Des actions orientées sont nécessaires à cet effet.
这必须成我们行动的方向。
Des actions orientées sont nécessaires à cet effet.
这必须成我们行动的方向。
Il était donc devenu la cible de tentatives d'assassinat.
因此,他成了暗
的目标。
Il faudrait placer le remboursement des sommes dues à ces pays parmi les priorités.
偿还他们的费用应当成一项优先工作。
L'évaluation des recommandations du rapport devait s'inscrire dans cette perspective.
这应该成据以评价报告建议的观点。
Les technologies moins polluantes peuvent être un moteur important pour la croissance économique.
清洁技术也能成经济增长的巨
动力。
Les Nations Unies doivent être au centre du débat sur la gestion internationale de l'environnement.
联合国必须成处理国际治理问题的中心。
Les informations faisant état de pertes humaines massives sont devenues le lot quotidien.
量伤亡的报道已成
很平常的事情。
Les communautés autochtones forment donc un groupe cible pour ces activités d'appui.
如此,土著社区成粮食主权特设工作组。
La paix en Palestine reste loin de se concrétiser.
巴勒斯坦的和平还远未成现实。
Ils risquent, s'il n'y est pas remédié, de devenir une source d'instabilité.
如不加以解决,即可能成不稳定因素。
Il faut que les échanges commerciaux continuent d'être un puissant moteur de la croissance.
国际贸易必须继续成有力的增长引擎。
Il serait tragique que l'énergie nucléaire soit à l'origine de futurs problèmes.
如果核能成今后问题的根源,将会非常不幸。
Cet accomplissement doit être un motif de fierté pour tous.
这应该成每一个人感到骄傲的由来。
L'éducation sexuelle générale devrait être obligatoire dans tous les établissements scolaires.
一般的性教育应成所有学校的必修课。
L'état de droit constitue donc le principe directeur du système de justice pénale du pays.
法治因而成我国刑事司法制度的指导原则。
La création d'emplois devrait faire partie intégrante de la politique macroéconomique.
创造就业应成宏观经济政策的组成部分。
Unité et diversité doivent être notre objectif commun.
团结一致和多样性必须成我们的共同目标。
Voilà 14 ans, mon pays devenait Membre de l'Organisation des Nations Unies.
我的国家十四年前成联合国的会员。
La République de Corée se réjouit de parrainer ce projet de résolution.
韩民国高兴地加入成
该决议草案的提案国。
Comme l'a indiqué le Secrétaire général, ces objectifs constituent désormais le cadre commun du développement.
正如秘书长所说,那些目标已成共同的发展框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des actions orientées sont nécessaires à cet effet.
这必须成为我们行动方向。
Il était donc devenu la cible de tentatives d'assassinat.
因此,他成为了暗杀袭击目标。
Il faudrait placer le remboursement des sommes dues à ces pays parmi les priorités.
偿还他们费用应当成为一项优先工作。
L'évaluation des recommandations du rapport devait s'inscrire dans cette perspective.
这应该成为据以评价报告建点。
Les technologies moins polluantes peuvent être un moteur important pour la croissance économique.
清洁技术也能成为经济增长巨
动力。
Les Nations Unies doivent être au centre du débat sur la gestion internationale de l'environnement.
联合国必须成为处理国际治理问题中心。
Les informations faisant état de pertes humaines massives sont devenues le lot quotidien.
量伤亡
报道已成为很
常
事情。
Les communautés autochtones forment donc un groupe cible pour ces activités d'appui.
如此,土著社区成为粮食主权特设工作组。
La paix en Palestine reste loin de se concrétiser.
巴勒斯坦还远未成为现实。
Ils risquent, s'il n'y est pas remédié, de devenir une source d'instabilité.
如不加以解决,即可能成为不稳定因素。
Il faut que les échanges commerciaux continuent d'être un puissant moteur de la croissance.
国际贸易必须继续成为强有力增长引擎。
Il serait tragique que l'énergie nucléaire soit à l'origine de futurs problèmes.
如果核能成为今后问题根源,将会非常不幸。
Cet accomplissement doit être un motif de fierté pour tous.
