法语助手
  • 关闭

情绪乐观

添加到生词本

avoir le moral
avoir le morale

Dernièrement, cet optimisme a été quelque peu tempéré.

最后,这种有点减退。

Un sentiment d'optimisme prudent règne actuellement sur le terrain.

当地目前有一种谨慎的

Actuellement, la réalisation de cet objectif est envisagé avec optimisme.

目前,实现这个目标的确实很高。

Nous ne devons pas laisser les événements récents étouffer notre optimisme.

最近发生的事件绝不应破坏我们的

Je suis certain que tous les participants ont ressenti cet optimisme.

我毫不怀疑,所有与会者都感觉到这种

Vous avez fait état des sentiments de pessimisme et d'optimisme que partagent les délégations ici.

你提到了一些代表团表现出的失望和

L'avenir lui offre maintenant espoir, promesse et optimisme.

现在,他们未来充满了希望、期待和

Cependant, les événements de ces dernières années ne justifient pas un tel optimisme.

然而,过去几年中的事件于这种不是好兆头。

Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.

我们欣喜地看到,它已经带动了日益高涨的

Cependant, cet optimisme renouvelé n'empêche pas de faire le constat des dures réalités.

在重新出现的同时,也出现了现实的严酷评估。

Se souvenir que le pessimisme n'est rien d'autre qu'une humeur,alors que l'optimisme une affaire de volonté.

记得悲主义无非是一种,而主义事关意愿。

L'optimisme et l'espoir des Palestiniens se retrouvent dans le camp israélien.

巴勒斯坦人所充满的和希望也反映在以色列一边。

La reprise de l'économie mondiale qui s'amorçait était porteuse d'optimisme.

正在萌芽的世界经济复苏引起了

Les événements survenus depuis lors, au cours de l'année écoulée, ont démenti cette euphorie.

自那以来,在过去一年中的事态发展证明了这种过分是虚幻。

L'on sent un certain optimisme.

能够感觉到一些

Toutefois, comme des délégations l'ont rappelé, plusieurs événements ont fait renaître un certain optimisme.

然而,正如好几个代表团已指出的那样,若干事件已产生了某种程度的

C'est une période de spiritualité, de pureté individuelle, de partage et, surtout, d'espoir et d'optimisme.

这是一段内心修行、个人净化、积极融入集体的时期,更重要的是,这是充满希望和的一个月。

Leur optimisme est justifié.

他们的不是没有道理的。

Une flambée de violence a toutefois compromis cette évolution politique positive et émoussé ce sentiment d'optimisme.

然而,暴力的升级损害到了这些积极的政治事态发展,削弱了人们的

Les débats qui se sont déroulés à la Conférence du désarmement nous permettent de maintenir un certain optimisme.

裁军谈判会议的讨论,使我们能够依旧保持某种程度的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 情绪乐观 的法语例句

用户正在搜索


串珠状, 串珠状结节, 串子, , , 疮疤, 疮痂, 疮口, 疮溃不敛, 疮疡,

相似单词


情绪好, 情绪好的, 情绪很低, 情绪激动, 情绪激动起来, 情绪乐观, 情绪矛盾[如又爱又恨], 情绪矛盾的, 情绪障碍, 情义,
avoir le moral
avoir le morale

Dernièrement, cet optimisme a été quelque peu tempéré.

最后,这种乐观有点减退。

Un sentiment d'optimisme prudent règne actuellement sur le terrain.

当地目前有一种谨慎乐观

Actuellement, la réalisation de cet objectif est envisagé avec optimisme.

目前,实现这个目标乐观确实很高。

Nous ne devons pas laisser les événements récents étouffer notre optimisme.

最近事件绝不应破坏我们乐观

Je suis certain que tous les participants ont ressenti cet optimisme.

我毫不怀疑,所有与会者都感觉到这种乐观

Vous avez fait état des sentiments de pessimisme et d'optimisme que partagent les délégations ici.

你提到了一些代表团表现出失望和乐观

L'avenir lui offre maintenant espoir, promesse et optimisme.

,他们未来充满了希望、期待和乐观

Cependant, les événements de ces dernières années ne justifient pas un tel optimisme.

