法语助手
  • 关闭

悲剧的

添加到生词本

dramatique 法 语 助 手

La beauté de cette nuit est remplie de tristesse de tragédie et de solitude inracontables.

这夜美充满了悲剧伤感和孤独飘渺感。

Le film a une tonalité tragique.

影片有悲剧情调。

Les premières maisons se trouvent à plusieurs centaines de mètres du lieu du drame.

最近邻居家离这起悲剧现场都有几百米远。

Le drame du Rwanda est un drame pour la planète tout entière.

卢旺达悲剧就是世界悲剧

Les diamants sont au coeur de la tragédie de la Sierra Leone.

钻石是塞拉利昂悲剧

Nous compatissons avec les familles qui pleurent la perte tragique de leurs proches.

我们同情遭遇亲人丧生悲剧家庭。

Elle est l'expression de notre volonté collective de mettre fin à la tragédie du Darfour.

这体现了我们结束达尔富尔悲剧集体

Pourtant, les tirs de roquettes ne sont pas la cause première du drame de Gaza.

悲剧主要原因不是发射火箭弹。

L'Irlande n'est pas un témoin silencieux de cette tragédie en cours.

目睹这一悲剧继续发生,爱尔兰不想保持沉默。

Ce fut un épisode particulièrement douloureux et tragique pour le peuple vénézuélien.

这对于委内瑞拉人民来说是痛苦悲剧时刻。

Mais vous aussi, vivez dans la ville où la tragédie a été la plus grande.

但你们也生活在一个遭受最严重悲剧城市。

Le monde entier assiste au déroulement de cette tragédie et nous prend à témoin.

全世界正在目睹这一悲剧发生,并且它正在观察我们。

Il a déclaré que toutes les victimes de la tragédie nationale seraient prises en considération.

政府说,民族悲剧所有受害人均将得到考虑。

Telle est la solution pratique à la tragédie que vit notre population à Gaza.

该倡议是解我们在沙人民悲剧具体办法。

Les conséquences tragiques du récent tsunami confirment l'urgence de ce renforcement.

最近海啸悲剧结果也表明,亟需强这方面能力。

Celles-ci, victimes involontaires des tragédies, méritent toute notre assistance.

他们是各种悲剧无辜受害者,因此要求得到我们大家援助。

Ce pays a subi un conflit et un drame humanitaire pendant près de 20 ans.

这是一个差不多忍受了20年冲突和人道主义悲剧国家。

La coopération et les mesures inclusives envisagées peuvent permettre d'éviter une tragédie.

它所设想合作行动和包容性措施能够帮助预防悲剧发生。

Il faut se rappeler que derriere ce drame, il y a des humains, morts ou blessés.

我们应该记住,在悲剧后面是人类,逝去和受伤

Cette recommandation reflète l'ampleur de la tragédie, qui n'est un secret pour personne.

该建议反映了这场悲剧严重性,这对每一个人来说都不是一个秘密。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 悲剧的 的法语例句

用户正在搜索


白面包, 白面儿, 白面书生, 白面子树, 白描, 白名单, 白膜, 白膜侵睛, 白膜炎, 白沫,

相似单词


悲观主义者, 悲号, 悲欢离合, 悲剧, 悲剧般地, 悲剧的, 悲剧性的, 悲剧性的主人公, 悲剧演员穿的厚底靴, 悲剧重演,
dramatique 法 语 助 手

La beauté de cette nuit est remplie de tristesse de tragédie et de solitude inracontables.

这夜美充满了悲剧飘渺

Le film a une tonalité tragique.

影片有悲剧情调。

Les premières maisons se trouvent à plusieurs centaines de mètres du lieu du drame.

最近邻居家离这起悲剧现场都有几百米远。

Le drame du Rwanda est un drame pour la planète tout entière.

卢旺达悲剧就是世界悲剧

Les diamants sont au coeur de la tragédie de la Sierra Leone.

钻石是塞拉利昂悲剧核心。

Nous compatissons avec les familles qui pleurent la perte tragique de leurs proches.

