Son œuvre montre une imagination étonnante et infinie.
的作品显示一种出人意表
无穷的想象力。
Son œuvre montre une imagination étonnante et infinie.
的作品显示一种出人意表
无穷的想象力。
Ils font preuve d'une grande capacité d'adaptation, de beaucoup d'imagination et de créativité.
们显示了很大的韧性、想象力
创造力。
Comme le montrent leurs déclarations éloquentes, ils font preuve d'énergie et d'imagination mais ressentent aussi une certaine frustration.
我认为,正象们雄辩的讲话所显示的
样,
中既包含干劲、想象力,也显露出某种挫折感。
Le drame du Kosovo, comme beaucoup d'autres, aurait pu être évité si les membres du Conseil de sécurité avaient fait preuve de suffisamment d'imagination et de résolution en temps voulu.
如果安全理事会的成员当初在适宜的时候显示了适当的想象力决心,
索沃令人
目的局势
许多局势一样本来是可以避免的。
Je veux saluer l'énergie, l'esprit créatif et la force d'imagination dont vous faites preuve dans les consultations toujours en cours, à certaines desquelles j'ai eu le privilège de prendre part à vos côtés.
我要借此机会,对你在仍在进行的磋商中显示的工作劲头、创造性想象力表示称赞,我很荣幸,也很高兴与你一起进行了
中的一些磋商。
Ma délégation voudrait donc essentiellement après tout cela rendre hommage. Elle voudrait rendre hommage à M. Wolfgang Petritsch et à M. Klein pour leur dévouement, leur imagination créative, leur pondération et leur sens de la coopération.
说了这番话之后,我国代表团要赞扬沃尔夫冈·佩特里奇先生克莱恩先生所显示的献身精神,
们富有创造性的想象力及
非常均衡的方法
合作精神。
Un autre thème qui s'est dégagé très clairement de l'exposé de M. Morris est le fait que l'engagement politique, surtout celui des pays développés, est une question fondamentale car le règlement d'une grande partie de ces crises est entre nos mains à condition que nous fassions preuve d'imagination et de bonne volonté.
介绍中清楚出现的另一项主题是这样的事实,中心问题是政治承诺,尤是发达国家的政治承诺,在这一方面,如何解决
中的许多危机掌握在我们手里,看我们是否显示想象力
善意。
Ce qui est maintenant important, c'est que cette imagination et cette bonne volonté se manifestent non seulement pour répondre aux crises humanitaires à court terme, mais aussi pour appuyer le PAM dans ses activités de développement à long terme, qui, comme l'a dit M. Morris cet après-midi, ont pâti de l'énorme volume des ressources maintenant nécessaires sur le front humanitaire.
现在至关重要的是,不仅应该在回应短期人道主义危机方面,还必须在支持粮食计划署及长期发展工作方面显示想象力
善意,正如莫里斯先生今天下午所指出的
样,由于目前在人道主义方面获得的资源额度,这一工作已遭受挫折。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son œuvre montre une imagination étonnante et infinie.
他的作品显示一种出人意穷的想象力。
Ils font preuve d'une grande capacité d'adaptation, de beaucoup d'imagination et de créativité.
他们显示了很大的韧性、想象力创造力。
Comme le montrent leurs déclarations éloquentes, ils font preuve d'énergie et d'imagination mais ressentent aussi une certaine frustration.
我认为,正象他们雄辩的讲话所显示的那样,其中既包含干劲、想象力,也显露出某种挫折感。
Le drame du Kosovo, comme beaucoup d'autres, aurait pu être évité si les membres du Conseil de sécurité avaient fait preuve de suffisamment d'imagination et de résolution en temps voulu.
如果安全理事会的成员当初在适宜的时候显示了适当的想象力决心,那么科索沃令人
目的局势
其他许多局势一样本来是可以避免的。
Je veux saluer l'énergie, l'esprit créatif et la force d'imagination dont vous faites preuve dans les consultations toujours en cours, à certaines desquelles j'ai eu le privilège de prendre part à vos côtés.
