法语助手
  • 关闭

感到意外

添加到生词本

être surpris par; cela m'arrive comme une surprise www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le club a été surpris après avoir appris l'intention d'achat du Brésilien de l'Inter Milan.

对国际米兰有意引进卡卡的消息,他们都感到意外

Personne ne peut affirmer aujourd'hui avoir été pris par surprise.

今天,没有人可以声称感到意外

Je dis, quant à moi, à la présente Assemblée : « Étonnez-moi, étonnez-les. »

让我感到意外,让他们感到意外

En effet, ces conclusions n'ont rien de surprenant.

实际上,这些结论并不令人感到意外

Il n'est donc pas étonnant que nous nous trouvions de nouveau aujourd'hui dans une impasse.

我们对当今再次陷入僵局并不感到意外

Ceci nous étonne et nous espérons qu'il sera possible de redresser d'urgence cette situation.

这使人感到意外,我们希望紧急矫正这种状况。

Hier, probablement à notre plus grande surprise, nous avons fait des progrès.

大家或许都感到意外天我们取得了一些进展。

Vu l'importance de cette question, nous n'en sommes pas surpris.

鉴于这一问题的重要性,我们并不感到意外

Je ne serais pas surpris que le Hezbollah leur ait imposé de rester.

如果真主党让他们留下,我并不感到意外

Je suis surpris qu'il ne soit pas encore arrivé.

他还没有到,我感到意外

Il est donc surprenant de voir le représentant kényan nier la véracité de ces faits.

因此,肯尼亚代表称这种说法莫须有,令人感到意外

Le Comité a été étonné par l'absence d'un rapport parallèle des ONG.

委员会对于缺少来自非政府组织的“影子”报告感到意外

Personne ne pouvait s'attendre que ces missions soient aisées à accomplir.

任何人对于这些难以完成任务都不应感到意外

Mme Gerlach (Département des affaires politiques) s'étonne d'apprendre l'existence de deux sites Web.

Gerlach女士(政治事务部)说,听说有二个网站令她感到意外

En effet, la communauté internationale savait depuis des mois que ce jour allait venir.

任何人都不应感到意外:几个月来,国际社会一直知道这一天会到来的。

Il n'est pas surprenant, pour nous, que la Feuille de route ait conduit à une impasse.

路线图已经走进死胡同,这并不使我们感到意外

L'Assemblée générale devrait donc sérieusement envisager d'adopter une autre méthode que celle actuellement utilisée.

尽管如此,筹资方法应该是可预见的、稳定的、使人不感到意外的;这样一些方法将会促使各个机构从多年的角度考虑它们的规划。

Nous reconnaissons qu'il y a eu des retards et des difficultés, mais cela ne nous surprend pas.

我们承认,在此过程中出现过拖延和困难,但这并不让我们感到意外

Elle ne s'étonne pas moins de rencontrer le terme « priorité d'administration ».

不过,她对使用 “破产管理费优先权”一词感到十分意外

Le Comité consultatif est surpris qu'aucune unité du Secrétariat n'ait une image exacte des postes réellement vacants.

委员会感到意外的是,秘书处没有任何实体了解存在的实际空缺的真实情况。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感到意外 的法语例句

用户正在搜索


倒插门, 倒茬, 倒茶, 倒车, 倒车保险锁闩, 倒车灯, 倒车灯开关, 倒车驾驶, 倒车停靠, 倒车尾灯,

相似单词


感到一阵恶心, 感到一种需要, 感到遗憾, 感到遗憾的, 感到异常惊奇的, 感到意外, 感到有点不舒适, 感到有点害怕, 感到有困难, 感到有鱼上钩,
être surpris par; cela m'arrive comme une surprise www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le club a été surpris après avoir appris l'intention d'achat du Brésilien de l'Inter Milan.

对国际米兰有引进卡卡的消息,他

Personne ne peut affirmer aujourd'hui avoir été pris par surprise.