这应该成为每一个人感到骄傲由来。
L'éducation sexuelle générale devrait être obligatoire dans tous les établissements scolaires.
一般性教育应成为所有学校
必修课。
L'état de droit constitue donc le principe directeur du système de justice pénale du pays.
法治因而成为我国刑事司法制度指导原则。
La création d'emplois devrait faire partie intégrante de la politique macroéconomique.
创造就业应成为宏经济政策
组成部分。
Unité et diversité doivent être notre objectif commun.
团结一致多样性必须成为我们
共同目标。
Voilà 14 ans, mon pays devenait Membre de l'Organisation des Nations Unies.
我国家十四年前成为联合国
会员。
La République de Corée se réjouit de parrainer ce projet de résolution.
韩民国高兴地加入成为该决
草案
提案国。
Comme l'a indiqué le Secrétaire général, ces objectifs constituent désormais le cadre commun du développement.
正如秘书长所说,那些目标已成为共同发展框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des actions orientées sont nécessaires à cet effet.
这必须我们行动
方向。
Il était donc devenu la cible de tentatives d'assassinat.
因此,他了暗杀袭
标。
Il faudrait placer le remboursement des sommes dues à ces pays parmi les priorités.
偿还他们费用应当
一项优先工作。
L'évaluation des recommandations du rapport devait s'inscrire dans cette perspective.
这应该据以评价报告建议
观点。
Les technologies moins polluantes peuvent être un moteur important pour la croissance économique.
清洁技术也能经济增长
巨
动力。
Les Nations Unies doivent être au centre du débat sur la gestion internationale de l'environnement.
联合国必须处理国际治理问题
中心。
Les informations faisant état de pertes humaines massives sont devenues le lot quotidien.
量伤亡
报道已
很平常
事情。
Les communautés autochtones forment donc un groupe cible pour ces activités d'appui.
如此,土著社区粮食主权特设工作组。
La paix en Palestine reste loin de se concrétiser.
巴勒斯坦和平还远未
现实。
Ils risquent, s'il n'y est pas remédié, de devenir une source d'instabilité.
如不加以解决,即可能不稳定因素。
Il faut que les échanges commerciaux continuent d'être un puissant moteur de la croissance.
国际贸易必须继强有力
增长引擎。
Il serait tragique que l'énergie nucléaire soit à l'origine de futurs problèmes.
如果核能今后问题
根源,将会非常不幸。
Cet accomplissement doit être un motif de fierté pour tous.
这应该每一个人感到骄傲
由来。
L'éducation sexuelle générale devrait être obligatoire dans tous les établissements scolaires.
一般性教育应
所有学校
必修课。
L'état de droit constitue donc le principe directeur du système de justice pénale du pays.
法治因而我国刑事司法制度
指导原则。
La création d'emplois devrait faire partie intégrante de la politique macroéconomique.
创造就业应宏观经济政策
组
部分。
Unité et diversité doivent être notre objectif commun.
团结一致和多样性必须我们
共同
标。
Voilà 14 ans, mon pays devenait Membre de l'Organisation des Nations Unies.
我国家十四年前
联合国
会员。
La République de Corée se réjouit de parrainer ce projet de résolution.
韩民国高兴地加入
该决议草案
提案国。
Comme l'a indiqué le Secrétaire général, ces objectifs constituent désormais le cadre commun du développement.
正如秘书长所说,那些标已
共同
发展框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des actions orientées sont nécessaires à cet effet.
这必须我们
方向。
Il était donc devenu la cible de tentatives d'assassinat.
因此,他了暗杀袭击
目标。
Il faudrait placer le remboursement des sommes dues à ces pays parmi les priorités.
偿还他们费用应当
一项优先工作。
L'évaluation des recommandations du rapport devait s'inscrire dans cette perspective.
这应该据以评价报告建议
观点。
Les technologies moins polluantes peuvent être un moteur important pour la croissance économique.
清洁技术也经济增长
巨
力。
Les Nations Unies doivent être au centre du débat sur la gestion internationale de l'environnement.
联合国必须处理国际治理问题
中心。
Les informations faisant état de pertes humaines massives sont devenues le lot quotidien.
