法语助手
  • 关闭

感到意外

添加到生词本

être surpris par; cela m'arrive comme une surprise 法 语助 手

Je suis surpris qu'il ne soit pas encore arrivé.

他还没有到,我感到意外

Le club a été surpris après avoir appris l'intention d'achat du Brésilien de l'Inter Milan.

对国际米兰有意引进卡卡消息,他们都感到意外

Je suis fâchée de ce contretemps.

我对这意外变故感到懊丧。

Hier, probablement à notre plus grande surprise, nous avons fait des progrès.

大家或许都感到意外,昨天我们取得了一些进展。

En effet, ces conclusions n'ont rien de surprenant.

实际上,这些结论并不令人感到意外

Vu l'importance de cette question, nous n'en sommes pas surpris.

鉴于这一重要性,我们并不感到意外

Personne ne pouvait s'attendre que ces missions soient aisées à accomplir.

任何人对于这些特派团难以完任务都不应感到意外

Personne ne peut affirmer aujourd'hui avoir été pris par surprise.

今天,没有人可以声称感到意外

Il est donc surprenant de voir le représentant kényan nier la véracité de ces faits.

因此,代表称这种说法莫须有,令人感到意外

En effet, la communauté internationale savait depuis des mois que ce jour allait venir.

任何人都不应感到意外:几个月来,国际社会一直知道这一天会到来

Mme Gerlach (Département des affaires politiques) s'étonne d'apprendre l'existence de deux sites Web.

Gerlach女士(政治事务部)说,听说有二个网站令她感到意外

Il n'est donc pas étonnant que nous nous trouvions de nouveau aujourd'hui dans une impasse.

我们对当今再次陷入僵局并不感到意外

Je ne serais pas surpris que le Hezbollah leur ait imposé de rester.

如果真主党让他们留下,我并不感到意外

Elle ne s'étonne pas moins de rencontrer le terme « priorité d'administration ».

不过,她对使用 “破产管理费优先权”一词感到十分意外

Le Comité a été étonné par l'absence d'un rapport parallèle des ONG.

委员会对于缺少来自非政府组织“影子”报告感到意外

L'Assemblée générale devrait donc sérieusement envisager d'adopter une autre méthode que celle actuellement utilisée.

尽管如此,筹资方法应该是可预见、稳定、使人不感到意外;这样一些方法将会促使各个机构从多年角度考虑它们规划。

Ceci nous étonne et nous espérons qu'il sera possible de redresser d'urgence cette situation.

这使人感到意外,我们希望紧急矫正这种状况。

Il n'est pas surprenant, pour nous, que la Feuille de route ait conduit à une impasse.

路线图已经走进死胡同,这并不使我们感到意外

Le Comité consultatif est surpris qu'aucune unité du Secrétariat n'ait une image exacte des postes réellement vacants.

委员会感到意外是,秘书处没有任何实体了解存在实际空缺真实情况。

Nous reconnaissons qu'il y a eu des retards et des difficultés, mais cela ne nous surprend pas.

我们承认,在此过程中出现过拖延和困难,但这并不让我们感到意外

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感到意外 的法语例句

用户正在搜索


电话机垫板, 电话计费区, 电话间, 电话监听台, 电话交费, 电话交换, 电话交换机, 电话交换局, 电话交换台, 电话交换网,

相似单词


感到一阵恶心, 感到一种需要, 感到遗憾, 感到遗憾的, 感到异常惊奇的, 感到意外, 感到有点不舒适, 感到有点害怕, 感到有困难, 感到有鱼上钩,
être surpris par; cela m'arrive comme une surprise 法 语助 手

Je suis surpris qu'il ne soit pas encore arrivé.

还没有到,我感到意外

Le club a été surpris après avoir appris l'intention d'achat du Brésilien de l'Inter Milan.

对国际米兰有意引进卡卡的们都感到意外

Je suis fâchée de ce contretemps.

我对这意外变故感到懊丧。

Hier, probablement à notre plus grande surprise, nous avons fait des progrès.

大家或许都感到意外,昨天我们取得了一些进展。

En effet, ces conclusions n'ont rien de surprenant.

实际上,这些结论并不令人感到意外

Vu l'importance de cette question, nous n'en sommes pas surpris.

鉴于这一问题的重要性,我们并不感到意外

Personne ne pouvait s'attendre que ces missions soient aisées à accomplir.

