法语助手
  • 关闭
xún xù
progressivement; graduellement
法 语 助 手

L'affaire suit son cours。

事情循序渐进在发展。

Il faut établir une progression dans ces exercices physiques.

些项目的体育锻炼必须循序渐进。

La direction a adopté la certification ISO9001, tous sont, étape par étape.

里的管理已通过了ISO9001认证,一切正在循序渐进。

Nous avons besoin de politiques de développement progressistes.

我们需要循序渐进的发展政策。

Une démarche graduelle et progressive est envisageable.

可采取逐步和循序渐进的做法。

Nous devons mettre en place un ordre du jour du désarmement plus étoffé.

我们需要一个循序渐进的裁军议程。

L'Assemblée a décidé que ces mesures seraient mises en place progressivement.

大会决定应循序渐进地实施些措施。

L'élimination définitive des armes nucléaires sera l'aboutissement d'un processus par étapes.

循序渐进,最终就能消除核武器。

Un travail méthodique a également été nécessaire depuis plus d'un an.

一年多来我们一直必须循序渐进地展开工作。

Tout au long de l'étude, on procédera par modules.

在执行该项目期间,采用循序渐进方式。

L'adoption d'une démarche « pas à pas » peut aboutir à des percées décisives.

一步步循序渐进,能带来重大的突破。

Le retrait devrait être progressif afin d'éviter de compromettre la situation fragile en Sierra Leone.

撤离应循序渐进,避免危及塞拉利昂的脆弱局面。

Cette reprise serait progressive, et suivra une approche par étapes.

将是一个逐步过程,将分阶段循序渐进。

Voilà pourquoi le Mexique a insisté sur une réforme progressive et prudente.

正因为如此,西坚持改革必须循序渐进,慎重行事。

Un tel consensus ne sera possible que si la communauté internationale adopte une approche progressive.

种共识只有国际社会采取一种循序渐进的方法才可能取得。

Cette action doit être menée sans délai, plutôt que de manière progressive.

应当毫不迟疑而非循序渐进地做出方面的努力。

Israël est d'avis que le contexte politique du Moyen-Orient exige de procéder par étape.

以色列认为,中东的政治现实要求一个基于逐步方法的循序渐进进程。

La restauration de paysages forestiers offre une démarche progressive, itérative, évolutive et réactive.

它提供了一种循序渐进、循环、具体情况具体应对的办法。

La CDI a adopté une approche progressive, commençant par l'examen des eaux souterraines.

委员会由地下水问题入手,采取了一套循序渐进的方法。

Une approche progressive de l'ajustement de ces déséquilibres est préférable.

较可取的做法是采取循序渐进的办法,处理些失调的调整工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 循序 的法语例句

用户正在搜索


出色的成绩, 出色的人, 出色地, 出色地通过考试, 出色地完成工作, 出色跑完全程, 出砂油井, 出山, 出射, 出射波,

相似单词


循吏, 循例, 循良, 循名责实, 循声, 循序, 循序渐进, 循循善诱, 循着, 鲟精蛋白,
xún xù
progressivement; graduellement
法 语 助 手

L'affaire suit son cours。

事情渐进在发展。

Il faut établir une progression dans ces exercices physiques.

些项目的体育锻炼必须渐进。

La direction a adopté la certification ISO9001, tous sont, étape par étape.

里的管理已通过了ISO9001认证,一切正在渐进。

Nous avons besoin de politiques de développement progressistes.

我们需要渐进的发展政策。

Une démarche graduelle et progressive est envisageable.

可采取逐步和渐进的做法。

Nous devons mettre en place un ordre du jour du désarmement plus étoffé.

我们需要一个渐进的裁军议程。

L'Assemblée a décidé que ces mesures seraient mises en place progressivement.

大会决定应渐进地实施些措施。

L'élimination définitive des armes nucléaires sera l'aboutissement d'un processus par étapes.

渐进,最终就能消除核武器。

Un travail méthodique a également été nécessaire depuis plus d'un an.

一年多来我们一直必须渐进地展开工作。

Tout au long de l'étude, on procédera par modules.

在执行该项目期间,采用渐进方式。

L'adoption d'une démarche « pas à pas » peut aboutir à des percées décisives.