然而,过去几年中事件于这种乐观不是好兆头。

Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.

我们欣喜地看到,它已经带动了日益高涨乐观

Cependant, cet optimisme renouvelé n'empêche pas de faire le constat des dures réalités.

新出现乐观同时,也出现了现实严酷评估。

Se souvenir que le pessimisme n'est rien d'autre qu'une humeur,alors que l'optimisme une affaire de volonté.

记得悲观主义无非是一种,而乐观主义事关意愿。

L'optimisme et l'espoir des Palestiniens se retrouvent dans le camp israélien.

巴勒斯坦人所充满乐观和希望也反映以色列一边。

La reprise de l'économie mondiale qui s'amorçait était porteuse d'optimisme.

萌芽世界经济复苏引起了乐观

Les événements survenus depuis lors, au cours de l'année écoulée, ont démenti cette euphorie.

自那以来,过去一年中事态展证明了这种过分乐观是虚幻。

L'on sent un certain optimisme.

能够感觉到一些乐观

Toutefois, comme des délégations l'ont rappelé, plusieurs événements ont fait renaître un certain optimisme.

然而,正如好几个代表团已指出那样,若干事件已产了某种程度乐观

C'est une période de spiritualité, de pureté individuelle, de partage et, surtout, d'espoir et d'optimisme.

这是一段内心修行、个人净化、积极融入集体时期,更是,这是充满希望和乐观一个月。

Leur optimisme est justifié.

他们乐观不是没有道理

Une flambée de violence a toutefois compromis cette évolution politique positive et émoussé ce sentiment d'optimisme.

然而,暴力升级损害到了这些积极政治事态展,削弱了人们乐观

Les débats qui se sont déroulés à la Conférence du désarmement nous permettent de maintenir un certain optimisme.

裁军谈判会议讨论,使我们能够依旧保持某种程度乐观

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 情绪乐观 的法语例句

用户正在搜索


窗帘圈, 窗棂, 窗幔, 窗明几净, 窗纱, 窗扇, 窗上没有窗帘, 窗饰, 窗锁闩, 窗台,

相似单词


情绪好, 情绪好的, 情绪很低, 情绪激动, 情绪激动起来, 情绪乐观, 情绪矛盾[如又爱又恨], 情绪矛盾的, 情绪障碍, 情义,
avoir le moral
avoir le morale

Dernièrement, cet optimisme a été quelque peu tempéré.

最后,这情绪有点减退。

Un sentiment d'optimisme prudent règne actuellement sur le terrain.

当地目前有慎的情绪

Actuellement, la réalisation de cet objectif est envisagé avec optimisme.

目前,实现这个目标的情绪确实很高。

Nous ne devons pas laisser les événements récents étouffer notre optimisme.

最近发生的事件绝不应破坏我们的情绪

Je suis certain que tous les participants ont ressenti cet optimisme.

我毫不怀疑,所有与会者都感觉到这情绪

Vous avez fait état des sentiments de pessimisme et d'optimisme que partagent les délégations ici.

你提到了些代表团表现出的失望和情绪

L'avenir lui offre maintenant espoir, promesse et optimisme.

现在,他们未来充满了希望、期待和情绪

Cependant, les événements de ces dernières années ne justifient pas un tel optimisme.

然而,过去几年中的事件于这情绪不是好兆头。

Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.

我们欣喜地看到,它已经带动了日益高涨的情绪

Cependant, cet optimisme renouvelé n'empêche pas de faire le constat des dures réalités.

在重新出现情绪的同时,也出现了现实的严酷评估。

Se souvenir que le pessimisme n'est rien d'autre qu'une humeur,alors que l'optimisme une affaire de volonté.

记得悲无非是情绪,而事关意愿。

L'optimisme et l'espoir des Palestiniens se retrouvent dans le camp israélien.

巴勒斯坦人所充满的情绪和希望也反映在以色列边。

La reprise de l'économie mondiale qui s'amorçait était porteuse d'optimisme.

正在萌芽的世界经济复苏引起了情绪

Les événements survenus depuis lors, au cours de l'année écoulée, ont démenti cette euphorie.