我要借此机会,对你在仍在进行的磋商中显示的工作劲头、创造性想象力
示称赞,我很荣幸,也很高兴与你一起进行了其中的一些磋商。
Ma délégation voudrait donc essentiellement après tout cela rendre hommage. Elle voudrait rendre hommage à M. Wolfgang Petritsch et à M. Klein pour leur dévouement, leur imagination créative, leur pondération et leur sens de la coopération.
说了这番话之后,我国代团要赞扬沃尔夫
·
里奇先生
克莱恩先生所显示的献身精神,他们富有创造性的想象力及其非常均衡的方法
合作精神。
Un autre thème qui s'est dégagé très clairement de l'exposé de M. Morris est le fait que l'engagement politique, surtout celui des pays développés, est une question fondamentale car le règlement d'une grande partie de ces crises est entre nos mains à condition que nous fassions preuve d'imagination et de bonne volonté.
介绍中清楚出现的另一项主题是这样的事实,中心问题是政治承诺,尤其是发达国家的政治承诺,在这一方面,如何解决其中的许多危机掌握在我们手里,看我们是否显示想象力善意。
Ce qui est maintenant important, c'est que cette imagination et cette bonne volonté se manifestent non seulement pour répondre aux crises humanitaires à court terme, mais aussi pour appuyer le PAM dans ses activités de développement à long terme, qui, comme l'a dit M. Morris cet après-midi, ont pâti de l'énorme volume des ressources maintenant nécessaires sur le front humanitaire.
现在至关重要的是,不仅应该在回应短期人道主义危机方面,还必须在支持粮食计划署及其长期发展工作方面显示想象力善意,正如莫里斯先生今天下午所指出的那样,由于目前在人道主义方面获得的资源额度,这一工作已遭受挫折。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son œuvre montre une imagination étonnante et infinie.
他的作品显示一种出人意表和无穷的想象力。
Ils font preuve d'une grande capacité d'adaptation, de beaucoup d'imagination et de créativité.
他们显示很大的韧性、想象力和创造力。
Comme le montrent leurs déclarations éloquentes, ils font preuve d'énergie et d'imagination mais ressentent aussi une certaine frustration.
我认为,正象他们雄辩的讲话所显示的那样,其中既包含干劲、想象力,也显露出某种挫折感。
Le drame du Kosovo, comme beaucoup d'autres, aurait pu être évité si les membres du Conseil de sécurité avaient fait preuve de suffisamment d'imagination et de résolution en temps voulu.
如果安全理事会的成员初在
宜的时候显示
的想象力和决心,那么科索沃令人
目的局势和其他许多局势一样本
以避免的。
Je veux saluer l'énergie, l'esprit créatif et la force d'imagination dont vous faites preuve dans les consultations toujours en cours, à certaines desquelles j'ai eu le privilège de prendre part à vos côtés.
我要借此机会,对你在仍在进行的磋商中显示的工作劲头、创造性和想象力表示称赞,我很荣幸,也很高兴与你一起进行其中的一些磋商。
Ma délégation voudrait donc essentiellement après tout cela rendre hommage. Elle voudrait rendre hommage à M. Wolfgang Petritsch et à M. Klein pour leur dévouement, leur imagination créative, leur pondération et leur sens de la coopération.
说这番话之后,我国代表团要赞扬沃尔夫冈·佩特里奇先生和克莱恩先生所显示的献身精神,他们富有创造性的想象力及其非常均衡的方法和合作精神。
Un autre thème qui s'est dégagé très clairement de l'exposé de M. Morris est le fait que l'engagement politique, surtout celui des pays développés, est une question fondamentale car le règlement d'une grande partie de ces crises est entre nos mains à condition que nous fassions preuve d'imagination et de bonne volonté.
介绍中清楚出现的另一项主题这样的事实,中心问题
政治承诺,尤其
发达国家的政治承诺,在这一方面,如何解决其中的许多危机掌握在我们手里,看我们
否显示想象力和善意。
Ce qui est maintenant important, c'est que cette imagination et cette bonne volonté se manifestent non seulement pour répondre aux crises humanitaires à court terme, mais aussi pour appuyer le PAM dans ses activités de développement à long terme, qui, comme l'a dit M. Morris cet après-midi, ont pâti de l'énorme volume des ressources maintenant nécessaires sur le front humanitaire.