我们同情遭遇亲人丧生悲剧家庭。

Elle est l'expression de notre volonté collective de mettre fin à la tragédie du Darfour.

这体现了我们结束达尔富尔悲剧集体决心。

Pourtant, les tirs de roquettes ne sont pas la cause première du drame de Gaza.

而,加沙悲剧主要原因不是发射火箭弹。

L'Irlande n'est pas un témoin silencieux de cette tragédie en cours.

目睹这一悲剧继续发生,爱尔兰不想保持沉默。

Ce fut un épisode particulièrement douloureux et tragique pour le peuple vénézuélien.

这对于委内瑞拉人民来说是痛苦而悲剧时刻。

Mais vous aussi, vivez dans la ville où la tragédie a été la plus grande.

但你们也生活一个遭受最严重悲剧城市。

Le monde entier assiste au déroulement de cette tragédie et nous prend à témoin.

全世界目睹这一悲剧发生,并且观察我们。

Il a déclaré que toutes les victimes de la tragédie nationale seraient prises en considération.

政府说,民族悲剧所有受害人均将得到考虑。

Telle est la solution pratique à la tragédie que vit notre population à Gaza.

该倡议是解决我们加沙人民悲剧具体办法。

Les conséquences tragiques du récent tsunami confirment l'urgence de ce renforcement.

最近海啸悲剧结果也表明,亟需加强这方面能力。

Celles-ci, victimes involontaires des tragédies, méritent toute notre assistance.

他们是各种悲剧无辜受害者,因此要求得到我们大家援助。

Ce pays a subi un conflit et un drame humanitaire pendant près de 20 ans.

这是一个差不多忍受了20年冲突人道主义悲剧国家。

La coopération et les mesures inclusives envisagées peuvent permettre d'éviter une tragédie.

所设想合作行动包容性措施能够帮助预防悲剧发生。

Il faut se rappeler que derriere ce drame, il y a des humains, morts ou blessés.

我们应该记住,悲剧后面是人类,逝去受伤

Cette recommandation reflète l'ampleur de la tragédie, qui n'est un secret pour personne.

该建议反映了这场悲剧严重性,这对每一个人来说都不是一个秘密。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 悲剧的 的法语例句

用户正在搜索


白内障摘出匙, 白内障针拨, 白内障针拨术, 白内障针吸术, 白嫩, 白泥灰岩, 白泥浆, 白腻苔, 白跑一趟, 白硼钙石,

相似单词


悲观主义者, 悲号, 悲欢离合, 悲剧, 悲剧般地, 悲剧的, 悲剧性的, 悲剧性的主人公, 悲剧演员穿的厚底靴, 悲剧重演,
dramatique 法 语 助 手

La beauté de cette nuit est remplie de tristesse de tragédie et de solitude inracontables.

这夜美充满了伤感和孤独飘渺感。

Le film a une tonalité tragique.

影片有情调。

Les premières maisons se trouvent à plusieurs centaines de mètres du lieu du drame.

邻居家离这起现场都有几百米远。

Le drame du Rwanda est un drame pour la planète tout entière.

卢旺达就是世界

Les diamants sont au coeur de la tragédie de la Sierra Leone.

钻石是塞拉利昂核心。

Nous compatissons avec les familles qui pleurent la perte tragique de leurs proches.

我们同情遭遇亲人丧生家庭。

Elle est l'expression de notre volonté collective de mettre fin à la tragédie du Darfour.

这体现了我们结束达尔富尔集体决心。

Pourtant, les tirs de roquettes ne sont pas la cause première du drame de Gaza.

而,加沙主要原因不是发射火箭弹。

L'Irlande n'est pas un témoin silencieux de cette tragédie en cours.

目睹这一继续发生,爱尔兰不想保持沉默。

Ce fut un épisode particulièrement douloureux et tragique pour le peuple vénézuélien.

这对于委内瑞拉人民来说是痛苦而时刻。

Mais vous aussi, vivez dans la ville où la tragédie a été la plus grande.

