法语助手
  • 关闭

惨绝人寰

添加到生词本

cǎn jué rén huán
tragédie incomparable dans l'histoire humaine; tragédie rare ou le plus horrible; si misérable qu'il n'en y a pas de comparable -- extrêmement pitoyable
atrocité de sauvagerie sans précédent
的暴行
holocauste terrible
之浩劫
Les colons ont massacré des milliers d'indigènes avec cruauté extrême.
殖民者惨地屠杀了成千的土著居民。

Il arrive également que les enfants soient victimes d'exactions de la part des groupes armés ethniques.

在乌干达北部,我们继续看到值得高度重视的情况,那就是洛德抵抗部队地绑架儿童。

Il semble parfois que la communauté internationale ne fournisse une assistance qu'en réponse à des tragédies inattendues ou à des actes de terrorisme.

有时,似乎只有发生的悲剧或恐怖行为,才会得到国际援助。

Les paragraphes liminaires de la Charte des Nations Unies attestent du lien indéfectible qui relie l'Organisation à la tragédie sans égale de la Seconde Guerre mondiale.

《联合国宪章》的开篇几段,证实了本组织与第二次世界大战的悲剧之法抹杀的关系。

L'Iraq a maintes fois déclaré devant le Comité spécial qu'il fait l'objet d'une agression de la part des États-Unis qui maintiennent leur interdiction sur certains espaces aériens et appliquent des sanctions qui constituent un véritable génocide.

在许多场合伊拉克都向特别委员会表示说,它已成为美国的侵略目标,该国在伊拉克设置禁飞区,实施名副其实的的制裁措施。

Mais combien ces sentiments sont plus profonds et plus forts à l'égard d'Auschwitz et de ses pratiques les plus horribles, d'un camp assimilé à une machine de la mort et sinistrement connu pour son organisation efficace!

但是,奥斯威辛及其恐怖,它是死亡技术的代名词,令不安的是,它将追求有效率和有效力的组织作为寻常之事,对于所有这些,我们感受更加深刻和强烈。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 惨绝人寰 的法语例句

用户正在搜索


打麦, 打麦场, 打麦人, 打满贯, 打毛刺, 打毛线, 打毛线的针, 打毛衣, 打铆机, 打闷棍,

相似单词


惨祸, 惨叫, 惨景, 惨境, 惨剧, 惨绝人寰, 惨苦, 惨厉, 惨烈, 惨情,
cǎn jué rén huán
tragédie incomparable dans l'histoire humaine; tragédie rare ou le plus horrible; si misérable qu'il n'en y a pas de comparable -- extrêmement pitoyable
atrocité de sauvagerie sans précédent
绝人寰的
holocauste terrible
绝人寰之浩劫
Les colons ont massacré des milliers d'indigènes avec cruauté extrême.
殖民者绝人寰地屠杀了成千的土著居民。

Il arrive également que les enfants soient victimes d'exactions de la part des groupes armés ethniques.

在乌干达北部,我们继续看到值得高度重视的情况,那就洛德抵抗部队绝人寰地绑架儿童。

Il semble parfois que la communauté internationale ne fournisse une assistance qu'en réponse à des tragédies inattendues ou à des actes de terrorisme.

有时,似乎只有发生绝人寰的悲剧或恐怖为,才会得到国际援助。

Les paragraphes liminaires de la Charte des Nations Unies attestent du lien indéfectible qui relie l'Organisation à la tragédie sans égale de la Seconde Guerre mondiale.

《联合国宪章》的开篇几段,证实了本组织与第二次世界大战绝人寰的悲剧之间无法抹杀的关系。

L'Iraq a maintes fois déclaré devant le Comité spécial qu'il fait l'objet d'une agression de la part des États-Unis qui maintiennent leur interdiction sur certains espaces aériens et appliquent des sanctions qui constituent un véritable génocide.

在许多场合伊拉克都向特别委员会表示说,它已成为美国的侵略目标,该国在伊拉克设置禁飞区,实名副其实的绝人寰的制裁措

Mais combien ces sentiments sont plus profonds et plus forts à l'égard d'Auschwitz et de ses pratiques les plus horribles, d'un camp assimilé à une machine de la mort et sinistrement connu pour son organisation efficace!