现在至关重要的,不仅应该在回应短期人道主义危机方面,还必须在支持粮食计划署及其长期发展工作方面显示想象力和善意,正如莫里斯先生今天下午所指出的那样,由于目前在人道主义方面获得的资源额度,这一工作已遭受挫折。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son œuvre montre une imagination étonnante et infinie.
他作品显示一种出人意表和无
象力。
Ils font preuve d'une grande capacité d'adaptation, de beaucoup d'imagination et de créativité.
他们显示了很大韧性、
象力和创造力。
Comme le montrent leurs déclarations éloquentes, ils font preuve d'énergie et d'imagination mais ressentent aussi une certaine frustration.
我认为,正象他们雄辩讲话所显示
那样,其中既包含干劲、
象力,也显露出某种挫折感。
Le drame du Kosovo, comme beaucoup d'autres, aurait pu être évité si les membres du Conseil de sécurité avaient fait preuve de suffisamment d'imagination et de résolution en temps voulu.
如果安全理事会成员当初在适宜
时候显示了适当
象力和决心,那么科索
令人
目
局势和其他许多局势一样本来是可以避免
。
Je veux saluer l'énergie, l'esprit créatif et la force d'imagination dont vous faites preuve dans les consultations toujours en cours, à certaines desquelles j'ai eu le privilège de prendre part à vos côtés.
我要借此机会,对你在仍在进行磋商中显示
工作劲头、创造性和
象力表示称赞,我很荣幸,也很高兴与你一起进行了其中
一些磋商。
Ma délégation voudrait donc essentiellement après tout cela rendre hommage. Elle voudrait rendre hommage à M. Wolfgang Petritsch et à M. Klein pour leur dévouement, leur imagination créative, leur pondération et leur sens de la coopération.
说了这番话之后,我国代表团要赞扬冈·佩特里奇先生和克莱恩先生所显示
献身精神,他们富有创造性
象力及其非常均衡
方法和合作精神。
Un autre thème qui s'est dégagé très clairement de l'exposé de M. Morris est le fait que l'engagement politique, surtout celui des pays développés, est une question fondamentale car le règlement d'une grande partie de ces crises est entre nos mains à condition que nous fassions preuve d'imagination et de bonne volonté.
介绍中清楚出现另一项主题是这样
事实,中心问题是政治承诺,尤其是发达国家
政治承诺,在这一方面,如何解决其中
许多危机掌握在我们手里,看我们是否显示
象力和善意。
Ce qui est maintenant important, c'est que cette imagination et cette bonne volonté se manifestent non seulement pour répondre aux crises humanitaires à court terme, mais aussi pour appuyer le PAM dans ses activités de développement à long terme, qui, comme l'a dit M. Morris cet après-midi, ont pâti de l'énorme volume des ressources maintenant nécessaires sur le front humanitaire.
现在至关重要是,不仅应该在回应短期人道主义危机方面,还必须在支持粮食计划署及其长期发展工作方面显示
象力和善意,正如莫里斯先生今天下午所指出
那样,由于目前在人道主义方面获得
资源额度,这一工作已遭受挫折。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son œuvre montre une imagination étonnante et infinie.
他的作品显示一意表和无穷的想象力。
Ils font preuve d'une grande capacité d'adaptation, de beaucoup d'imagination et de créativité.
他们显示了很大的韧性、想象力和创造力。
Comme le montrent leurs déclarations éloquentes, ils font preuve d'énergie et d'imagination mais ressentent aussi une certaine frustration.
我认为,正象他们雄辩的讲话所显示的那样,其中既包含干劲、想象力,也显露某
挫折感。
Le drame du Kosovo, comme beaucoup d'autres, aurait pu être évité si les membres du Conseil de sécurité avaient fait preuve de suffisamment d'imagination et de résolution en temps voulu.
