法语助手
  • 关闭

情报机关

添加到生词本

agence d'information; service de renseignement

Échange d'informations avec d'autres organismes de renseignement.

与其他情报机关交换情报

Plusieurs États ont fait état de la coopération internationale entre services nationaux de renseignement.

有几个国家提到国家情报机关之间的国际合作。

Les forces de sécurité ou les services de renseignement militaire en seraient responsables.

据称安全部队或军情报机关应对此负责。

Nos services du renseignement jouent dans cette lutte un rôle d'importance vitale.

我们的情报机关在这一方面发挥的作用至关重要。

On pense que des services de renseignements militaires sont responsables de sa disparition.

据信,军情报机关对他的失踪负有责任。

Pour obtenir ses aveux, les services de renseignements syriens de Beyrouth l'ont torturé.

为了得到他的口供,贝鲁特的叙利亚情报机关对他施加了酷刑。

Dix jours plus tard, le général Alsalhi aurait reçu un appel du service de renseignements iraquien.

十天据报他收到了伊拉克情报机关的一通电话。

Les services de renseignement présentent un rapport annuel sur leurs activités au Président et au Gouvernement tchèque.

情报机关每年向总统和政府提出年度活动报告。

À cette question, plusieurs États ont donné une réponse concernant le service national de renseignement financier.

在该项答复中,一些国家就有关的国家金融情报机关作了答复。

On pense que la police et les services de renseignements sont responsables de la plupart de ces disparitions.

据信,警方和情报机关对大部分案件负有责任。

Néanmoins, des agences de renseignement ont déclaré que les programmes interdits s'étaient poursuivis ou avaient repris durant cette période.

然而,情报机关认为被禁方案在此阶段得到继续或重新开启。

La seconde étape aboutirait au retrait total du personnel et du matériel militaires et des services de renseignement syriens.

在第二阶段,叙利亚所有军、资产和情报机关将全面彻底撤出。

Elle a fait état de préoccupations concernant l'absence de responsabilité publique des services de police, de l'armée et de renseignements.

她关切地注意到对于警察、军方和情报机关缺少问责制。

Le Département du commerce consulte également la communauté du renseignement avant de prendre une décision concernant une demande de licence.

商务部在就许可证的发放作出决定时还征求情报机关的意见。

Ceci explique que les données statistiques établies par la Cellule et celles des autorités judiciaires divergent (voir point 1.4).

因此,情报组和司法机关的统计资料有所不同(见1.4部分)。

Les autorités agissent sur la base des renseignements fournis par Interpol et par les services de police d'États tiers.

这些机关依靠刑警组织的情报和其他国家执法机关情报

II souhaiterait en particulier connaître Ie nombre d'opérations suspectes qui ont été signalées aux services suisses de renseignement financier ces dernières années.

它尤其希望知道,最近几年,有多少可疑行动被向瑞士金融情报机关举报。

Les services de renseignement coopèrent au niveau national et avec leurs homologues étrangers conformément aux accords conclus avec l'approbation du Gouvernement tchèque.

情报机关在国家一级合作,并依照捷克政府核可签定的协定与外国同行合作。

Les organismes de renseignement ne sont pas en reste, puisque l'Agence nationale de renseignement coopère également avec ses homologues des pays voisins.

这种情报交流还扩大到情报机关之间的合作范围,例如国家情报局与邻国对口机构。

Il a été fait état du rôle du Groupe Egmont en tant que réseau facilitant la coopération internationale entre services de renseignement financier.

提及了埃格蒙特小组作为促进金融情报机关国际合作的网络的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 情报机关 的法语例句

用户正在搜索


表皮样癌, 表皮样囊肿, 表皮移植, 表皮原, 表皮再生, 表皮真皮炎, 表皮组织, 表栖动物群, 表气不固, 表浅浸润型胃癌,

相似单词


, , 情爱, 情报, 情报处, 情报机关, 情比海深, 情变, 情不可却, 情不自禁,
agence d'information; service de renseignement

Échange d'informations avec d'autres organismes de renseignement.

与其他情报机关交换情报

Plusieurs États ont fait état de la coopération internationale entre services nationaux de renseignement.

有几个国家提到国家情报机关之间的国际合作。

Les forces de sécurité ou les services de renseignement militaire en seraient responsables.

据称安全部队或军事情报机关责。

Nos services du renseignement jouent dans cette lutte un rôle d'importance vitale.

我们的情报机关在这一面发挥的作用至关重要。

On pense que des services de renseignements militaires sont responsables de sa disparition.

据信,军事情报机关他的失踪有责任。

Pour obtenir ses aveux, les services de renseignements syriens de Beyrouth l'ont torturé.

为了得到他的口供,贝鲁特的叙利亚情报机关他施加了酷刑。

Dix jours plus tard, le général Alsalhi aurait reçu un appel du service de renseignements iraquien.