今天,没有人可以声称

Je dis, quant à moi, à la présente Assemblée : « Étonnez-moi, étonnez-les. »

,让他

En effet, ces conclusions n'ont rien de surprenant.

实际上,这些结论并不令人

Il n'est donc pas étonnant que nous nous trouvions de nouveau aujourd'hui dans une impasse.

对当今再次陷入僵局并不

Ceci nous étonne et nous espérons qu'il sera possible de redresser d'urgence cette situation.

这使人希望紧急矫正这种状况。

Hier, probablement à notre plus grande surprise, nous avons fait des progrès.

大家或许都得了一些进展。

Vu l'importance de cette question, nous n'en sommes pas surpris.

鉴于这一问题的重要性,并不

Je ne serais pas surpris que le Hezbollah leur ait imposé de rester.

如果真主党让他留下,并不

Je suis surpris qu'il ne soit pas encore arrivé.

他还没有

Il est donc surprenant de voir le représentant kényan nier la véracité de ces faits.

因此,肯尼亚代表称这种说法莫须有,令人

Le Comité a été étonné par l'absence d'un rapport parallèle des ONG.

委员会对于缺少来自非政府组织的“影子”报告

Personne ne pouvait s'attendre que ces missions soient aisées à accomplir.

任何人对于这些特派团难以完成任务都不应

Mme Gerlach (Département des affaires politiques) s'étonne d'apprendre l'existence de deux sites Web.

Gerlach女士(政治事务部)说,听说有二个网站令她

En effet, la communauté internationale savait depuis des mois que ce jour allait venir.

任何人都不应:几个月来,国际社会一直知道这一天会来的。

Il n'est pas surprenant, pour nous, que la Feuille de route ait conduit à une impasse.

路线图已经走进死胡同,这并不使

L'Assemblée générale devrait donc sérieusement envisager d'adopter une autre méthode que celle actuellement utilisée.

尽管如此,筹资方法应该是可预见的、稳定的、使人不的;这样一些方法将会促使各个机构从多年的角度考虑它的规划。

Nous reconnaissons qu'il y a eu des retards et des difficultés, mais cela ne nous surprend pas.

承认,在此过程中出现过拖延和困难,但这并不让

Elle ne s'étonne pas moins de rencontrer le terme « priorité d'administration ».

不过,她对使用 “破产管理费优先权”一词十分

Le Comité consultatif est surpris qu'aucune unité du Secrétariat n'ait une image exacte des postes réellement vacants.

委员会的是,秘书处没有任何实体了解存在的实际空缺的真实情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 感到意外 的法语例句

用户正在搜索


到处讲<俗>, 到处借货, 到处流行的款式, 到处露面的, 到处露面的人, 到处乱翻的(人), 到处旅行, 到处旅行的(人), 到处跑(为找到某物), 到处求援,

相似单词


感到一阵恶心, 感到一种需要, 感到遗憾, 感到遗憾的, 感到异常惊奇的, 感到意外, 感到有点不舒适, 感到有点害怕, 感到有困难, 感到有鱼上钩,
être surpris par; cela m'arrive comme une surprise www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le club a été surpris après avoir appris l'intention d'achat du Brésilien de l'Inter Milan.

对国米兰有意引进卡卡的消息,他们都感到

Personne ne peut affirmer aujourd'hui avoir été pris par surprise.

今天,没有人可以声称感到

Je dis, quant à moi, à la présente Assemblée : « Étonnez-moi, étonnez-les. »

让我感到,让他们感到

En effet, ces conclusions n'ont rien de surprenant.

上,这些结论并不令人感到

Il n'est donc pas étonnant que nous nous trouvions de nouveau aujourd'hui dans une impasse.

我们对当今再次陷入僵局并不感到

Ceci nous étonne et nous espérons qu'il sera possible de redresser d'urgence cette situation.