一步步渐进,能带来重大的突破。

Le retrait devrait être progressif afin d'éviter de compromettre la situation fragile en Sierra Leone.

撤离应渐进,避免危及塞拉利昂的脆弱局面。

Cette reprise serait progressive, et suivra une approche par étapes.

将是一个逐步过程,将分渐进。

Voilà pourquoi le Mexique a insisté sur une réforme progressive et prudente.

正因为如此,墨西哥坚持改革必须渐进,慎重行事。

Un tel consensus ne sera possible que si la communauté internationale adopte une approche progressive.

种共识只有国际社会采取一种渐进的方法才可能取得。

Cette action doit être menée sans délai, plutôt que de manière progressive.

应当毫不迟疑而非渐进地做出方面的努力。

Israël est d'avis que le contexte politique du Moyen-Orient exige de procéder par étape.

以色列认为,中东的政治现实要求一个基于逐步方法的渐进进程。

La restauration de paysages forestiers offre une démarche progressive, itérative, évolutive et réactive.

它提供了一种渐进、环、具体情况具体应对的办法。

La CDI a adopté une approche progressive, commençant par l'examen des eaux souterraines.

委员会由地下水问题入手,采取了一套渐进的方法。

Une approche progressive de l'ajustement de ces déséquilibres est préférable.

较可取的做法是采取渐进的办法,处理些失调的调整工作。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 循序 的法语例句

用户正在搜索


出身低微, 出身低微的人物, 出身高贵, 出身高贵的, 出身高贵的人, 出身寒微, 出身名门, 出身名门望族的, 出身平民, 出身于,

相似单词


循吏, 循例, 循良, 循名责实, 循声, 循序, 循序渐进, 循循善诱, 循着, 鲟精蛋白,
xún xù
progressivement; graduellement
法 语 助 手

L'affaire suit son cours。

事情渐进在发展。

Il faut établir une progression dans ces exercices physiques.

些项目的体育锻炼渐进。

La direction a adopté la certification ISO9001, tous sont, étape par étape.

里的管理已通过了ISO9001认证,一切正在渐进。

Nous avons besoin de politiques de développement progressistes.

渐进的发展政策。

Une démarche graduelle et progressive est envisageable.

可采取逐步和渐进的做法。

Nous devons mettre en place un ordre du jour du désarmement plus étoffé.

要一个渐进的裁军议程。

L'Assemblée a décidé que ces mesures seraient mises en place progressivement.

大会决定应渐进地实施些措施。

L'élimination définitive des armes nucléaires sera l'aboutissement d'un processus par étapes.

渐进,最终就能消除核武器。

Un travail méthodique a également été nécessaire depuis plus d'un an.

一年多来一直渐进地展开工作。

Tout au long de l'étude, on procédera par modules.

在执行该项目期间,采用渐进方式。

L'adoption d'une démarche « pas à pas » peut aboutir à des percées décisives.

一步步渐进,能带来重大的突破。

Le retrait devrait être progressif afin d'éviter de compromettre la situation fragile en Sierra Leone.

撤离应渐进,避免危及塞拉利昂的脆弱局面。

Cette reprise serait progressive, et suivra une approche par étapes.

将是一个逐步过程,将分阶段渐进。

Voilà pourquoi le Mexique a insisté sur une réforme progressive et prudente.

正因为如此,墨西哥坚持改革渐进,慎重行事。

Un tel consensus ne sera possible que si la communauté internationale adopte une approche progressive.

种共识只有国际社会采取一种渐进的方法才可能取得。

Cette action doit être menée sans délai, plutôt que de manière progressive.

应当毫不迟疑而非渐进地做出方面的努力。

Israël est d'avis que le contexte politique du Moyen-Orient exige de procéder par étape.

以色列认为,中东的政治现实要求一个基于逐步方法的渐进进程。

La restauration de paysages forestiers offre une démarche progressive, itérative, évolutive et réactive.

它提供了一种渐进、环、具体情况具体应对的办法。

La CDI a adopté une approche progressive, commençant par l'examen des eaux souterraines.

委员会由地下水问题入手,采取了一套渐进的方法。

Une approche progressive de l'ajustement de ces déséquilibres est préférable.