任何人对于这些特派团难以完任务都不应感到意外

Personne ne peut affirmer aujourd'hui avoir été pris par surprise.

今天,没有人可以声称感到意外

Il est donc surprenant de voir le représentant kényan nier la véracité de ces faits.

因此,肯尼亚代表称这种说法莫须有,令人感到意外

En effet, la communauté internationale savait depuis des mois que ce jour allait venir.

任何人都不应感到意外:几月来,国际社会一直知道这一天会到来的。

Mme Gerlach (Département des affaires politiques) s'étonne d'apprendre l'existence de deux sites Web.

Gerlach女士(政治事务部)说,听说有站令她感到意外

Il n'est donc pas étonnant que nous nous trouvions de nouveau aujourd'hui dans une impasse.

我们对当今再次陷入僵局并不感到意外

Je ne serais pas surpris que le Hezbollah leur ait imposé de rester.

如果真主党让们留下,我并不感到意外

Elle ne s'étonne pas moins de rencontrer le terme « priorité d'administration ».

不过,她对使用 “破产管理费优先权”一词感到十分意外

Le Comité a été étonné par l'absence d'un rapport parallèle des ONG.

委员会对于缺少来自非政府组织的“影子”报告感到意外

L'Assemblée générale devrait donc sérieusement envisager d'adopter une autre méthode que celle actuellement utilisée.

尽管如此,筹资方法应该是可预见的、稳定的、使人不感到意外的;这样一些方法将会促使各机构从多年的角度考虑它们的规划。

Ceci nous étonne et nous espérons qu'il sera possible de redresser d'urgence cette situation.

这使人感到意外,我们希望紧急矫正这种状况。

Il n'est pas surprenant, pour nous, que la Feuille de route ait conduit à une impasse.

路线图已经走进死胡同,这并不使我们感到意外

Le Comité consultatif est surpris qu'aucune unité du Secrétariat n'ait une image exacte des postes réellement vacants.

委员会感到意外的是,秘书处没有任何实体了解存在的实际空缺的真实情况。

Nous reconnaissons qu'il y a eu des retards et des difficultés, mais cela ne nous surprend pas.

我们承认,在此过程中出现过拖延和困难,但这并不让我们感到意外

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感到意外 的法语例句

用户正在搜索


电话推销员, 电话外围设备, 电话网, 电话线, 电话线路, 电话用户, 电话员, 电话噪音仪, 电话增音机, 电话自动拨号盘,

相似单词


感到一阵恶心, 感到一种需要, 感到遗憾, 感到遗憾的, 感到异常惊奇的, 感到意外, 感到有点不舒适, 感到有点害怕, 感到有困难, 感到有鱼上钩,
être surpris par; cela m'arrive comme une surprise 法 语助 手

Je suis surpris qu'il ne soit pas encore arrivé.

还没有到,我感到意外

Le club a été surpris après avoir appris l'intention d'achat du Brésilien de l'Inter Milan.

对国际米兰有意引进卡卡的消息,感到意外

Je suis fâchée de ce contretemps.

我对这意外变故感到懊丧。

Hier, probablement à notre plus grande surprise, nous avons fait des progrès.

大家或许都感到意外,昨天我取得了一些进展。

En effet, ces conclusions n'ont rien de surprenant.

实际上,这些结论并不令人感到意外

Vu l'importance de cette question, nous n'en sommes pas surpris.

鉴于这一问题的重要性,我并不感到意外

Personne ne pouvait s'attendre que ces missions soient aisées à accomplir.

任何人对于这些特派团难以完任务都不应感到意外

Personne ne peut affirmer aujourd'hui avoir été pris par surprise.

今天,没有人可以声称感到意外

Il est donc surprenant de voir le représentant kényan nier la véracité de ces faits.

因此,肯尼亚代表称这种说法莫须有,令人感到意外

En effet, la communauté internationale savait depuis des mois que ce jour allait venir.

任何人都不应感到意外:几个月来,国际社会一直知道这一天会到来的。

Mme Gerlach (Département des affaires politiques) s'étonne d'apprendre l'existence de deux sites Web.

Gerlach女士(政治事务部)说,听说有二个网站令她感到意外

Il n'est donc pas étonnant que nous nous trouvions de nouveau aujourd'hui dans une impasse.

对当今再次陷入僵局并不感到意外

Je ne serais pas surpris que le Hezbollah leur ait imposé de rester.