但你们也生活在一个遭城市。

Le monde entier assiste au déroulement de cette tragédie et nous prend à témoin.

全世界正在目睹这一发生,并且它正在观察我们。

Il a déclaré que toutes les victimes de la tragédie nationale seraient prises en considération.

政府说,民族所有害人均将得到考虑。

Telle est la solution pratique à la tragédie que vit notre population à Gaza.

该倡议是解决我们在加沙人民具体办法。

Les conséquences tragiques du récent tsunami confirment l'urgence de ce renforcement.

近海啸结果也表明,亟需加强这方面能力。

Celles-ci, victimes involontaires des tragédies, méritent toute notre assistance.

他们是各种无辜害者,因此要求得到我们大家援助。

Ce pays a subi un conflit et un drame humanitaire pendant près de 20 ans.

这是一个差不多忍了20年冲突和人道主义国家。

La coopération et les mesures inclusives envisagées peuvent permettre d'éviter une tragédie.

它所设想合作行动和包容性措施能够帮助预防发生。

Il faut se rappeler que derriere ce drame, il y a des humains, morts ou blessés.

我们应该记住,在后面是人类,逝去

Cette recommandation reflète l'ampleur de la tragédie, qui n'est un secret pour personne.

该建议反映了这场重性,这对每一个人来说都不是一个秘密。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 悲剧的 的法语例句

用户正在搜索


白契, 白千层, 白铅, 白铅矿, 白铅漆, 白铅油漆, 白前, 白前属, 白浅灰链霉菌, 白镪,

相似单词


悲观主义者, 悲号, 悲欢离合, 悲剧, 悲剧般地, 悲剧的, 悲剧性的, 悲剧性的主人公, 悲剧演员穿的厚底靴, 悲剧重演,
dramatique 法 语 助 手

La beauté de cette nuit est remplie de tristesse de tragédie et de solitude inracontables.

这夜美充满了悲剧伤感和孤独飘渺感。

Le film a une tonalité tragique.

影片有悲剧情调。

Les premières maisons se trouvent à plusieurs centaines de mètres du lieu du drame.

最近邻居家离这起悲剧现场都有几百米远。

Le drame du Rwanda est un drame pour la planète tout entière.

卢旺达悲剧悲剧

Les diamants sont au coeur de la tragédie de la Sierra Leone.

钻石塞拉利昂悲剧核心。

Nous compatissons avec les familles qui pleurent la perte tragique de leurs proches.

我们同情遭遇亲人丧生悲剧家庭。

Elle est l'expression de notre volonté collective de mettre fin à la tragédie du Darfour.

这体现了我们结束达尔富尔悲剧集体决心。

Pourtant, les tirs de roquettes ne sont pas la cause première du drame de Gaza.

而,加沙悲剧主要原因不发射火箭弹。

L'Irlande n'est pas un témoin silencieux de cette tragédie en cours.

目睹这一悲剧继续发生,爱尔兰不想保持沉默。

Ce fut un épisode particulièrement douloureux et tragique pour le peuple vénézuélien.

这对于委内瑞拉人民来说悲剧时刻。

Mais vous aussi, vivez dans la ville où la tragédie a été la plus grande.

但你们也生活在一个遭受最严重悲剧城市。

Le monde entier assiste au déroulement de cette tragédie et nous prend à témoin.

正在目睹这一悲剧发生,并且它正在观察我们。

Il a déclaré que toutes les victimes de la tragédie nationale seraient prises en considération.

政府说,民族悲剧所有受害人均将得到考虑。

Telle est la solution pratique à la tragédie que vit notre population à Gaza.

该倡议解决我们在加沙人民悲剧具体办法。

Les conséquences tragiques du récent tsunami confirment l'urgence de ce renforcement.

最近海啸悲剧结果也表明,亟需加强这方面能力。

Celles-ci, victimes involontaires des tragédies, méritent toute notre assistance.

他们各种悲剧无辜受害者,因此要求得到我们大家援助。

Ce pays a subi un conflit et un drame humanitaire pendant près de 20 ans.

