法语助手
  • 关闭

惊心动魄的

添加到生词本

épique www.fr hel per.com 版 权 所 有

La lutte contre l'incendie fut épique.

那场跟火灾搏斗是惊心动魄

En Afghanistan, le terrorisme spectaculaire est devenu le terrorisme de tous les jours.

富汗,惊心动魄恐怖主义已成为家常便饭。

La dernière fois que ce Conseil a débattu de la situation au Moyen-Orient, la population de Gaza vivait des jours dramatiques.

安理会上次开会讨论中东局势时,加沙居民经历惊心动魄局面。

Mais le principal attrait de la représentation était l'exhibition de ces « Longs-Nez », étonnants équilibristes que l'Europe ne connaît pas encore.

但是最引人入胜节目是那些令人惊心动魄“长鼻子”演员表演,欧洲根本就没见过种绝技。

Or, au moment même où tant de catastrophes s'accomplissaient sur terre et sur mer, un drame, non moins saisissant, se jouait dans les airs bouleversés.

陆地和海洋上惨遭浩劫时候,激荡高空中也演出了同样惊心动魄悲剧。

Les attaques épouvantables commises à Madrid, à Beslan et ailleurs prouvent que, si nous ne prenons pas ensemble des mesures globales coordonnées, aucun de nos citoyens ne sera protégé contre ces actes de violence.

马德里、比尔斯兰和其他地方发生惊心动魄恐怖主义攻击表明,没有针对类残暴行为协调一致行动,我们每一位公民都不能保证安

Étant donné que le terrorisme est devenu l'une des menaces les plus dangereuses pour l'humanité, l'Internet devient, aux mains de terroristes un moyen de plus en plus puissant pour inciter à des actes de terrorisme, préparer, organiser et exécuter des actes terroristes.

由于恐怖主义已成为对人类惊心动魄威胁,互联网已越来越成为恐怖主义份子煽动、准备、组织和开展恐怖主义行动有力工具。

La dernière catastrophe en date, et la plus dramatique - le tremblement de terre et le tsunami qui ont frappé l'océan Indien - nous rappelle qu'il aurait été possible d'éviter tant de pertes et de lourdes souffrances humaines si l'on avait investi davantage dans la préparation aux catastrophes et les mesures préliminaires de protection.

印度洋地震和海啸灾难只是最近,但也是最惊心动魄一个例子,它提醒我们,增加对防灾救灾和先进保护措施投资,可以避免人类生命损失与苦难悲剧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 惊心动魄的 的法语例句

用户正在搜索


背抄着手, 背城借一, 背城一战, 背带, 背带(马具上的), 背带裤(儿童的), 背道而驰, 背的, 背地, 背地里,

相似单词


惊险, 惊险的场面, 惊险小说, 惊羡, 惊心动魄, 惊心动魄的, 惊醒, 惊讶, 惊讶得发愣, 惊讶得叫起来,
épique www.fr hel per.com 版 权 所 有

La lutte contre l'incendie fut épique.

那场跟火灾搏斗是惊心动魄

En Afghanistan, le terrorisme spectaculaire est devenu le terrorisme de tous les jours.

在阿富汗,惊心动魄恐怖主义已成为家常便饭。

La dernière fois que ce Conseil a débattu de la situation au Moyen-Orient, la population de Gaza vivait des jours dramatiques.

安理会上次开会讨论中东局势时,加沙居民经历惊心动魄局面。

Mais le principal attrait de la représentation était l'exhibition de ces « Longs-Nez », étonnants équilibristes que l'Europe ne connaît pas encore.

但是最引入胜节目是那些令惊心动魄“长鼻子”演员表演,在欧洲根本就没见过种绝技。

Or, au moment même où tant de catastrophes s'accomplissaient sur terre et sur mer, un drame, non moins saisissant, se jouait dans les airs bouleversés.

就在陆地和海洋上惨遭浩劫时候,激荡高空中也演出了同样惊心动魄悲剧。

Les attaques épouvantables commises à Madrid, à Beslan et ailleurs prouvent que, si nous ne prenons pas ensemble des mesures globales coordonnées, aucun de nos citoyens ne sera protégé contre ces actes de violence.