量伤亡
报道已
很平常
事情。
Les communautés autochtones forment donc un groupe cible pour ces activités d'appui.
如此,土著社区粮食主权特设工作组。
La paix en Palestine reste loin de se concrétiser.
巴勒斯坦和平还远未
现实。
Ils risquent, s'il n'y est pas remédié, de devenir une source d'instabilité.
如不加以解决,即可不稳定因素。
Il faut que les échanges commerciaux continuent d'être un puissant moteur de la croissance.
国际贸易必须继续强有力
增长引擎。
Il serait tragique que l'énergie nucléaire soit à l'origine de futurs problèmes.
如果核今后问题
根源,将会非常不幸。
Cet accomplissement doit être un motif de fierté pour tous.
这应该每一个人感到骄傲
由来。
L'éducation sexuelle générale devrait être obligatoire dans tous les établissements scolaires.
一般性教育应
所有学校
必修课。
L'état de droit constitue donc le principe directeur du système de justice pénale du pays.
法治因而我国刑事司法制度
指导原则。
La création d'emplois devrait faire partie intégrante de la politique macroéconomique.
创造就业应宏观经济政策
组
部分。
Unité et diversité doivent être notre objectif commun.
团结一致和多样性必须我们
共同目标。
Voilà 14 ans, mon pays devenait Membre de l'Organisation des Nations Unies.
我国家十四年前
联合国
会员。
La République de Corée se réjouit de parrainer ce projet de résolution.
韩民国高兴地加入
该决议草案
提案国。
Comme l'a indiqué le Secrétaire général, ces objectifs constituent désormais le cadre commun du développement.
正如秘书长所说,那些目标已共同
发展框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des actions orientées sont nécessaires à cet effet.
这必须我们行动的方向。
Il était donc devenu la cible de tentatives d'assassinat.
因此,他了暗杀袭击的目标。
Il faudrait placer le remboursement des sommes dues à ces pays parmi les priorités.
偿还他们的费用应当一项优先工作。
L'évaluation des recommandations du rapport devait s'inscrire dans cette perspective.
这应该以评价报告建议的观点。
Les technologies moins polluantes peuvent être un moteur important pour la croissance économique.
清洁技术也能经济增长的巨
动力。
Les Nations Unies doivent être au centre du débat sur la gestion internationale de l'environnement.
联合国必须处理国际治理问题的中心。
Les informations faisant état de pertes humaines massives sont devenues le lot quotidien.
量伤亡的报道已
很平常的事情。
Les communautés autochtones forment donc un groupe cible pour ces activités d'appui.
此,土著社区
粮食主权特设工作组。
La paix en Palestine reste loin de se concrétiser.
巴勒斯坦的和平还远未现
。
Ils risquent, s'il n'y est pas remédié, de devenir une source d'instabilité.
加以解决,即可能
稳定因素。
Il faut que les échanges commerciaux continuent d'être un puissant moteur de la croissance.
国际贸易必须继续强有力的增长引擎。
Il serait tragique que l'énergie nucléaire soit à l'origine de futurs problèmes.
果核能
今后问题的根源,将会非常
幸。
Cet accomplissement doit être un motif de fierté pour tous.
这应该每一个人感到骄傲的由来。
L'éducation sexuelle générale devrait être obligatoire dans tous les établissements scolaires.
一般的性教育应所有学校的必修课。
L'état de droit constitue donc le principe directeur du système de justice pénale du pays.
法治因而我国刑事司法制度的指导原则。
La création d'emplois devrait faire partie intégrante de la politique macroéconomique.
创造就业应宏观经济政策的组
部分。
Unité et diversité doivent être notre objectif commun.
团结一致和多样性必须我们的共同目标。
Voilà 14 ans, mon pays devenait Membre de l'Organisation des Nations Unies.
我的国家十四年前联合国的会员。
La République de Corée se réjouit de parrainer ce projet de résolution.
韩民国高兴地加入
该决议草案的提案国。
Comme l'a indiqué le Secrétaire général, ces objectifs constituent désormais le cadre commun du développement.
正秘书长所说,那些目标已
共同的发展框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des actions orientées sont nécessaires à cet effet.