十天据报他收到了伊拉克情报机关的一通电话。

Les services de renseignement présentent un rapport annuel sur leurs activités au Président et au Gouvernement tchèque.

情报机关每年向总统政府提出年度活动报告。

À cette question, plusieurs États ont donné une réponse concernant le service national de renseignement financier.

在该项答复中,一些国家就有关的国家金融情报机关作了答复。

On pense que la police et les services de renseignements sont responsables de la plupart de ces disparitions.

据信,情报机关大部分案件有责任。

Néanmoins, des agences de renseignement ont déclaré que les programmes interdits s'étaient poursuivis ou avaient repris durant cette période.

然而,情报机关认为被禁案在阶段得到继续或重新开启。

La seconde étape aboutirait au retrait total du personnel et du matériel militaires et des services de renseignement syriens.

在第二阶段,叙利亚所有军事人员、资产情报机关将全面彻底撤出。

Elle a fait état de préoccupations concernant l'absence de responsabilité publique des services de police, de l'armée et de renseignements.

她关切地注意到察、军情报机关缺少问责制。

Le Département du commerce consulte également la communauté du renseignement avant de prendre une décision concernant une demande de licence.

商务部在就许可证的发放作出决定时还征求情报机关的意见。

Ceci explique que les données statistiques établies par la Cellule et celles des autorités judiciaires divergent (voir point 1.4).

情报司法机关的统计资料有所不同(见1.4部分)。

Les autorités agissent sur la base des renseignements fournis par Interpol et par les services de police d'États tiers.

这些机关依靠刑组织的情报其他国家执法机关情报

II souhaiterait en particulier connaître Ie nombre d'opérations suspectes qui ont été signalées aux services suisses de renseignement financier ces dernières années.

它尤其希望知道,最近几年,有多少可疑行动被人向瑞士金融情报机关举报。

Les services de renseignement coopèrent au niveau national et avec leurs homologues étrangers conformément aux accords conclus avec l'approbation du Gouvernement tchèque.

情报机关在国家一级合作,并依照捷克政府核可签定的协定与外国同行合作。

Les organismes de renseignement ne sont pas en reste, puisque l'Agence nationale de renseignement coopère également avec ses homologues des pays voisins.

这种情报交流还扩大到情报机关之间的合作范围,例如国家情报局与邻国口机构。

Il a été fait état du rôle du Groupe Egmont en tant que réseau facilitant la coopération internationale entre services de renseignement financier.

提及了埃格蒙特小组作为促进金融情报机关国际合作的网络的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 情报机关 的法语例句

用户正在搜索


表情自然, 表热, 表热里寒, 表三尖杉碱, 表嫂, 表山芝稀三醇, 表珊瑚属, 表婶, 表生成岩, 表实,

相似单词


, , 情爱, 情报, 情报处, 情报机关, 情比海深, 情变, 情不可却, 情不自禁,
agence d'information; service de renseignement

Échange d'informations avec d'autres organismes de renseignement.

与其他情报机关交换情报

Plusieurs États ont fait état de la coopération internationale entre services nationaux de renseignement.

有几个国家提国家情报机关之间的国际合作。

Les forces de sécurité ou les services de renseignement militaire en seraient responsables.

据称安全部队或军事情报机关应对此负责。

Nos services du renseignement jouent dans cette lutte un rôle d'importance vitale.

我们的情报机关在这一方面发挥的作用至关重要。

On pense que des services de renseignements militaires sont responsables de sa disparition.

据信,军事情报机关对他的失踪负有责任。

Pour obtenir ses aveux, les services de renseignements syriens de Beyrouth l'ont torturé.

他的口供,贝鲁特的叙利亚情报机关对他施刑。

Dix jours plus tard, le général Alsalhi aurait reçu un appel du service de renseignements iraquien.

十天据报他伊拉克情报机关的一通电话。

Les services de renseignement présentent un rapport annuel sur leurs activités au Président et au Gouvernement tchèque.

情报机关每年向总统和政府提出年度活动报告。

À cette question, plusieurs États ont donné une réponse concernant le service national de renseignement financier.

在该项答复中,一些国家就有关的国家金融情报机关答复。

On pense que la police et les services de renseignements sont responsables de la plupart de ces disparitions.

据信,警方和情报机关对大部分案件负有责任。

Néanmoins, des agences de renseignement ont déclaré que les programmes interdits s'étaient poursuivis ou avaient repris durant cette période.

然而,情报机关认为被禁方案在此阶段得继续或重新开启。

La seconde étape aboutirait au retrait total du personnel et du matériel militaires et des services de renseignement syriens.