这使人感到,我们希望紧急矫正这种状况。

Hier, probablement à notre plus grande surprise, nous avons fait des progrès.

大家或许都感到天我们取得了一些进展。

Vu l'importance de cette question, nous n'en sommes pas surpris.

鉴于这一问题的重要性,我们并不感到

Je ne serais pas surpris que le Hezbollah leur ait imposé de rester.

如果真主党让他们留下,我并不感到

Je suis surpris qu'il ne soit pas encore arrivé.

他还没有到,我感到

Il est donc surprenant de voir le représentant kényan nier la véracité de ces faits.

因此,代表称这种说法莫须有,令人感到

Le Comité a été étonné par l'absence d'un rapport parallèle des ONG.

委员会对于缺少来自非政府组织的“影子”报告感到

Personne ne pouvait s'attendre que ces missions soient aisées à accomplir.

任何人对于这些特派团难以完成任务都不应感到

Mme Gerlach (Département des affaires politiques) s'étonne d'apprendre l'existence de deux sites Web.

Gerlach女士(政治事务部)说,听说有二个网站令她感到

En effet, la communauté internationale savait depuis des mois que ce jour allait venir.

任何人都不应感到:几个月来,国社会一直知道这一天会到来的。

Il n'est pas surprenant, pour nous, que la Feuille de route ait conduit à une impasse.

路线图已经走进死胡同,这并不使我们感到

L'Assemblée générale devrait donc sérieusement envisager d'adopter une autre méthode que celle actuellement utilisée.

尽管如此,筹资方法应该是可预见的、稳定的、使人不感到的;这样一些方法将会促使各个机构从多年的角度考虑它们的规划。

Nous reconnaissons qu'il y a eu des retards et des difficultés, mais cela ne nous surprend pas.

我们承认,在此过程中出现过拖延和困难,但这并不让我们感到

Elle ne s'étonne pas moins de rencontrer le terme « priorité d'administration ».

不过,她对使用 “破产管理费优先权”一词感到十分

Le Comité consultatif est surpris qu'aucune unité du Secrétariat n'ait une image exacte des postes réellement vacants.

委员会感到的是,秘书处没有任何体了解存在的空缺的真情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感到意外 的法语例句

用户正在搜索


到此为止, 到达, 到达(到达的人), 到达(发生), 到达出口处, 到达的, 到达的时间或地点, 到达港, 到达港口, 到达旅行的终点,

相似单词


感到一阵恶心, 感到一种需要, 感到遗憾, 感到遗憾的, 感到异常惊奇的, 感到意外, 感到有点不舒适, 感到有点害怕, 感到有困难, 感到有鱼上钩,
être surpris par; cela m'arrive comme une surprise www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le club a été surpris après avoir appris l'intention d'achat du Brésilien de l'Inter Milan.

对国际米兰有意引进卡卡的消息,他们都感到意外

Personne ne peut affirmer aujourd'hui avoir été pris par surprise.

今天,没有人可以声称感到意外

Je dis, quant à moi, à la présente Assemblée : « Étonnez-moi, étonnez-les. »

让我感到意外,让他们感到意外

En effet, ces conclusions n'ont rien de surprenant.

实际上,这些结论并不令人感到意外

Il n'est donc pas étonnant que nous nous trouvions de nouveau aujourd'hui dans une impasse.

我们对当今再次陷入僵局并不感到意外

Ceci nous étonne et nous espérons qu'il sera possible de redresser d'urgence cette situation.

这使人感到意外,我们希望紧急矫正这种状况。

Hier, probablement à notre plus grande surprise, nous avons fait des progrès.

大家或许都感到意外天我们取得了一些进展。

Vu l'importance de cette question, nous n'en sommes pas surpris.

鉴于这一问题的重要性,我们并不感到意外

Je ne serais pas surpris que le Hezbollah leur ait imposé de rester.

如果真主党让他们留下,我并不感到意外

Je suis surpris qu'il ne soit pas encore arrivé.

