Tu peux attendre ici ou revenir plus tard.
你可以在这里等或待会儿再。
Tu peux attendre ici ou revenir plus tard.
你可以在这里等或待会儿再。
Mon père est sorti, veuillez le rappeler.
父亲出去了, 请待会儿再打电话给他吧。
Mais je vais dire a Cornoiller de me tuer des corbeaux.
待会儿就去告诉高诺瓦叶,给
打几只乌鸦
。
Je suis certain que José Ramos-Horta confirmera cela dans quelques instants.
信若泽·拉莫斯-奥尔塔待会儿将再次强调这一点。
Je m'associe à la déclaration que fera un peu plus tard le représentant de la Finlande au nom de l'Union européenne.
赞同芬兰代
待会儿将代
欧洲联盟而作的发
。
Je suis son assistante, vous voulez lui laisser un message? -Non, merci. Je rappellerai plus tard. Dites-lui seulement que Julien Dubois a téléphoné.
是他的秘书。您想给他留
? -
了,谢谢。
待会儿再打过
.您只需说Julien Dubois打过电话给他.
Le Président a indiqué que le Directeur régional pour le Moyen-Orient et l'Afrique du Nord répondrait dans le courant de la session aux questions soulevées.
主席说,提出的问题待会儿由中东和北非区域主任在会上解答。
Les arguments en faveur d'une présence militaire et policière continue ont été bien présentés dans le rapport, et je ne vais pas les aborder en détail ici.
报告中已说明了军队和警察继续驻在东帝汶的理由,待会儿将详细谈论这个问题。
Par exemple, pendant l'exposition universelle, et si je rencontre quelqu'un avec qui j'ai sympathisé, je peux lui demander : "Quel pavillon allez-vous visiter tout à l'heure ?"
比如世博会期间,如果遇到一个人,跟他/她比较合得
,就会问类似的问题:“您待会儿要去参观那个馆?”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦
代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Tu peux attendre ici ou revenir plus tard.
你可以在这里等或待会儿再来。
Mon père est sorti, veuillez le rappeler.
我去了, 请待会儿再打电话给他吧。
Mais je vais dire a Cornoiller de me tuer des corbeaux.
我待会儿就去告诉高诺瓦叶,给我打几只乌鸦来。
Je suis certain que José Ramos-Horta confirmera cela dans quelques instants.
我确信若泽·拉莫斯-奥尔塔待会儿将再次强调这一点。
Je m'associe à la déclaration que fera un peu plus tard le représentant de la Finlande au nom de l'Union européenne.
我赞同芬兰代待会儿将代
欧洲联盟而作的发言。
Je suis son assistante, vous voulez lui laisser un message? -Non, merci. Je rappellerai plus tard. Dites-lui seulement que Julien Dubois a téléphoné.
我是他的秘书。您想给他留言吗? -不了,谢谢。我待会儿再打过来.您只需说Julien Dubois打过电话给他.
Le Président a indiqué que le Directeur régional pour le Moyen-Orient et l'Afrique du Nord répondrait dans le courant de la session aux questions soulevées.
主席说,提的问题待会儿
和北非区域主任在会上解答。
Les arguments en faveur d'une présence militaire et policière continue ont été bien présentés dans le rapport, et je ne vais pas les aborder en détail ici.
报告已说明了军队和警察继续驻在
帝汶的理
,待会儿我将详细谈论这个问题。
Par exemple, pendant l'exposition universelle, et si je rencontre quelqu'un avec qui j'ai sympathisé, je peux lui demander : "Quel pavillon allez-vous visiter tout à l'heure ?"
比如世博会期间,如果我遇到一个人,跟他/她比较合得来,就会问类似的问题:“您待会儿要去参观那个馆?”
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu peux attendre ici ou revenir plus tard.
你可以在这里等或儿再来。
Mon père est sorti, veuillez le rappeler.
父亲出去了, 请
儿再
电话给他吧。
Mais je vais dire a Cornoiller de me tuer des corbeaux.
儿就去告诉高诺瓦叶,给
只乌鸦来。
Je suis certain que José Ramos-Horta confirmera cela dans quelques instants.
确信若泽·拉莫斯-奥尔塔
儿将再次强调这一点。
Je m'associe à la déclaration que fera un peu plus tard le représentant de la Finlande au nom de l'Union européenne.
赞同芬兰代
儿将代
欧洲联盟而作的发言。
Je suis son assistante, vous voulez lui laisser un message? -Non, merci. Je rappellerai plus tard. Dites-lui seulement que Julien Dubois a téléphoné.