在第二阶段,叙利亚所有军事人员、资产和情报机关将全面彻底撤出。

Elle a fait état de préoccupations concernant l'absence de responsabilité publique des services de police, de l'armée et de renseignements.

她关切地注意对于警察、军方和情报机关缺少问责制。

Le Département du commerce consulte également la communauté du renseignement avant de prendre une décision concernant une demande de licence.

商务部在就许可证的发放作出决定时还征求情报机关的意见。

Ceci explique que les données statistiques établies par la Cellule et celles des autorités judiciaires divergent (voir point 1.4).

因此,情报组和司法机关的统计资料有所不同(见1.4部分)。

Les autorités agissent sur la base des renseignements fournis par Interpol et par les services de police d'États tiers.

这些机关依靠刑警组织的情报和其他国家执法机关情报

II souhaiterait en particulier connaître Ie nombre d'opérations suspectes qui ont été signalées aux services suisses de renseignement financier ces dernières années.

它尤其希望知道,最近几年,有多少可疑行动被人向瑞士金融情报机关举报。

Les services de renseignement coopèrent au niveau national et avec leurs homologues étrangers conformément aux accords conclus avec l'approbation du Gouvernement tchèque.

情报机关在国家一级合作,并依照捷克政府核可签定的协定与外国同行合作。

Les organismes de renseignement ne sont pas en reste, puisque l'Agence nationale de renseignement coopère également avec ses homologues des pays voisins.

这种情报交流还扩大情报机关之间的合作范围,例如国家情报局与邻国对口机构。

Il a été fait état du rôle du Groupe Egmont en tant que réseau facilitant la coopération internationale entre services de renseignement financier.

提及埃格蒙特小组作为促进金融情报机关国际合作的网络的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 情报机关 的法语例句

用户正在搜索


表示"盲肠"的意思, 表示"七”的意思, 表示"乳, 表示"水, 表示"月亮"的意思, 表示"在, 表示"在…之下”, 表示"自身, 表示(明确的), 表示(强壮),

相似单词


, , 情爱, 情报, 情报处, 情报机关, 情比海深, 情变, 情不可却, 情不自禁,
agence d'information; service de renseignement

Échange d'informations avec d'autres organismes de renseignement.

与其他机关交换

Plusieurs États ont fait état de la coopération internationale entre services nationaux de renseignement.

有几个国家提到国家机关之间的国际合作。

Les forces de sécurité ou les services de renseignement militaire en seraient responsables.

据称安全部队或机关应对此负责。

Nos services du renseignement jouent dans cette lutte un rôle d'importance vitale.

我们的机关在这一方面发挥的作用至关重要。

On pense que des services de renseignements militaires sont responsables de sa disparition.

据信,机关对他的失踪负有责任。

Pour obtenir ses aveux, les services de renseignements syriens de Beyrouth l'ont torturé.

为了得到他的口供,贝鲁特的叙利亚机关对他施加了酷刑。

Dix jours plus tard, le général Alsalhi aurait reçu un appel du service de renseignements iraquien.

十天据报他收到了伊拉克机关的一通电话。

Les services de renseignement présentent un rapport annuel sur leurs activités au Président et au Gouvernement tchèque.

机关每年向总统和政府提出年度活动报告。

À cette question, plusieurs États ont donné une réponse concernant le service national de renseignement financier.

复中,一些国家就有关的国家金融机关作了复。

On pense que la police et les services de renseignements sont responsables de la plupart de ces disparitions.

据信,警方和机关对大部分案件负有责任。

Néanmoins, des agences de renseignement ont déclaré que les programmes interdits s'étaient poursuivis ou avaient repris durant cette période.

然而,机关认为被禁方案在此阶段得到继续或重新开启。

La seconde étape aboutirait au retrait total du personnel et du matériel militaires et des services de renseignement syriens.

在第二阶段,叙利亚所有人员、资产和机关将全面彻底撤出。

Elle a fait état de préoccupations concernant l'absence de responsabilité publique des services de police, de l'armée et de renseignements.

她关切地注意到对于警察、方和机关缺少问责制。

Le Département du commerce consulte également la communauté du renseignement avant de prendre une décision concernant une demande de licence.

商务部在就许可证的发放作出决定时还征求机关的意见。

Ceci explique que les données statistiques établies par la Cellule et celles des autorités judiciaires divergent (voir point 1.4).

因此,组和司法机关的统计资料有所不同(见1.4部分)。

Les autorités agissent sur la base des renseignements fournis par Interpol et par les services de police d'États tiers.

这些机关依靠刑警组织的和其他国家执法机关

II souhaiterait en particulier connaître Ie nombre d'opérations suspectes qui ont été signalées aux services suisses de renseignement financier ces dernières années.

它尤其希望知道,最近几年,有多少可疑行动被人向瑞士金融机关举报。

Les services de renseignement coopèrent au niveau national et avec leurs homologues étrangers conformément aux accords conclus avec l'approbation du Gouvernement tchèque.

