法语助手
  • 关闭
xuán kōng
1. (悬在空中) suspendu en l'air; suspendu dans le vide
2. (脱离实际) être divisionnaire avec la réalité
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les deux frères ont été suspendus et ont été frappés dans les reins.

兄弟俩被悬空吊起,肾部遭到踢打。

L'OMS a suspendu le recrutement de ce dernier depuis cette date.

自从那时以来,世界卫生组织一直让副主任这一职悬空

Le voyage n’en est qu’à son début… De chaque côté de ce véhicule des poulets sont suspendus par les pattes.

旅行只开始... 车顶二排一只只鸡被缚住脚爪悬空倒挂,这比系鸡脖子来得方便。

Ils ne devraient pas tout simplement venir s'ajouter à l'ordre du jour, mais s'intégrer au processus de prise de décisions et remplacer partiellement les « débats » traditionnels.

它们不应悬空的附加物,而应同决策过程挂钩,并部分地取代传统的“辩论”。

Selon les cas, les victimes, hommes et femmes, recevraient des décharges électriques, seraient suspendues par les mains ou rouées de coups, subiraient viols et violences sexuelles, et des menaces et pressions psychologiques seraient exercées.

据称酷刑的手法包括电击、双手钓起悬空、殴打、强暴男女和施以性骚扰、施加威胁和心理压力。

Selon les informations fournies par la source, M. Ahmet Muhammad Ibrahim aurait été torturé, notamment à l'aide de câbles électriques, battu, et il aurait subi la torture du pneu (dullab) qui consiste à suspendre la victime à un pneu et à la frapper à coups de bâton et de câble.

根据来文提交人所提供的资料,Ahmet Muhammad Ibrahim先生遭到过酷刑,包括用电线、殴打、“轮”(dullab)手段,就将受害者吊在一个悬空的轮上,用棍棒和电缆线拷打。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 悬空 的法语例句

用户正在搜索


端键, 端接, 端接法, 端节藻属, 端口, 端量, 端面车刀, 端面齿距, 端面啮合线, 端面切削角,

相似单词


悬壶之庆, 悬架, 悬胶, 悬胶(体), 悬胶体, 悬空, 悬空的, 悬缆, 悬链线, 悬梁,
xuán kōng
1. (悬在空中) suspendu en l'air; suspendu dans le vide
2. (脱离实际) être divisionnaire avec la réalité
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les deux frères ont été suspendus et ont été frappés dans les reins.

兄弟俩被悬空吊起,肾部遭到踢打。

L'OMS a suspendu le recrutement de ce dernier depuis cette date.

以来,世界卫生组织一直让副主任这一职悬空

Le voyage n’en est qu’à son début… De chaque côté de ce véhicule des poulets sont suspendus par les pattes.

旅行只开始... 车顶二排一只只鸡被缚住脚爪悬空倒挂,这比系鸡脖子来得方便。

Ils ne devraient pas tout simplement venir s'ajouter à l'ordre du jour, mais s'intégrer au processus de prise de décisions et remplacer partiellement les « débats » traditionnels.

它们不应悬空的附物,而应同决策过程挂钩,并部分地取代传统的“辩论”。

Selon les cas, les victimes, hommes et femmes, recevraient des décharges électriques, seraient suspendues par les mains ou rouées de coups, subiraient viols et violences sexuelles, et des menaces et pressions psychologiques seraient exercées.

据称酷刑的手法包括电击、双手钓起悬空、殴打、强暴男女和施以性骚扰、施和心理压力。

Selon les informations fournies par la source, M. Ahmet Muhammad Ibrahim aurait été torturé, notamment à l'aide de câbles électriques, battu, et il aurait subi la torture du pneu (dullab) qui consiste à suspendre la victime à un pneu et à la frapper à coups de bâton et de câble.

根据来文提交人所提供的资料,Ahmet Muhammad Ibrahim先生遭到过酷刑,包括用电线、殴打、“轮胎”(dullab)等手段,就将受害者吊在一个悬空的轮胎上,用棍棒和电缆线拷打。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 悬空 的法语例句

用户正在搜索


端头, 端头相接, 端托盘, 端网, 端午节, 端铣, 端铣刀杆, 端线, 端详, 端绪,

相似单词


悬壶之庆, 悬架, 悬胶, 悬胶(体), 悬胶体, 悬空, 悬空的, 悬缆, 悬链线, 悬梁,
xuán kōng
1. (悬在空中) suspendu en l'air; suspendu dans le vide
2. (脱) être divisionnaire avec la réalité
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les deux frères ont été suspendus et ont été frappés dans les reins.