较可取的做法是采取渐进的办法,处理些失调的调整工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 循序 的法语例句

用户正在搜索


出生率激增, 出生率降低, 出生率下降, 出生前的, 出生人口数, 出生日期, 出生日期及地点, 出生入死, 出生申报, 出生于,

相似单词


循吏, 循例, 循良, 循名责实, 循声, 循序, 循序渐进, 循循善诱, 循着, 鲟精蛋白,
xún xù
progressivement; graduellement
法 语 助 手

L'affaire suit son cours。

事情进在发展。

Il faut établir une progression dans ces exercices physiques.

些项目的体育锻炼必须进。

La direction a adopté la certification ISO9001, tous sont, étape par étape.

里的管理已通过了ISO9001认证,一切正在进。

Nous avons besoin de politiques de développement progressistes.

我们需要进的发展政策。

Une démarche graduelle et progressive est envisageable.

可采取逐步和进的做法。

Nous devons mettre en place un ordre du jour du désarmement plus étoffé.

我们需要一个进的裁军议程。

L'Assemblée a décidé que ces mesures seraient mises en place progressivement.

大会决定应进地实施些措施。

L'élimination définitive des armes nucléaires sera l'aboutissement d'un processus par étapes.

进,最终就能消除核武器。

Un travail méthodique a également été nécessaire depuis plus d'un an.

一年多来我们一直必须进地展开工作。

Tout au long de l'étude, on procédera par modules.

在执行该项目期间,采用进方式。

L'adoption d'une démarche « pas à pas » peut aboutir à des percées décisives.

一步步进,能带来重大的突破。

Le retrait devrait être progressif afin d'éviter de compromettre la situation fragile en Sierra Leone.

撤离应进,避免危及塞拉利昂的脆弱局面。

Cette reprise serait progressive, et suivra une approche par étapes.

将是一个逐步过程,将分阶段进。

Voilà pourquoi le Mexique a insisté sur une réforme progressive et prudente.

正因为如此,墨西哥坚持改革必须进,慎重行事。

Un tel consensus ne sera possible que si la communauté internationale adopte une approche progressive.

种共识只有国际社会采取一种进的方法才可能取得。

Cette action doit être menée sans délai, plutôt que de manière progressive.

应当毫不迟疑而非进地做出方面的努力。

Israël est d'avis que le contexte politique du Moyen-Orient exige de procéder par étape.

以色列认为,中东的政治现实要求一个基于逐步方法的进进程。

La restauration de paysages forestiers offre une démarche progressive, itérative, évolutive et réactive.

它提供了一种进、环、具体情况具体应对的办法。

La CDI a adopté une approche progressive, commençant par l'examen des eaux souterraines.

委员会由地下水问题入手,采取了一套进的方法。

Une approche progressive de l'ajustement de ces déséquilibres est préférable.

较可取的做法是采取进的办法,处理些失调的调整工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 循序 的法语例句

用户正在搜索


出售呢绒的, 出售调味汁的人, 出售新旧货物, 出售衣服, 出售自己的房屋, 出数儿, 出双入对, 出水孔, 出水口, 出水楔形体积,

相似单词


循吏, 循例, 循良, 循名责实, 循声, 循序, 循序渐进, 循循善诱, 循着, 鲟精蛋白,
xún xù
progressivement; graduellement
法 语 助 手

L'affaire suit son cours。

事情循序渐进在发展。

Il faut établir une progression dans ces exercices physiques.

些项目的体育锻炼必须循序渐进。

La direction a adopté la certification ISO9001, tous sont, étape par étape.

里的管理已通过了ISO9001认证,一切正在循序渐进。

Nous avons besoin de politiques de développement progressistes.

我们需要循序渐进的发展政策。

Une démarche graduelle et progressive est envisageable.

可采取逐步和循序渐进的做法。

Nous devons mettre en place un ordre du jour du désarmement plus étoffé.

我们需要一个循序渐进的裁军议程。

L'Assemblée a décidé que ces mesures seraient mises en place progressivement.

大会决定应循序渐进地实施些措施。

L'élimination définitive des armes nucléaires sera l'aboutissement d'un processus par étapes.

循序渐进,最终就能消除核武器。

Un travail méthodique a également été nécessaire depuis plus d'un an.