这必须成为我们行动方向。
Il était donc devenu la cible de tentatives d'assassinat.
因此,他成为袭击
目标。
Il faudrait placer le remboursement des sommes dues à ces pays parmi les priorités.
偿还他们费用应当成为一项优先工作。
L'évaluation des recommandations du rapport devait s'inscrire dans cette perspective.
这应该成为据以评价报告建议观点。
Les technologies moins polluantes peuvent être un moteur important pour la croissance économique.
清洁技术也能成为经济增长巨
动
。
Les Nations Unies doivent être au centre du débat sur la gestion internationale de l'environnement.
联合国必须成为处理国际治理问题中心。
Les informations faisant état de pertes humaines massives sont devenues le lot quotidien.
量伤亡
报道已成为很平常
事情。
Les communautés autochtones forment donc un groupe cible pour ces activités d'appui.
如此,土著社区成为粮食主权特设工作组。
La paix en Palestine reste loin de se concrétiser.
巴勒斯坦和平还远未成为现实。
Ils risquent, s'il n'y est pas remédié, de devenir une source d'instabilité.
如不加以解决,即可能成为不稳定因素。
Il faut que les échanges commerciaux continuent d'être un puissant moteur de la croissance.
国际贸易必须继续成为强有增长引擎。
Il serait tragique que l'énergie nucléaire soit à l'origine de futurs problèmes.
如果核能成为今后问题根源,将会非常不幸。
Cet accomplissement doit être un motif de fierté pour tous.
这应该成为每一个人感到骄傲由来。
L'éducation sexuelle générale devrait être obligatoire dans tous les établissements scolaires.
一般性教育应成为所有学校
必修课。
L'état de droit constitue donc le principe directeur du système de justice pénale du pays.
法治因而成为我国刑事司法制度指导原则。
La création d'emplois devrait faire partie intégrante de la politique macroéconomique.
创造就业应成为宏观经济政策组成部分。
Unité et diversité doivent être notre objectif commun.
团结一致和多样性必须成为我们共同目标。
Voilà 14 ans, mon pays devenait Membre de l'Organisation des Nations Unies.
我国家十四年前成为联合国
会员。
La République de Corée se réjouit de parrainer ce projet de résolution.
韩民国高兴地加入成为该决议草案
提案国。
Comme l'a indiqué le Secrétaire général, ces objectifs constituent désormais le cadre commun du développement.
正如秘书长所说,那些目标已成为共同发展框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des actions orientées sont nécessaires à cet effet.
这必须成为我们行动的方向。
Il était donc devenu la cible de tentatives d'assassinat.
因此,他成为了击的目标。
Il faudrait placer le remboursement des sommes dues à ces pays parmi les priorités.
偿还他们的费用应当成为一项优先工作。
L'évaluation des recommandations du rapport devait s'inscrire dans cette perspective.
这应该成为据以评价报告建议的观点。
Les technologies moins polluantes peuvent être un moteur important pour la croissance économique.
清洁技术也能成为经济增长的巨动
。
Les Nations Unies doivent être au centre du débat sur la gestion internationale de l'environnement.
联合国必须成为处理国际治理问题的中心。
Les informations faisant état de pertes humaines massives sont devenues le lot quotidien.
量伤亡的报道已成为很平常的事情。
Les communautés autochtones forment donc un groupe cible pour ces activités d'appui.
如此,土著社区成为粮食主权特设工作组。
La paix en Palestine reste loin de se concrétiser.
巴勒斯坦的和平还远未成为现实。
Ils risquent, s'il n'y est pas remédié, de devenir une source d'instabilité.
如不加以解决,即可能成为不稳定因素。
Il faut que les échanges commerciaux continuent d'être un puissant moteur de la croissance.
国际贸易必须继续成为有
的增长引擎。
Il serait tragique que l'énergie nucléaire soit à l'origine de futurs problèmes.
如果核能成为今后问题的根源,将会非常不幸。
Cet accomplissement doit être un motif de fierté pour tous.
这应该成为每一个人感到骄傲的由来。
L'éducation sexuelle générale devrait être obligatoire dans tous les établissements scolaires.