机关在国家一级合作,并依照捷克政府核可签定的协定与外国同行合作。

Les organismes de renseignement ne sont pas en reste, puisque l'Agence nationale de renseignement coopère également avec ses homologues des pays voisins.

这种交流还扩大到机关之间的合作范围,例如国家局与邻国对口机构。

Il a été fait état du rôle du Groupe Egmont en tant que réseau facilitant la coopération internationale entre services de renseignement financier.

提及了埃格蒙特小组作为促进金融机关国际合作的网络的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 情报机关 的法语例句

用户正在搜索


表示“动物”的意思, 表示“动物的”的意思, 表示“洞穴”的意思, 表示“多、复、聚”的意思, 表示“多数”的意思, 表示“轭”, 表示“二次, 表示“法国”的意思, 表示“分开, 表示“分开”,

相似单词


, , 情爱, 情报, 情报处, 情报机关, 情比海深, 情变, 情不可却, 情不自禁,
agence d'information; service de renseignement

Échange d'informations avec d'autres organismes de renseignement.

与其他情报机关交换情报

Plusieurs États ont fait état de la coopération internationale entre services nationaux de renseignement.

家提情报机关之间的际合作。

Les forces de sécurité ou les services de renseignement militaire en seraient responsables.

据称安全部队或军事情报机关应对此负责。

Nos services du renseignement jouent dans cette lutte un rôle d'importance vitale.

我们的情报机关在这一方面发挥的作用至关重要。

On pense que des services de renseignements militaires sont responsables de sa disparition.

据信,军事情报机关对他的失踪负有责任。

Pour obtenir ses aveux, les services de renseignements syriens de Beyrouth l'ont torturé.

为了他的口供,贝鲁特的叙利亚情报机关对他施加了酷刑。

Dix jours plus tard, le général Alsalhi aurait reçu un appel du service de renseignements iraquien.

十天据报他收了伊拉克情报机关的一通电话。

Les services de renseignement présentent un rapport annuel sur leurs activités au Président et au Gouvernement tchèque.

情报机关每年向总统和政府提出年度活动报告。

À cette question, plusieurs États ont donné une réponse concernant le service national de renseignement financier.

在该项答复中,一些家就有关的家金融情报机关作了答复。

On pense que la police et les services de renseignements sont responsables de la plupart de ces disparitions.

据信,警方和情报机关对大部分案件负有责任。

Néanmoins, des agences de renseignement ont déclaré que les programmes interdits s'étaient poursuivis ou avaient repris durant cette période.

然而,情报机关认为被禁方案在此阶段续或重新开启。

La seconde étape aboutirait au retrait total du personnel et du matériel militaires et des services de renseignement syriens.

在第二阶段,叙利亚所有军事人员、资产和情报机关将全面彻底撤出。

Elle a fait état de préoccupations concernant l'absence de responsabilité publique des services de police, de l'armée et de renseignements.

她关切地注意对于警察、军方和情报机关缺少问责制。

Le Département du commerce consulte également la communauté du renseignement avant de prendre une décision concernant une demande de licence.

商务部在就许可证的发放作出决定时还征求情报机关的意见。

Ceci explique que les données statistiques établies par la Cellule et celles des autorités judiciaires divergent (voir point 1.4).

因此,情报组和司法机关的统计资料有所不同(见1.4部分)。

Les autorités agissent sur la base des renseignements fournis par Interpol et par les services de police d'États tiers.

这些机关依靠刑警组织的情报和其他家执法机关情报

II souhaiterait en particulier connaître Ie nombre d'opérations suspectes qui ont été signalées aux services suisses de renseignement financier ces dernières années.

它尤其希望知道,最近年,有多少可疑行动被人向瑞士金融情报机关举报。

Les services de renseignement coopèrent au niveau national et avec leurs homologues étrangers conformément aux accords conclus avec l'approbation du Gouvernement tchèque.

情报机关家一级合作,并依照捷克政府核可签定的协定与外同行合作。

Les organismes de renseignement ne sont pas en reste, puisque l'Agence nationale de renseignement coopère également avec ses homologues des pays voisins.

这种情报交流还扩大情报机关之间的合作范围,例如情报局与邻对口机构。

Il a été fait état du rôle du Groupe Egmont en tant que réseau facilitant la coopération internationale entre services de renseignement financier.

提及了埃格蒙特小组作为促进金融情报机关际合作的网络的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 情报机关 的法语例句

用户正在搜索


表示“观察的仪器, 表示“管, 表示“管道”的意思, 表示“含铁”的意思, 表示“含有, 表示“后”的意思, 表示“呼吸”的意思, 表示“黄色”的意思, 表示“昏沉, 表示“记号”,

相似单词


, , 情爱, 情报, 情报处, 情报机关, 情比海深, 情变, 情不可却, 情不自禁,
agence d'information; service de renseignement

Échange d'informations avec d'autres organismes de renseignement.