如果安全理事会的成员当初在适宜的时候显示了适当的想象力和决心,那么科索沃令目的局势和其他许多局势一样本来是可以避免的。
Je veux saluer l'énergie, l'esprit créatif et la force d'imagination dont vous faites preuve dans les consultations toujours en cours, à certaines desquelles j'ai eu le privilège de prendre part à vos côtés.
我要借此机会,对你在仍在进行的磋商中显示的工作劲头、创造性和想象力表示称赞,我很荣幸,也很高兴与你一起进行了其中的一些磋商。
Ma délégation voudrait donc essentiellement après tout cela rendre hommage. Elle voudrait rendre hommage à M. Wolfgang Petritsch et à M. Klein pour leur dévouement, leur imagination créative, leur pondération et leur sens de la coopération.
说了这番话之后,我国代表团要赞扬沃尔夫冈·佩特里和克莱恩
所显示的献身精神,他们富有创造性的想象力及其非常均衡的方法和合作精神。
Un autre thème qui s'est dégagé très clairement de l'exposé de M. Morris est le fait que l'engagement politique, surtout celui des pays développés, est une question fondamentale car le règlement d'une grande partie de ces crises est entre nos mains à condition que nous fassions preuve d'imagination et de bonne volonté.
介绍中清楚现的另一项主题是这样的事实,中心问题是政治承诺,尤其是发达国家的政治承诺,在这一方面,如何解决其中的许多危机掌握在我们手里,看我们是否显示想象力和善意。
Ce qui est maintenant important, c'est que cette imagination et cette bonne volonté se manifestent non seulement pour répondre aux crises humanitaires à court terme, mais aussi pour appuyer le PAM dans ses activités de développement à long terme, qui, comme l'a dit M. Morris cet après-midi, ont pâti de l'énorme volume des ressources maintenant nécessaires sur le front humanitaire.
现在至关重要的是,不仅应该在回应短期道主义危机方面,还必须在支持粮食计划署及其长期发展工作方面显示想象力和善意,正如莫里斯
今天下午所指
的那样,由于目前在
道主义方面获得的资源额度,这一工作已遭受挫折。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son œuvre montre une imagination étonnante et infinie.
他品显示一
人意表和无穷
想象力。
Ils font preuve d'une grande capacité d'adaptation, de beaucoup d'imagination et de créativité.
他们显示了很大韧性、想象力和创造力。
Comme le montrent leurs déclarations éloquentes, ils font preuve d'énergie et d'imagination mais ressentent aussi une certaine frustration.
我认为,正象他们雄辩讲话所显示
那样,其中既包含干劲、想象力,也显露
挫折感。
Le drame du Kosovo, comme beaucoup d'autres, aurait pu être évité si les membres du Conseil de sécurité avaient fait preuve de suffisamment d'imagination et de résolution en temps voulu.
如果安全理事会成员当初在适宜
时候显示了适当
想象力和决心,那么科索沃令人
目
局势和其他许多局势一样本来是可以避免
。
Je veux saluer l'énergie, l'esprit créatif et la force d'imagination dont vous faites preuve dans les consultations toujours en cours, à certaines desquelles j'ai eu le privilège de prendre part à vos côtés.
我要借此机会,对你在仍在进行磋商中显示
劲头、创造性和想象力表示称赞,我很荣幸,也很高兴与你一起进行了其中
一些磋商。
Ma délégation voudrait donc essentiellement après tout cela rendre hommage. Elle voudrait rendre hommage à M. Wolfgang Petritsch et à M. Klein pour leur dévouement, leur imagination créative, leur pondération et leur sens de la coopération.
说了这番话之后,我国代表团要赞扬沃尔夫冈·佩特里奇先生和克莱恩先生所显示献身精神,他们富有创造性
想象力及其非常均衡
方法和合
精神。
Un autre thème qui s'est dégagé très clairement de l'exposé de M. Morris est le fait que l'engagement politique, surtout celui des pays développés, est une question fondamentale car le règlement d'une grande partie de ces crises est entre nos mains à condition que nous fassions preuve d'imagination et de bonne volonté.