一个差不多忍受了20年冲突和人道主义悲剧国家。

La coopération et les mesures inclusives envisagées peuvent permettre d'éviter une tragédie.

它所设想合作行动和包容性措施能够帮助预防悲剧发生。

Il faut se rappeler que derriere ce drame, il y a des humains, morts ou blessés.

我们应该记住,在悲剧后面人类,逝去和受伤

Cette recommandation reflète l'ampleur de la tragédie, qui n'est un secret pour personne.

该建议反映了这场悲剧严重性,这对每一个人来说都不一个秘密。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 悲剧的 的法语例句

用户正在搜索


白饶, 白热, 白热的, 白热化, 白人, 白人的, 白刃, 白刃疔, 白刃战, 白日,

相似单词


悲观主义者, 悲号, 悲欢离合, 悲剧, 悲剧般地, 悲剧的, 悲剧性的, 悲剧性的主人公, 悲剧演员穿的厚底靴, 悲剧重演,
dramatique 法 语 助 手

La beauté de cette nuit est remplie de tristesse de tragédie et de solitude inracontables.

这夜美充满了悲剧伤感和孤独飘渺感。

Le film a une tonalité tragique.

影片有悲剧情调。

Les premières maisons se trouvent à plusieurs centaines de mètres du lieu du drame.

最近离这起悲剧现场都有几百米远。

Le drame du Rwanda est un drame pour la planète tout entière.

卢旺达悲剧就是世界悲剧

Les diamants sont au coeur de la tragédie de la Sierra Leone.

钻石是塞拉利昂悲剧核心。

Nous compatissons avec les familles qui pleurent la perte tragique de leurs proches.

我们同情遭遇亲人丧生悲剧庭。

Elle est l'expression de notre volonté collective de mettre fin à la tragédie du Darfour.

这体现了我们结束达尔富尔悲剧集体决心。

Pourtant, les tirs de roquettes ne sont pas la cause première du drame de Gaza.

而,加沙悲剧主要原因不是发射火箭弹。

L'Irlande n'est pas un témoin silencieux de cette tragédie en cours.

目睹这一悲剧继续发生,爱尔兰不想保持沉默。

Ce fut un épisode particulièrement douloureux et tragique pour le peuple vénézuélien.

这对于委内瑞拉人民来说是痛苦而悲剧时刻。

Mais vous aussi, vivez dans la ville où la tragédie a été la plus grande.

但你们也生活在一个遭受最严重悲剧

Le monde entier assiste au déroulement de cette tragédie et nous prend à témoin.

全世界正在目睹这一悲剧发生,并且它正在观察我们。

Il a déclaré que toutes les victimes de la tragédie nationale seraient prises en considération.

政府说,民族悲剧所有受害人均将得到考虑。

Telle est la solution pratique à la tragédie que vit notre population à Gaza.

该倡议是解决我们在加沙人民悲剧具体办法。

Les conséquences tragiques du récent tsunami confirment l'urgence de ce renforcement.

最近海啸悲剧结果也表明,亟需加强这方面能力。

Celles-ci, victimes involontaires des tragédies, méritent toute notre assistance.

他们是各种悲剧无辜受害者,因此要求得到我们大援助。

Ce pays a subi un conflit et un drame humanitaire pendant près de 20 ans.

这是一个差不多忍受了20年冲突和人道主义悲剧

La coopération et les mesures inclusives envisagées peuvent permettre d'éviter une tragédie.

它所设想合作行动和包容性措施能够帮助预防悲剧发生。

Il faut se rappeler que derriere ce drame, il y a des humains, morts ou blessés.

我们应该记住,在悲剧后面是人类,逝去和受伤

Cette recommandation reflète l'ampleur de la tragédie, qui n'est un secret pour personne.

该建议反映了这场悲剧严重性,这对每一个人来说都不是一个秘密。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 悲剧的 的法语例句

用户正在搜索


白润, 白塞木, 白色, 白色部分, 白色产品, 白色沉淀物, 白色衬布(修女头巾的), 白色床上用品, 白色胆汁, 白色的,

相似单词


悲观主义者, 悲号, 悲欢离合, 悲剧, 悲剧般地, 悲剧的, 悲剧性的, 悲剧性的主人公, 悲剧演员穿的厚底靴, 悲剧重演,
dramatique 法 语 助 手

La beauté de cette nuit est remplie de tristesse de tragédie et de solitude inracontables.