与其他交换

Plusieurs États ont fait état de la coopération internationale entre services nationaux de renseignement.

有几个国家提到国家之间的国际合作。

Les forces de sécurité ou les services de renseignement militaire en seraient responsables.

据称安全部队或军事应对此负责。

Nos services du renseignement jouent dans cette lutte un rôle d'importance vitale.

我们的这一方面发挥的作用至重要。

On pense que des services de renseignements militaires sont responsables de sa disparition.

据信,军事对他的失踪负有责任。

Pour obtenir ses aveux, les services de renseignements syriens de Beyrouth l'ont torturé.

为了得到他的口供,贝鲁特的叙利亚对他施加了酷刑。

Dix jours plus tard, le général Alsalhi aurait reçu un appel du service de renseignements iraquien.

十天他收到了伊拉克的一通电话。

Les services de renseignement présentent un rapport annuel sur leurs activités au Président et au Gouvernement tchèque.

每年向总统和政府提出年度活动告。

À cette question, plusieurs États ont donné une réponse concernant le service national de renseignement financier.

该项答复中,一些国家就有的国家金融作了答复。

On pense que la police et les services de renseignements sont responsables de la plupart de ces disparitions.

据信,警方和对大部分案件负有责任。

Néanmoins, des agences de renseignement ont déclaré que les programmes interdits s'étaient poursuivis ou avaient repris durant cette période.

然而,认为被禁方案此阶段得到继续或重新开

La seconde étape aboutirait au retrait total du personnel et du matériel militaires et des services de renseignement syriens.

二阶段,叙利亚所有军事人员、资产和将全面彻底撤出。

Elle a fait état de préoccupations concernant l'absence de responsabilité publique des services de police, de l'armée et de renseignements.

切地注意到对于警察、军方和缺少问责制。

Le Département du commerce consulte également la communauté du renseignement avant de prendre une décision concernant une demande de licence.

商务部就许可证的发放作出决定时还征求的意见。

Ceci explique que les données statistiques établies par la Cellule et celles des autorités judiciaires divergent (voir point 1.4).

因此,组和司法的统计资料有所不同(见1.4部分)。

Les autorités agissent sur la base des renseignements fournis par Interpol et par les services de police d'États tiers.

这些依靠刑警组织的和其他国家执法

II souhaiterait en particulier connaître Ie nombre d'opérations suspectes qui ont été signalées aux services suisses de renseignement financier ces dernières années.

它尤其希望知道,最近几年,有多少可疑行动被人向瑞士金融

Les services de renseignement coopèrent au niveau national et avec leurs homologues étrangers conformément aux accords conclus avec l'approbation du Gouvernement tchèque.

国家一级合作,并依照捷克政府核可签定的协定与外国同行合作。

Les organismes de renseignement ne sont pas en reste, puisque l'Agence nationale de renseignement coopère également avec ses homologues des pays voisins.

这种交流还扩大到之间的合作范围,例如国家局与邻国对口构。

Il a été fait état du rôle du Groupe Egmont en tant que réseau facilitant la coopération internationale entre services de renseignement financier.

提及了埃格蒙特小组作为促进金融国际合作的网络的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 情报机关 的法语例句

用户正在搜索


表示“土耳其”的意思, 表示“外国”的意思, 表示“尾”的意思, 表示“涡轮”的意思, 表示“屋顶”的意思, 表示“硒”的意思, 表示“蜥蝎”的意思, 表示“狭窄”, 表示“向后, 表示“小船”的意思,

相似单词


, , 情爱, 情报, 情报处, 情报机关, 情比海深, 情变, 情不可却, 情不自禁,
agence d'information; service de renseignement

Échange d'informations avec d'autres organismes de renseignement.

与其他情报机关交换情报

Plusieurs États ont fait état de la coopération internationale entre services nationaux de renseignement.

有几个情报机关之间的际合作。

Les forces de sécurité ou les services de renseignement militaire en seraient responsables.

据称安全部队或军事情报机关应对此负责。

Nos services du renseignement jouent dans cette lutte un rôle d'importance vitale.

我们的情报机关在这一方面发挥的作用至关重要。

On pense que des services de renseignements militaires sont responsables de sa disparition.

据信,军事情报机关对他的失踪负有责任。

Pour obtenir ses aveux, les services de renseignements syriens de Beyrouth l'ont torturé.

为了到他的口供,贝鲁特的叙利亚情报机关对他施加了酷刑。

Dix jours plus tard, le général Alsalhi aurait reçu un appel du service de renseignements iraquien.