,奥斯威辛及其恐怖绝人寰,它死亡技术的代名词,令人不安的,它将追求有效率和有效力的组织作为寻常之事,对于所有这些,我们感受更加深刻和强烈。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 惨绝人寰 的法语例句

用户正在搜索


打某人一下, 打拿负阻管, 打拿极, 打闹, 打内战, 打蔫儿, 打鸟, 打农药, 打拍子, 打排球,

相似单词


惨祸, 惨叫, 惨景, 惨境, 惨剧, 惨绝人寰, 惨苦, 惨厉, 惨烈, 惨情,
cǎn jué rén huán
tragédie incomparable dans l'histoire humaine; tragédie rare ou le plus horrible; si misérable qu'il n'en y a pas de comparable -- extrêmement pitoyable
atrocité de sauvagerie sans précédent
惨绝的暴行
holocauste terrible
惨绝之浩劫
Les colons ont massacré des milliers d'indigènes avec cruauté extrême.
殖民者惨绝屠杀了成千的土著居民。

Il arrive également que les enfants soient victimes d'exactions de la part des groupes armés ethniques.

在乌干达北部,我们继续看到值得高度重视的情况,那就是洛德抵抗部队惨绝绑架儿童。

Il semble parfois que la communauté internationale ne fournisse une assistance qu'en réponse à des tragédies inattendues ou à des actes de terrorisme.

有时,似乎只有发生惨绝的悲剧或恐怖行为,才会得到国际援助。

Les paragraphes liminaires de la Charte des Nations Unies attestent du lien indéfectible qui relie l'Organisation à la tragédie sans égale de la Seconde Guerre mondiale.

《联合国宪章》的开篇几段,证实了本组织与第二次世界大战惨绝的悲剧之间无法抹杀的关系。

L'Iraq a maintes fois déclaré devant le Comité spécial qu'il fait l'objet d'une agression de la part des États-Unis qui maintiennent leur interdiction sur certains espaces aériens et appliquent des sanctions qui constituent un véritable génocide.

在许多场合伊拉克都向特别委员会表示说,它已成为美国的侵略目标,该国在伊拉克设置禁飞区,实其实的惨绝的制裁措

Mais combien ces sentiments sont plus profonds et plus forts à l'égard d'Auschwitz et de ses pratiques les plus horribles, d'un camp assimilé à une machine de la mort et sinistrement connu pour son organisation efficace!

但是,奥斯威辛及其恐怖惨绝,它是死亡技术的代词,令不安的是,它将追求有效率和有效力的组织作为寻常之事,对于所有这些,我们感受更加深刻和强烈。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 惨绝人寰 的法语例句

用户正在搜索


打平手, 打平者, 打破, 打破"铁饭碗", 打破(记录等), 打破(某地区的)闭塞状态, 打破常规, 打破陈规, 打破醋坛子, 打破的,

相似单词


惨祸, 惨叫, 惨景, 惨境, 惨剧, 惨绝人寰, 惨苦, 惨厉, 惨烈, 惨情,
cǎn jué rén huán
tragédie incomparable dans l'histoire humaine; tragédie rare ou le plus horrible; si misérable qu'il n'en y a pas de comparable -- extrêmement pitoyable
atrocité de sauvagerie sans précédent
惨绝人寰的暴行
holocauste terrible
惨绝人寰之浩劫
Les colons ont massacré des milliers d'indigènes avec cruauté extrême.
殖民者惨绝人寰地屠杀了成千的土著居民。

Il arrive également que les enfants soient victimes d'exactions de la part des groupes armés ethniques.

在乌干达北部,我们继续看到值得高度重视的情况,那德抵抗部队惨绝人寰地绑架儿童。

Il semble parfois que la communauté internationale ne fournisse une assistance qu'en réponse à des tragédies inattendues ou à des actes de terrorisme.

有时,似乎只有发生惨绝人寰的悲剧或恐怖行为,才会得到国际援助。

Les paragraphes liminaires de la Charte des Nations Unies attestent du lien indéfectible qui relie l'Organisation à la tragédie sans égale de la Seconde Guerre mondiale.

《联合国宪章》的开篇几段,证实了本组织与第二次世界大战惨绝人寰的悲剧之间无法抹杀的关系。

L'Iraq a maintes fois déclaré devant le Comité spécial qu'il fait l'objet d'une agression de la part des États-Unis qui maintiennent leur interdiction sur certains espaces aériens et appliquent des sanctions qui constituent un véritable génocide.