这夜美充满了伤感和孤独飘渺感。

Le film a une tonalité tragique.

影片有情调。

Les premières maisons se trouvent à plusieurs centaines de mètres du lieu du drame.

最近邻居家离这起现场都有几百米远。

Le drame du Rwanda est un drame pour la planète tout entière.

卢旺达就是世界

Les diamants sont au coeur de la tragédie de la Sierra Leone.

钻石是塞拉利昂核心。

Nous compatissons avec les familles qui pleurent la perte tragique de leurs proches.

我们同情遭遇亲人丧生家庭。

Elle est l'expression de notre volonté collective de mettre fin à la tragédie du Darfour.

这体现了我们结束达集体决心。

Pourtant, les tirs de roquettes ne sont pas la cause première du drame de Gaza.

而,加沙原因不是发射火箭弹。

L'Irlande n'est pas un témoin silencieux de cette tragédie en cours.

目睹这一继续发生,爱兰不想保持沉默。

Ce fut un épisode particulièrement douloureux et tragique pour le peuple vénézuélien.

这对于委内瑞拉人民来说是痛苦而时刻。

Mais vous aussi, vivez dans la ville où la tragédie a été la plus grande.

但你们也生活在一个遭受最严重城市。

Le monde entier assiste au déroulement de cette tragédie et nous prend à témoin.

全世界正在目睹这一发生,并且它正在观察我们。

Il a déclaré que toutes les victimes de la tragédie nationale seraient prises en considération.

政府说,民族所有受害人均将得到考虑。

Telle est la solution pratique à la tragédie que vit notre population à Gaza.

该倡议是解决我们在加沙人民具体办法。

Les conséquences tragiques du récent tsunami confirment l'urgence de ce renforcement.

最近海啸结果也表明,亟需加强这方面能力。

Celles-ci, victimes involontaires des tragédies, méritent toute notre assistance.

他们是各种无辜受害者,因此求得到我们大家援助。

Ce pays a subi un conflit et un drame humanitaire pendant près de 20 ans.

这是一个差不多忍受了20年冲突和人道国家。

La coopération et les mesures inclusives envisagées peuvent permettre d'éviter une tragédie.

它所设想合作行动和包容性措施能够帮助预防发生。

Il faut se rappeler que derriere ce drame, il y a des humains, morts ou blessés.

我们应该记住,在后面是人类,逝去和受伤

Cette recommandation reflète l'ampleur de la tragédie, qui n'est un secret pour personne.

该建议反映了这场严重性,这对每一个人来说都不是一个秘密。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 悲剧的 的法语例句

用户正在搜索


白色垃圾, 白色链霉菌, 白色马赛皂, 白色念珠菌, 白色念珠菌病, 白色尿胆素, 白色凝灰岩, 白色泡沫痰, 白色葡萄球菌, 白色漆皮皮包,

相似单词


悲观主义者, 悲号, 悲欢离合, 悲剧, 悲剧般地, 悲剧的, 悲剧性的, 悲剧性的主人公, 悲剧演员穿的厚底靴, 悲剧重演,
dramatique 法 语 助 手

La beauté de cette nuit est remplie de tristesse de tragédie et de solitude inracontables.

这夜美充满了悲剧伤感和孤独飘渺感。

Le film a une tonalité tragique.

影片有悲剧情调。

Les premières maisons se trouvent à plusieurs centaines de mètres du lieu du drame.

最近邻居家离这起悲剧现场都有几百米远。

Le drame du Rwanda est un drame pour la planète tout entière.

卢旺达悲剧就是世界悲剧

Les diamants sont au coeur de la tragédie de la Sierra Leone.

钻石是塞拉利昂悲剧核心。

Nous compatissons avec les familles qui pleurent la perte tragique de leurs proches.