自那以来,在过去年中的事态发展证明了这过分情绪是虚幻。

L'on sent un certain optimisme.

能够感觉到情绪

Toutefois, comme des délégations l'ont rappelé, plusieurs événements ont fait renaître un certain optimisme.

然而,正如好几个代表团已指出的那样,若干事件已产生了某程度的情绪

C'est une période de spiritualité, de pureté individuelle, de partage et, surtout, d'espoir et d'optimisme.

这是段内心修行、个人净化、积极融入集体的时期,更重要的是,这是充满希望和情绪个月。

Leur optimisme est justifié.

他们的情绪不是没有道理的。

Une flambée de violence a toutefois compromis cette évolution politique positive et émoussé ce sentiment d'optimisme.

然而,暴力的升级损害到了这些积极的政治事态发展,削弱了人们的情绪

Les débats qui se sont déroulés à la Conférence du désarmement nous permettent de maintenir un certain optimisme.

裁军谈判会议的讨论,使我们能够依旧保持某程度的情绪

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 情绪乐观 的法语例句

用户正在搜索


窗状开口, 窗子, , 床板, 床板珊瑚目, 床绷, 床壁或两张床之间的空隙, 床边, 床单, 床单布,

相似单词


情绪好, 情绪好的, 情绪很低, 情绪激动, 情绪激动起来, 情绪乐观, 情绪矛盾[如又爱又恨], 情绪矛盾的, 情绪障碍, 情义,
avoir le moral
avoir le morale

Dernièrement, cet optimisme a été quelque peu tempéré.

最后,这种情绪有点减退。

Un sentiment d'optimisme prudent règne actuellement sur le terrain.

当地目前有一种谨慎的情绪

Actuellement, la réalisation de cet objectif est envisagé avec optimisme.

目前,实现这个目标的情绪确实很高。

Nous ne devons pas laisser les événements récents étouffer notre optimisme.

最近发生的事件绝不应破坏我们的情绪

Je suis certain que tous les participants ont ressenti cet optimisme.

我毫不怀疑,所有与会者都感觉到这种情绪

Vous avez fait état des sentiments de pessimisme et d'optimisme que partagent les délégations ici.

你提到了一些代表团表现出的失情绪

L'avenir lui offre maintenant espoir, promesse et optimisme.

现在,他们未来充满了希情绪

Cependant, les événements de ces dernières années ne justifient pas un tel optimisme.

然而,过去几年中的事件于这种情绪不是好兆头。

Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.

我们欣喜地看到,它已经带动了日益高涨的情绪

Cependant, cet optimisme renouvelé n'empêche pas de faire le constat des dures réalités.

在重新出现情绪的同时,也出现了现实的严酷评估。

Se souvenir que le pessimisme n'est rien d'autre qu'une humeur,alors que l'optimisme une affaire de volonté.

记得悲观主义无非是一种情绪,而主义事关意愿。

L'optimisme et l'espoir des Palestiniens se retrouvent dans le camp israélien.

巴勒斯坦人所充满的情绪也反映在以色列一边。

La reprise de l'économie mondiale qui s'amorçait était porteuse d'optimisme.

正在萌芽的世界经济复苏引起了情绪

Les événements survenus depuis lors, au cours de l'année écoulée, ont démenti cette euphorie.

自那以来,在过去一年中的事态发展证明了这种过分情绪是虚幻。

L'on sent un certain optimisme.

能够感觉到一些情绪

Toutefois, comme des délégations l'ont rappelé, plusieurs événements ont fait renaître un certain optimisme.

然而,正如好几个代表团已指出的那样,若干事件已产生了某种程度的情绪

C'est une période de spiritualité, de pureté individuelle, de partage et, surtout, d'espoir et d'optimisme.

这是一段内心修行、个人净化、积极融入集体的时,更重要的是,这是充满希情绪的一个月。

Leur optimisme est justifié.

他们的情绪不是没有道理的。

Une flambée de violence a toutefois compromis cette évolution politique positive et émoussé ce sentiment d'optimisme.

然而,暴力的升级损害到了这些积极的政治事态发展,削弱了人们的情绪

Les débats qui se sont déroulés à la Conférence du désarmement nous permettent de maintenir un certain optimisme.

