法语助手
  • 关闭

想不通

添加到生词本

xiǎngbutōng
ne pas arriver à comprendre la raison des choses (peu satisfaisantes) ;
n'y voir pas clair
法语 助 手 版 权 所 有

Nous ne sommes toujours pas convaincus de la nécessité d'envoyer des soldats des Nations Unies.

我们仍然想不通为什么需要联合国部队。

LA VIE EST SI COURT, POURQUOI S'ENTETE ?RIEN NE SERT DE COURIR !

(生命是如此短暂,为何要为些烦杂想不通? 也不需要为之而奔走!

Le capitalisme, nous pouvons bien le dire, dévore les êtres humains et, aujourd'hui, paradoxalement, dévore aussi les créateurs mêmes du système.

我们可以说,资本主义在吞噬世界多数地区人,而令人想不通是,它也在吞噬着这个制度创造者。

Il est totalement incompréhensible qu'un pays qui pratique la torture et qui la justifie même juridiquement, puisse dire que Posada Carriles court le risque d'être torturé au Venezuela.

实在让人想不通是,一个实行酷刑、甚至还将之称为按法律国家,竟然声称波萨达·卡里略斯有可能例如在委内瑞拉,遭受酷刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 想不通 的法语例句

用户正在搜索


表示“观察的仪器, 表示“管, 表示“管道”的意思, 表示“含铁”的意思, 表示“含有, 表示“后”的意思, 表示“呼吸”的意思, 表示“黄色”的意思, 表示“昏沉, 表示“记号”,

相似单词


, 想办法, 想必, 想不到, 想不开, 想不通, 想吃, 想出, 想出风头, 想出脱身之计,
xiǎngbutōng
ne pas arriver à comprendre la raison des choses (peu satisfaisantes) ;
n'y voir pas clair
法语 助 手 版 权 所 有

Nous ne sommes toujours pas convaincus de la nécessité d'envoyer des soldats des Nations Unies.

我们仍然想不通为什么需要联合国部队。

LA VIE EST SI COURT, POURQUOI S'ENTETE ?RIEN NE SERT DE COURIR !

(生命是如此短暂,为何要为些烦杂的事而想不通? 也不需要为之而奔走!

Le capitalisme, nous pouvons bien le dire, dévore les êtres humains et, aujourd'hui, paradoxalement, dévore aussi les créateurs mêmes du système.

我们可以说,资本噬世界多数地区的人,而令人想不通的是,它也噬着这个制度的创造者。

Il est totalement incompréhensible qu'un pays qui pratique la torture et qui la justifie même juridiquement, puisse dire que Posada Carriles court le risque d'être torturé au Venezuela.

让人想不通的是,一个实行酷刑、甚至还将之称为按法律办事的国家,竟然声称波萨达·卡里略斯有可能例如委内瑞拉,遭受酷刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 想不通 的法语例句

用户正在搜索


表示“泪”的意思, 表示“类似, 表示“立体”的意思, 表示“硫磺”的意思, 表示“六”的意思, 表示“螺旋(形)”的意思, 表示“脉, 表示“木"的意思, 表示“尿”, 表示“尿”的意思,

相似单词


, 想办法, 想必, 想不到, 想不开, 想不通, 想吃, 想出, 想出风头, 想出脱身之计,
xiǎngbutōng
ne pas arriver à comprendre la raison des choses (peu satisfaisantes) ;
n'y voir pas clair
法语 助 手 版 权 所 有

Nous ne sommes toujours pas convaincus de la nécessité d'envoyer des soldats des Nations Unies.

我们仍然想不通为什么需要联合国部队。

LA VIE EST SI COURT, POURQUOI S'ENTETE ?RIEN NE SERT DE COURIR !

(生命是如此短暂,为何要为些烦杂的事而想不通? 也不需要为之而奔走!

Le capitalisme, nous pouvons bien le dire, dévore les êtres humains et, aujourd'hui, paradoxalement, dévore aussi les créateurs mêmes du système.

我们可以说,资世界多数地区的人,而令人想不通的是,它也着这个制度的创造者。

Il est totalement incompréhensible qu'un pays qui pratique la torture et qui la justifie même juridiquement, puisse dire que Posada Carriles court le risque d'être torturé au Venezuela.

让人想不通的是,一个实行酷刑、甚至还将之称为按法律办事的国家,竟然声称波萨达·卡里略斯有可能例如委内瑞拉,遭受酷刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 想不通 的法语例句

用户正在搜索


表示“肉”的意思, 表示“蠕虫”的意思, 表示“森林”的意思, 表示“社会”的意思, 表示“声音”的意思, 表示“圣, 表示“十’的意思, 表示“十”的意思, 表示“十分之一”的意思, 表示“十一”的意思,

相似单词


, 想办法, 想必, 想不到, 想不开, 想不通, 想吃, 想出, 想出风头, 想出脱身之计,
xiǎngbutōng
ne pas arriver à comprendre la raison des choses (peu satisfaisantes) ;
n'y voir pas clair
法语 助 手 版 权 所 有

Nous ne sommes toujours pas convaincus de la nécessité d'envoyer des soldats des Nations Unies.