在马德里、比尔斯兰和其他地方发生惊心动魄恐怖主义攻击表明,没有针残暴行为协调一致全球行动,我们每一位公民都不能保证安全。

Étant donné que le terrorisme est devenu l'une des menaces les plus dangereuses pour l'humanité, l'Internet devient, aux mains de terroristes un moyen de plus en plus puissant pour inciter à des actes de terrorisme, préparer, organiser et exécuter des actes terroristes.

由于恐怖主义已成为惊心动魄威胁,互联网已越来越成为恐怖主义份子煽动、准备、组织和开展恐怖主义行动有力工具。

La dernière catastrophe en date, et la plus dramatique - le tremblement de terre et le tsunami qui ont frappé l'océan Indien - nous rappelle qu'il aurait été possible d'éviter tant de pertes et de lourdes souffrances humaines si l'on avait investi davantage dans la préparation aux catastrophes et les mesures préliminaires de protection.

印度洋地震和海啸灾难只是最近,但也是最惊心动魄一个例子,它提醒我们,增加防灾救灾和先进保护措施投资,可以避免生命损失与苦难悲剧。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 惊心动魄的 的法语例句

用户正在搜索


背腹的, 背腹肌, 背旮旯儿, 背躬, 背光, 背光而坐, 背过脸去, 背黑锅, 背后, 背后的意图,

相似单词


惊险, 惊险的场面, 惊险小说, 惊羡, 惊心动魄, 惊心动魄的, 惊醒, 惊讶, 惊讶得发愣, 惊讶得叫起来,
épique www.fr hel per.com 版 权 所 有

La lutte contre l'incendie fut épique.

那场跟火灾搏斗是惊心动魄

En Afghanistan, le terrorisme spectaculaire est devenu le terrorisme de tous les jours.

在阿富汗,惊心动魄恐怖主义已成为家常便饭。

La dernière fois que ce Conseil a débattu de la situation au Moyen-Orient, la population de Gaza vivait des jours dramatiques.

安理会上次开会讨论中东局势时,加沙居民经历惊心动魄局面。

Mais le principal attrait de la représentation était l'exhibition de ces « Longs-Nez », étonnants équilibristes que l'Europe ne connaît pas encore.

但是最引入胜节目是那些令惊心动魄“长鼻子”演员表演,在欧洲根本就没见过种绝技。

Or, au moment même où tant de catastrophes s'accomplissaient sur terre et sur mer, un drame, non moins saisissant, se jouait dans les airs bouleversés.

就在陆地和海洋上惨遭浩劫时候,激荡高空中也演出了同样惊心动魄悲剧。

Les attaques épouvantables commises à Madrid, à Beslan et ailleurs prouvent que, si nous ne prenons pas ensemble des mesures globales coordonnées, aucun de nos citoyens ne sera protégé contre ces actes de violence.

在马德里、比尔斯兰和其他地方发生惊心动魄恐怖主义攻击表明,没有针残暴行为协调一致全球行动,我们每一位公民都不能保证安全。

Étant donné que le terrorisme est devenu l'une des menaces les plus dangereuses pour l'humanité, l'Internet devient, aux mains de terroristes un moyen de plus en plus puissant pour inciter à des actes de terrorisme, préparer, organiser et exécuter des actes terroristes.

由于恐怖主义已成为惊心动魄威胁,互联网已越来越成为恐怖主义份子煽动、准备、组织和开展恐怖主义行动有力工具。

La dernière catastrophe en date, et la plus dramatique - le tremblement de terre et le tsunami qui ont frappé l'océan Indien - nous rappelle qu'il aurait été possible d'éviter tant de pertes et de lourdes souffrances humaines si l'on avait investi davantage dans la préparation aux catastrophes et les mesures préliminaires de protection.

印度洋地震和海啸灾难只是最近,但也是最惊心动魄一个例子,它提醒我们,增加防灾救灾和先进保护措施投资,可以避免生命损失与苦难悲剧。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 惊心动魄的 的法语例句

用户正在搜索


背脊, 背脊骨针, 背甲, 背甲(铠甲的), 背甲硬骨, 背剪, 背角, 背教, 背教的, 背街,

相似单词


惊险, 惊险的场面, 惊险小说, 惊羡, 惊心动魄, 惊心动魄的, 惊醒, 惊讶, 惊讶得发愣, 惊讶得叫起来,
épique www.fr hel per.com 版 权 所 有

La lutte contre l'incendie fut épique.