如果真主党留下,我并不感到意外

Elle ne s'étonne pas moins de rencontrer le terme « priorité d'administration ».

不过,她对使用 “破产管理费优先权”一词感到十分意外

Le Comité a été étonné par l'absence d'un rapport parallèle des ONG.

委员会对于缺少来自非政府组织的“影子”报告感到意外

L'Assemblée générale devrait donc sérieusement envisager d'adopter une autre méthode que celle actuellement utilisée.

尽管如此,筹资方法应该是可预见的、稳定的、使人不感到意外的;这样一些方法将会促使各个机构从多年的角度考虑它的规划。

Ceci nous étonne et nous espérons qu'il sera possible de redresser d'urgence cette situation.

这使人感到意外,我希望紧急矫正这种状况。

Il n'est pas surprenant, pour nous, que la Feuille de route ait conduit à une impasse.

路线图已经走进死胡同,这并不使我感到意外

Le Comité consultatif est surpris qu'aucune unité du Secrétariat n'ait une image exacte des postes réellement vacants.

委员会感到意外的是,秘书处没有任何实体了解存在的实际空缺的真实情况。

Nous reconnaissons qu'il y a eu des retards et des difficultés, mais cela ne nous surprend pas.

承认,在此过程中出现过拖延和困难,但这并不感到意外

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 感到意外 的法语例句

用户正在搜索


电火花加工, 电火花加工机床, 电击, 电击除颤, 电击疗法, 电击起搏, 电击伤, 电击性癔病麻痹, 电机, 电机厂,

相似单词


感到一阵恶心, 感到一种需要, 感到遗憾, 感到遗憾的, 感到异常惊奇的, 感到意外, 感到有点不舒适, 感到有点害怕, 感到有困难, 感到有鱼上钩,
être surpris par; cela m'arrive comme une surprise 法 语助 手

Je suis surpris qu'il ne soit pas encore arrivé.

他还没有,我意外

Le club a été surpris après avoir appris l'intention d'achat du Brésilien de l'Inter Milan.

对国际米兰有意引进卡卡的消息,他们都意外

Je suis fâchée de ce contretemps.

我对这意外变故

Hier, probablement à notre plus grande surprise, nous avons fait des progrès.

大家或许都意外,昨我们取得了些进展。

En effet, ces conclusions n'ont rien de surprenant.

实际上,这些结论并不令人意外

Vu l'importance de cette question, nous n'en sommes pas surpris.

鉴于这问题的重要性,我们并不意外

Personne ne pouvait s'attendre que ces missions soient aisées à accomplir.

任何人对于这些特派团难以完任务都不应意外

Personne ne peut affirmer aujourd'hui avoir été pris par surprise.

,没有人可以声称意外

Il est donc surprenant de voir le représentant kényan nier la véracité de ces faits.

因此,肯尼亚代表称这种说法莫须有,令人意外

En effet, la communauté internationale savait depuis des mois que ce jour allait venir.

任何人都不应意外:几个月来,国际社直知道这来的。

Mme Gerlach (Département des affaires politiques) s'étonne d'apprendre l'existence de deux sites Web.

Gerlach女士(政治事务部)说,听说有二个网站令她意外

Il n'est donc pas étonnant que nous nous trouvions de nouveau aujourd'hui dans une impasse.

我们对当今再次陷入僵局并不意外

Je ne serais pas surpris que le Hezbollah leur ait imposé de rester.

如果真主党让他们留下,我并不意外

Elle ne s'étonne pas moins de rencontrer le terme « priorité d'administration ».

不过,她对使用 “破产管理费优先权”十分意外

Le Comité a été étonné par l'absence d'un rapport parallèle des ONG.

委员对于缺少来自非政府组织的“影子”报告意外

L'Assemblée générale devrait donc sérieusement envisager d'adopter une autre méthode que celle actuellement utilisée.

尽管如此,筹资方法应该是可预见的、稳定的、使人不意外的;这样些方法将促使各个机构从多年的角度考虑它们的规划。

Ceci nous étonne et nous espérons qu'il sera possible de redresser d'urgence cette situation.

这使人意外,我们希望紧急矫正这种状况。

Il n'est pas surprenant, pour nous, que la Feuille de route ait conduit à une impasse.

路线图已经走进死胡同,这并不使我们意外

Le Comité consultatif est surpris qu'aucune unité du Secrétariat n'ait une image exacte des postes réellement vacants.