介绍中清楚现
另一项主题是这样
事实,中心问题是政治承诺,尤其是发达国家
政治承诺,在这一方面,如何解决其中
许多危机掌握在我们手里,看我们是否显示想象力和善意。
Ce qui est maintenant important, c'est que cette imagination et cette bonne volonté se manifestent non seulement pour répondre aux crises humanitaires à court terme, mais aussi pour appuyer le PAM dans ses activités de développement à long terme, qui, comme l'a dit M. Morris cet après-midi, ont pâti de l'énorme volume des ressources maintenant nécessaires sur le front humanitaire.
现在至关重要是,不仅应该在回应短期人道主义危机方面,还必须在支持粮食计划署及其长期发展
方面显示想象力和善意,正如莫里斯先生今天下午所指
那样,由于目前在人道主义方面获得
资源额度,这一
已遭受挫折。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son œuvre montre une imagination étonnante et infinie.
他作品显示一种出人意表和无穷
想象力。
Ils font preuve d'une grande capacité d'adaptation, de beaucoup d'imagination et de créativité.
他们显示了很性、想象力和创造力。
Comme le montrent leurs déclarations éloquentes, ils font preuve d'énergie et d'imagination mais ressentent aussi une certaine frustration.
我认为,正象他们雄辩讲
所显示
那样,其中既包含干劲、想象力,也显露出某种挫折感。
Le drame du Kosovo, comme beaucoup d'autres, aurait pu être évité si les membres du Conseil de sécurité avaient fait preuve de suffisamment d'imagination et de résolution en temps voulu.
如果安全理事会成员当初在适宜
时候显示了适当
想象力和决心,那么科索沃令人
目
局势和其他许多局势一样本来是可以避免
。
Je veux saluer l'énergie, l'esprit créatif et la force d'imagination dont vous faites preuve dans les consultations toujours en cours, à certaines desquelles j'ai eu le privilège de prendre part à vos côtés.
我要借此机会,对你在仍在进行磋商中显示
工作劲头、创造性和想象力表示称赞,我很荣幸,也很高兴与你一起进行了其中
一些磋商。
Ma délégation voudrait donc essentiellement après tout cela rendre hommage. Elle voudrait rendre hommage à M. Wolfgang Petritsch et à M. Klein pour leur dévouement, leur imagination créative, leur pondération et leur sens de la coopération.
说了这番,我国代表团要赞扬沃尔夫冈·佩特里奇先生和克莱恩先生所显示
献身精神,他们富有创造性
想象力及其非常均衡
方法和合作精神。
Un autre thème qui s'est dégagé très clairement de l'exposé de M. Morris est le fait que l'engagement politique, surtout celui des pays développés, est une question fondamentale car le règlement d'une grande partie de ces crises est entre nos mains à condition que nous fassions preuve d'imagination et de bonne volonté.
介绍中清楚出现另一项主题是这样
事实,中心问题是政治承诺,尤其是发达国家
政治承诺,在这一方面,如何解决其中
许多危机掌握在我们手里,看我们是否显示想象力和善意。
Ce qui est maintenant important, c'est que cette imagination et cette bonne volonté se manifestent non seulement pour répondre aux crises humanitaires à court terme, mais aussi pour appuyer le PAM dans ses activités de développement à long terme, qui, comme l'a dit M. Morris cet après-midi, ont pâti de l'énorme volume des ressources maintenant nécessaires sur le front humanitaire.
现在至关重要是,不仅应该在回应短期人道主义危机方面,还必须在支持粮食计划署及其长期发展工作方面显示想象力和善意,正如莫里斯先生今天下午所指出
那样,由于目前在人道主义方面获得
资源额度,这一工作已遭受挫折。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son œuvre montre une imagination étonnante et infinie.
他的品
示一种
人意表和无穷的想象力。
Ils font preuve d'une grande capacité d'adaptation, de beaucoup d'imagination et de créativité.
他们示了很大的韧性、想象力和创造力。
Comme le montrent leurs déclarations éloquentes, ils font preuve d'énergie et d'imagination mais ressentent aussi une certaine frustration.