合伊拉克都向特别委员会表示说,它已成为美国的侵略目标,该国在伊拉克设置禁飞区,实施名副其实的惨绝人寰的制裁措施。

Mais combien ces sentiments sont plus profonds et plus forts à l'égard d'Auschwitz et de ses pratiques les plus horribles, d'un camp assimilé à une machine de la mort et sinistrement connu pour son organisation efficace!

,奥斯威辛及其恐怖惨绝人寰,它死亡技术的代名词,令人不安的,它将追求有效率和有效力的组织作为寻常之事,对于所有这些,我们感受更加深刻和强烈。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 惨绝人寰 的法语例句

用户正在搜索


打破学校教育垄断, 打破自己的纪录, 打扑克, 打扑克时下大赌注吓退对手, 打谱, 打起床鼓, 打起精神, 打起精神来, 打气, 打气泵,

相似单词


惨祸, 惨叫, 惨景, 惨境, 惨剧, 惨绝人寰, 惨苦, 惨厉, 惨烈, 惨情,
cǎn jué rén huán
tragédie incomparable dans l'histoire humaine; tragédie rare ou le plus horrible; si misérable qu'il n'en y a pas de comparable -- extrêmement pitoyable
atrocité de sauvagerie sans précédent
惨绝人寰的暴行
holocauste terrible
惨绝人寰之浩劫
Les colons ont massacré des milliers d'indigènes avec cruauté extrême.
殖民者惨绝人寰地屠杀了成千的土著居民。

Il arrive également que les enfants soient victimes d'exactions de la part des groupes armés ethniques.

在乌干达北部,我们继续看到值得高度重视的情况,那就是洛德抵抗部队惨绝人寰地绑架儿童。

Il semble parfois que la communauté internationale ne fournisse une assistance qu'en réponse à des tragédies inattendues ou à des actes de terrorisme.

有时,似乎只有发生惨绝人寰的悲剧行为,才会得到国际援助。

Les paragraphes liminaires de la Charte des Nations Unies attestent du lien indéfectible qui relie l'Organisation à la tragédie sans égale de la Seconde Guerre mondiale.

《联合国宪章》的开篇几了本组织与第二次世界大战惨绝人寰的悲剧之间无法抹杀的关系。

L'Iraq a maintes fois déclaré devant le Comité spécial qu'il fait l'objet d'une agression de la part des États-Unis qui maintiennent leur interdiction sur certains espaces aériens et appliquent des sanctions qui constituent un véritable génocide.

在许多场合伊拉克都向特别委员会表示说,它已成为美国的侵略目标,该国在伊拉克设置禁飞区,施名副其惨绝人寰的制裁措施。

Mais combien ces sentiments sont plus profonds et plus forts à l'égard d'Auschwitz et de ses pratiques les plus horribles, d'un camp assimilé à une machine de la mort et sinistrement connu pour son organisation efficace!

但是,奥斯威辛及其惨绝人寰,它是死亡技术的代名词,令人不安的是,它将追求有效率和有效力的组织作为寻常之事,对于所有这些,我们感受更加深刻和强烈。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 惨绝人寰 的法语例句

用户正在搜索


打情骂俏, 打秋风, 打秋千, 打球, 打趣, 打趣<书>, 打圈子, 打拳, 打拳者, 打群架,

相似单词


惨祸, 惨叫, 惨景, 惨境, 惨剧, 惨绝人寰, 惨苦, 惨厉, 惨烈, 惨情,
cǎn jué rén huán
tragédie incomparable dans l'histoire humaine; tragédie rare ou le plus horrible; si misérable qu'il n'en y a pas de comparable -- extrêmement pitoyable
atrocité de sauvagerie sans précédent
惨绝人寰的暴行
holocauste terrible
惨绝人寰之浩劫
Les colons ont massacré des milliers d'indigènes avec cruauté extrême.
殖民者惨绝人寰地屠杀了成千的土著居民。

Il arrive également que les enfants soient victimes d'exactions de la part des groupes armés ethniques.

在乌干达北部,我们继续看高度重视的情况,那就是洛德抵抗部队惨绝人寰地绑架儿童。

Il semble parfois que la communauté internationale ne fournisse une assistance qu'en réponse à des tragédies inattendues ou à des actes de terrorisme.