委员意外的是,秘书处没有任何实体了解存在的实际空缺的真实情况。

Nous reconnaissons qu'il y a eu des retards et des difficultés, mais cela ne nous surprend pas.

我们承认,在此过程中出现过拖延和困难,但这并不让我们意外

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感到意外 的法语例句

用户正在搜索


电机制动, 电激活, 电激活的, 电吉他, 电极, 电极板, 电极导纳, 电极的, 电极电抗, 电极电位,

相似单词


感到一阵恶心, 感到一种需要, 感到遗憾, 感到遗憾的, 感到异常惊奇的, 感到意外, 感到有点不舒适, 感到有点害怕, 感到有困难, 感到有鱼上钩,
être surpris par; cela m'arrive comme une surprise 法 语助 手

Je suis surpris qu'il ne soit pas encore arrivé.

他还没有到,感到意外

Le club a été surpris après avoir appris l'intention d'achat du Brésilien de l'Inter Milan.

对国际米兰有意引进卡卡的消息,他们都感到意外

Je suis fâchée de ce contretemps.

对这意外变故感到懊丧。

Hier, probablement à notre plus grande surprise, nous avons fait des progrès.

大家或许都感到意外们取得了一些进展。

En effet, ces conclusions n'ont rien de surprenant.

实际上,这些结论并不令人感到意外

Vu l'importance de cette question, nous n'en sommes pas surpris.

鉴于这一问题的重要性,们并不感到意外

Personne ne pouvait s'attendre que ces missions soient aisées à accomplir.

任何人对于这些特派团难以完任务都不应感到意外

Personne ne peut affirmer aujourd'hui avoir été pris par surprise.

,没有人可以声称感到意外

Il est donc surprenant de voir le représentant kényan nier la véracité de ces faits.

因此,肯尼亚代表称这种说法莫须有,令人感到意外

En effet, la communauté internationale savait depuis des mois que ce jour allait venir.

任何人都不应感到意外:几,国际社会一直知道这一会到的。

Mme Gerlach (Département des affaires politiques) s'étonne d'apprendre l'existence de deux sites Web.

Gerlach女士(政治事务部)说,听说有二网站令她感到意外

Il n'est donc pas étonnant que nous nous trouvions de nouveau aujourd'hui dans une impasse.

们对当今再次陷入僵局并不感到意外

Je ne serais pas surpris que le Hezbollah leur ait imposé de rester.

如果真主党让他们留下,并不感到意外

Elle ne s'étonne pas moins de rencontrer le terme « priorité d'administration ».

不过,她对使用 “破产管理费优先权”一词感到十分意外

Le Comité a été étonné par l'absence d'un rapport parallèle des ONG.

委员会对于缺少自非政府组织的“影子”报告感到意外

L'Assemblée générale devrait donc sérieusement envisager d'adopter une autre méthode que celle actuellement utilisée.

尽管如此,筹资方法应该是可预见的、稳定的、使人不感到意外的;这样一些方法将会促使各机构从多年的角度考虑它们的规划。

Ceci nous étonne et nous espérons qu'il sera possible de redresser d'urgence cette situation.

这使人感到意外们希望紧急矫正这种状况。

Il n'est pas surprenant, pour nous, que la Feuille de route ait conduit à une impasse.

路线图已经走进死胡同,这并不使感到意外

Le Comité consultatif est surpris qu'aucune unité du Secrétariat n'ait une image exacte des postes réellement vacants.

委员会感到意外的是,秘书处没有任何实体了解存在的实际空缺的真实情况。

Nous reconnaissons qu'il y a eu des retards et des difficultés, mais cela ne nous surprend pas.

们承认,在此过程中出现过拖延和困难,但这并不让感到意外

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 感到意外 的法语例句

用户正在搜索


电价键, 电键, 电键开关, 电焦石英, 电教, 电解, 电解槽, 电解槽电流, 电解导电, 电解电容,

相似单词


感到一阵恶心, 感到一种需要, 感到遗憾, 感到遗憾的, 感到异常惊奇的, 感到意外, 感到有点不舒适, 感到有点害怕, 感到有困难, 感到有鱼上钩,
être surpris par; cela m'arrive comme une surprise 法 语助 手

Je suis surpris qu'il ne soit pas encore arrivé.

他还没有,我

Le club a été surpris après avoir appris l'intention d'achat du Brésilien de l'Inter Milan.

对国际米兰有引进卡卡的消息,他们都

Je suis fâchée de ce contretemps.