兄弟俩被悬空吊起,肾部遭到踢打。

L'OMS a suspendu le recrutement de ce dernier depuis cette date.

自从那时以来,世界卫生组织一直让副主任这一职悬空

Le voyage n’en est qu’à son début… De chaque côté de ce véhicule des poulets sont suspendus par les pattes.

旅行只开始... 车顶二排一只只鸡被缚住脚爪悬空倒挂,这比系鸡脖子来得方便。

Ils ne devraient pas tout simplement venir s'ajouter à l'ordre du jour, mais s'intégrer au processus de prise de décisions et remplacer partiellement les « débats » traditionnels.

它们不应悬空的附加物,而应同决策过程挂钩,并部分地取代传统的“辩论”。

Selon les cas, les victimes, hommes et femmes, recevraient des décharges électriques, seraient suspendues par les mains ou rouées de coups, subiraient viols et violences sexuelles, et des menaces et pressions psychologiques seraient exercées.

据称酷的手法电击、双手钓起悬空、殴打、强暴男女和施以性骚扰、施加威胁和心理压力。

Selon les informations fournies par la source, M. Ahmet Muhammad Ibrahim aurait été torturé, notamment à l'aide de câbles électriques, battu, et il aurait subi la torture du pneu (dullab) qui consiste à suspendre la victime à un pneu et à la frapper à coups de bâton et de câble.

根据来文提交人所提供的资料,Ahmet Muhammad Ibrahim先生遭到过酷用电线、殴打、“轮胎”(dullab)等手段,就将受害者吊在一个悬空的轮胎上,用棍棒和电缆线拷打。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 悬空 的法语例句

用户正在搜索


端正地写, 端正态度, 端轴颈, 端庄, 端庄大方, 端庄的, 端庄的仪态, 端庄地, 端子, 端子板,

相似单词


悬壶之庆, 悬架, 悬胶, 悬胶(体), 悬胶体, 悬空, 悬空的, 悬缆, 悬链线, 悬梁,
xuán kōng
1. (悬在空中) suspendu en l'air; suspendu dans le vide
2. (脱离实际) être divisionnaire avec la réalité
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les deux frères ont été suspendus et ont été frappés dans les reins.

兄弟俩被悬空吊起,肾部遭到踢打。

L'OMS a suspendu le recrutement de ce dernier depuis cette date.

自从那时界卫生组织一直让副主任这一职悬空

Le voyage n’en est qu’à son début… De chaque côté de ce véhicule des poulets sont suspendus par les pattes.

旅行只开始... 车顶二排一只只鸡被缚住脚爪悬空倒挂,这比系鸡脖子得方便。

Ils ne devraient pas tout simplement venir s'ajouter à l'ordre du jour, mais s'intégrer au processus de prise de décisions et remplacer partiellement les « débats » traditionnels.

它们不应悬空的附加物,而应同决策过程挂钩,并部分地取代传统的“辩论”。

Selon les cas, les victimes, hommes et femmes, recevraient des décharges électriques, seraient suspendues par les mains ou rouées de coups, subiraient viols et violences sexuelles, et des menaces et pressions psychologiques seraient exercées.

据称酷刑的手法包括电击、双手钓起悬空、殴打、强暴男女和加威胁和心理压力。

Selon les informations fournies par la source, M. Ahmet Muhammad Ibrahim aurait été torturé, notamment à l'aide de câbles électriques, battu, et il aurait subi la torture du pneu (dullab) qui consiste à suspendre la victime à un pneu et à la frapper à coups de bâton et de câble.

根据文提交人所提供的资料,Ahmet Muhammad Ibrahim先生遭到过酷刑,包括用电线、殴打、“轮胎”(dullab)等手段,就将受害者吊在一个悬空的轮胎上,用棍棒和电缆线拷打。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 悬空 的法语例句

用户正在搜索


短柄大镰刀, 短波, 短波变频匹配器, 短波透热法, 短波透热疗法, 短波治疗, 短玻纤, 短不了, 短舱, 短策,

相似单词


悬壶之庆, 悬架, 悬胶, 悬胶(体), 悬胶体, 悬空, 悬空的, 悬缆, 悬链线, 悬梁,
xuán kōng
1. (悬在空中) suspendu en l'air; suspendu dans le vide
2. (脱离实际) être divisionnaire avec la réalité
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les deux frères ont été suspendus et ont été frappés dans les reins.