一年多来我们一直必须循序渐进地展开工作。

Tout au long de l'étude, on procédera par modules.

在执行该项目期间,采用循序渐进方式。

L'adoption d'une démarche « pas à pas » peut aboutir à des percées décisives.

一步步循序渐进,能带来重大的突破。

Le retrait devrait être progressif afin d'éviter de compromettre la situation fragile en Sierra Leone.

撤离应循序渐进,避免危及塞拉利昂的脆弱局面。

Cette reprise serait progressive, et suivra une approche par étapes.

将是一个逐步过程,将分阶段循序渐进。

Voilà pourquoi le Mexique a insisté sur une réforme progressive et prudente.

正因为如西哥坚持改革必须循序渐进,慎重行事。

Un tel consensus ne sera possible que si la communauté internationale adopte une approche progressive.

种共识只有国际社会采取一种循序渐进的方法才可能取得。

Cette action doit être menée sans délai, plutôt que de manière progressive.

应当毫不迟疑而非循序渐进地做出方面的努力。

Israël est d'avis que le contexte politique du Moyen-Orient exige de procéder par étape.

以色列认为,中东的政治现实要求一个基于逐步方法的循序渐进进程。

La restauration de paysages forestiers offre une démarche progressive, itérative, évolutive et réactive.

它提供了一种循序渐进、循环、具体情况具体应对的办法。

La CDI a adopté une approche progressive, commençant par l'examen des eaux souterraines.

委员会由地下水问题入手,采取了一套循序渐进的方法。

Une approche progressive de l'ajustement de ces déséquilibres est préférable.

较可取的做法是采取循序渐进的办法,处理些失调的调整工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 循序 的法语例句

用户正在搜索


出铁口, 出铁口泥塞, 出庭, 出庭作证, 出通知, 出头, 出头露面, 出头鸟, 出头之日, 出徒,

相似单词


循吏, 循例, 循良, 循名责实, 循声, 循序, 循序渐进, 循循善诱, 循着, 鲟精蛋白,
xún xù
progressivement; graduellement
法 语 助 手

L'affaire suit son cours。

事情循序渐进在发展。

Il faut établir une progression dans ces exercices physiques.

些项目的体育锻炼必须循序渐进。

La direction a adopté la certification ISO9001, tous sont, étape par étape.

里的管理已通过了ISO9001认证,一切正在循序渐进。

Nous avons besoin de politiques de développement progressistes.

我们需要循序渐进的发展政策。

Une démarche graduelle et progressive est envisageable.

可采取逐步和循序渐进的做法。

Nous devons mettre en place un ordre du jour du désarmement plus étoffé.

我们需要一个循序渐进的程。

L'Assemblée a décidé que ces mesures seraient mises en place progressivement.

大会决定应循序渐进地实施些措施。

L'élimination définitive des armes nucléaires sera l'aboutissement d'un processus par étapes.

循序渐进,最终就能消除

Un travail méthodique a également été nécessaire depuis plus d'un an.

一年多来我们一直必须循序渐进地展开工作。

Tout au long de l'étude, on procédera par modules.

在执行该项目期间,采用循序渐进方式。

L'adoption d'une démarche « pas à pas » peut aboutir à des percées décisives.

一步步循序渐进,能带来重大的突破。

Le retrait devrait être progressif afin d'éviter de compromettre la situation fragile en Sierra Leone.

撤离应循序渐进,避免危及塞拉利昂的脆弱局面。

Cette reprise serait progressive, et suivra une approche par étapes.

将是一个逐步过程,将分阶段循序渐进。

Voilà pourquoi le Mexique a insisté sur une réforme progressive et prudente.

正因为如此,墨西哥坚持改革必须循序渐进,慎重行事。

Un tel consensus ne sera possible que si la communauté internationale adopte une approche progressive.

种共识只有国际社会采取一种循序渐进的方法才可能取得。

Cette action doit être menée sans délai, plutôt que de manière progressive.

应当毫不迟疑而非循序渐进地做出方面的努力。

Israël est d'avis que le contexte politique du Moyen-Orient exige de procéder par étape.

以色列认为,中东的政治现实要求一个基于逐步方法的循序渐进进程。

La restauration de paysages forestiers offre une démarche progressive, itérative, évolutive et réactive.