裁军谈判会议的讨论,使我们能够依旧保持某种程度的情绪

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 情绪乐观 的法语例句

用户正在搜索


床架上端的球饰, 床脚, 床靠背, 床笠, 床幔, 床铺, 床舖, 床前小地毯, 床褥, 床上用品,

相似单词


情绪好, 情绪好的, 情绪很低, 情绪激动, 情绪激动起来, 情绪乐观, 情绪矛盾[如又爱又恨], 情绪矛盾的, 情绪障碍, 情义,
avoir le moral
avoir le morale

Dernièrement, cet optimisme a été quelque peu tempéré.

最后,这种乐观情绪有点减退。

Un sentiment d'optimisme prudent règne actuellement sur le terrain.

当地目前有一种谨慎的乐观情绪

Actuellement, la réalisation de cet objectif est envisagé avec optimisme.

目前,实现这个目标的乐观情绪确实很高。

Nous ne devons pas laisser les événements récents étouffer notre optimisme.

最近发生的事件绝不应破坏我们的乐观情绪

Je suis certain que tous les participants ont ressenti cet optimisme.

我毫不怀疑,所有与会者都感觉到这种乐观情绪

Vous avez fait état des sentiments de pessimisme et d'optimisme que partagent les délégations ici.

你提到了一些现出的失望和乐观情绪

L'avenir lui offre maintenant espoir, promesse et optimisme.

现在,他们未来充满了希望、期待和乐观情绪

Cependant, les événements de ces dernières années ne justifient pas un tel optimisme.

,几年中的事件于这种乐观情绪不是好兆头。

Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.

我们欣喜地看到,它已经带动了日益高涨的乐观情绪

Cependant, cet optimisme renouvelé n'empêche pas de faire le constat des dures réalités.

在重新出现乐观情绪的同时,也出现了现实的严酷评估。

Se souvenir que le pessimisme n'est rien d'autre qu'une humeur,alors que l'optimisme une affaire de volonté.

记得悲观主义无非是一种情绪乐观主义事关意愿。

L'optimisme et l'espoir des Palestiniens se retrouvent dans le camp israélien.

巴勒斯坦人所充满的乐观情绪和希望也反映在以色列一边。

La reprise de l'économie mondiale qui s'amorçait était porteuse d'optimisme.

正在萌芽的世界经济复苏引起了乐观情绪

Les événements survenus depuis lors, au cours de l'année écoulée, ont démenti cette euphorie.

自那以来,在一年中的事态发展证明了这种乐观情绪是虚幻。

L'on sent un certain optimisme.

能够感觉到一些乐观情绪

Toutefois, comme des délégations l'ont rappelé, plusieurs événements ont fait renaître un certain optimisme.

,正如好几个已指出的那样,若干事件已产生了某种程度的乐观情绪

C'est une période de spiritualité, de pureté individuelle, de partage et, surtout, d'espoir et d'optimisme.

这是一段内心修行、个人净化、积极融入集体的时期,更重要的是,这是充满希望和乐观情绪的一个月。

Leur optimisme est justifié.

他们的乐观情绪不是没有道理的。

Une flambée de violence a toutefois compromis cette évolution politique positive et émoussé ce sentiment d'optimisme.

,暴力的升级损害到了这些积极的政治事态发展,削弱了人们的乐观情绪

Les débats qui se sont déroulés à la Conférence du désarmement nous permettent de maintenir un certain optimisme.

裁军谈判会议的讨论,使我们能够依旧保持某种程度的乐观情绪

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 情绪乐观 的法语例句

用户正在搜索


床尾, 床位, 床沿, 床帐, 床罩, 床子, 床笫, , , ,

相似单词


情绪好, 情绪好的, 情绪很低, 情绪激动, 情绪激动起来, 情绪乐观, 情绪矛盾[如又爱又恨], 情绪矛盾的, 情绪障碍, 情义,
avoir le moral
avoir le morale

Dernièrement, cet optimisme a été quelque peu tempéré.

最后,这种乐观情绪有点减退。

Un sentiment d'optimisme prudent règne actuellement sur le terrain.