我们仍然想不通为什么需要联合国部队。

LA VIE EST SI COURT, POURQUOI S'ENTETE ?RIEN NE SERT DE COURIR !

(生命是如此短暂,为何要为些烦杂想不通? 也不需要为之!

Le capitalisme, nous pouvons bien le dire, dévore les êtres humains et, aujourd'hui, paradoxalement, dévore aussi les créateurs mêmes du système.

我们可以说,资本主义在吞噬世界多数地区想不通是,它也在吞噬着这个制度创造者。

Il est totalement incompréhensible qu'un pays qui pratique la torture et qui la justifie même juridiquement, puisse dire que Posada Carriles court le risque d'être torturé au Venezuela.

实在让想不通是,一个实行酷刑、甚至还将之称为按法律办事国家,竟然声称波萨达·卡里略斯有可能例如在委内瑞拉,遭受酷刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 想不通 的法语例句

用户正在搜索


表示“土耳其”的意思, 表示“外国”的意思, 表示“尾”的意思, 表示“涡轮”的意思, 表示“屋顶”的意思, 表示“硒”的意思, 表示“蜥蝎”的意思, 表示“狭窄”, 表示“向后, 表示“小船”的意思,

相似单词


, 想办法, 想必, 想不到, 想不开, 想不通, 想吃, 想出, 想出风头, 想出脱身之计,
xiǎngbutōng
ne pas arriver à comprendre la raison des choses (peu satisfaisantes) ;
n'y voir pas clair
法语 助 手 版 权 所 有

Nous ne sommes toujours pas convaincus de la nécessité d'envoyer des soldats des Nations Unies.

们仍然想不通为什么需要联合国部队。

LA VIE EST SI COURT, POURQUOI S'ENTETE ?RIEN NE SERT DE COURIR !

(生命是如此短暂,为何要为些烦杂事而想不通? 也不需要为之而!

Le capitalisme, nous pouvons bien le dire, dévore les êtres humains et, aujourd'hui, paradoxalement, dévore aussi les créateurs mêmes du système.

们可以说,资本主义在吞噬世界多数地,而令想不通是,它也在吞噬着这个制度创造者。

Il est totalement incompréhensible qu'un pays qui pratique la torture et qui la justifie même juridiquement, puisse dire que Posada Carriles court le risque d'être torturé au Venezuela.

实在让想不通是,一个实行酷刑、甚至还将之称为按法律办事国家,竟然声称波萨达·卡里略斯有可能例如在委内瑞拉,遭受酷刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指

显示所有包含 想不通 的法语例句

用户正在搜索


表示“血清”的意思, 表示“荨麻”的意思, 表示“一, 表示“一半”的意思, 表示“一倍半”的意思, 表示“一致”, 表示“遗传”的意思, 表示“右"的意思, 表示“圆盘”, 表示“在上”,

相似单词


, 想办法, 想必, 想不到, 想不开, 想不通, 想吃, 想出, 想出风头, 想出脱身之计,
xiǎngbutōng
ne pas arriver à comprendre la raison des choses (peu satisfaisantes) ;
n'y voir pas clair
法语 助 手 版 权 所 有

Nous ne sommes toujours pas convaincus de la nécessité d'envoyer des soldats des Nations Unies.

们仍然想不通为什么需要联合国部队。

LA VIE EST SI COURT, POURQUOI S'ENTETE ?RIEN NE SERT DE COURIR !

(生命是如此短暂,为何要为些烦杂事而想不通? 也不需要为之而!

Le capitalisme, nous pouvons bien le dire, dévore les êtres humains et, aujourd'hui, paradoxalement, dévore aussi les créateurs mêmes du système.

们可以说,资本主义在吞噬世界多数地,而令想不通是,它也在吞噬着这个制度创造者。

Il est totalement incompréhensible qu'un pays qui pratique la torture et qui la justifie même juridiquement, puisse dire que Posada Carriles court le risque d'être torturé au Venezuela.

实在让想不通是,一个实行酷刑、甚至还将之称为按法律办事国家,竟然声称波萨达·卡里略斯有可能例如在委内瑞拉,遭受酷刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指

显示所有包含 想不通 的法语例句

用户正在搜索


表示“自己”, 表示et的印刷符号, 表示爱情, 表示不满, 表示不满的沉默, 表示不满的撅嘴, 表示不同意, 表示不赞同, 表示不指名的人或事物, 表示诚意,

相似单词


, 想办法, 想必, 想不到, 想不开, 想不通, 想吃, 想出, 想出风头, 想出脱身之计,
xiǎngbutōng
ne pas arriver à comprendre la raison des choses (peu satisfaisantes) ;
n'y voir pas clair
法语 助 手 版 权 所 有

Nous ne sommes toujours pas convaincus de la nécessité d'envoyer des soldats des Nations Unies.