它提供了一种循序渐进、循环、具体情况具体应对的办法。

La CDI a adopté une approche progressive, commençant par l'examen des eaux souterraines.

委员会由地下水问题入手,采取了一套循序渐进的方法。

Une approche progressive de l'ajustement de ces déséquilibres est préférable.

较可取的做法是采取循序渐进的办法,处理些失调的调整工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 循序 的法语例句

用户正在搜索


出污泥而不染, 出息, 出习, 出席, 出席的, 出席听课的学生, 出席一次会议, 出席仪式, 出席者, 出席者的估计数,

相似单词


循吏, 循例, 循良, 循名责实, 循声, 循序, 循序渐进, 循循善诱, 循着, 鲟精蛋白,
xún xù
progressivement; graduellement
法 语 助 手

L'affaire suit son cours。

事情循序渐进在发展。

Il faut établir une progression dans ces exercices physiques.

些项目的体育锻炼必须循序渐进。

La direction a adopté la certification ISO9001, tous sont, étape par étape.

里的管理了ISO9001认证,一切正在循序渐进。

Nous avons besoin de politiques de développement progressistes.

我们需要循序渐进的发展政策。

Une démarche graduelle et progressive est envisageable.

可采取逐步和循序渐进的做法。

Nous devons mettre en place un ordre du jour du désarmement plus étoffé.

我们需要一个循序渐进的裁军议程。

L'Assemblée a décidé que ces mesures seraient mises en place progressivement.

大会决定应循序渐进地实施些措施。

L'élimination définitive des armes nucléaires sera l'aboutissement d'un processus par étapes.

循序渐进,最终就能消除核武器。

Un travail méthodique a également été nécessaire depuis plus d'un an.

一年多来我们一直必须循序渐进地展开工作。

Tout au long de l'étude, on procédera par modules.

在执行该项目期间,采用循序渐进方式。

L'adoption d'une démarche « pas à pas » peut aboutir à des percées décisives.

一步步循序渐进,能带来重大的

Le retrait devrait être progressif afin d'éviter de compromettre la situation fragile en Sierra Leone.

离应循序渐进,避免危及塞拉利昂的脆弱局面。

Cette reprise serait progressive, et suivra une approche par étapes.

将是一个逐步程,将分阶段循序渐进。

Voilà pourquoi le Mexique a insisté sur une réforme progressive et prudente.

正因为如此,墨西哥坚持改革必须循序渐进,慎重行事。

Un tel consensus ne sera possible que si la communauté internationale adopte une approche progressive.

种共识只有国际社会采取一种循序渐进的方法才可能取得。

Cette action doit être menée sans délai, plutôt que de manière progressive.

应当毫不迟疑而非循序渐进地做出方面的努力。

Israël est d'avis que le contexte politique du Moyen-Orient exige de procéder par étape.

以色列认为,中东的政治现实要求一个基于逐步方法的循序渐进进程。

La restauration de paysages forestiers offre une démarche progressive, itérative, évolutive et réactive.

它提供了一种循序渐进、循环、具体情况具体应对的办法。

La CDI a adopté une approche progressive, commençant par l'examen des eaux souterraines.

委员会由地下水问题入手,采取了一套循序渐进的方法。

Une approche progressive de l'ajustement de ces déséquilibres est préférable.

较可取的做法是采取循序渐进的办法,处理些失调的调整工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 循序 的法语例句

用户正在搜索


出现在舞台上, 出现在银幕上, 出线, 出项, 出硝, 出硝的, 出屑角置, 出新, 出血, 出血的,

相似单词


循吏, 循例, 循良, 循名责实, 循声, 循序, 循序渐进, 循循善诱, 循着, 鲟精蛋白,
xún xù
progressivement; graduellement
法 语 助 手

L'affaire suit son cours。

事情循序渐进在发展。

Il faut établir une progression dans ces exercices physiques.

些项目的体育锻炼必须循序渐进。

La direction a adopté la certification ISO9001, tous sont, étape par étape.

里的管理已通过了ISO9001认证,切正在循序渐进。

Nous avons besoin de politiques de développement progressistes.

循序渐进的发展政策。

Une démarche graduelle et progressive est envisageable.