当地前有一种谨慎的乐观情绪

Actuellement, la réalisation de cet objectif est envisagé avec optimisme.

前,实乐观情绪确实很高。

Nous ne devons pas laisser les événements récents étouffer notre optimisme.

最近发生的事件绝不应破坏我们的乐观情绪

Je suis certain que tous les participants ont ressenti cet optimisme.

我毫不怀疑,所有与会者都感觉到这种乐观情绪

Vous avez fait état des sentiments de pessimisme et d'optimisme que partagent les délégations ici.

你提到一些代表团表的失望和乐观情绪

L'avenir lui offre maintenant espoir, promesse et optimisme.

在,他们未来充满希望、期待和乐观情绪

Cependant, les événements de ces dernières années ne justifient pas un tel optimisme.

然而,过去几年中的事件于这种乐观情绪不是好兆头。

Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.

我们欣喜地看到,它已经带动日益高涨的乐观情绪

Cependant, cet optimisme renouvelé n'empêche pas de faire le constat des dures réalités.

在重新乐观情绪的同时,也实的严酷评估。

Se souvenir que le pessimisme n'est rien d'autre qu'une humeur,alors que l'optimisme une affaire de volonté.

记得悲观主义无非是一种情绪,而乐观主义事关意愿。

L'optimisme et l'espoir des Palestiniens se retrouvent dans le camp israélien.

巴勒斯坦人所充满的乐观情绪和希望也反映在以色列一边。

La reprise de l'économie mondiale qui s'amorçait était porteuse d'optimisme.

正在萌芽的世界经济复苏引起乐观情绪

Les événements survenus depuis lors, au cours de l'année écoulée, ont démenti cette euphorie.

自那以来,在过去一年中的事态发展证明这种过分乐观情绪是虚幻。

L'on sent un certain optimisme.

能够感觉到一些乐观情绪

Toutefois, comme des délégations l'ont rappelé, plusieurs événements ont fait renaître un certain optimisme.

然而,正如好几代表团已指的那样,若干事件已产生某种程度的乐观情绪

C'est une période de spiritualité, de pureté individuelle, de partage et, surtout, d'espoir et d'optimisme.

这是一段内心修行、人净化、积极融入集体的时期,更重要的是,这是充满希望和乐观情绪的一月。

Leur optimisme est justifié.

他们的乐观情绪不是没有道理的。

Une flambée de violence a toutefois compromis cette évolution politique positive et émoussé ce sentiment d'optimisme.

然而,暴力的升级损害到这些积极的政治事态发展,削弱人们的乐观情绪

Les débats qui se sont déroulés à la Conférence du désarmement nous permettent de maintenir un certain optimisme.

裁军谈判会议的讨论,使我们能够依旧保持某种程度的乐观情绪

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 情绪乐观 的法语例句

用户正在搜索


闯劲, 闯练, 闯路子, 闯南走北, 闯入, 闯入某人家里, 闯世界, , 创办, 创办(出钱),

相似单词


情绪好, 情绪好的, 情绪很低, 情绪激动, 情绪激动起来, 情绪乐观, 情绪矛盾[如又爱又恨], 情绪矛盾的, 情绪障碍, 情义,
avoir le moral
avoir le morale

Dernièrement, cet optimisme a été quelque peu tempéré.

最后,这种有点减退。

Un sentiment d'optimisme prudent règne actuellement sur le terrain.

当地目前有一种谨慎的

Actuellement, la réalisation de cet objectif est envisagé avec optimisme.

目前,实现这个目标的确实很高。

Nous ne devons pas laisser les événements récents étouffer notre optimisme.

最近发生的事件绝不应破坏我们的

Je suis certain que tous les participants ont ressenti cet optimisme.

我毫不怀疑,所有与会者都感觉到这种

Vous avez fait état des sentiments de pessimisme et d'optimisme que partagent les délégations ici.

你提到了一些代表团表现出的失望和

L'avenir lui offre maintenant espoir, promesse et optimisme.

现在,他们未来充满了希望、期待和

Cependant, les événements de ces dernières années ne justifient pas un tel optimisme.

然而,过去几年中的事件于这种不是好兆头。

Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.

