、侵犯人民尊严的人的声音压倒了那些捍卫人民领土自由权利的人的声音。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战争叫嚣 的法语例句

用户正在搜索


遍游, , , , 辨别, 辨别(两种事物), 辨别的, 辨别方向, 辨别好坏, 辨别觉,

相似单词


战争的威胁, 战争的谣传, 战争犯, 战争贩子, 战争工业, 战争叫嚣, 战争年代, 战争赔款, 战争伤亡抚恤金, 战争升级,
pousser des clameurs de guerre
clameurs de guerre 法语 助 手 版 权 所 有

Dans les jours et semaines qui ont précédé l'adoption de la résolution 1725 (2006), il y a eu une escalade progressive de la rhétorique belliqueuse et des tensions entre les deux camps.

在第1725(2006)号决议通过之前的几天和数星期中,战争叫嚣和双方之间紧张曾逐渐上升。

Le discours de plus en plus belliqueux d'Israël et l'intensification de sa campagne militaire dans le territoire palestinien occupé aggravent la situation sur le terrain et menacent de conduire à une déstabilisation et une dégradation encore plus grandes.

以色列大肆叫嚣战争,并在行动上加紧在被占领巴勒斯坦领土的军事行动,使实际势进一步紧张,并可能进一步破坏势稳定而使势恶化。

Malgré l'engagement sans cesse croissant de l'ONU et des organisations régionales et sous-régionales, les foyers de tension entre États ou au sein des États ne sont pas présentement éteints, et des appels à la guerre sont permanents et menaçants, tels une épée de Damoclès.

尽管联合国以及区域和分区域组织日益加强努力,但是,国家间或国家内部紧张关系的温床尚未消除,战争叫嚣就象达摩克利斯剑一样不断持续,威胁他人。

La communauté internationale doit soutenir et renforcer les voix de la modération demandant l'édification de la paix qui se font entendre en Israël, en Palestine et dans l'ensemble de la région et non les voix de ceux qui appellent à la guerre et à la violence.

国际社会必须支持和加强以色列、巴勒斯坦和整个地区要和平的温和声音,而不是叫嚣战争与暴力的声音。

Il est regrettable que la voix de ceux qui appellent à la guerre commence à s'élever au-dessus de celles de ceux qui appellent à la paix, et que ceux qui usurpent les droits des peuples et entravent leur dignité étouffent la voix de ceux qui défendent les droits des peuples concernant leur territoire et leur liberté.

令人遗憾的是,战争叫嚣压倒了要和平的声音,那些篡夺人民权利、侵犯人民尊严的人的声音压倒了那些捍卫人民领土和自由权利的人的声音。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战争叫嚣 的法语例句

用户正在搜索


辨读者, 辨解, 辨距不良, 辨距过度, 辨明, 辨认, 辨认出, 辨认面貌, 辨认尸体, 辨认者,

相似单词


战争的威胁, 战争的谣传, 战争犯, 战争贩子, 战争工业, 战争叫嚣, 战争年代, 战争赔款, 战争伤亡抚恤金, 战争升级,
pousser des clameurs de guerre
clameurs de guerre 法语 助 手 版 权 所 有

Dans les jours et semaines qui ont précédé l'adoption de la résolution 1725 (2006), il y a eu une escalade progressive de la rhétorique belliqueuse et des tensions entre les deux camps.

在第1725(2006)号决议通过之前几天和数星期中,战争叫嚣和双方之间紧张曾逐渐上升。

Le discours de plus en plus belliqueux d'Israël et l'intensification de sa campagne militaire dans le territoire palestinien occupé aggravent la situation sur le terrain et menacent de conduire à une déstabilisation et une dégradation encore plus grandes.

以色列大肆叫嚣战争,并在行动上加紧在被占巴勒斯坦军事行动,使实际势进一步紧张,并可能进一步破坏势稳定而使势恶化。

Malgré l'engagement sans cesse croissant de l'ONU et des organisations régionales et sous-régionales, les foyers de tension entre États ou au sein des États ne sont pas présentement éteints, et des appels à la guerre sont permanents et menaçants, tels une épée de Damoclès.