我们同情人丧悲剧家庭。

Elle est l'expression de notre volonté collective de mettre fin à la tragédie du Darfour.

这体现了我们结束达悲剧集体决心。

Pourtant, les tirs de roquettes ne sont pas la cause première du drame de Gaza.

而,加沙悲剧主要原因不是发射火箭弹。

L'Irlande n'est pas un témoin silencieux de cette tragédie en cours.

目睹这一悲剧继续发兰不想保持沉默。

Ce fut un épisode particulièrement douloureux et tragique pour le peuple vénézuélien.

这对于委内瑞拉人民来说是痛苦而悲剧时刻。

Mais vous aussi, vivez dans la ville où la tragédie a été la plus grande.

但你们也活在一个受最严重悲剧城市。

Le monde entier assiste au déroulement de cette tragédie et nous prend à témoin.

全世界正在目睹这一悲剧,并且它正在观察我们。

Il a déclaré que toutes les victimes de la tragédie nationale seraient prises en considération.

政府说,民族悲剧所有受害人均将得到考虑。

Telle est la solution pratique à la tragédie que vit notre population à Gaza.

该倡议是解决我们在加沙人民悲剧具体办法。

Les conséquences tragiques du récent tsunami confirment l'urgence de ce renforcement.

最近海啸悲剧结果也表明,亟需加强这方面能力。

Celles-ci, victimes involontaires des tragédies, méritent toute notre assistance.

他们是各种悲剧无辜受害者,因此要求得到我们大家援助。

Ce pays a subi un conflit et un drame humanitaire pendant près de 20 ans.

这是一个差不多忍受了20年冲突和人道主义悲剧国家。

La coopération et les mesures inclusives envisagées peuvent permettre d'éviter une tragédie.

它所设想合作行动和包容性措施能够帮助预防悲剧

Il faut se rappeler que derriere ce drame, il y a des humains, morts ou blessés.

我们应该记住,在悲剧后面是人类,逝去和受伤

Cette recommandation reflète l'ampleur de la tragédie, qui n'est un secret pour personne.

该建议反映了这场悲剧严重性,这对每一个人来说都不是一个秘密。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 悲剧的 的法语例句

用户正在搜索


白色针织品, 白色织品商店, 白色织物展销, 白山黑水, 白珊瑚, 白烧的, 白烧牛肉, 白芍, 白砷镍矿, 白砷石,

相似单词


悲观主义者, 悲号, 悲欢离合, 悲剧, 悲剧般地, 悲剧的, 悲剧性的, 悲剧性的主人公, 悲剧演员穿的厚底靴, 悲剧重演,
dramatique 法 语 助 手

La beauté de cette nuit est remplie de tristesse de tragédie et de solitude inracontables.

这夜美充满了悲剧伤感和孤独感。

Le film a une tonalité tragique.

影片有悲剧情调。

Les premières maisons se trouvent à plusieurs centaines de mètres du lieu du drame.

最近邻居家离这起悲剧现场都有几百米远。

Le drame du Rwanda est un drame pour la planète tout entière.

卢旺达悲剧就是世界悲剧

Les diamants sont au coeur de la tragédie de la Sierra Leone.

钻石是塞拉利昂悲剧核心。

Nous compatissons avec les familles qui pleurent la perte tragique de leurs proches.

我们同情遭遇亲人丧悲剧家庭。

Elle est l'expression de notre volonté collective de mettre fin à la tragédie du Darfour.

这体现了我们结束达尔富尔悲剧集体决心。

Pourtant, les tirs de roquettes ne sont pas la cause première du drame de Gaza.

而,加沙悲剧主要原因不是射火箭弹。

L'Irlande n'est pas un témoin silencieux de cette tragédie en cours.

目睹这一悲剧继续,爱尔兰不想保持沉默。

Ce fut un épisode particulièrement douloureux et tragique pour le peuple vénézuélien.

这对于委内瑞拉人民来说是痛苦而悲剧时刻。

Mais vous aussi, vivez dans la ville où la tragédie a été la plus grande.