我对这变故懊丧。

Hier, probablement à notre plus grande surprise, nous avons fait des progrès.

大家或许都,昨天我们取些进展。

En effet, ces conclusions n'ont rien de surprenant.

实际上,这些结论并不令人

Vu l'importance de cette question, nous n'en sommes pas surpris.

鉴于这问题的重要性,我们并不

Personne ne pouvait s'attendre que ces missions soient aisées à accomplir.

任何人对于这些特派团难以完任务都不应

Personne ne peut affirmer aujourd'hui avoir été pris par surprise.

今天,没有人可以声称

Il est donc surprenant de voir le représentant kényan nier la véracité de ces faits.

因此,肯尼亚代表称这种说法莫须有,令人

En effet, la communauté internationale savait depuis des mois que ce jour allait venir.

任何人都不应:几个月来,国际社会直知道这天会来的。

Mme Gerlach (Département des affaires politiques) s'étonne d'apprendre l'existence de deux sites Web.

Gerlach女士(政治事务部)说,听说有二个网站令她

Il n'est donc pas étonnant que nous nous trouvions de nouveau aujourd'hui dans une impasse.

我们对当今再次陷入僵局并不

Je ne serais pas surpris que le Hezbollah leur ait imposé de rester.

如果真主党让他们留下,我并不

Elle ne s'étonne pas moins de rencontrer le terme « priorité d'administration ».

不过,她对使用 “破产管理费优先权”十分

Le Comité a été étonné par l'absence d'un rapport parallèle des ONG.

委员会对于缺少来自非政府组织的“影子”报告

L'Assemblée générale devrait donc sérieusement envisager d'adopter une autre méthode que celle actuellement utilisée.

尽管如此,筹资方法应该是可预见的、稳定的、使人不的;这样些方法将会促使各个机构从多年的角度考虑它们的规划。

Ceci nous étonne et nous espérons qu'il sera possible de redresser d'urgence cette situation.

这使人,我们希望紧急矫正这种状况。

Il n'est pas surprenant, pour nous, que la Feuille de route ait conduit à une impasse.

路线图已经走进死胡同,这并不使我们

Le Comité consultatif est surpris qu'aucune unité du Secrétariat n'ait une image exacte des postes réellement vacants.

委员会的是,秘书处没有任何实体解存在的实际空缺的真实情况。

Nous reconnaissons qu'il y a eu des retards et des difficultés, mais cela ne nous surprend pas.

我们承认,在此过程中出现过拖延和困难,但这并不让我们

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感到意外 的法语例句

用户正在搜索


电解加工, 电解价, 电解检波器, 电解结晶, 电解毛囊术, 电解磨削, 电解镍, 电解溶解法, 电解溶液, 电解渗碳,

相似单词


感到一阵恶心, 感到一种需要, 感到遗憾, 感到遗憾的, 感到异常惊奇的, 感到意外, 感到有点不舒适, 感到有点害怕, 感到有困难, 感到有鱼上钩,
être surpris par; cela m'arrive comme une surprise 法 语助 手

Je suis surpris qu'il ne soit pas encore arrivé.

他还没有到,感到意外

Le club a été surpris après avoir appris l'intention d'achat du Brésilien de l'Inter Milan.

有意引进卡卡的消息,他感到意外

Je suis fâchée de ce contretemps.

意外变故感到懊丧。

Hier, probablement à notre plus grande surprise, nous avons fait des progrès.

大家或许都感到意外,昨天取得了一些进展。

En effet, ces conclusions n'ont rien de surprenant.

上,这些结论并不令人感到意外

Vu l'importance de cette question, nous n'en sommes pas surpris.

鉴于这一问题的重要性,并不感到意外

Personne ne pouvait s'attendre que ces missions soient aisées à accomplir.

任何人于这些特派团难以完任务都不应感到意外

Personne ne peut affirmer aujourd'hui avoir été pris par surprise.

今天,没有人可以声称感到意外

Il est donc surprenant de voir le représentant kényan nier la véracité de ces faits.

因此,肯尼亚代表称这种说法莫须有,令人感到意外

En effet, la communauté internationale savait depuis des mois que ce jour allait venir.

任何人都不应感到意外:几个月来,国社会一直知道这一天会到来的。

Mme Gerlach (Département des affaires politiques) s'étonne d'apprendre l'existence de deux sites Web.