他还没有到,我感到意外

Il est donc surprenant de voir le représentant kényan nier la véracité de ces faits.

因此,肯尼亚代表称这种说法莫须有,令人感到意外

Le Comité a été étonné par l'absence d'un rapport parallèle des ONG.

委员会对于缺少来自非政府组织的“影子”报告感到意外

Personne ne pouvait s'attendre que ces missions soient aisées à accomplir.

任何人对于这些特以完成任务都不应感到意外

Mme Gerlach (Département des affaires politiques) s'étonne d'apprendre l'existence de deux sites Web.

Gerlach女士(政治事务部)说,听说有二个网站令她感到意外

En effet, la communauté internationale savait depuis des mois que ce jour allait venir.

任何人都不应感到意外:几个月来,国际社会一直知道这一天会到来的。

Il n'est pas surprenant, pour nous, que la Feuille de route ait conduit à une impasse.

路线图已经走进死胡同,这并不使我们感到意外

L'Assemblée générale devrait donc sérieusement envisager d'adopter une autre méthode que celle actuellement utilisée.

尽管如此,筹资方法应该是可预见的、稳定的、使人不感到意外的;这样一些方法将会促使各个机构从多年的角度考虑它们的规划。

Nous reconnaissons qu'il y a eu des retards et des difficultés, mais cela ne nous surprend pas.

我们承认,在此过程中出现过拖延和困,但这并不让我们感到意外

Elle ne s'étonne pas moins de rencontrer le terme « priorité d'administration ».

不过,她对使用 “破产管理费优先权”一词感到十分意外

Le Comité consultatif est surpris qu'aucune unité du Secrétariat n'ait une image exacte des postes réellement vacants.

委员会感到意外的是,秘书处没有任何实体了解存在的实际空缺的真实情况。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感到意外 的法语例句

用户正在搜索


到得比平常早, 到得不是时候, 到底, 到点, 到顶, 到耳鼻喉科实习, 到法院去告某人, 到访, 到港, 到海边度假,

相似单词


感到一阵恶心, 感到一种需要, 感到遗憾, 感到遗憾的, 感到异常惊奇的, 感到意外, 感到有点不舒适, 感到有点害怕, 感到有困难, 感到有鱼上钩,
être surpris par; cela m'arrive comme une surprise www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le club a été surpris après avoir appris l'intention d'achat du Brésilien de l'Inter Milan.

对国际米兰有意引进卡卡的消息,他们都感到

Personne ne peut affirmer aujourd'hui avoir été pris par surprise.

今天,没有人可以声称感到

Je dis, quant à moi, à la présente Assemblée : « Étonnez-moi, étonnez-les. »

让我感到,让他们感到

En effet, ces conclusions n'ont rien de surprenant.

实际结论并不令人感到

Il n'est donc pas étonnant que nous nous trouvions de nouveau aujourd'hui dans une impasse.

我们对当今再次陷入僵局并不感到

Ceci nous étonne et nous espérons qu'il sera possible de redresser d'urgence cette situation.

使人感到,我们希望紧急矫正种状况。

Hier, probablement à notre plus grande surprise, nous avons fait des progrès.

大家或许都感到天我们取得了一进展。

Vu l'importance de cette question, nous n'en sommes pas surpris.

鉴于一问题的重要性,我们并不感到

Je ne serais pas surpris que le Hezbollah leur ait imposé de rester.

如果真主党让他们留下,我并不感到

Je suis surpris qu'il ne soit pas encore arrivé.

他还没有到,我感到

Il est donc surprenant de voir le représentant kényan nier la véracité de ces faits.

,肯尼亚代表称种说法莫须有,令人感到

Le Comité a été étonné par l'absence d'un rapport parallèle des ONG.

委员会对于缺少来自非政府组织的“影子”报告感到

Personne ne pouvait s'attendre que ces missions soient aisées à accomplir.