但你们也活在一个遭受最严重悲剧城市。

Le monde entier assiste au déroulement de cette tragédie et nous prend à témoin.

全世界正在目睹这一悲剧且它正在观察我们。

Il a déclaré que toutes les victimes de la tragédie nationale seraient prises en considération.

政府说,民族悲剧所有受害人均将得到考虑。

Telle est la solution pratique à la tragédie que vit notre population à Gaza.

该倡议是解决我们在加沙人民悲剧具体办法。

Les conséquences tragiques du récent tsunami confirment l'urgence de ce renforcement.

最近海啸悲剧结果也表明,亟需加强这方面能力。

Celles-ci, victimes involontaires des tragédies, méritent toute notre assistance.

他们是各种悲剧无辜受害者,因此要求得到我们大家援助。

Ce pays a subi un conflit et un drame humanitaire pendant près de 20 ans.

这是一个差不多忍受了20年冲突和人道主义悲剧国家。

La coopération et les mesures inclusives envisagées peuvent permettre d'éviter une tragédie.

它所设想合作行动和包容性措施能够帮助预防悲剧

Il faut se rappeler que derriere ce drame, il y a des humains, morts ou blessés.

我们应该记住,在悲剧后面是人类,逝去和受伤

Cette recommandation reflète l'ampleur de la tragédie, qui n'est un secret pour personne.

该建议反映了这场悲剧严重性,这对每一个人来说都不是一个秘密。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 悲剧的 的法语例句

用户正在搜索


白术, 白树脂, 白霜, 白霜(果皮上的), 白水, 白水磷铝石, 白水泥, 白说, 白丝巾, 白丝菌素,

相似单词


悲观主义者, 悲号, 悲欢离合, 悲剧, 悲剧般地, 悲剧的, 悲剧性的, 悲剧性的主人公, 悲剧演员穿的厚底靴, 悲剧重演,
dramatique 法 语 助 手

La beauté de cette nuit est remplie de tristesse de tragédie et de solitude inracontables.

美充满了伤感和孤独飘渺感。

Le film a une tonalité tragique.

影片有情调。

Les premières maisons se trouvent à plusieurs centaines de mètres du lieu du drame.

最近邻居家离现场都有几百米远。

Le drame du Rwanda est un drame pour la planète tout entière.

卢旺达就是世界

Les diamants sont au coeur de la tragédie de la Sierra Leone.

钻石是塞拉利昂心。

Nous compatissons avec les familles qui pleurent la perte tragique de leurs proches.

我们同情遭遇亲人丧生家庭。

Elle est l'expression de notre volonté collective de mettre fin à la tragédie du Darfour.

体现了我们结束达尔富尔集体决心。

Pourtant, les tirs de roquettes ne sont pas la cause première du drame de Gaza.

而,加沙主要原因不是发射火箭弹。

L'Irlande n'est pas un témoin silencieux de cette tragédie en cours.

目睹继续发生,爱尔兰不想保持

Ce fut un épisode particulièrement douloureux et tragique pour le peuple vénézuélien.

对于委内瑞拉人民来说是痛苦而时刻。

Mais vous aussi, vivez dans la ville où la tragédie a été la plus grande.

但你们也生活在一个遭受最严重城市。

Le monde entier assiste au déroulement de cette tragédie et nous prend à témoin.

全世界正在目睹发生,并且它正在观察我们。

Il a déclaré que toutes les victimes de la tragédie nationale seraient prises en considération.

政府说,民族所有受害人均将得到考虑。

Telle est la solution pratique à la tragédie que vit notre population à Gaza.

该倡议是解决我们在加沙人民具体办法。

Les conséquences tragiques du récent tsunami confirment l'urgence de ce renforcement.

最近海啸结果也表明,亟需加强方面能力。

Celles-ci, victimes involontaires des tragédies, méritent toute notre assistance.

他们是各种无辜受害者,因此要求得到我们大家援助。

Ce pays a subi un conflit et un drame humanitaire pendant près de 20 ans.