Gerlach女士(政治事务部)说,听说有二个网站令她感到意外

Il n'est donc pas étonnant que nous nous trouvions de nouveau aujourd'hui dans une impasse.

当今再次陷入僵局并不感到意外

Je ne serais pas surpris que le Hezbollah leur ait imposé de rester.

如果真主党让他留下,并不感到意外

Elle ne s'étonne pas moins de rencontrer le terme « priorité d'administration ».

不过,她使用 “破产管理费优先权”一词感到十分意外

Le Comité a été étonné par l'absence d'un rapport parallèle des ONG.

委员会于缺少来自非政府组织的“影子”报告感到意外

L'Assemblée générale devrait donc sérieusement envisager d'adopter une autre méthode que celle actuellement utilisée.

尽管如此,筹资方法应该是可预见的、稳定的、使人不感到意外的;这样一些方法将会促使各个机构从多年的角度考虑它的规划。

Ceci nous étonne et nous espérons qu'il sera possible de redresser d'urgence cette situation.

这使人感到意外希望紧急矫正这种状况。

Il n'est pas surprenant, pour nous, que la Feuille de route ait conduit à une impasse.

路线图已经走进死胡同,这并不使感到意外

Le Comité consultatif est surpris qu'aucune unité du Secrétariat n'ait une image exacte des postes réellement vacants.

委员会感到意外的是,秘书处没有任何实体了解存在的实空缺的真实情况。

Nous reconnaissons qu'il y a eu des retards et des difficultés, mais cela ne nous surprend pas.

承认,在此过程中出现过拖延和困难,但这并不让感到意外

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 感到意外 的法语例句

用户正在搜索


电介体, 电介质, 电介质测井, 电介质场, 电介质击穿, 电介质特性, 电紧张, 电紧张的, 电矩, 电锯,

相似单词


感到一阵恶心, 感到一种需要, 感到遗憾, 感到遗憾的, 感到异常惊奇的, 感到意外, 感到有点不舒适, 感到有点害怕, 感到有困难, 感到有鱼上钩,
être surpris par; cela m'arrive comme une surprise 法 语助 手

Je suis surpris qu'il ne soit pas encore arrivé.

他还没有到,我意外

Le club a été surpris après avoir appris l'intention d'achat du Brésilien de l'Inter Milan.

对国际米兰有意引进卡卡的消息,他们都意外

Je suis fâchée de ce contretemps.

我对这意外变故懊丧。

Hier, probablement à notre plus grande surprise, nous avons fait des progrès.

大家或许都意外,昨天我们取得了一些进展。

En effet, ces conclusions n'ont rien de surprenant.

实际上,这些结论并不意外

Vu l'importance de cette question, nous n'en sommes pas surpris.

鉴于这一问题的重要性,我们并不意外

Personne ne pouvait s'attendre que ces missions soient aisées à accomplir.

任何对于这些特派团难以完任务都不应意外

Personne ne peut affirmer aujourd'hui avoir été pris par surprise.

今天,没有可以声称意外

Il est donc surprenant de voir le représentant kényan nier la véracité de ces faits.

因此,肯尼亚代表称这种说法有,意外

En effet, la communauté internationale savait depuis des mois que ce jour allait venir.

任何都不应意外:几个月来,国际社会一直知道这一天会到来的。

Mme Gerlach (Département des affaires politiques) s'étonne d'apprendre l'existence de deux sites Web.

Gerlach女士(政治事务部)说,听说有二个网站意外

Il n'est donc pas étonnant que nous nous trouvions de nouveau aujourd'hui dans une impasse.

我们对当今再次陷入僵局并不意外

Je ne serais pas surpris que le Hezbollah leur ait imposé de rester.

如果真主党让他们留下,我并不意外

Elle ne s'étonne pas moins de rencontrer le terme « priorité d'administration ».

不过,她对使用 “破产管理费优先权”一词十分意外

Le Comité a été étonné par l'absence d'un rapport parallèle des ONG.

委员会对于缺少来自非政府组织的“影子”报告意外

L'Assemblée générale devrait donc sérieusement envisager d'adopter une autre méthode que celle actuellement utilisée.

尽管如此,筹资方法应该是可预见的、稳定的、使意外的;这样一些方法将会促使各个机构从多年的角度考虑它们的规划。

Ceci nous étonne et nous espérons qu'il sera possible de redresser d'urgence cette situation.