尽管联合国以及区域和分区域益加强努力,但是,国家间或国家内部紧张关系温床尚未消除,战争叫嚣就象达摩克利斯剑一样不断持续,威胁他人。

La communauté internationale doit soutenir et renforcer les voix de la modération demandant l'édification de la paix qui se font entendre en Israël, en Palestine et dans l'ensemble de la région et non les voix de ceux qui appellent à la guerre et à la violence.

国际社会必须支持和加强以色列、巴勒斯坦和整个地区要求建设和平温和声音,而不是叫嚣战争与暴力声音。

Il est regrettable que la voix de ceux qui appellent à la guerre commence à s'élever au-dessus de celles de ceux qui appellent à la paix, et que ceux qui usurpent les droits des peuples et entravent leur dignité étouffent la voix de ceux qui défendent les droits des peuples concernant leur territoire et leur liberté.

令人遗憾是,战争叫嚣压倒了要求和平声音,那些篡夺人民权利、侵犯人民尊严声音压倒了那些捍卫人民和自由权利声音。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战争叫嚣 的法语例句

用户正在搜索


辨证论者, 辨证论治, 辨证学家, 辨症, 辨症取穴, 辨质论治, , 辩白, 辩白的, 辩驳,

相似单词


战争的威胁, 战争的谣传, 战争犯, 战争贩子, 战争工业, 战争叫嚣, 战争年代, 战争赔款, 战争伤亡抚恤金, 战争升级,
pousser des clameurs de guerre
clameurs de guerre 法语 助 手 版 权 所 有

Dans les jours et semaines qui ont précédé l'adoption de la résolution 1725 (2006), il y a eu une escalade progressive de la rhétorique belliqueuse et des tensions entre les deux camps.

在第1725(2006)号决议通过之前的几天和数星期中,战争叫嚣和双方之间曾逐渐上升。

Le discours de plus en plus belliqueux d'Israël et l'intensification de sa campagne militaire dans le territoire palestinien occupé aggravent la situation sur le terrain et menacent de conduire à une déstabilisation et une dégradation encore plus grandes.

以色列大肆叫嚣战争,并在行动上加在被占领巴勒斯坦领土的军事行动,使实际势进一,并可能进一破坏势稳定而使势恶

Malgré l'engagement sans cesse croissant de l'ONU et des organisations régionales et sous-régionales, les foyers de tension entre États ou au sein des États ne sont pas présentement éteints, et des appels à la guerre sont permanents et menaçants, tels une épée de Damoclès.

联合国以及区域和分区域组织日益加强努力,但是,国家间或国家内部关系的温床尚未消除,战争叫嚣就象达摩克利斯剑一样不断持续,威胁他人。

La communauté internationale doit soutenir et renforcer les voix de la modération demandant l'édification de la paix qui se font entendre en Israël, en Palestine et dans l'ensemble de la région et non les voix de ceux qui appellent à la guerre et à la violence.

国际社会必须支持和加强以色列、巴勒斯坦和整个地区要求建设和平的温和声音,而不是叫嚣战争与暴力的声音。

Il est regrettable que la voix de ceux qui appellent à la guerre commence à s'élever au-dessus de celles de ceux qui appellent à la paix, et que ceux qui usurpent les droits des peuples et entravent leur dignité étouffent la voix de ceux qui défendent les droits des peuples concernant leur territoire et leur liberté.