十天据报他收到了伊拉克情报机关的一通电话。

Les services de renseignement présentent un rapport annuel sur leurs activités au Président et au Gouvernement tchèque.

情报机关每年向总统和政府出年度活动报告。

À cette question, plusieurs États ont donné une réponse concernant le service national de renseignement financier.

在该项答复中,一些就有关的金融情报机关作了答复。

On pense que la police et les services de renseignements sont responsables de la plupart de ces disparitions.

据信,警方和情报机关对大部分案件负有责任。

Néanmoins, des agences de renseignement ont déclaré que les programmes interdits s'étaient poursuivis ou avaient repris durant cette période.

然而,情报机关认为被禁方案在此到继续或重新开启。

La seconde étape aboutirait au retrait total du personnel et du matériel militaires et des services de renseignement syriens.

在第二,叙利亚所有军事人员、资产和情报机关将全面彻底撤出。

Elle a fait état de préoccupations concernant l'absence de responsabilité publique des services de police, de l'armée et de renseignements.

她关切地注意到对于警察、军方和情报机关缺少问责制。

Le Département du commerce consulte également la communauté du renseignement avant de prendre une décision concernant une demande de licence.

商务部在就许可证的发放作出决定时还征求情报机关的意见。

Ceci explique que les données statistiques établies par la Cellule et celles des autorités judiciaires divergent (voir point 1.4).

因此,情报组和司法机关的统计资料有所不同(见1.4部分)。

Les autorités agissent sur la base des renseignements fournis par Interpol et par les services de police d'États tiers.

这些机关依靠刑警组织的情报和其他执法机关情报

II souhaiterait en particulier connaître Ie nombre d'opérations suspectes qui ont été signalées aux services suisses de renseignement financier ces dernières années.

它尤其希望知道,最近几年,有多少可疑行动被人向瑞士金融情报机关举报。

Les services de renseignement coopèrent au niveau national et avec leurs homologues étrangers conformément aux accords conclus avec l'approbation du Gouvernement tchèque.

情报机关一级合作,并依照捷克政府核可签定的协定与外同行合作。

Les organismes de renseignement ne sont pas en reste, puisque l'Agence nationale de renseignement coopère également avec ses homologues des pays voisins.

这种情报交流还扩大到情报机关之间的合作范围,例如情报局与邻对口机构。

Il a été fait état du rôle du Groupe Egmont en tant que réseau facilitant la coopération internationale entre services de renseignement financier.

及了埃格蒙特小组作为促进金融情报机关际合作的网络的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 情报机关 的法语例句

用户正在搜索


表示“血清”的意思, 表示“荨麻”的意思, 表示“一, 表示“一半”的意思, 表示“一倍半”的意思, 表示“一致”, 表示“遗传”的意思, 表示“右"的意思, 表示“圆盘”, 表示“在上”,

相似单词


, , 情爱, 情报, 情报处, 情报机关, 情比海深, 情变, 情不可却, 情不自禁,
agence d'information; service de renseignement

Échange d'informations avec d'autres organismes de renseignement.

与其他交换

Plusieurs États ont fait état de la coopération internationale entre services nationaux de renseignement.

有几个国家提到国家之间的国际合作。

Les forces de sécurité ou les services de renseignement militaire en seraient responsables.

据称安全部队或军事应对此负责。

Nos services du renseignement jouent dans cette lutte un rôle d'importance vitale.

我们的在这一面发挥的作用至关重要。

On pense que des services de renseignements militaires sont responsables de sa disparition.

据信,军事对他的失踪负有责任。

Pour obtenir ses aveux, les services de renseignements syriens de Beyrouth l'ont torturé.

为了得到他的口供,贝鲁特的叙利亚对他施加了酷刑。

Dix jours plus tard, le général Alsalhi aurait reçu un appel du service de renseignements iraquien.

十天他收到了伊拉克的一通电话。

Les services de renseignement présentent un rapport annuel sur leurs activités au Président et au Gouvernement tchèque.

每年向总统和政府提出年度活动告。

À cette question, plusieurs États ont donné une réponse concernant le service national de renseignement financier.

在该项答复中,一些国家就有关的国家金融作了答复。

On pense que la police et les services de renseignements sont responsables de la plupart de ces disparitions.

据信,警对大部分案件负有责任。

Néanmoins, des agences de renseignement ont déclaré que les programmes interdits s'étaient poursuivis ou avaient repris durant cette période.

然而,认为案在此阶段得到继续或重新开启。

La seconde étape aboutirait au retrait total du personnel et du matériel militaires et des services de renseignement syriens.

在第二阶段,叙利亚所有军事人员、资产和将全面彻底撤出。

Elle a fait état de préoccupations concernant l'absence de responsabilité publique des services de police, de l'armée et de renseignements.