任何人对于特派团难以完成任务都不应感到

Mme Gerlach (Département des affaires politiques) s'étonne d'apprendre l'existence de deux sites Web.

Gerlach女士(政治事务部)说,听说有二个网站令她感到

En effet, la communauté internationale savait depuis des mois que ce jour allait venir.

任何人都不应感到:几个月来,国际社会一直知道一天会到来的。

Il n'est pas surprenant, pour nous, que la Feuille de route ait conduit à une impasse.

路线图已经走进死胡同,并不使我们感到

L'Assemblée générale devrait donc sérieusement envisager d'adopter une autre méthode que celle actuellement utilisée.

尽管如,筹资方法应该是可预见的、稳定的、使人不感到的;样一方法将会促使各个机构从多年的角度考虑它们的规划。

Nous reconnaissons qu'il y a eu des retards et des difficultés, mais cela ne nous surprend pas.

我们承认,在过程中出现过拖延和困难,但并不让我们感到

Elle ne s'étonne pas moins de rencontrer le terme « priorité d'administration ».

不过,她对使用 “破产管理费优先权”一词感到十分

Le Comité consultatif est surpris qu'aucune unité du Secrétariat n'ait une image exacte des postes réellement vacants.

委员会感到的是,秘书处没有任何实体了解存在的实际空缺的真实情况。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感到意外 的法语例句

用户正在搜索


到任, 到赛马场去, 到山区度假, 到生育年龄的, 到手, 到庭, 到庭的各方, 到庭人的声明, 到庭时限, 到庭应审,

相似单词


感到一阵恶心, 感到一种需要, 感到遗憾, 感到遗憾的, 感到异常惊奇的, 感到意外, 感到有点不舒适, 感到有点害怕, 感到有困难, 感到有鱼上钩,
être surpris par; cela m'arrive comme une surprise www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le club a été surpris après avoir appris l'intention d'achat du Brésilien de l'Inter Milan.

对国际米兰有意引进卡卡的消息,他们都意外

Personne ne peut affirmer aujourd'hui avoir été pris par surprise.

今天,没有人可以声称意外

Je dis, quant à moi, à la présente Assemblée : « Étonnez-moi, étonnez-les. »

让我意外,让他们意外

En effet, ces conclusions n'ont rien de surprenant.

实际上,这些结论并令人意外

Il n'est donc pas étonnant que nous nous trouvions de nouveau aujourd'hui dans une impasse.

我们对当今再次陷入僵局并意外

Ceci nous étonne et nous espérons qu'il sera possible de redresser d'urgence cette situation.

这使人意外,我们希望紧急矫正这种状况。

Hier, probablement à notre plus grande surprise, nous avons fait des progrès.

大家或许都意外天我们取得了一些进展。

Vu l'importance de cette question, nous n'en sommes pas surpris.

鉴于这一问题的重要性,我们并意外

Je ne serais pas surpris que le Hezbollah leur ait imposé de rester.

如果让他们留下,我并意外

Je suis surpris qu'il ne soit pas encore arrivé.

他还没有,我意外

Il est donc surprenant de voir le représentant kényan nier la véracité de ces faits.

因此,肯尼亚代表称这种说法莫须有,令人意外

Le Comité a été étonné par l'absence d'un rapport parallèle des ONG.

委员会对于缺少来自非政府组织的“影子”报告意外

Personne ne pouvait s'attendre que ces missions soient aisées à accomplir.

任何人对于这些特派团难以完成任务都意外

Mme Gerlach (Département des affaires politiques) s'étonne d'apprendre l'existence de deux sites Web.

Gerlach女士(政治事务部)说,听说有二个网站令她意外

En effet, la communauté internationale savait depuis des mois que ce jour allait venir.

任何人都意外:几个月来,国际社会一直知道这一天会来的。

Il n'est pas surprenant, pour nous, que la Feuille de route ait conduit à une impasse.