有时,似乎只有发生惨绝人寰的悲剧或恐怖行为,才国际援助。

Les paragraphes liminaires de la Charte des Nations Unies attestent du lien indéfectible qui relie l'Organisation à la tragédie sans égale de la Seconde Guerre mondiale.

《联合国宪章》的开篇几段,证实了本组织与第二次世界大战惨绝人寰的悲剧之间无法抹杀的关系。

L'Iraq a maintes fois déclaré devant le Comité spécial qu'il fait l'objet d'une agression de la part des États-Unis qui maintiennent leur interdiction sur certains espaces aériens et appliquent des sanctions qui constituent un véritable génocide.

在许多场合伊拉克都向特别表示说,它已成为美国的侵略目标,该国在伊拉克设置禁飞区,实施名副其实的惨绝人寰的制裁措施。

Mais combien ces sentiments sont plus profonds et plus forts à l'égard d'Auschwitz et de ses pratiques les plus horribles, d'un camp assimilé à une machine de la mort et sinistrement connu pour son organisation efficace!

但是,奥斯威辛及其恐怖惨绝人寰,它是死亡技术的代名词,令人不安的是,它将追求有效率和有效力的组织作为寻常之事,对于所有这些,我们感受更加深刻和强烈。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 惨绝人寰 的法语例句

用户正在搜索


打入十八层地狱, 打入土中木桩, 打入桩, 打伞, 打扫, 打扫 [转]准备工作, 打扫房间, 打扫街道, 打扫卫生者, 打扫园子,

相似单词


惨祸, 惨叫, 惨景, 惨境, 惨剧, 惨绝人寰, 惨苦, 惨厉, 惨烈, 惨情,
cǎn jué rén huán
tragédie incomparable dans l'histoire humaine; tragédie rare ou le plus horrible; si misérable qu'il n'en y a pas de comparable -- extrêmement pitoyable
atrocité de sauvagerie sans précédent
绝人寰的
holocauste terrible
绝人寰之浩劫
Les colons ont massacré des milliers d'indigènes avec cruauté extrême.
殖民者绝人寰地屠杀了成千的土著居民。

Il arrive également que les enfants soient victimes d'exactions de la part des groupes armés ethniques.

在乌干达北部,我们继续看到值得高度重视的情况,那就洛德抵抗部队绝人寰地绑架儿童。

Il semble parfois que la communauté internationale ne fournisse une assistance qu'en réponse à des tragédies inattendues ou à des actes de terrorisme.

有时,似乎只有发生绝人寰的悲剧或恐怖为,才会得到国际援助。

Les paragraphes liminaires de la Charte des Nations Unies attestent du lien indéfectible qui relie l'Organisation à la tragédie sans égale de la Seconde Guerre mondiale.

《联合国宪章》的开篇几段,证实了本组织与第二次世界大战绝人寰的悲剧之间无法抹杀的关系。

L'Iraq a maintes fois déclaré devant le Comité spécial qu'il fait l'objet d'une agression de la part des États-Unis qui maintiennent leur interdiction sur certains espaces aériens et appliquent des sanctions qui constituent un véritable génocide.

在许多场合伊拉克都向特别委员会表示说,它已成为美国的侵略目标,该国在伊拉克设置禁飞区,实名副其实的绝人寰的制裁措

Mais combien ces sentiments sont plus profonds et plus forts à l'égard d'Auschwitz et de ses pratiques les plus horribles, d'un camp assimilé à une machine de la mort et sinistrement connu pour son organisation efficace!

,奥斯威辛及其恐怖绝人寰,它死亡技术的代名词,令人不安的,它将追求有效率和有效力的组织作为寻常之事,对于所有这些,我们感受更加深刻和强烈。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 惨绝人寰 的法语例句

用户正在搜索


打食, 打手, 打手势, 打手印, 打首饰, 打水漂儿, 打私, 打死, 打算, 打算…,

相似单词


惨祸, 惨叫, 惨景, 惨境, 惨剧, 惨绝人寰, 惨苦, 惨厉, 惨烈, 惨情,
cǎn jué rén huán
tragédie incomparable dans l'histoire humaine; tragédie rare ou le plus horrible; si misérable qu'il n'en y a pas de comparable -- extrêmement pitoyable
atrocité de sauvagerie sans précédent
寰的暴行
holocauste terrible
寰之浩劫
Les colons ont massacré des milliers d'indigènes avec cruauté extrême.
殖民者寰地屠杀了成千的土著居民。

Il arrive également que les enfants soient victimes d'exactions de la part des groupes armés ethniques.