这使意外,我们希望紧急矫正这种状况。

Il n'est pas surprenant, pour nous, que la Feuille de route ait conduit à une impasse.

路线图已经走进死胡同,这并不使我们意外

Le Comité consultatif est surpris qu'aucune unité du Secrétariat n'ait une image exacte des postes réellement vacants.

委员会意外的是,秘书处没有任何实体了解存在的实际空缺的真实情况。

Nous reconnaissons qu'il y a eu des retards et des difficultés, mais cela ne nous surprend pas.

我们承认,在此过程中出现过拖延和困难,但这并不让我们意外

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感到意外 的法语例句

用户正在搜索


电控加热发光的, 电控自动天线, 电扩散, 电缆, 电缆(海底电缆), 电缆包甲机, 电缆包皮料, 电缆标志桩, 电缆厂, 电缆车,

相似单词


感到一阵恶心, 感到一种需要, 感到遗憾, 感到遗憾的, 感到异常惊奇的, 感到意外, 感到有点不舒适, 感到有点害怕, 感到有困难, 感到有鱼上钩,
être surpris par; cela m'arrive comme une surprise 法 语助 手

Je suis surpris qu'il ne soit pas encore arrivé.

他还没有到,我感到

Le club a été surpris après avoir appris l'intention d'achat du Brésilien de l'Inter Milan.

际米兰有意引进卡卡的消息,他们都感到

Je suis fâchée de ce contretemps.

我对这变故感到懊丧。

Hier, probablement à notre plus grande surprise, nous avons fait des progrès.

大家或许都感到我们取得了一些进展。

En effet, ces conclusions n'ont rien de surprenant.

实际上,这些结论并不令人感到

Vu l'importance de cette question, nous n'en sommes pas surpris.

鉴于这一问题的重要性,我们并不感到

Personne ne pouvait s'attendre que ces missions soient aisées à accomplir.

任何人对于这些特派团难以完任务都不应感到

Personne ne peut affirmer aujourd'hui avoir été pris par surprise.

,没有人可以声称感到

Il est donc surprenant de voir le représentant kényan nier la véracité de ces faits.

因此,肯尼亚代表称这种说法莫须有,令人感到

En effet, la communauté internationale savait depuis des mois que ce jour allait venir.

任何人都不应感到:几个际社会一直知道这一会到的。

Mme Gerlach (Département des affaires politiques) s'étonne d'apprendre l'existence de deux sites Web.

Gerlach女士(政治事务部)说,听说有二个网站令她感到

Il n'est donc pas étonnant que nous nous trouvions de nouveau aujourd'hui dans une impasse.

我们对当今再次陷入僵局并不感到

Je ne serais pas surpris que le Hezbollah leur ait imposé de rester.

如果真主党让他们留下,我并不感到

Elle ne s'étonne pas moins de rencontrer le terme « priorité d'administration ».

不过,她对使用 “破产管理费优先权”一词感到十分

Le Comité a été étonné par l'absence d'un rapport parallèle des ONG.

委员会对于缺少自非政府组织的“影子”报告感到

L'Assemblée générale devrait donc sérieusement envisager d'adopter une autre méthode que celle actuellement utilisée.

尽管如此,筹资方法应该是可预见的、稳定的、使人不感到的;这样一些方法将会促使各个机构从多年的角度考虑它们的规划。

Ceci nous étonne et nous espérons qu'il sera possible de redresser d'urgence cette situation.

这使人感到,我们希望紧急矫正这种状况。

Il n'est pas surprenant, pour nous, que la Feuille de route ait conduit à une impasse.

路线图已经走进死胡同,这并不使我们感到

Le Comité consultatif est surpris qu'aucune unité du Secrétariat n'ait une image exacte des postes réellement vacants.

委员会感到的是,秘书处没有任何实体了解存在的实际空缺的真实情况。

Nous reconnaissons qu'il y a eu des retards et des difficultés, mais cela ne nous surprend pas.

我们承认,在此过程中出现过拖延和困难,但这并不让我们感到

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感到意外 的法语例句

用户正在搜索


电缆码, 电缆盘, 电缆切断机, 电缆润滑脂, 电缆施工船, 电缆托架, 电缆弯管, 电缆网, 电缆线路, 电缆油,

相似单词


感到一阵恶心, 感到一种需要, 感到遗憾, 感到遗憾的, 感到异常惊奇的, 感到意外, 感到有点不舒适, 感到有点害怕, 感到有困难, 感到有鱼上钩,