兄弟俩被悬空吊起,肾部遭到踢打。

L'OMS a suspendu le recrutement de ce dernier depuis cette date.

自从那时以来,世界卫生组织一直让副主任这一职悬空

Le voyage n’en est qu’à son début… De chaque côté de ce véhicule des poulets sont suspendus par les pattes.

旅行只... 二排一只只鸡被缚住脚爪悬空倒挂,这比系鸡脖子来得方便。

Ils ne devraient pas tout simplement venir s'ajouter à l'ordre du jour, mais s'intégrer au processus de prise de décisions et remplacer partiellement les « débats » traditionnels.

它们不应悬空附加物,而应同决策过程挂钩,并部分地取代传统“辩论”。

Selon les cas, les victimes, hommes et femmes, recevraient des décharges électriques, seraient suspendues par les mains ou rouées de coups, subiraient viols et violences sexuelles, et des menaces et pressions psychologiques seraient exercées.

据称酷手法包括电击、双手钓起悬空、殴打、强暴男女和施以性骚扰、施加威胁和心理压力。

Selon les informations fournies par la source, M. Ahmet Muhammad Ibrahim aurait été torturé, notamment à l'aide de câbles électriques, battu, et il aurait subi la torture du pneu (dullab) qui consiste à suspendre la victime à un pneu et à la frapper à coups de bâton et de câble.

根据来文提交人所提供资料,Ahmet Muhammad Ibrahim先生遭到过酷,包括用电线、殴打、“轮胎”(dullab)等手段,就将受害者吊在一个悬空轮胎上,用棍棒和电缆线拷打。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 悬空 的法语例句

用户正在搜索


短唇, 短促, 短促的, 短促划桨, 短打, 短大衣, 短刀, 短的, 短笛, 短笛吹奏者,

相似单词


悬壶之庆, 悬架, 悬胶, 悬胶(体), 悬胶体, 悬空, 悬空的, 悬缆, 悬链线, 悬梁,
xuán kōng
1. (中) suspendu en l'air; suspendu dans le vide
2. (脱离实际) être divisionnaire avec la réalité
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les deux frères ont été suspendus et ont été frappés dans les reins.

兄弟俩被,肾部遭到踢打。

L'OMS a suspendu le recrutement de ce dernier depuis cette date.

自从那时以来,世界卫生组织直让副主

Le voyage n’en est qu’à son début… De chaque côté de ce véhicule des poulets sont suspendus par les pattes.

旅行只开始... 车顶二排只只鸡被缚住脚爪倒挂,比系鸡脖子来得方便。

Ils ne devraient pas tout simplement venir s'ajouter à l'ordre du jour, mais s'intégrer au processus de prise de décisions et remplacer partiellement les « débats » traditionnels.

它们不应的附加物,而应同决策过程挂钩,并部分地取代传统的“辩论”。

Selon les cas, les victimes, hommes et femmes, recevraient des décharges électriques, seraient suspendues par les mains ou rouées de coups, subiraient viols et violences sexuelles, et des menaces et pressions psychologiques seraient exercées.

据称酷刑的手法包括电击、双手钓、殴打、强暴男女和施以性骚扰、施加威胁和心理压力。

Selon les informations fournies par la source, M. Ahmet Muhammad Ibrahim aurait été torturé, notamment à l'aide de câbles électriques, battu, et il aurait subi la torture du pneu (dullab) qui consiste à suspendre la victime à un pneu et à la frapper à coups de bâton et de câble.

根据来文提交人所提供的资料,Ahmet Muhammad Ibrahim先生遭到过酷刑,包括用电线、殴打、“轮胎”(dullab)等手段,就将受害者吊在的轮胎上,用棍棒和电缆线拷打。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 悬空 的法语例句

用户正在搜索


短气, 短浅, 短浅的目光, 短欠, 短枪, 短桥楼船, 短撬绳铁棒, 短缺, 短缺的, 短裙,

相似单词


悬壶之庆, 悬架, 悬胶, 悬胶(体), 悬胶体, 悬空, 悬空的, 悬缆, 悬链线, 悬梁,
xuán kōng
1. (悬在空中) suspendu en l'air; suspendu dans le vide
2. (脱离实际) être divisionnaire avec la réalité
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les deux frères ont été suspendus et ont été frappés dans les reins.