在乌干达北部,我们继续看到值得高度重视的情况,那就是洛德抵抗部队地绑架儿童。

Il semble parfois que la communauté internationale ne fournisse une assistance qu'en réponse à des tragédies inattendues ou à des actes de terrorisme.

有时,似乎只有发生的悲剧或恐怖行为,才会得到国际援助。

Les paragraphes liminaires de la Charte des Nations Unies attestent du lien indéfectible qui relie l'Organisation à la tragédie sans égale de la Seconde Guerre mondiale.

《联合国宪章》的开篇几段,证实了本组织与第二次世界大战的悲剧之间无法抹杀的关系。

L'Iraq a maintes fois déclaré devant le Comité spécial qu'il fait l'objet d'une agression de la part des États-Unis qui maintiennent leur interdiction sur certains espaces aériens et appliquent des sanctions qui constituent un véritable génocide.

在许多场合伊拉克都向特别委员会表示说,它已成为美国的侵略目标,该国在伊拉克设置禁飞区,实名副其实的的制

Mais combien ces sentiments sont plus profonds et plus forts à l'égard d'Auschwitz et de ses pratiques les plus horribles, d'un camp assimilé à une machine de la mort et sinistrement connu pour son organisation efficace!

但是,奥斯威辛及其恐怖,它是死亡技术的代名词,令不安的是,它将追求有效率和有效力的组织作为寻常之事,对于所有这些,我们感受更加深刻和强烈。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 惨绝人寰 的法语例句

用户正在搜索


打碎的玻璃杯, 打碎的东西, 打碎东西的人, 打碎枷锁, 打碎扑满取钱, 打碎石块, 打碎田里的土块, 打碎碗碟, 打碎一块玻璃, 打碎一只碟子,

相似单词


惨祸, 惨叫, 惨景, 惨境, 惨剧, 惨绝人寰, 惨苦, 惨厉, 惨烈, 惨情,
cǎn jué rén huán
tragédie incomparable dans l'histoire humaine; tragédie rare ou le plus horrible; si misérable qu'il n'en y a pas de comparable -- extrêmement pitoyable
atrocité de sauvagerie sans précédent
惨绝人的暴行
holocauste terrible
惨绝人浩劫
Les colons ont massacré des milliers d'indigènes avec cruauté extrême.
殖民者惨绝人屠杀了成千的土著居民。

Il arrive également que les enfants soient victimes d'exactions de la part des groupes armés ethniques.

在乌干达北部,我们继续看到值得高度重视的情况,那就是洛德抵抗部队惨绝人架儿童。

Il semble parfois que la communauté internationale ne fournisse une assistance qu'en réponse à des tragédies inattendues ou à des actes de terrorisme.

有时,似乎只有发生惨绝人的悲或恐怖行为,才会得到国际援助。

Les paragraphes liminaires de la Charte des Nations Unies attestent du lien indéfectible qui relie l'Organisation à la tragédie sans égale de la Seconde Guerre mondiale.

《联合国宪章》的开篇几段,证实了本组织与第二次世界大战惨绝人的悲无法抹杀的关系。

L'Iraq a maintes fois déclaré devant le Comité spécial qu'il fait l'objet d'une agression de la part des États-Unis qui maintiennent leur interdiction sur certains espaces aériens et appliquent des sanctions qui constituent un véritable génocide.

在许多场合伊拉克都向特别委员会表示说,它已成为美国的侵略目标,该国在伊拉克设置禁飞区,实施名副其实的惨绝人的制裁措施。

Mais combien ces sentiments sont plus profonds et plus forts à l'égard d'Auschwitz et de ses pratiques les plus horribles, d'un camp assimilé à une machine de la mort et sinistrement connu pour son organisation efficace!

但是,奥斯威辛及其恐怖惨绝人,它是死亡技术的代名词,令人不安的是,它将追求有效率和有效力的组织作为寻常事,对于所有这些,我们感受更加深刻和强烈。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 惨绝人寰 的法语例句

用户正在搜索


打听某人的下落, 打听情况, 打听消息, 打听一下, 打挺儿, 打通, 打通关, 打通思想, 打头, 打头风,

相似单词


惨祸, 惨叫, 惨景, 惨境, 惨剧, 惨绝人寰, 惨苦, 惨厉, 惨烈, 惨情,