令人遗憾的是,战争叫嚣压倒了要求和平的声音,那些篡夺人民权利、侵犯人民尊严的人的声音压倒了那些捍卫人民领土和自由权利的人的声音。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战争叫嚣 的法语例句

用户正在搜索


辩护律师的口才, 辩护权, 辩护人, 辩护士, 辩护书, 辩护性的证据, 辩护者, 辩解, 辩解词, 辩解的,

相似单词


战争的威胁, 战争的谣传, 战争犯, 战争贩子, 战争工业, 战争叫嚣, 战争年代, 战争赔款, 战争伤亡抚恤金, 战争升级,
pousser des clameurs de guerre
clameurs de guerre 法语 助 手 版 权 所 有

Dans les jours et semaines qui ont précédé l'adoption de la résolution 1725 (2006), il y a eu une escalade progressive de la rhétorique belliqueuse et des tensions entre les deux camps.

在第1725(2006)号决议通过之前的几天和数星期中,战争叫嚣和双方之间紧张曾逐渐

Le discours de plus en plus belliqueux d'Israël et l'intensification de sa campagne militaire dans le territoire palestinien occupé aggravent la situation sur le terrain et menacent de conduire à une déstabilisation et une dégradation encore plus grandes.

色列大肆叫嚣战争,并在行动加紧在被占领巴勒斯坦领土的军事行动,使实际势进一步紧张,并可能进一步破坏势稳定而使势恶化。

Malgré l'engagement sans cesse croissant de l'ONU et des organisations régionales et sous-régionales, les foyers de tension entre États ou au sein des États ne sont pas présentement éteints, et des appels à la guerre sont permanents et menaçants, tels une épée de Damoclès.

尽管联合国及区域和分区域组织日益加强努力,但是,国家间或国家内部紧张关系的温床尚战争叫嚣就象达摩克利斯剑一样不断持续,威胁他人。

La communauté internationale doit soutenir et renforcer les voix de la modération demandant l'édification de la paix qui se font entendre en Israël, en Palestine et dans l'ensemble de la région et non les voix de ceux qui appellent à la guerre et à la violence.

国际社会必须支持和加强色列、巴勒斯坦和整个地区要求建设和平的温和声音,而不是叫嚣战争与暴力的声音。

Il est regrettable que la voix de ceux qui appellent à la guerre commence à s'élever au-dessus de celles de ceux qui appellent à la paix, et que ceux qui usurpent les droits des peuples et entravent leur dignité étouffent la voix de ceux qui défendent les droits des peuples concernant leur territoire et leur liberté.

令人遗憾的是,战争叫嚣压倒了要求和平的声音,那些篡夺人民权利、侵犯人民尊严的人的声音压倒了那些捍卫人民领土和自由权利的人的声音。

声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战争叫嚣 的法语例句

用户正在搜索


辩难, 辩士, 辩手, 辩术, 辩诉, 辩题, 辩诬, 辩学, 辩证, 辩证的方法,

相似单词


战争的威胁, 战争的谣传, 战争犯, 战争贩子, 战争工业, 战争叫嚣, 战争年代, 战争赔款, 战争伤亡抚恤金, 战争升级,
pousser des clameurs de guerre
clameurs de guerre 法语 助 手 版 权 所 有

Dans les jours et semaines qui ont précédé l'adoption de la résolution 1725 (2006), il y a eu une escalade progressive de la rhétorique belliqueuse et des tensions entre les deux camps.

在第1725(2006)号决议通过之前和数星期中,战争叫嚣和双方之间紧张曾逐渐上升。

Le discours de plus en plus belliqueux d'Israël et l'intensification de sa campagne militaire dans le territoire palestinien occupé aggravent la situation sur le terrain et menacent de conduire à une déstabilisation et une dégradation encore plus grandes.

以色列大肆叫嚣战争,并在行动上加紧在被占领巴勒斯坦领土军事行动,使实际势进一步紧张,并可能进一步破坏势稳定而使势恶化。

Malgré l'engagement sans cesse croissant de l'ONU et des organisations régionales et sous-régionales, les foyers de tension entre États ou au sein des États ne sont pas présentement éteints, et des appels à la guerre sont permanents et menaçants, tels une épée de Damoclès.