路线图已经走进死胡同,这并使我们意外

L'Assemblée générale devrait donc sérieusement envisager d'adopter une autre méthode que celle actuellement utilisée.

尽管如此,筹资方法应该是可预见的、稳定的、使人意外的;这样一些方法将会促使各个机构从多年的角度考虑它们的规划。

Nous reconnaissons qu'il y a eu des retards et des difficultés, mais cela ne nous surprend pas.

我们承认,在此过程中出现过拖延和困难,但这并让我们意外

Elle ne s'étonne pas moins de rencontrer le terme « priorité d'administration ».

过,她对使用 “破产管理费优先权”一词十分意外

Le Comité consultatif est surpris qu'aucune unité du Secrétariat n'ait une image exacte des postes réellement vacants.

委员会意外的是,秘书处没有任何实体了解存在的实际空缺的实情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感到意外 的法语例句

用户正在搜索


到职, , 盗案, 盗版, 盗版的, 盗伐, 盗匪, 盗汗, 盗劫, 盗警处,

相似单词


感到一阵恶心, 感到一种需要, 感到遗憾, 感到遗憾的, 感到异常惊奇的, 感到意外, 感到有点不舒适, 感到有点害怕, 感到有困难, 感到有鱼上钩,
être surpris par; cela m'arrive comme une surprise www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le club a été surpris après avoir appris l'intention d'achat du Brésilien de l'Inter Milan.

对国际米兰有引进卡卡的消息,们都感到

Personne ne peut affirmer aujourd'hui avoir été pris par surprise.

今天,没有人可以声称感到

Je dis, quant à moi, à la présente Assemblée : « Étonnez-moi, étonnez-les. »

感到,让感到

En effet, ces conclusions n'ont rien de surprenant.

实际上,这些结论并不令人感到

Il n'est donc pas étonnant que nous nous trouvions de nouveau aujourd'hui dans une impasse.

们对当今再次陷入僵局并不感到

Ceci nous étonne et nous espérons qu'il sera possible de redresser d'urgence cette situation.

这使人感到们希望紧急矫正这种状况。

Hier, probablement à notre plus grande surprise, nous avons fait des progrès.

大家或许都感到们取得了一些进展。

Vu l'importance de cette question, nous n'en sommes pas surpris.

鉴于这一问题的重要性,们并不感到

Je ne serais pas surpris que le Hezbollah leur ait imposé de rester.

如果真主党让们留下,并不感到

Je suis surpris qu'il ne soit pas encore arrivé.

没有到,感到

Il est donc surprenant de voir le représentant kényan nier la véracité de ces faits.

因此,肯尼亚代表称这种说法莫须有,令人感到

Le Comité a été étonné par l'absence d'un rapport parallèle des ONG.

委员会对于缺少来自非政府组织的“影子”报告感到

Personne ne pouvait s'attendre que ces missions soient aisées à accomplir.

任何人对于这些特派团难以完成任务都不应感到

Mme Gerlach (Département des affaires politiques) s'étonne d'apprendre l'existence de deux sites Web.

Gerlach女士(政治事务部)说,听说有二个网站令她感到

En effet, la communauté internationale savait depuis des mois que ce jour allait venir.

任何人都不应感到:几个月来,国际社会一直知道这一天会到来的。

Il n'est pas surprenant, pour nous, que la Feuille de route ait conduit à une impasse.

路线图已经走进死胡同,这并不使感到

L'Assemblée générale devrait donc sérieusement envisager d'adopter une autre méthode que celle actuellement utilisée.

尽管如此,筹资方法应该是可预见的、稳定的、使人不感到的;这样一些方法将会促使各个机构从多年的角度考虑它们的规划。

Nous reconnaissons qu'il y a eu des retards et des difficultés, mais cela ne nous surprend pas.

们承认,在此过程中出现过拖延和困难,但这并不让感到

Elle ne s'étonne pas moins de rencontrer le terme « priorité d'administration ».