场跟火灾搏斗惊心动魄

En Afghanistan, le terrorisme spectaculaire est devenu le terrorisme de tous les jours.

在阿富汗,惊心动魄恐怖主义已成为家常便饭。

La dernière fois que ce Conseil a débattu de la situation au Moyen-Orient, la population de Gaza vivait des jours dramatiques.

安理会上次开会讨论中东局势时,加沙居民经历惊心动魄局面。

Mais le principal attrait de la représentation était l'exhibition de ces « Longs-Nez », étonnants équilibristes que l'Europe ne connaît pas encore.

最引人入胜些令人惊心动魄“长鼻子”,在欧洲根本就没见过种绝技。

Or, au moment même où tant de catastrophes s'accomplissaient sur terre et sur mer, un drame, non moins saisissant, se jouait dans les airs bouleversés.

就在陆地和海洋上惨遭浩劫时候,激荡高空中了同样惊心动魄悲剧。

Les attaques épouvantables commises à Madrid, à Beslan et ailleurs prouvent que, si nous ne prenons pas ensemble des mesures globales coordonnées, aucun de nos citoyens ne sera protégé contre ces actes de violence.

在马德里、比尔斯兰和其他地方发生惊心动魄恐怖主义攻击表明,没有针对类残暴行为协调一致全球行动,我们每一位公民都不能保证安全。

Étant donné que le terrorisme est devenu l'une des menaces les plus dangereuses pour l'humanité, l'Internet devient, aux mains de terroristes un moyen de plus en plus puissant pour inciter à des actes de terrorisme, préparer, organiser et exécuter des actes terroristes.

由于恐怖主义已成为对人类惊心动魄威胁,互联网已越来越成为恐怖主义份子煽动、准备、组织和开展恐怖主义行动有力工具。

La dernière catastrophe en date, et la plus dramatique - le tremblement de terre et le tsunami qui ont frappé l'océan Indien - nous rappelle qu'il aurait été possible d'éviter tant de pertes et de lourdes souffrances humaines si l'on avait investi davantage dans la préparation aux catastrophes et les mesures préliminaires de protection.

印度洋地震和海啸灾难只最近,但惊心动魄一个例子,它提醒我们,增加对防灾救灾和先进保护措施投资,可以避免人类生命损失与苦难悲剧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 惊心动魄的 的法语例句

用户正在搜索


背靠背, 背靠背房屋, 背宽, 背筐, 背阔肌, 背离, 背离原意, 背理, 背立面, 背令,

相似单词


惊险, 惊险的场面, 惊险小说, 惊羡, 惊心动魄, 惊心动魄的, 惊醒, 惊讶, 惊讶得发愣, 惊讶得叫起来,
épique www.fr hel per.com 版 权 所 有

La lutte contre l'incendie fut épique.

那场跟火灾搏斗是动魄

En Afghanistan, le terrorisme spectaculaire est devenu le terrorisme de tous les jours.

在阿富汗,动魄恐怖主义已成为家常便饭。

La dernière fois que ce Conseil a débattu de la situation au Moyen-Orient, la population de Gaza vivait des jours dramatiques.

安理会上次开会讨论中东局势时,加沙居民经历动魄局面。

Mais le principal attrait de la représentation était l'exhibition de ces « Longs-Nez », étonnants équilibristes que l'Europe ne connaît pas encore.

但是最引节目是那些令动魄“长鼻子”演员表演,在欧洲根本就没见过种绝技。

Or, au moment même où tant de catastrophes s'accomplissaient sur terre et sur mer, un drame, non moins saisissant, se jouait dans les airs bouleversés.

就在陆地和海洋上惨遭浩劫时候,激荡高空中也演出了同动魄悲剧。

Les attaques épouvantables commises à Madrid, à Beslan et ailleurs prouvent que, si nous ne prenons pas ensemble des mesures globales coordonnées, aucun de nos citoyens ne sera protégé contre ces actes de violence.