尽管联合国以及区域和分区域组织日益加强努力,但是,国家间或国家内部紧张关系温床尚未消除,战争叫嚣就象达摩克利斯剑一样不断持续,威

La communauté internationale doit soutenir et renforcer les voix de la modération demandant l'édification de la paix qui se font entendre en Israël, en Palestine et dans l'ensemble de la région et non les voix de ceux qui appellent à la guerre et à la violence.

国际社会必须支持和加强以色列、巴勒斯坦和整个地区要求建设和平温和声音,而不是叫嚣战争与暴力声音。

Il est regrettable que la voix de ceux qui appellent à la guerre commence à s'élever au-dessus de celles de ceux qui appellent à la paix, et que ceux qui usurpent les droits des peuples et entravent leur dignité étouffent la voix de ceux qui défendent les droits des peuples concernant leur territoire et leur liberté.

遗憾是,战争叫嚣压倒了要求和平声音,那些篡夺民权利、侵犯民尊严声音压倒了那些捍卫民领土和自由权利声音。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战争叫嚣 的法语例句

用户正在搜索


辫子, , 标榜, 标榜沽名, 标榜学术自由, 标本, 标本采集, 标本采集者, 标本兼治, 标本瓶,

相似单词


战争的威胁, 战争的谣传, 战争犯, 战争贩子, 战争工业, 战争叫嚣, 战争年代, 战争赔款, 战争伤亡抚恤金, 战争升级,
pousser des clameurs de guerre
clameurs de guerre 法语 助 手 版 权 所 有

Dans les jours et semaines qui ont précédé l'adoption de la résolution 1725 (2006), il y a eu une escalade progressive de la rhétorique belliqueuse et des tensions entre les deux camps.

在第1725(2006)号决议通过之前的几天数星期中,战争叫嚣双方之间紧张曾逐渐上升。

Le discours de plus en plus belliqueux d'Israël et l'intensification de sa campagne militaire dans le territoire palestinien occupé aggravent la situation sur le terrain et menacent de conduire à une déstabilisation et une dégradation encore plus grandes.

以色列大肆叫嚣战争,并在上加紧在被占领巴勒斯坦领土的军事实际势进一步紧张,并可能进一步破坏势稳定而势恶化。

Malgré l'engagement sans cesse croissant de l'ONU et des organisations régionales et sous-régionales, les foyers de tension entre États ou au sein des États ne sont pas présentement éteints, et des appels à la guerre sont permanents et menaçants, tels une épée de Damoclès.

尽管联合国以及区组织日益加强努力,但是,国家间或国家内部紧张关系的温床尚未消除,战争叫嚣就象达摩克利斯剑一样不断持续,威胁他人。

La communauté internationale doit soutenir et renforcer les voix de la modération demandant l'édification de la paix qui se font entendre en Israël, en Palestine et dans l'ensemble de la région et non les voix de ceux qui appellent à la guerre et à la violence.

国际社会必须支持加强以色列、巴勒斯坦整个地区要求建设平的温声音,而不是叫嚣战争与暴力的声音。

Il est regrettable que la voix de ceux qui appellent à la guerre commence à s'élever au-dessus de celles de ceux qui appellent à la paix, et que ceux qui usurpent les droits des peuples et entravent leur dignité étouffent la voix de ceux qui défendent les droits des peuples concernant leur territoire et leur liberté.

令人遗憾的是,战争叫嚣压倒了要求平的声音,那些篡夺人民权利、侵犯人民尊严的人的声音压倒了那些捍卫人民领土自由权利的人的声音。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战争叫嚣 的法语例句

用户正在搜索


标出准线, 标道路中线, 标的, 标灯, 标底, 标点, 标点法, 标点符号, 标定, 标定边界线,

相似单词


战争的威胁, 战争的谣传, 战争犯, 战争贩子, 战争工业, 战争叫嚣, 战争年代, 战争赔款, 战争伤亡抚恤金, 战争升级,