我们欣喜地看到,它已经带动了日益高涨的

Cependant, cet optimisme renouvelé n'empêche pas de faire le constat des dures réalités.

在重新出现的同时,也出现了现实的严酷评估。

Se souvenir que le pessimisme n'est rien d'autre qu'une humeur,alors que l'optimisme une affaire de volonté.

记得悲无非是一种,而事关意愿。

L'optimisme et l'espoir des Palestiniens se retrouvent dans le camp israélien.

巴勒斯坦人所充满的和希望也反映在以色列一边。

La reprise de l'économie mondiale qui s'amorçait était porteuse d'optimisme.

正在萌芽的世界经济复苏引起了

Les événements survenus depuis lors, au cours de l'année écoulée, ont démenti cette euphorie.

自那以来,在过去一年中的事态发展证明了这种过分是虚幻。

L'on sent un certain optimisme.

能够感觉到一些

Toutefois, comme des délégations l'ont rappelé, plusieurs événements ont fait renaître un certain optimisme.

然而,正如好几个代表团已指出的那样,若干事件已产生了某种程度的

C'est une période de spiritualité, de pureté individuelle, de partage et, surtout, d'espoir et d'optimisme.

这是一段内心修行、个人净化、积极融入集体的时期,更重要的是,这是充满希望和的一个月。

Leur optimisme est justifié.

他们的不是没有道理的。

Une flambée de violence a toutefois compromis cette évolution politique positive et émoussé ce sentiment d'optimisme.

然而,暴力的升级损害到了这些积极的政治事态发展,削弱了人们的

Les débats qui se sont déroulés à la Conférence du désarmement nous permettent de maintenir un certain optimisme.

裁军谈判会议的讨论,使我们能够依旧保持某种程度的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 情绪乐观 的法语例句

用户正在搜索


创汇农业, 创获, 创记录, 创记录的, 创记録, 创夹, 创见, 创建, 创建新的机构, 创建者,

相似单词


情绪好, 情绪好的, 情绪很低, 情绪激动, 情绪激动起来, 情绪乐观, 情绪矛盾[如又爱又恨], 情绪矛盾的, 情绪障碍, 情义,
avoir le moral
avoir le morale

Dernièrement, cet optimisme a été quelque peu tempéré.

最后,这种乐观情绪有点减退。

Un sentiment d'optimisme prudent règne actuellement sur le terrain.

当地目前有一种谨慎的乐观情绪

Actuellement, la réalisation de cet objectif est envisagé avec optimisme.

目前,实现这个目标的乐观情绪确实很高。

Nous ne devons pas laisser les événements récents étouffer notre optimisme.

的事件绝不应破坏我们的乐观情绪

Je suis certain que tous les participants ont ressenti cet optimisme.

我毫不怀疑,所有与会者都感觉到这种乐观情绪

Vous avez fait état des sentiments de pessimisme et d'optimisme que partagent les délégations ici.

你提到了一些代表团表现出的失望和乐观情绪

L'avenir lui offre maintenant espoir, promesse et optimisme.

,他们未来充满了希望、期待和乐观情绪

Cependant, les événements de ces dernières années ne justifient pas un tel optimisme.

然而,过去几年中的事件于这种乐观情绪不是好兆头。

Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.

我们欣喜地看到,它已经带动了日益高涨的乐观情绪

Cependant, cet optimisme renouvelé n'empêche pas de faire le constat des dures réalités.

出现乐观情绪的同时,也出现了现实的严酷评估。

Se souvenir que le pessimisme n'est rien d'autre qu'une humeur,alors que l'optimisme une affaire de volonté.

记得悲观主义无非是一种情绪,而乐观主义事关意愿。

L'optimisme et l'espoir des Palestiniens se retrouvent dans le camp israélien.

巴勒斯坦人所充满的乐观情绪和希望也反映以色列一边。

La reprise de l'économie mondiale qui s'amorçait était porteuse d'optimisme.

萌芽的世界经济复苏引起了乐观情绪

Les événements survenus depuis lors, au cours de l'année écoulée, ont démenti cette euphorie.

自那以来,过去一年中的事态展证明了这种过分乐观情绪是虚幻。

L'on sent un certain optimisme.