在马德里、比尔斯兰和其他地方发生动魄恐怖主义攻击表明,没有针对类残暴行为协调一致全球行动,我们每一位公民都不能保证安全。

Étant donné que le terrorisme est devenu l'une des menaces les plus dangereuses pour l'humanité, l'Internet devient, aux mains de terroristes un moyen de plus en plus puissant pour inciter à des actes de terrorisme, préparer, organiser et exécuter des actes terroristes.

由于恐怖主义已成为对动魄威胁,互联网已越来越成为恐怖主义份子煽动、准备、组织和开展恐怖主义行动有力工具。

La dernière catastrophe en date, et la plus dramatique - le tremblement de terre et le tsunami qui ont frappé l'océan Indien - nous rappelle qu'il aurait été possible d'éviter tant de pertes et de lourdes souffrances humaines si l'on avait investi davantage dans la préparation aux catastrophes et les mesures préliminaires de protection.

印度洋地震和海啸灾难只是最近,但也是最动魄一个例子,它提醒我们,增加对防灾救灾和先进保护措施投资,可以避免生命损失与苦难悲剧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 惊心动魄的 的法语例句

用户正在搜索


背叛(对政党、事业等的), 背叛的, 背叛的(人), 背叛朋友, 背叛者, 背叛祖国, 背平卧位, 背坡, 背鳍, 背气,

相似单词


惊险, 惊险的场面, 惊险小说, 惊羡, 惊心动魄, 惊心动魄的, 惊醒, 惊讶, 惊讶得发愣, 惊讶得叫起来,
épique www.fr hel per.com 版 权 所 有

La lutte contre l'incendie fut épique.

那场跟火灾搏斗是惊心动魄

En Afghanistan, le terrorisme spectaculaire est devenu le terrorisme de tous les jours.

富汗,惊心动魄恐怖主义已成为家常便饭。

La dernière fois que ce Conseil a débattu de la situation au Moyen-Orient, la population de Gaza vivait des jours dramatiques.

安理会上次开会讨论中东局势时,加沙居民经历惊心动魄局面。

Mais le principal attrait de la représentation était l'exhibition de ces « Longs-Nez », étonnants équilibristes que l'Europe ne connaît pas encore.

但是最引人入胜节目是那些令人惊心动魄“长鼻子”演员表演,欧洲根本就没见过种绝技。

Or, au moment même où tant de catastrophes s'accomplissaient sur terre et sur mer, un drame, non moins saisissant, se jouait dans les airs bouleversés.

陆地和海洋上惨遭浩劫时候,激荡高空中也演出了同样惊心动魄悲剧。

Les attaques épouvantables commises à Madrid, à Beslan et ailleurs prouvent que, si nous ne prenons pas ensemble des mesures globales coordonnées, aucun de nos citoyens ne sera protégé contre ces actes de violence.

马德里、比尔斯兰和其他地方发生惊心动魄恐怖主义攻击表明,没有针对类残暴行为协调一致行动,我们每一位公民都不能保证安

Étant donné que le terrorisme est devenu l'une des menaces les plus dangereuses pour l'humanité, l'Internet devient, aux mains de terroristes un moyen de plus en plus puissant pour inciter à des actes de terrorisme, préparer, organiser et exécuter des actes terroristes.

由于恐怖主义已成为对人类惊心动魄威胁,互联网已越来越成为恐怖主义份子煽动、准备、组织和开展恐怖主义行动有力工具。

La dernière catastrophe en date, et la plus dramatique - le tremblement de terre et le tsunami qui ont frappé l'océan Indien - nous rappelle qu'il aurait été possible d'éviter tant de pertes et de lourdes souffrances humaines si l'on avait investi davantage dans la préparation aux catastrophes et les mesures préliminaires de protection.

印度洋地震和海啸灾难只是最近,但也是最惊心动魄一个例子,它提醒我们,增加对防灾救灾和先进保护措施投资,可以避免人类生命损失与苦难悲剧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 惊心动魄的 的法语例句

用户正在搜索


背山面海, 背山面水, 背神经节, 背十字架, 背时, 背世离俗, 背誓, 背誓的(人), 背手, 背书,

相似单词


惊险, 惊险的场面, 惊险小说, 惊羡, 惊心动魄, 惊心动魄的, 惊醒, 惊讶, 惊讶得发愣, 惊讶得叫起来,
épique www.fr hel per.com 版 权 所 有

La lutte contre l'incendie fut épique.