她关切地注意到对于警察、军缺少问责制。

Le Département du commerce consulte également la communauté du renseignement avant de prendre une décision concernant une demande de licence.

商务部在就许可证的发放作出决定时还征求的意见。

Ceci explique que les données statistiques établies par la Cellule et celles des autorités judiciaires divergent (voir point 1.4).

因此,组和司法的统计资料有所不同(见1.4部分)。

Les autorités agissent sur la base des renseignements fournis par Interpol et par les services de police d'États tiers.

这些依靠刑警组织的和其他国家执法

II souhaiterait en particulier connaître Ie nombre d'opérations suspectes qui ont été signalées aux services suisses de renseignement financier ces dernières années.

它尤其希望知道,最近几年,有多少可疑行动人向瑞士金融

Les services de renseignement coopèrent au niveau national et avec leurs homologues étrangers conformément aux accords conclus avec l'approbation du Gouvernement tchèque.

在国家一级合作,并依照捷克政府核可签定的协定与外国同行合作。

Les organismes de renseignement ne sont pas en reste, puisque l'Agence nationale de renseignement coopère également avec ses homologues des pays voisins.

这种交流还扩大到之间的合作范围,例如国家局与邻国对口构。

Il a été fait état du rôle du Groupe Egmont en tant que réseau facilitant la coopération internationale entre services de renseignement financier.

提及了埃格蒙特小组作为促进金融国际合作的网络的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 情报机关 的法语例句

用户正在搜索


表示“自己”, 表示et的印刷符号, 表示爱情, 表示不满, 表示不满的沉默, 表示不满的撅嘴, 表示不同意, 表示不赞同, 表示不指名的人或事物, 表示诚意,

相似单词


, , 情爱, 情报, 情报处, 情报机关, 情比海深, 情变, 情不可却, 情不自禁,
agence d'information; service de renseignement

Échange d'informations avec d'autres organismes de renseignement.

与其情报机关交换情报

Plusieurs États ont fait état de la coopération internationale entre services nationaux de renseignement.

有几个国家提到国家情报机关之间国际合作。

Les forces de sécurité ou les services de renseignement militaire en seraient responsables.

据称安全部队或军事情报机关应对此负责。

Nos services du renseignement jouent dans cette lutte un rôle d'importance vitale.

我们情报机关在这一方面发挥作用至关重要。

On pense que des services de renseignements militaires sont responsables de sa disparition.

据信,军事情报机关踪负有责任。

Pour obtenir ses aveux, les services de renseignements syriens de Beyrouth l'ont torturé.

为了得到口供,贝鲁特叙利亚情报机关施加了酷刑。

Dix jours plus tard, le général Alsalhi aurait reçu un appel du service de renseignements iraquien.

十天据报收到了伊拉克情报机关一通电话。

Les services de renseignement présentent un rapport annuel sur leurs activités au Président et au Gouvernement tchèque.

情报机关向总统和政府提出动报告。

À cette question, plusieurs États ont donné une réponse concernant le service national de renseignement financier.

在该项答复中,一些国家就有关国家金融情报机关作了答复。

On pense que la police et les services de renseignements sont responsables de la plupart de ces disparitions.

据信,警方和情报机关对大部分案件负有责任。

Néanmoins, des agences de renseignement ont déclaré que les programmes interdits s'étaient poursuivis ou avaient repris durant cette période.

然而,情报机关认为被禁方案在此阶段得到继续或重新开启。

La seconde étape aboutirait au retrait total du personnel et du matériel militaires et des services de renseignement syriens.

在第二阶段,叙利亚所有军事人员、资产和情报机关将全面彻底撤出。

Elle a fait état de préoccupations concernant l'absence de responsabilité publique des services de police, de l'armée et de renseignements.

她关切地注意到对于警察、军方和情报机关缺少问责制。

Le Département du commerce consulte également la communauté du renseignement avant de prendre une décision concernant une demande de licence.

商务部在就许可证发放作出决定时还征求情报机关意见。

Ceci explique que les données statistiques établies par la Cellule et celles des autorités judiciaires divergent (voir point 1.4).

因此,情报组和司法机关统计资料有所不同(见1.4部分)。

Les autorités agissent sur la base des renseignements fournis par Interpol et par les services de police d'États tiers.

这些机关依靠刑警组织情报和其国家执法机关情报

II souhaiterait en particulier connaître Ie nombre d'opérations suspectes qui ont été signalées aux services suisses de renseignement financier ces dernières années.

它尤其希望知道,最近几,有多少可疑行动被人向瑞士金融情报机关举报。

Les services de renseignement coopèrent au niveau national et avec leurs homologues étrangers conformément aux accords conclus avec l'approbation du Gouvernement tchèque.