可采取逐步和循序渐进的做法。

Nous devons mettre en place un ordre du jour du désarmement plus étoffé.

循序渐进的裁军议程。

L'Assemblée a décidé que ces mesures seraient mises en place progressivement.

大会决定应循序渐进地实施些措施。

L'élimination définitive des armes nucléaires sera l'aboutissement d'un processus par étapes.

循序渐进,最终就能消除核武器。

Un travail méthodique a également été nécessaire depuis plus d'un an.

年多来我必须循序渐进地展开工作。

Tout au long de l'étude, on procédera par modules.

在执行该项目期间,采用循序渐进方式。

L'adoption d'une démarche « pas à pas » peut aboutir à des percées décisives.

步步循序渐进,能带来重大的突破。

Le retrait devrait être progressif afin d'éviter de compromettre la situation fragile en Sierra Leone.

撤离应循序渐进,避免危及塞拉利昂的脆弱局面。

Cette reprise serait progressive, et suivra une approche par étapes.

将是逐步过程,将分阶段循序渐进。

Voilà pourquoi le Mexique a insisté sur une réforme progressive et prudente.

正因为如此,墨西哥坚持改革必须循序渐进,慎重行事。

Un tel consensus ne sera possible que si la communauté internationale adopte une approche progressive.

种共识只有国际社会采取循序渐进的方法才可能取得。

Cette action doit être menée sans délai, plutôt que de manière progressive.

应当毫不迟疑而非循序渐进地做出方面的努力。

Israël est d'avis que le contexte politique du Moyen-Orient exige de procéder par étape.

以色列认为,中东的政治现实基于逐步方法的循序渐进进程。

La restauration de paysages forestiers offre une démarche progressive, itérative, évolutive et réactive.

它提供了循序渐进、循环、具体情况具体应对的办法。

La CDI a adopté une approche progressive, commençant par l'examen des eaux souterraines.

委员会由地下水问题入手,采取了循序渐进的方法。

Une approche progressive de l'ajustement de ces déséquilibres est préférable.

较可取的做法是采取循序渐进的办法,处理些失调的调整工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 循序 的法语例句

用户正在搜索


出血性梗塞, 出血性疾病, 出血性贫血, 出血性青光眼, 出血性视网膜炎, 出血性天花, 出血性休克, 出血性荨麻疹, 出血性支气管炎, 出血性中耳炎,

相似单词


循吏, 循例, 循良, 循名责实, 循声, 循序, 循序渐进, 循循善诱, 循着, 鲟精蛋白,
xún xù
progressivement; graduellement
法 语 助 手

L'affaire suit son cours。

事情循序渐进在发展。

Il faut établir une progression dans ces exercices physiques.

些项目的体育锻炼必须循序渐进。

La direction a adopté la certification ISO9001, tous sont, étape par étape.

里的通过了ISO9001认证,一切正在循序渐进。

Nous avons besoin de politiques de développement progressistes.

我们需要循序渐进的发展政策。

Une démarche graduelle et progressive est envisageable.

可采取逐步和循序渐进的做法。

Nous devons mettre en place un ordre du jour du désarmement plus étoffé.

我们需要一个循序渐进的裁军议程。

L'Assemblée a décidé que ces mesures seraient mises en place progressivement.

大会决定循序渐进地实施些措施。

L'élimination définitive des armes nucléaires sera l'aboutissement d'un processus par étapes.

循序渐进,最终就能消除核武器。

Un travail méthodique a également été nécessaire depuis plus d'un an.

一年多来我们一直必须循序渐进地展开工作。

Tout au long de l'étude, on procédera par modules.

在执行该项目期间,采用循序渐进方式。

L'adoption d'une démarche « pas à pas » peut aboutir à des percées décisives.

一步步循序渐进,能带来重大的突破。

Le retrait devrait être progressif afin d'éviter de compromettre la situation fragile en Sierra Leone.

循序渐进,避免危及塞拉利昂的脆弱局面。

Cette reprise serait progressive, et suivra une approche par étapes.

将是一个逐步过程,将分阶段循序渐进。

Voilà pourquoi le Mexique a insisté sur une réforme progressive et prudente.

正因为如此,墨西哥坚持改革必须循序渐进,慎重行事。

Un tel consensus ne sera possible que si la communauté internationale adopte une approche progressive.