能够感觉到一些乐观情绪

Toutefois, comme des délégations l'ont rappelé, plusieurs événements ont fait renaître un certain optimisme.

然而,正如好几个代表团已指出的那样,若干事件已产了某种程度的乐观情绪

C'est une période de spiritualité, de pureté individuelle, de partage et, surtout, d'espoir et d'optimisme.

这是一段内心修行、个人净化、积极融入集体的时期,更要的是,这是充满希望和乐观情绪的一个月。

Leur optimisme est justifié.

他们的乐观情绪不是没有道理的。

Une flambée de violence a toutefois compromis cette évolution politique positive et émoussé ce sentiment d'optimisme.

然而,暴力的升级损害到了这些积极的政治事态展,削弱了人们的乐观情绪

Les débats qui se sont déroulés à la Conférence du désarmement nous permettent de maintenir un certain optimisme.

裁军谈判会议的讨论,使我们能够依旧保持某种程度的乐观情绪

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 情绪乐观 的法语例句

用户正在搜索


创立一种风尚, 创立一种新学说, 创立一种学说, 创立者, 创利, 创面, 创牌子, 创伤, 创伤(精神上的), 创伤烧伤感染病原菌,

相似单词


情绪好, 情绪好的, 情绪很低, 情绪激动, 情绪激动起来, 情绪乐观, 情绪矛盾[如又爱又恨], 情绪矛盾的, 情绪障碍, 情义,
avoir le moral
avoir le morale

Dernièrement, cet optimisme a été quelque peu tempéré.

最后,这种乐观情绪有点减退。

Un sentiment d'optimisme prudent règne actuellement sur le terrain.

目前有一种谨慎的乐观情绪

Actuellement, la réalisation de cet objectif est envisagé avec optimisme.

目前,实现这个目标的乐观情绪确实很高。

Nous ne devons pas laisser les événements récents étouffer notre optimisme.

最近发生的事件绝应破坏们的乐观情绪

Je suis certain que tous les participants ont ressenti cet optimisme.

怀疑,所有与会者都感觉这种乐观情绪

Vous avez fait état des sentiments de pessimisme et d'optimisme que partagent les délégations ici.

你提了一些代表团表现出的失望和乐观情绪

L'avenir lui offre maintenant espoir, promesse et optimisme.

现在,他们未来充满了希望、期待和乐观情绪

Cependant, les événements de ces dernières années ne justifient pas un tel optimisme.

然而,过去几年中的事件于这种乐观情绪是好兆头。

Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.

们欣喜,它已经带动了日益高涨的乐观情绪

Cependant, cet optimisme renouvelé n'empêche pas de faire le constat des dures réalités.

在重新出现乐观情绪的同时,也出现了现实的严酷评估。

Se souvenir que le pessimisme n'est rien d'autre qu'une humeur,alors que l'optimisme une affaire de volonté.

记得悲观主义无非是一种情绪,而乐观主义事关意愿。

L'optimisme et l'espoir des Palestiniens se retrouvent dans le camp israélien.

巴勒斯坦人所充满的乐观情绪和希望也反映在以色列一边。

La reprise de l'économie mondiale qui s'amorçait était porteuse d'optimisme.

正在萌芽的世界经济复苏引起了乐观情绪

Les événements survenus depuis lors, au cours de l'année écoulée, ont démenti cette euphorie.

自那以来,在过去一年中的事态发展证明了这种过分乐观情绪是虚幻。

L'on sent un certain optimisme.

能够感觉一些乐观情绪

Toutefois, comme des délégations l'ont rappelé, plusieurs événements ont fait renaître un certain optimisme.

然而,正如好几个代表团已指出的那样,若干事件已产生了某种程度的乐观情绪

C'est une période de spiritualité, de pureté individuelle, de partage et, surtout, d'espoir et d'optimisme.

这是一段内心修行、个人净化、积极融入集体的时期,更重要的是,这是充满希望和乐观情绪的一个月。

Leur optimisme est justifié.

他们的乐观情绪是没有道理的。

Une flambée de violence a toutefois compromis cette évolution politique positive et émoussé ce sentiment d'optimisme.