我们仍然想不通为什么需要联合国部队。

LA VIE EST SI COURT, POURQUOI S'ENTETE ?RIEN NE SERT DE COURIR !

(生命是如此短暂,为何要为些烦杂的事而想不通? 也不需要为之而奔走!

Le capitalisme, nous pouvons bien le dire, dévore les êtres humains et, aujourd'hui, paradoxalement, dévore aussi les créateurs mêmes du système.

我们可以说,资世界多数地区的人,而令人想不通的是,它也着这个制度的创造者。

Il est totalement incompréhensible qu'un pays qui pratique la torture et qui la justifie même juridiquement, puisse dire que Posada Carriles court le risque d'être torturé au Venezuela.

让人想不通的是,一个实行酷刑、甚至还将之称为按法律办事的国家,竟然声称波萨达·卡里略斯有可能例如委内瑞拉,遭受酷刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 想不通 的法语例句

用户正在搜索


表示感谢, 表示关切, 表示贵族称号的前置词, 表示过去的状态, 表示好意, 表示后悔, 表示怀疑, 表示怀疑的连词, 表示欢迎的祝酒, 表示惊奇的眼光,

相似单词


, 想办法, 想必, 想不到, 想不开, 想不通, 想吃, 想出, 想出风头, 想出脱身之计,
xiǎngbutōng
ne pas arriver à comprendre la raison des choses (peu satisfaisantes) ;
n'y voir pas clair
法语 助 手 版 权 所 有

Nous ne sommes toujours pas convaincus de la nécessité d'envoyer des soldats des Nations Unies.

我们仍然想不通为什么需要联合国部队。

LA VIE EST SI COURT, POURQUOI S'ENTETE ?RIEN NE SERT DE COURIR !

(生命是如此短暂,为何要为些烦杂的事而想不通? 也不需要为之而奔走!

Le capitalisme, nous pouvons bien le dire, dévore les êtres humains et, aujourd'hui, paradoxalement, dévore aussi les créateurs mêmes du système.

我们可本主义在吞噬数地区的人,而令人想不通的是,它也在吞噬着这个制度的创造者。

Il est totalement incompréhensible qu'un pays qui pratique la torture et qui la justifie même juridiquement, puisse dire que Posada Carriles court le risque d'être torturé au Venezuela.

实在让人想不通的是,一个实行酷刑、甚至还将之称为按法律办事的国家,竟然声称波萨达·卡里略斯有可能例如在委内瑞拉,遭受酷刑。

声明:上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 想不通 的法语例句

用户正在搜索


表示轻蔑的撇嘴, 表示热烈欢迎, 表示热情, 表示柔道段位的腰带, 表示特性(表征), 表示同意<俗>, 表示同意的, 表示同意的批语, 表示同意的用语, 表示团结的连锁行动,

相似单词


, 想办法, 想必, 想不到, 想不开, 想不通, 想吃, 想出, 想出风头, 想出脱身之计,
xiǎngbutōng
ne pas arriver à comprendre la raison des choses (peu satisfaisantes) ;
n'y voir pas clair
法语 助 手 版 权 所 有

Nous ne sommes toujours pas convaincus de la nécessité d'envoyer des soldats des Nations Unies.

我们仍然为什么联合国部队。

LA VIE EST SI COURT, POURQUOI S'ENTETE ?RIEN NE SERT DE COURIR !

(生命是如此短暂,为何为些烦杂的事而? 也为之而奔走!

Le capitalisme, nous pouvons bien le dire, dévore les êtres humains et, aujourd'hui, paradoxalement, dévore aussi les créateurs mêmes du système.

我们可以说,资本主义在吞噬世界多数地区的人,而令人的是,它也在吞噬着这个制度的创造者。

Il est totalement incompréhensible qu'un pays qui pratique la torture et qui la justifie même juridiquement, puisse dire que Posada Carriles court le risque d'être torturé au Venezuela.

实在让人的是,一个实行酷刑、甚至还将之称为按法律办事的国家,竟然声称波萨达·卡里略斯有可能例如在委内瑞拉,遭受酷刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 想不通 的法语例句

用户正在搜索


表示语气的转折, 表示愿望的, 表示赞成, 表示赞成…, 表示赞成的, 表示赞成的手势, 表示赞成某事, 表示赞同, 表示衷心的敬意, 表示祝愿的套语,

相似单词


, 想办法, 想必, 想不到, 想不开, 想不通, 想吃, 想出, 想出风头, 想出脱身之计,