我认为,正象他们雄辩的讲话所示的那样,其中既包含干
、想象力,也
某种挫折感。
Le drame du Kosovo, comme beaucoup d'autres, aurait pu être évité si les membres du Conseil de sécurité avaient fait preuve de suffisamment d'imagination et de résolution en temps voulu.
如果安全理事会的成员当初在适宜的时候示了适当的想象力和决心,那么科索沃令人
目的局势和其他许多局势一样本来是可以避免的。
Je veux saluer l'énergie, l'esprit créatif et la force d'imagination dont vous faites preuve dans les consultations toujours en cours, à certaines desquelles j'ai eu le privilège de prendre part à vos côtés.
我要借此机会,对你在仍在进行的磋商中示的工
、创造性和想象力表示称赞,我很荣幸,也很高兴与你一起进行了其中的一些磋商。
Ma délégation voudrait donc essentiellement après tout cela rendre hommage. Elle voudrait rendre hommage à M. Wolfgang Petritsch et à M. Klein pour leur dévouement, leur imagination créative, leur pondération et leur sens de la coopération.
说了这番话之后,我国代表团要赞扬沃尔夫冈·佩特里奇先生和克莱恩先生所示的献身精神,他们富有创造性的想象力及其非常均衡的方法和合
精神。
Un autre thème qui s'est dégagé très clairement de l'exposé de M. Morris est le fait que l'engagement politique, surtout celui des pays développés, est une question fondamentale car le règlement d'une grande partie de ces crises est entre nos mains à condition que nous fassions preuve d'imagination et de bonne volonté.
介绍中清楚现的另一项主题是这样的事实,中心问题是政治承诺,尤其是发达国家的政治承诺,在这一方面,如何解决其中的许多危机掌握在我们手里,看我们是否
示想象力和善意。
Ce qui est maintenant important, c'est que cette imagination et cette bonne volonté se manifestent non seulement pour répondre aux crises humanitaires à court terme, mais aussi pour appuyer le PAM dans ses activités de développement à long terme, qui, comme l'a dit M. Morris cet après-midi, ont pâti de l'énorme volume des ressources maintenant nécessaires sur le front humanitaire.
现在至关重要的是,不仅应该在回应短期人道主义危机方面,还必须在支持粮食计划署及其长期发展工方面
示想象力和善意,正如莫里斯先生今天下午所指
的那样,由于目前在人道主义方面获得的资源额度,这一工
已遭受挫折。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son œuvre montre une imagination étonnante et infinie.
他作品显示
种出人意表和无穷
想象
。
Ils font preuve d'une grande capacité d'adaptation, de beaucoup d'imagination et de créativité.
他们显示了很大韧性、想象
和创造
。
Comme le montrent leurs déclarations éloquentes, ils font preuve d'énergie et d'imagination mais ressentent aussi une certaine frustration.
为,正象他们雄辩
讲话所显示
那样,其
既包含干劲、想象
,也显露出某种挫折感。
Le drame du Kosovo, comme beaucoup d'autres, aurait pu être évité si les membres du Conseil de sécurité avaient fait preuve de suffisamment d'imagination et de résolution en temps voulu.
如果安全理事会成员当初在适宜
时候显示了适当
想象
和决心,那么科索沃令人
目
局势和其他许多局势
样本来是可以避免
。
Je veux saluer l'énergie, l'esprit créatif et la force d'imagination dont vous faites preuve dans les consultations toujours en cours, à certaines desquelles j'ai eu le privilège de prendre part à vos côtés.
要借此机会,对你在仍在进行
磋商
显示
工作劲头、创造性和想象
表示称赞,
很荣幸,也很高兴与你
起进行了其
些磋商。
Ma délégation voudrait donc essentiellement après tout cela rendre hommage. Elle voudrait rendre hommage à M. Wolfgang Petritsch et à M. Klein pour leur dévouement, leur imagination créative, leur pondération et leur sens de la coopération.