一般的性教育应成为所有学校的必修课。
L'état de droit constitue donc le principe directeur du système de justice pénale du pays.
法治因而成为我国刑事司法制度的指导原则。
La création d'emplois devrait faire partie intégrante de la politique macroéconomique.
创造就业应成为宏观经济政策的组成部分。
Unité et diversité doivent être notre objectif commun.
团结一致和多样性必须成为我们的共同目标。
Voilà 14 ans, mon pays devenait Membre de l'Organisation des Nations Unies.
我的国家十四年前成为联合国的会员。
La République de Corée se réjouit de parrainer ce projet de résolution.
韩民国高兴地加入成为该决议草案的提案国。
Comme l'a indiqué le Secrétaire général, ces objectifs constituent désormais le cadre commun du développement.
正如秘书长所说,那些目标已成为共同的发展框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des actions orientées sont nécessaires à cet effet.
这必须成我们行动
方向。
Il était donc devenu la cible de tentatives d'assassinat.
因此,他成了暗杀袭击
目标。
Il faudrait placer le remboursement des sommes dues à ces pays parmi les priorités.
偿还他们费用应当成
一项优先工作。
L'évaluation des recommandations du rapport devait s'inscrire dans cette perspective.
这应该成据以评价报告建议
观点。
Les technologies moins polluantes peuvent être un moteur important pour la croissance économique.
清洁技术也能成经济
巨
动力。
Les Nations Unies doivent être au centre du débat sur la gestion internationale de l'environnement.
联合国必须成处理国际治理问题
中心。
Les informations faisant état de pertes humaines massives sont devenues le lot quotidien.
量伤亡
报道已成
很平常
事情。
Les communautés autochtones forment donc un groupe cible pour ces activités d'appui.
如此,土著社区成主权特设工作组。
La paix en Palestine reste loin de se concrétiser.
巴勒斯坦和平还远未成
现实。
Ils risquent, s'il n'y est pas remédié, de devenir une source d'instabilité.
如不加以解决,即可能成不稳定因素。
Il faut que les échanges commerciaux continuent d'être un puissant moteur de la croissance.
国际贸易必须继续成强有力
引擎。
Il serait tragique que l'énergie nucléaire soit à l'origine de futurs problèmes.
如果核能成今后问题
根源,将会非常不幸。
Cet accomplissement doit être un motif de fierté pour tous.
这应该成每一个人感到骄傲
由来。
L'éducation sexuelle générale devrait être obligatoire dans tous les établissements scolaires.
一般性教育应成
所有学校
必修课。
L'état de droit constitue donc le principe directeur du système de justice pénale du pays.
法治因而成我国刑事司法制度
指导原则。
La création d'emplois devrait faire partie intégrante de la politique macroéconomique.
创造就业应成宏观经济政策
组成部分。
Unité et diversité doivent être notre objectif commun.
团结一致和多样性必须成我们
共同目标。
Voilà 14 ans, mon pays devenait Membre de l'Organisation des Nations Unies.
我国家十四年前成
联合国
会员。
La République de Corée se réjouit de parrainer ce projet de résolution.
韩民国高兴地加入成
该决议草案
提案国。
Comme l'a indiqué le Secrétaire général, ces objectifs constituent désormais le cadre commun du développement.
正如秘书所说,那些目标已成
共同
发展框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des actions orientées sont nécessaires à cet effet.
必须成为我们行动的方向。
Il était donc devenu la cible de tentatives d'assassinat.
因此,他成为了暗杀袭击的目标。
Il faudrait placer le remboursement des sommes dues à ces pays parmi les priorités.
偿还他们的费用应当成为一项优先工作。
L'évaluation des recommandations du rapport devait s'inscrire dans cette perspective.
应该成为据以评价报告建议的观点。
Les technologies moins polluantes peuvent être un moteur important pour la croissance économique.
清洁技术也能成为经济增长的巨动力。
Les Nations Unies doivent être au centre du débat sur la gestion internationale de l'environnement.
联合国必须成为处理国际治理问题的中心。
Les informations faisant état de pertes humaines massives sont devenues le lot quotidien.
量伤亡的报道已成为很平常的事情。
Les communautés autochtones forment donc un groupe cible pour ces activités d'appui.