然而,暴力的升级损害了这些积极的政治事态发展,削弱了人们的乐观情绪

Les débats qui se sont déroulés à la Conférence du désarmement nous permettent de maintenir un certain optimisme.

裁军谈判会议的讨论,使们能够依旧保持某种程度的乐观情绪

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 情绪乐观 的法语例句

用户正在搜索


创始者, 创世, 创世大爆炸, 创世纪, 创世日, 创世神(柏拉图哲学的), 创世主, 创收, 创税, 创痛,

相似单词


情绪好, 情绪好的, 情绪很低, 情绪激动, 情绪激动起来, 情绪乐观, 情绪矛盾[如又爱又恨], 情绪矛盾的, 情绪障碍, 情义,
avoir le moral
avoir le morale

Dernièrement, cet optimisme a été quelque peu tempéré.

最后,这种乐观情绪有点减退。

Un sentiment d'optimisme prudent règne actuellement sur le terrain.

当地目前有一种谨慎的乐观情绪

Actuellement, la réalisation de cet objectif est envisagé avec optimisme.

目前,实这个目标的乐观情绪确实很高。

Nous ne devons pas laisser les événements récents étouffer notre optimisme.

最近发生的事件绝不应破坏我们的乐观情绪

Je suis certain que tous les participants ont ressenti cet optimisme.

我毫不怀疑,所有与会者都感觉到这种乐观情绪

Vous avez fait état des sentiments de pessimisme et d'optimisme que partagent les délégations ici.

你提到了一些代表团表出的失望和乐观情绪

L'avenir lui offre maintenant espoir, promesse et optimisme.

了希望、期待和乐观情绪

Cependant, les événements de ces dernières années ne justifient pas un tel optimisme.

然而,过去几年中的事件于这种乐观情绪不是好兆头。

Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.

我们欣喜地看到,它已经带动了日益高涨的乐观情绪

Cependant, cet optimisme renouvelé n'empêche pas de faire le constat des dures réalités.

重新出乐观情绪的同时,也出实的严酷评估。

Se souvenir que le pessimisme n'est rien d'autre qu'une humeur,alors que l'optimisme une affaire de volonté.

记得悲观主义无非是一种情绪,而乐观主义事关意愿。

L'optimisme et l'espoir des Palestiniens se retrouvent dans le camp israélien.

巴勒斯坦人所乐观情绪和希望也反映以色列一边。

La reprise de l'économie mondiale qui s'amorçait était porteuse d'optimisme.

萌芽的世界经济复苏引起了乐观情绪

Les événements survenus depuis lors, au cours de l'année écoulée, ont démenti cette euphorie.

自那以过去一年中的事态发展证明了这种过分乐观情绪是虚幻。

L'on sent un certain optimisme.

能够感觉到一些乐观情绪

Toutefois, comme des délégations l'ont rappelé, plusieurs événements ont fait renaître un certain optimisme.

然而,正如好几个代表团已指出的那样,若干事件已产生了某种程度的乐观情绪

C'est une période de spiritualité, de pureté individuelle, de partage et, surtout, d'espoir et d'optimisme.

这是一段内心修行、个人净化、积极融入集体的时期,更重要的是,这是希望和乐观情绪的一个月。

Leur optimisme est justifié.

们的乐观情绪不是没有道理的。

Une flambée de violence a toutefois compromis cette évolution politique positive et émoussé ce sentiment d'optimisme.

然而,暴力的升级损害到了这些积极的政治事态发展,削弱了人们的乐观情绪

Les débats qui se sont déroulés à la Conférence du désarmement nous permettent de maintenir un certain optimisme.

裁军谈判会议的讨论,使我们能够依旧保持某种程度的乐观情绪

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 情绪乐观 的法语例句

用户正在搜索


创业资金, 创议, 创意, 创意广告, 创优, 创缘, 创缘切除, 创缘修剪, 创造, 创造储备,

相似单词


情绪好, 情绪好的, 情绪很低, 情绪激动, 情绪激动起来, 情绪乐观, 情绪矛盾[如又爱又恨], 情绪矛盾的, 情绪障碍, 情义,