说了这番话之后,国代表团要赞扬沃尔夫冈·佩特里奇先生和克莱恩先生所显示
献身精神,他们富有创造性
想象
及其非常均衡
方法和合作精神。
Un autre thème qui s'est dégagé très clairement de l'exposé de M. Morris est le fait que l'engagement politique, surtout celui des pays développés, est une question fondamentale car le règlement d'une grande partie de ces crises est entre nos mains à condition que nous fassions preuve d'imagination et de bonne volonté.
介绍清楚出现
另
项主题是这样
事实,
心问题是政治承诺,尤其是发达国家
政治承诺,在这
方面,如何解决其
许多危机掌握在
们手里,看
们是否显示想象
和善意。
Ce qui est maintenant important, c'est que cette imagination et cette bonne volonté se manifestent non seulement pour répondre aux crises humanitaires à court terme, mais aussi pour appuyer le PAM dans ses activités de développement à long terme, qui, comme l'a dit M. Morris cet après-midi, ont pâti de l'énorme volume des ressources maintenant nécessaires sur le front humanitaire.
现在至关重要是,不仅应该在回应短期人道主义危机方面,还必须在支持粮食计划署及其长期发展工作方面显示想象
和善意,正如莫里斯先生今天下午所指出
那样,由于目前在人道主义方面获得
资源额度,这
工作已遭受挫折。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Son œuvre montre une imagination étonnante et infinie.
他的作品显示一种出人意表和无穷的想象力。
Ils font preuve d'une grande capacité d'adaptation, de beaucoup d'imagination et de créativité.
他们显示了很大的韧性、想象力和创造力。
Comme le montrent leurs déclarations éloquentes, ils font preuve d'énergie et d'imagination mais ressentent aussi une certaine frustration.
我认为,正象他们雄辩的讲话所显示的那样,其既包含干劲、想象力,也显露出某种挫折
。
Le drame du Kosovo, comme beaucoup d'autres, aurait pu être évité si les membres du Conseil de sécurité avaient fait preuve de suffisamment d'imagination et de résolution en temps voulu.
安全理事会的成员当初在适宜的时候显示了适当的想象力和决心,那么科索沃令人
目的局势和其他许多局势一样本来是可以避免的。
Je veux saluer l'énergie, l'esprit créatif et la force d'imagination dont vous faites preuve dans les consultations toujours en cours, à certaines desquelles j'ai eu le privilège de prendre part à vos côtés.
我要借此机会,对你在仍在进行的显示的工作劲头、创造性和想象力表示称赞,我很荣幸,也很高兴与你一起进行了其
的一些
。
Ma délégation voudrait donc essentiellement après tout cela rendre hommage. Elle voudrait rendre hommage à M. Wolfgang Petritsch et à M. Klein pour leur dévouement, leur imagination créative, leur pondération et leur sens de la coopération.
说了这番话之后,我国代表团要赞扬沃尔夫冈·佩特里奇先生和克莱恩先生所显示的献身精神,他们富有创造性的想象力及其非常均衡的方法和合作精神。
Un autre thème qui s'est dégagé très clairement de l'exposé de M. Morris est le fait que l'engagement politique, surtout celui des pays développés, est une question fondamentale car le règlement d'une grande partie de ces crises est entre nos mains à condition que nous fassions preuve d'imagination et de bonne volonté.
介绍清楚出现的另一项主题是这样的事实,
心问题是政治承诺,尤其是发达国家的政治承诺,在这一方面,
何解决其
的许多危机掌握在我们手里,看我们是否显示想象力和善意。
Ce qui est maintenant important, c'est que cette imagination et cette bonne volonté se manifestent non seulement pour répondre aux crises humanitaires à court terme, mais aussi pour appuyer le PAM dans ses activités de développement à long terme, qui, comme l'a dit M. Morris cet après-midi, ont pâti de l'énorme volume des ressources maintenant nécessaires sur le front humanitaire.
现在至关重要的是,不仅应该在回应短期人道主义危机方面,还必须在支持粮食计划署及其长期发展工作方面显示想象力和善意,正莫里斯先生今天下午所指出的那样,由于目前在人道主义方面获得的资源额度,这一工作已遭受挫折。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。