不过,她对使用 “破产管理费优先权”一词感到十分

Le Comité consultatif est surpris qu'aucune unité du Secrétariat n'ait une image exacte des postes réellement vacants.

委员会感到的是,秘书处没有任何实体了解存在的实际空缺的真实情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 感到意外 的法语例句

用户正在搜索


盗窃行为, 盗窃和提货不着险, 盗窃首饰, 盗窃文书罪, 盗窃险, 盗取, 盗印, 盗印本, 盗用, 盗用(公款)的,

相似单词


感到一阵恶心, 感到一种需要, 感到遗憾, 感到遗憾的, 感到异常惊奇的, 感到意外, 感到有点不舒适, 感到有点害怕, 感到有困难, 感到有鱼上钩,
être surpris par; cela m'arrive comme une surprise www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le club a été surpris après avoir appris l'intention d'achat du Brésilien de l'Inter Milan.

对国际米兰有意引进卡卡的消息,他们都感到意外

Personne ne peut affirmer aujourd'hui avoir été pris par surprise.

今天,没有人可声称感到意外

Je dis, quant à moi, à la présente Assemblée : « Étonnez-moi, étonnez-les. »

让我感到意外,让他们感到意外

En effet, ces conclusions n'ont rien de surprenant.

实际上,这些结论并不令人感到意外

Il n'est donc pas étonnant que nous nous trouvions de nouveau aujourd'hui dans une impasse.

我们对当今再次陷入僵局并不感到意外

Ceci nous étonne et nous espérons qu'il sera possible de redresser d'urgence cette situation.

这使人感到意外,我们希望紧急矫正这种状况。

Hier, probablement à notre plus grande surprise, nous avons fait des progrès.

大家或许都感到意外天我们取得了一些进展。

Vu l'importance de cette question, nous n'en sommes pas surpris.

鉴于这一问题的重要性,我们并不感到意外

Je ne serais pas surpris que le Hezbollah leur ait imposé de rester.

如果真主党让他们留下,我并不感到意外

Je suis surpris qu'il ne soit pas encore arrivé.

他还没有到,我感到意外

Il est donc surprenant de voir le représentant kényan nier la véracité de ces faits.

因此,肯尼亚代表称这种说法莫须有,令人感到意外

Le Comité a été étonné par l'absence d'un rapport parallèle des ONG.

委员会对于缺少来自非政府组织的“影子”报告感到意外

Personne ne pouvait s'attendre que ces missions soient aisées à accomplir.

任何人对于这些特派团成任务都不应感到意外

Mme Gerlach (Département des affaires politiques) s'étonne d'apprendre l'existence de deux sites Web.

Gerlach女士(政治事务部)说,听说有二个网站令她感到意外

En effet, la communauté internationale savait depuis des mois que ce jour allait venir.

任何人都不应感到意外:几个月来,国际社会一直知道这一天会到来的。

Il n'est pas surprenant, pour nous, que la Feuille de route ait conduit à une impasse.

路线图已经走进死胡同,这并不使我们感到意外

L'Assemblée générale devrait donc sérieusement envisager d'adopter une autre méthode que celle actuellement utilisée.

尽管如此,筹资方法应该是可预见的、稳定的、使人不感到意外的;这样一些方法将会促使各个机构从多年的角度考虑它们的规划。

Nous reconnaissons qu'il y a eu des retards et des difficultés, mais cela ne nous surprend pas.

我们承认,在此过程中出现过拖延和困,但这并不让我们感到意外

Elle ne s'étonne pas moins de rencontrer le terme « priorité d'administration ».

不过,她对使用 “破产管理费优先权”一词感到十分意外

Le Comité consultatif est surpris qu'aucune unité du Secrétariat n'ait une image exacte des postes réellement vacants.