如此,土著社区成为粮食主权特设工作组。
La paix en Palestine reste loin de se concrétiser.
巴勒斯坦的和平还远未成为现实。
Ils risquent, s'il n'y est pas remédié, de devenir une source d'instabilité.
如加以
决,即可能成为
稳定因素。
Il faut que les échanges commerciaux continuent d'être un puissant moteur de la croissance.
国际贸易必须继续成为强有力的增长引擎。
Il serait tragique que l'énergie nucléaire soit à l'origine de futurs problèmes.
如果核能成为今后问题的根源,将会非常。
Cet accomplissement doit être un motif de fierté pour tous.
应该成为每一个人感到骄傲的由来。
L'éducation sexuelle générale devrait être obligatoire dans tous les établissements scolaires.
一般的性教育应成为所有学校的必修课。
L'état de droit constitue donc le principe directeur du système de justice pénale du pays.
法治因而成为我国刑事司法制度的指导原则。
La création d'emplois devrait faire partie intégrante de la politique macroéconomique.
创造就业应成为宏观经济政策的组成部分。
Unité et diversité doivent être notre objectif commun.
团结一致和多样性必须成为我们的共同目标。
Voilà 14 ans, mon pays devenait Membre de l'Organisation des Nations Unies.
我的国家十四年前成为联合国的会员。
La République de Corée se réjouit de parrainer ce projet de résolution.
韩民国高兴地加入成为该决议草案的提案国。
Comme l'a indiqué le Secrétaire général, ces objectifs constituent désormais le cadre commun du développement.
正如秘书长所说,那些目标已成为共同的发展框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des actions orientées sont nécessaires à cet effet.
这必须成为我们行动方向。
Il était donc devenu la cible de tentatives d'assassinat.
因此,他成为了暗杀袭击目标。
Il faudrait placer le remboursement des sommes dues à ces pays parmi les priorités.
偿还他们费用应当成为一项优先工作。
L'évaluation des recommandations du rapport devait s'inscrire dans cette perspective.
这应该成为据以评价报告建议。
Les technologies moins polluantes peuvent être un moteur important pour la croissance économique.
清洁技术也能成为经济增长巨
动力。
Les Nations Unies doivent être au centre du débat sur la gestion internationale de l'environnement.
联合国必须成为处理国际治理问题中心。
Les informations faisant état de pertes humaines massives sont devenues le lot quotidien.
量伤亡
报道已成为很平常
事情。
Les communautés autochtones forment donc un groupe cible pour ces activités d'appui.
如此,土著社区成为粮食主权特设工作组。
La paix en Palestine reste loin de se concrétiser.
巴勒斯平还远未成为现实。
Ils risquent, s'il n'y est pas remédié, de devenir une source d'instabilité.
如不加以解决,即可能成为不稳定因素。
Il faut que les échanges commerciaux continuent d'être un puissant moteur de la croissance.
国际贸易必须继续成为强有力增长引擎。
Il serait tragique que l'énergie nucléaire soit à l'origine de futurs problèmes.
如果核能成为今后问题根源,将会非常不幸。
Cet accomplissement doit être un motif de fierté pour tous.
这应该成为每一个人感到骄傲由来。
L'éducation sexuelle générale devrait être obligatoire dans tous les établissements scolaires.
一般性教育应成为所有学校
必修课。
L'état de droit constitue donc le principe directeur du système de justice pénale du pays.
法治因而成为我国刑事司法制度指导原则。
La création d'emplois devrait faire partie intégrante de la politique macroéconomique.
创造就业应成为宏经济政策
组成部分。
Unité et diversité doivent être notre objectif commun.
团结一致多样性必须成为我们
共同目标。
Voilà 14 ans, mon pays devenait Membre de l'Organisation des Nations Unies.
我国家十四年前成为联合国
会员。
La République de Corée se réjouit de parrainer ce projet de résolution.
韩民国高兴地加入成为该决议草案
提案国。
Comme l'a indiqué le Secrétaire général, ces objectifs constituent désormais le cadre commun du développement.
正如秘书长所说,那些目标已成为共同发展框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。