那场跟火灾搏斗是惊心动魄

En Afghanistan, le terrorisme spectaculaire est devenu le terrorisme de tous les jours.

在阿富汗,惊心动魄恐怖主义已成为饭。

La dernière fois que ce Conseil a débattu de la situation au Moyen-Orient, la population de Gaza vivait des jours dramatiques.

安理会上次开会讨论中东局势时,加沙居民经历惊心动魄局面。

Mais le principal attrait de la représentation était l'exhibition de ces « Longs-Nez », étonnants équilibristes que l'Europe ne connaît pas encore.

但是最引人入胜节目是那些令人惊心动魄“长鼻子”演员演,在欧洲根本就见过种绝技。

Or, au moment même où tant de catastrophes s'accomplissaient sur terre et sur mer, un drame, non moins saisissant, se jouait dans les airs bouleversés.

就在陆地和海洋上惨遭浩劫时候,激荡高空中也演出了同样惊心动魄悲剧。

Les attaques épouvantables commises à Madrid, à Beslan et ailleurs prouvent que, si nous ne prenons pas ensemble des mesures globales coordonnées, aucun de nos citoyens ne sera protégé contre ces actes de violence.

在马德里、比尔斯兰和其他地方发生惊心动魄恐怖主义攻击有针对类残暴行为协调一致全球行动,我们每一位公民都不能保证安全。

Étant donné que le terrorisme est devenu l'une des menaces les plus dangereuses pour l'humanité, l'Internet devient, aux mains de terroristes un moyen de plus en plus puissant pour inciter à des actes de terrorisme, préparer, organiser et exécuter des actes terroristes.

由于恐怖主义已成为对人类惊心动魄威胁,互联网已越来越成为恐怖主义份子煽动、准备、组织和开展恐怖主义行动有力工具。

La dernière catastrophe en date, et la plus dramatique - le tremblement de terre et le tsunami qui ont frappé l'océan Indien - nous rappelle qu'il aurait été possible d'éviter tant de pertes et de lourdes souffrances humaines si l'on avait investi davantage dans la préparation aux catastrophes et les mesures préliminaires de protection.

印度洋地震和海啸灾难只是最近,但也是最惊心动魄一个例子,它提醒我们,增加对防灾救灾和先进保护措施投资,可以避免人类生命损失与苦难悲剧。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 惊心动魄的 的法语例句

用户正在搜索


背诵课文, 背诵一首诗, 背台词, 背痛, 背头, 背投, 背投电视, 背投电视机, 背斜, 背斜(的),

相似单词


惊险, 惊险的场面, 惊险小说, 惊羡, 惊心动魄, 惊心动魄的, 惊醒, 惊讶, 惊讶得发愣, 惊讶得叫起来,
épique www.fr hel per.com 版 权 所 有

La lutte contre l'incendie fut épique.

那场跟火灾搏斗是惊心动魄

En Afghanistan, le terrorisme spectaculaire est devenu le terrorisme de tous les jours.

在阿富汗,惊心动魄恐怖主义已成为家常便饭。

La dernière fois que ce Conseil a débattu de la situation au Moyen-Orient, la population de Gaza vivait des jours dramatiques.

安理会上次开会讨论中东局势时,加沙居民经历惊心动魄局面。

Mais le principal attrait de la représentation était l'exhibition de ces « Longs-Nez », étonnants équilibristes que l'Europe ne connaît pas encore.

但是最引入胜节目是那些令惊心动魄“长鼻子”演员表演,在欧洲根本就没见过种绝技。

Or, au moment même où tant de catastrophes s'accomplissaient sur terre et sur mer, un drame, non moins saisissant, se jouait dans les airs bouleversés.

就在陆地和海洋上惨遭浩劫时候,激荡高空中也演出了同样惊心动魄悲剧。

Les attaques épouvantables commises à Madrid, à Beslan et ailleurs prouvent que, si nous ne prenons pas ensemble des mesures globales coordonnées, aucun de nos citoyens ne sera protégé contre ces actes de violence.