委员会感到意外的是,秘书处没有任何实体了解存在的实际空缺的真实情况。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感到意外 的法语例句

用户正在搜索


盗贼, 盗贼(总称), 盗贼头目, , 悼词, 悼念, 悼念死者的, 悼念文章, 悼亡, 悼唁,

相似单词


感到一阵恶心, 感到一种需要, 感到遗憾, 感到遗憾的, 感到异常惊奇的, 感到意外, 感到有点不舒适, 感到有点害怕, 感到有困难, 感到有鱼上钩,
être surpris par; cela m'arrive comme une surprise www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le club a été surpris après avoir appris l'intention d'achat du Brésilien de l'Inter Milan.

对国际米兰有意引进卡卡的消息,他们都感到意外

Personne ne peut affirmer aujourd'hui avoir été pris par surprise.

今天,没有人可以声称感到意外

Je dis, quant à moi, à la présente Assemblée : « Étonnez-moi, étonnez-les. »

让我感到意外,让他们感到意外

En effet, ces conclusions n'ont rien de surprenant.

实际上,这些结论并不令人感到意外

Il n'est donc pas étonnant que nous nous trouvions de nouveau aujourd'hui dans une impasse.

我们对当今再次陷入僵局并不感到意外

Ceci nous étonne et nous espérons qu'il sera possible de redresser d'urgence cette situation.

这使人感到意外,我们希望紧急矫正这种状况。

Hier, probablement à notre plus grande surprise, nous avons fait des progrès.

大家或许都感到意外天我们取得了一些进展。

Vu l'importance de cette question, nous n'en sommes pas surpris.

鉴于这一问题的重要性,我们并不感到意外

Je ne serais pas surpris que le Hezbollah leur ait imposé de rester.

如果真主党让他们留下,我并不感到意外

Je suis surpris qu'il ne soit pas encore arrivé.

他还没有到,我感到意外

Il est donc surprenant de voir le représentant kényan nier la véracité de ces faits.

因此,肯尼亚代表称这种说法莫须有,令人感到意外

Le Comité a été étonné par l'absence d'un rapport parallèle des ONG.

委员会对于缺少来自非政府组织的“影子”报告感到意外

Personne ne pouvait s'attendre que ces missions soient aisées à accomplir.

何人对于这些特派团难以完都不应感到意外

Mme Gerlach (Département des affaires politiques) s'étonne d'apprendre l'existence de deux sites Web.

Gerlach女士(政治事部)说,听说有二个网站令她感到意外

En effet, la communauté internationale savait depuis des mois que ce jour allait venir.

何人都不应感到意外:几个月来,国际社会一直知道这一天会到来的。

Il n'est pas surprenant, pour nous, que la Feuille de route ait conduit à une impasse.

路线图已经走进死胡同,这并不使我们感到意外

L'Assemblée générale devrait donc sérieusement envisager d'adopter une autre méthode que celle actuellement utilisée.

尽管如此,筹资方法应该是可预见的、稳定的、使人不感到意外的;这样一些方法将会促使各个机构从多年的角度考虑它们的规划。

Nous reconnaissons qu'il y a eu des retards et des difficultés, mais cela ne nous surprend pas.

我们承认,在此过程中出现过拖延和困难,但这并不让我们感到意外

Elle ne s'étonne pas moins de rencontrer le terme « priorité d'administration ».

不过,她对使用 “破产管理费优先权”一词感到十分意外

Le Comité consultatif est surpris qu'aucune unité du Secrétariat n'ait une image exacte des postes réellement vacants.

委员会感到意外的是,秘书处没有何实体了解存在的实际空缺的真实情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感到意外 的法语例句

用户正在搜索


道岔锁, 道岔锁闭器, 道场, 道床, 道道儿, 道德, 道德败坏, 道德败坏的, 道德败坏者, 道德标准,

相似单词


感到一阵恶心, 感到一种需要, 感到遗憾, 感到遗憾的, 感到异常惊奇的, 感到意外, 感到有点不舒适, 感到有点害怕, 感到有困难, 感到有鱼上钩,