兄弟俩被悬空部遭到踢打。

L'OMS a suspendu le recrutement de ce dernier depuis cette date.

自从那时以,世界卫生组织一直让副主任这一职悬空

Le voyage n’en est qu’à son début… De chaque côté de ce véhicule des poulets sont suspendus par les pattes.

旅行只开始... 车顶二排一只只鸡被缚住脚爪悬空倒挂,这比系鸡脖子得方便。

Ils ne devraient pas tout simplement venir s'ajouter à l'ordre du jour, mais s'intégrer au processus de prise de décisions et remplacer partiellement les « débats » traditionnels.

它们不应悬空的附加物,而应同决策过程挂钩,并部分地取代传统的“辩论”。

Selon les cas, les victimes, hommes et femmes, recevraient des décharges électriques, seraient suspendues par les mains ou rouées de coups, subiraient viols et violences sexuelles, et des menaces et pressions psychologiques seraient exercées.

称酷刑的手法包括电击、双手钓悬空、殴打、强暴男女和施以性骚扰、施加威胁和心理压力。

Selon les informations fournies par la source, M. Ahmet Muhammad Ibrahim aurait été torturé, notamment à l'aide de câbles électriques, battu, et il aurait subi la torture du pneu (dullab) qui consiste à suspendre la victime à un pneu et à la frapper à coups de bâton et de câble.

提交人所提供的资料,Ahmet Muhammad Ibrahim先生遭到过酷刑,包括用电线、殴打、“轮胎”(dullab)等手段,就将受害者在一个悬空的轮胎上,用棍棒和电缆线拷打。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 悬空 的法语例句

用户正在搜索


断梗飘萍, 断骨接续, 断行, 断航, 断喝, 断后, 断後, 断乎, 断乎不可, 断弧,

相似单词


悬壶之庆, 悬架, 悬胶, 悬胶(体), 悬胶体, 悬空, 悬空的, 悬缆, 悬链线, 悬梁,
xuán kōng
1. (悬在空中) suspendu en l'air; suspendu dans le vide
2. (脱离实际) être divisionnaire avec la réalité
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les deux frères ont été suspendus et ont été frappés dans les reins.

兄弟俩悬空吊起,肾部遭到踢打。

L'OMS a suspendu le recrutement de ce dernier depuis cette date.

自从那时以来,世界卫生组织一直让副主任这一职悬空

Le voyage n’en est qu’à son début… De chaque côté de ce véhicule des poulets sont suspendus par les pattes.

旅行开始... 车顶二排一缚住脚爪悬空倒挂,这比系脖子来得方便。

Ils ne devraient pas tout simplement venir s'ajouter à l'ordre du jour, mais s'intégrer au processus de prise de décisions et remplacer partiellement les « débats » traditionnels.

它们不应悬空附加物,而应同决策过程挂钩,并部分地取代传论”。

Selon les cas, les victimes, hommes et femmes, recevraient des décharges électriques, seraient suspendues par les mains ou rouées de coups, subiraient viols et violences sexuelles, et des menaces et pressions psychologiques seraient exercées.

据称酷刑手法包括电击、双手钓起悬空、殴打、强暴男女和施以性骚扰、施加威胁和心理压力。

Selon les informations fournies par la source, M. Ahmet Muhammad Ibrahim aurait été torturé, notamment à l'aide de câbles électriques, battu, et il aurait subi la torture du pneu (dullab) qui consiste à suspendre la victime à un pneu et à la frapper à coups de bâton et de câble.

根据来文提交人所提供资料,Ahmet Muhammad Ibrahim先生遭到过酷刑,包括用电线、殴打、“轮胎”(dullab)等手段,就将受害者吊在一个悬空轮胎上,用棍棒和电缆线拷打。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 悬空 的法语例句

用户正在搜索


断接, 断节孢子, 断经, 断颈病, 断句, 断绝, 断绝邦交, 断绝给养, 断绝关系, 断绝交通,

相似单词


悬壶之庆, 悬架, 悬胶, 悬胶(体), 悬胶体, 悬空, 悬空的, 悬缆, 悬链线, 悬梁,
xuán kōng
1. (中) suspendu en l'air; suspendu dans le vide
2. (脱离实际) être divisionnaire avec la réalité
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les deux frères ont été suspendus et ont été frappés dans les reins.