在马德里、比尔斯兰和其他地方发生惊心动魄恐怖主义攻击表明,没有针残暴行为协调一致全球行动,我们每一位公民都不能保证安全。

Étant donné que le terrorisme est devenu l'une des menaces les plus dangereuses pour l'humanité, l'Internet devient, aux mains de terroristes un moyen de plus en plus puissant pour inciter à des actes de terrorisme, préparer, organiser et exécuter des actes terroristes.

由于恐怖主义已成为惊心动魄威胁,互联网已越来越成为恐怖主义份子煽动、准备、组织和开展恐怖主义行动有力工具。

La dernière catastrophe en date, et la plus dramatique - le tremblement de terre et le tsunami qui ont frappé l'océan Indien - nous rappelle qu'il aurait été possible d'éviter tant de pertes et de lourdes souffrances humaines si l'on avait investi davantage dans la préparation aux catastrophes et les mesures préliminaires de protection.

印度洋地震和海啸灾难只是最近,但也是最惊心动魄一个例子,它提醒我们,增加防灾救灾和先进保护措施投资,可以避免生命损失与苦难悲剧。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 惊心动魄的 的法语例句

用户正在搜索


背信弃义的(人), 背信弃义的行径, 背信弃义的行为, 背信弃义者, 背信罪, 背形, 背兴, 背压, 背压式涡轮机, 背眼,

相似单词


惊险, 惊险的场面, 惊险小说, 惊羡, 惊心动魄, 惊心动魄的, 惊醒, 惊讶, 惊讶得发愣, 惊讶得叫起来,
épique www.fr hel per.com 版 权 所 有

La lutte contre l'incendie fut épique.

那场跟火灾搏斗是惊心动魄

En Afghanistan, le terrorisme spectaculaire est devenu le terrorisme de tous les jours.

在阿富汗,惊心动魄恐怖主为家常便饭。

La dernière fois que ce Conseil a débattu de la situation au Moyen-Orient, la population de Gaza vivait des jours dramatiques.

安理会上次开会讨论中东局势时,加沙居民经历惊心动魄局面。

Mais le principal attrait de la représentation était l'exhibition de ces « Longs-Nez », étonnants équilibristes que l'Europe ne connaît pas encore.

但是最引人入胜节目是那些令人惊心动魄“长鼻子”演员表演,在欧洲根本就没见过种绝技。

Or, au moment même où tant de catastrophes s'accomplissaient sur terre et sur mer, un drame, non moins saisissant, se jouait dans les airs bouleversés.

就在陆地和海洋上惨遭浩劫时候,激荡高空中也演出了同样惊心动魄悲剧。

Les attaques épouvantables commises à Madrid, à Beslan et ailleurs prouvent que, si nous ne prenons pas ensemble des mesures globales coordonnées, aucun de nos citoyens ne sera protégé contre ces actes de violence.

在马德里、比尔斯兰和其他地方发生惊心动魄恐怖主攻击表明,没有类残暴行为协调一致全球行动,我们每一位公民都不能保证安全。

Étant donné que le terrorisme est devenu l'une des menaces les plus dangereuses pour l'humanité, l'Internet devient, aux mains de terroristes un moyen de plus en plus puissant pour inciter à des actes de terrorisme, préparer, organiser et exécuter des actes terroristes.

由于恐怖主人类惊心动魄威胁,互联网越来越为恐怖主份子煽动、准备、组织和开展恐怖主行动有力工具。

La dernière catastrophe en date, et la plus dramatique - le tremblement de terre et le tsunami qui ont frappé l'océan Indien - nous rappelle qu'il aurait été possible d'éviter tant de pertes et de lourdes souffrances humaines si l'on avait investi davantage dans la préparation aux catastrophes et les mesures préliminaires de protection.

印度洋地震和海啸灾难只是最近,但也是最惊心动魄一个例子,它提醒我们,增加防灾救灾和先进保护措施投资,可以避免人类生命损失与苦难悲剧。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 惊心动魄的 的法语例句

用户正在搜索


背着光坐, 背着某人干事, 背着手, 背锥, 背锥齿廓, 背锥角, 背子, 背字儿, , 钡白,

相似单词


惊险, 惊险的场面, 惊险小说, 惊羡, 惊心动魄, 惊心动魄的, 惊醒, 惊讶, 惊讶得发愣, 惊讶得叫起来,