情报机关在国家一级合作,并依照捷克政府核可签定协定与外国同行合作。

Les organismes de renseignement ne sont pas en reste, puisque l'Agence nationale de renseignement coopère également avec ses homologues des pays voisins.

这种情报交流还扩大到情报机关之间合作范围,例如国家情报局与邻国对口机构。

Il a été fait état du rôle du Groupe Egmont en tant que réseau facilitant la coopération internationale entre services de renseignement financier.

提及了埃格蒙特小组作为促进金融情报机关国际合作网络作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 情报机关 的法语例句

用户正在搜索


表示感谢, 表示关切, 表示贵族称号的前置词, 表示过去的状态, 表示好意, 表示后悔, 表示怀疑, 表示怀疑的连词, 表示欢迎的祝酒, 表示惊奇的眼光,

相似单词


, , 情爱, 情报, 情报处, 情报机关, 情比海深, 情变, 情不可却, 情不自禁,
agence d'information; service de renseignement

Échange d'informations avec d'autres organismes de renseignement.

情报机关交换情报

Plusieurs États ont fait état de la coopération internationale entre services nationaux de renseignement.

有几个国家提到国家情报机关之间的国际合作。

Les forces de sécurité ou les services de renseignement militaire en seraient responsables.

据称安全部队或军事情报机关应对此负责。

Nos services du renseignement jouent dans cette lutte un rôle d'importance vitale.

我们的情报机关在这一方面发挥的作用至关重要。

On pense que des services de renseignements militaires sont responsables de sa disparition.

据信,军事情报机关对他的失踪负有责任。

Pour obtenir ses aveux, les services de renseignements syriens de Beyrouth l'ont torturé.

为了得到他的口供,贝鲁特的情报机关对他施加了酷刑。

Dix jours plus tard, le général Alsalhi aurait reçu un appel du service de renseignements iraquien.

十天据报他收到了伊拉克情报机关的一通电话。

Les services de renseignement présentent un rapport annuel sur leurs activités au Président et au Gouvernement tchèque.

情报机关每年向总统和政府提出年度活动报告。

À cette question, plusieurs États ont donné une réponse concernant le service national de renseignement financier.

在该项答复中,一些国家就有关的国家金融情报机关作了答复。

On pense que la police et les services de renseignements sont responsables de la plupart de ces disparitions.

据信,警方和情报机关对大部分案件负有责任。

Néanmoins, des agences de renseignement ont déclaré que les programmes interdits s'étaient poursuivis ou avaient repris durant cette période.

然而,情报机关认为被禁方案在此阶得到继续或重新开启。

La seconde étape aboutirait au retrait total du personnel et du matériel militaires et des services de renseignement syriens.

在第二阶亚所有军事人员、资产和情报机关将全面彻底撤出。

Elle a fait état de préoccupations concernant l'absence de responsabilité publique des services de police, de l'armée et de renseignements.

她关切地注意到对于警察、军方和情报机关缺少问责制。

Le Département du commerce consulte également la communauté du renseignement avant de prendre une décision concernant une demande de licence.

商务部在就许可证的发放作出决定时还征求情报机关的意见。

Ceci explique que les données statistiques établies par la Cellule et celles des autorités judiciaires divergent (voir point 1.4).

因此,情报组和司法机关的统计资料有所不同(见1.4部分)。

Les autorités agissent sur la base des renseignements fournis par Interpol et par les services de police d'États tiers.

这些机关依靠刑警组织的情报他国家执法机关情报

II souhaiterait en particulier connaître Ie nombre d'opérations suspectes qui ont été signalées aux services suisses de renseignement financier ces dernières années.

它尤希望知道,最近几年,有多少可疑行动被人向瑞士金融情报机关举报。

Les services de renseignement coopèrent au niveau national et avec leurs homologues étrangers conformément aux accords conclus avec l'approbation du Gouvernement tchèque.

情报机关在国家一级合作,并依照捷克政府核可签定的协定外国同行合作。

Les organismes de renseignement ne sont pas en reste, puisque l'Agence nationale de renseignement coopère également avec ses homologues des pays voisins.

这种情报交流还扩大到情报机关之间的合作范围,例如国家情报邻国对口机构。

Il a été fait état du rôle du Groupe Egmont en tant que réseau facilitant la coopération internationale entre services de renseignement financier.

提及了埃格蒙特小组作为促进金融情报机关国际合作的网络的作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 情报机关 的法语例句

用户正在搜索


表示轻蔑的撇嘴, 表示热烈欢迎, 表示热情, 表示柔道段位的腰带, 表示特性(表征), 表示同意<俗>, 表示同意的, 表示同意的批语, 表示同意的用语, 表示团结的连锁行动,

相似单词


, , 情爱, 情报, 情报处, 情报机关, 情比海深, 情变, 情不可却, 情不自禁,