种共识只有国际社会采取一种循序渐进的方法才可能取得。

Cette action doit être menée sans délai, plutôt que de manière progressive.

当毫不迟疑而非循序渐进地做出方面的努力。

Israël est d'avis que le contexte politique du Moyen-Orient exige de procéder par étape.

以色列认为,中东的政治现实要求一个基于逐步方法的循序渐进进程。

La restauration de paysages forestiers offre une démarche progressive, itérative, évolutive et réactive.

它提供了一种循序渐进、循环、具体情况具体对的办法。

La CDI a adopté une approche progressive, commençant par l'examen des eaux souterraines.

委员会由地下水问题入手,采取了一套循序渐进的方法。

Une approche progressive de l'ajustement de ces déséquilibres est préférable.

较可取的做法是采取循序渐进的办法,处些失调的调整工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 循序 的法语例句

用户正在搜索


出叶, 出一身的汗, 出一身汗, 出一张牌, 出一只棋子, 出龈时间, 出油井, 出游, 出於, 出於无知,

相似单词


循吏, 循例, 循良, 循名责实, 循声, 循序, 循序渐进, 循循善诱, 循着, 鲟精蛋白,
xún xù
progressivement; graduellement
法 语 助 手

L'affaire suit son cours。

事情循序渐进在发展。

Il faut établir une progression dans ces exercices physiques.

些项目的体育锻炼必须循序渐进。

La direction a adopté la certification ISO9001, tous sont, étape par étape.

里的管理已通过了ISO9001认证,一切正在循序渐进。

Nous avons besoin de politiques de développement progressistes.

我们需要循序渐进的发展政策。

Une démarche graduelle et progressive est envisageable.

可采取逐步和循序渐进的做法。

Nous devons mettre en place un ordre du jour du désarmement plus étoffé.

我们需要一个循序渐进的裁

L'Assemblée a décidé que ces mesures seraient mises en place progressivement.

大会决定应循序渐进地实施些措施。

L'élimination définitive des armes nucléaires sera l'aboutissement d'un processus par étapes.

循序渐进,最终就能消器。

Un travail méthodique a également été nécessaire depuis plus d'un an.

一年多来我们一直必须循序渐进地展开工作。

Tout au long de l'étude, on procédera par modules.

在执行该项目期间,采用循序渐进方式。

L'adoption d'une démarche « pas à pas » peut aboutir à des percées décisives.

一步步循序渐进,能带来重大的突破。

Le retrait devrait être progressif afin d'éviter de compromettre la situation fragile en Sierra Leone.

撤离应循序渐进,避免危及塞拉利昂的脆弱局面。

Cette reprise serait progressive, et suivra une approche par étapes.

将是一个逐步过,将分阶段循序渐进。

Voilà pourquoi le Mexique a insisté sur une réforme progressive et prudente.

正因为如此,墨西哥坚持改革必须循序渐进,慎重行事。

Un tel consensus ne sera possible que si la communauté internationale adopte une approche progressive.

种共识只有国际社会采取一种循序渐进的方法才可能取得。

Cette action doit être menée sans délai, plutôt que de manière progressive.

应当毫不迟疑而非循序渐进地做出方面的努力。

Israël est d'avis que le contexte politique du Moyen-Orient exige de procéder par étape.

以色列认为,中东的政治现实要求一个基于逐步方法的循序渐进进

La restauration de paysages forestiers offre une démarche progressive, itérative, évolutive et réactive.

它提供了一种循序渐进、循环、具体情况具体应对的办法。

La CDI a adopté une approche progressive, commençant par l'examen des eaux souterraines.

委员会由地下水问题入手,采取了一套循序渐进的方法。

Une approche progressive de l'ajustement de ces déséquilibres est préférable.

较可取的做法是采取循序渐进的办法,处理些失调的调整工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 循序 的法语例句

用户正在搜索


出于虚荣, 出于一时冲动, 出于重要的原因, 出于自愿, 出于作对, 出语, 出狱, 出怨气, 出院, 出院病人,

相似单词


循吏, 循例, 循良, 循名责实, 循声, 循序, 循序渐进, 循循善诱, 循着, 鲟精蛋白,