兄弟俩被吊起,肾部遭到踢打。

L'OMS a suspendu le recrutement de ce dernier depuis cette date.

自从那时以来,世界卫生组织一直让副主任这一职

Le voyage n’en est qu’à son début… De chaque côté de ce véhicule des poulets sont suspendus par les pattes.

行只开始... 车顶二排一只只鸡被缚住脚爪倒挂,这比系鸡脖子来得方便。

Ils ne devraient pas tout simplement venir s'ajouter à l'ordre du jour, mais s'intégrer au processus de prise de décisions et remplacer partiellement les « débats » traditionnels.

它们不应的附加物,而应同决策过程挂钩,并部分地取代传统的“辩论”。

Selon les cas, les victimes, hommes et femmes, recevraient des décharges électriques, seraient suspendues par les mains ou rouées de coups, subiraient viols et violences sexuelles, et des menaces et pressions psychologiques seraient exercées.

据称酷刑的手法包括电手钓起、殴打、强暴男女和施以性骚扰、施加威胁和心理压力。

Selon les informations fournies par la source, M. Ahmet Muhammad Ibrahim aurait été torturé, notamment à l'aide de câbles électriques, battu, et il aurait subi la torture du pneu (dullab) qui consiste à suspendre la victime à un pneu et à la frapper à coups de bâton et de câble.

根据来文提交人所提供的资料,Ahmet Muhammad Ibrahim先生遭到过酷刑,包括用电线、殴打、“轮胎”(dullab)等手段,就将受害者吊在一个的轮胎上,用棍棒和电缆线拷打。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 悬空 的法语例句

用户正在搜索


断裂韧性, 断裂载荷, 断流, 断垄, 断路, 断路(自动), 断路的, 断路火花, 断路器, 断路器(自动),

相似单词


悬壶之庆, 悬架, 悬胶, 悬胶(体), 悬胶体, 悬空, 悬空的, 悬缆, 悬链线, 悬梁,
xuán kōng
1. (在空中) suspendu en l'air; suspendu dans le vide
2. (脱离实际) être divisionnaire avec la réalité
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les deux frères ont été suspendus et ont été frappés dans les reins.

兄弟吊起,肾部遭到踢打。

L'OMS a suspendu le recrutement de ce dernier depuis cette date.

自从那时以来,世界卫生组织一直让副主任这一职

Le voyage n’en est qu’à son début… De chaque côté de ce véhicule des poulets sont suspendus par les pattes.

旅行只开始... 车顶二排一只只鸡缚住脚爪倒挂,这比系鸡脖子来得方便。

Ils ne devraient pas tout simplement venir s'ajouter à l'ordre du jour, mais s'intégrer au processus de prise de décisions et remplacer partiellement les « débats » traditionnels.

它们不应的附加物,而应同决策过程挂钩,并部分地取代传统的“辩论”。

Selon les cas, les victimes, hommes et femmes, recevraient des décharges électriques, seraient suspendues par les mains ou rouées de coups, subiraient viols et violences sexuelles, et des menaces et pressions psychologiques seraient exercées.

据称酷刑的手法包括电击、双手钓起、殴打、强暴男女和施以性骚扰、施加威胁和心理压力。

Selon les informations fournies par la source, M. Ahmet Muhammad Ibrahim aurait été torturé, notamment à l'aide de câbles électriques, battu, et il aurait subi la torture du pneu (dullab) qui consiste à suspendre la victime à un pneu et à la frapper à coups de bâton et de câble.

根据来文提所提供的资料,Ahmet Muhammad Ibrahim先生遭到过酷刑,包括用电线、殴打、“轮胎”(dullab)等手段,就将受害者吊在一个的轮胎上,用棍棒和电缆线拷打。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 悬空 的法语例句

用户正在搜索


断七, 断脐术, 断气, 断气身亡, 断汽, 断墙残壁, 断桥, 断情书, 断球, 断缺,

相似单词


悬壶之庆, 悬架, 悬胶, 悬胶(体), 悬胶体, 悬空, 悬空的, 悬缆, 悬链线, 悬梁,