是一个差不多忍受了20年冲突和人道主义国家。

La coopération et les mesures inclusives envisagées peuvent permettre d'éviter une tragédie.

它所设想合作行动和包容性措施能够帮助预防发生。

Il faut se rappeler que derriere ce drame, il y a des humains, morts ou blessés.

我们应该记住,在后面是人类,逝去和受伤

Cette recommandation reflète l'ampleur de la tragédie, qui n'est un secret pour personne.

该建议反映了严重性,对每一个人来说都不是一个秘密。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 悲剧的 的法语例句

用户正在搜索


白汤, 白糖, 白陶, 白陶方砖, 白藤, 白藤杖, 白体, 白体铅字, 白体字, 白天,

相似单词


悲观主义者, 悲号, 悲欢离合, 悲剧, 悲剧般地, 悲剧的, 悲剧性的, 悲剧性的主人公, 悲剧演员穿的厚底靴, 悲剧重演,
dramatique 法 语 助 手

La beauté de cette nuit est remplie de tristesse de tragédie et de solitude inracontables.

美充满了伤感和孤独飘渺感。

Le film a une tonalité tragique.

影片有情调。

Les premières maisons se trouvent à plusieurs centaines de mètres du lieu du drame.

最近邻居家离现场都有几百米远。

Le drame du Rwanda est un drame pour la planète tout entière.

卢旺达就是世界

Les diamants sont au coeur de la tragédie de la Sierra Leone.

钻石是塞拉利昂核心。

Nous compatissons avec les familles qui pleurent la perte tragique de leurs proches.

我们同情遭遇亲人丧生家庭。

Elle est l'expression de notre volonté collective de mettre fin à la tragédie du Darfour.

体现了我们结束达尔富尔集体决心。

Pourtant, les tirs de roquettes ne sont pas la cause première du drame de Gaza.

而,加沙主要原因不是发射火箭弹。

L'Irlande n'est pas un témoin silencieux de cette tragédie en cours.

目睹继续发生,爱尔兰不想保持沉默。

Ce fut un épisode particulièrement douloureux et tragique pour le peuple vénézuélien.

对于委内瑞拉人民来说是痛苦而时刻。

Mais vous aussi, vivez dans la ville où la tragédie a été la plus grande.

但你们也生活在一个遭受最严重城市。

Le monde entier assiste au déroulement de cette tragédie et nous prend à témoin.

全世界正在目睹发生,并且它正在观察我们。

Il a déclaré que toutes les victimes de la tragédie nationale seraient prises en considération.

政府说,民族所有受害人均将得到考虑。

Telle est la solution pratique à la tragédie que vit notre population à Gaza.

该倡议是解决我们在加沙人民具体办法。

Les conséquences tragiques du récent tsunami confirment l'urgence de ce renforcement.

最近海啸结果也表明,亟需加强方面能力。

Celles-ci, victimes involontaires des tragédies, méritent toute notre assistance.

他们是各种无辜受害者,因此要求得到我们大家援助。

Ce pays a subi un conflit et un drame humanitaire pendant près de 20 ans.

是一个差不多忍受了20年冲突和人道主义国家。

La coopération et les mesures inclusives envisagées peuvent permettre d'éviter une tragédie.

它所设想合作行动和包容性措施能够帮助预防发生。

Il faut se rappeler que derriere ce drame, il y a des humains, morts ou blessés.

我们应该记住,在后面是人类,逝去和受伤

Cette recommandation reflète l'ampleur de la tragédie, qui n'est un secret pour personne.

该建议反映了严重性,对每一个人来说都不是一个秘密。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 悲剧的 的法语例句

用户正在搜索


白铁工, 白铁工大剪刀, 白铁工人, 白铁匠, 白铁矿, 白铁皮, 白铁铺, 白铁器具, 白铁制品(业), 白厅,

相似单词


悲观主义者, 悲号, 悲欢离合, 悲剧, 悲剧般地, 悲剧的, 悲剧性的, 悲剧性的主人公, 悲剧演员穿的厚底靴, 悲剧重演,