是他的秘书。您想给他留言吗? -不了,谢谢。
儿再
过来.您只需说Julien Dubois
过电话给他.
Le Président a indiqué que le Directeur régional pour le Moyen-Orient et l'Afrique du Nord répondrait dans le courant de la session aux questions soulevées.
主席说,提出的问题儿由中东和北非区域主任在
上解答。
Les arguments en faveur d'une présence militaire et policière continue ont été bien présentés dans le rapport, et je ne vais pas les aborder en détail ici.
报告中已说明了军队和警察继续驻在东帝汶的理由,儿
将详细谈论这个问题。
Par exemple, pendant l'exposition universelle, et si je rencontre quelqu'un avec qui j'ai sympathisé, je peux lui demander : "Quel pavillon allez-vous visiter tout à l'heure ?"
比如世博期间,如果
遇到一个人,跟他/她比较合得来,就
问类似的问题:“您
儿要去参观那个馆?”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Tu peux attendre ici ou revenir plus tard.
你可以在这里等或待会儿再来。
Mon père est sorti, veuillez le rappeler.
父亲出去了, 请待会儿再打电话给他吧。
Mais je vais dire a Cornoiller de me tuer des corbeaux.
待会儿就去告诉高诺瓦叶,给
打几只乌鸦来。
Je suis certain que José Ramos-Horta confirmera cela dans quelques instants.
若泽·拉莫斯-奥尔塔待会儿将再次强调这一点。
Je m'associe à la déclaration que fera un peu plus tard le représentant de la Finlande au nom de l'Union européenne.
赞同芬兰代
待会儿将代
欧洲联盟而作的发
。
Je suis son assistante, vous voulez lui laisser un message? -Non, merci. Je rappellerai plus tard. Dites-lui seulement que Julien Dubois a téléphoné.
是他的秘书。您想给他
? -不了,谢谢。
待会儿再打过来.您只需说Julien Dubois打过电话给他.
Le Président a indiqué que le Directeur régional pour le Moyen-Orient et l'Afrique du Nord répondrait dans le courant de la session aux questions soulevées.
主席说,提出的问题待会儿由中东和北非区域主任在会上解答。
Les arguments en faveur d'une présence militaire et policière continue ont été bien présentés dans le rapport, et je ne vais pas les aborder en détail ici.
报告中已说明了军队和警察继续驻在东帝汶的理由,待会儿将详细谈论这个问题。
Par exemple, pendant l'exposition universelle, et si je rencontre quelqu'un avec qui j'ai sympathisé, je peux lui demander : "Quel pavillon allez-vous visiter tout à l'heure ?"
比如世博会期间,如果遇到一个人,跟他/她比较合得来,就会问类似的问题:“您待会儿要去参观那个馆?”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Tu peux attendre ici ou revenir plus tard.
你可以在这里等或待会儿再来。
Mon père est sorti, veuillez le rappeler.
我父亲出去了, 请待会儿再打电话给他吧。
Mais je vais dire a Cornoiller de me tuer des corbeaux.
我待会儿就去告诉高诺瓦叶,给我打几只乌鸦来。
Je suis certain que José Ramos-Horta confirmera cela dans quelques instants.
我确信若泽·拉莫斯-奥尔塔待会儿将再这一点。
Je m'associe à la déclaration que fera un peu plus tard le représentant de la Finlande au nom de l'Union européenne.
我赞同芬兰代待会儿将代
欧洲联
的发言。
Je suis son assistante, vous voulez lui laisser un message? -Non, merci. Je rappellerai plus tard. Dites-lui seulement que Julien Dubois a téléphoné.
我是他的秘书。您想给他留言吗? -不了,谢谢。我待会儿再打过来.您只需说Julien Dubois打过电话给他.
Le Président a indiqué que le Directeur régional pour le Moyen-Orient et l'Afrique du Nord répondrait dans le courant de la session aux questions soulevées.
主席说,提出的问题待会儿由中东和北非区域主任在会上解答。
Les arguments en faveur d'une présence militaire et policière continue ont été bien présentés dans le rapport, et je ne vais pas les aborder en détail ici.
报告中已说明了军队和警察继续驻在东帝汶的理由,待会儿我将详细谈论这个问题。
Par exemple, pendant l'exposition universelle, et si je rencontre quelqu'un avec qui j'ai sympathisé, je peux lui demander : "Quel pavillon allez-vous visiter tout à l'heure ?"
比如世博会期间,如果我遇到一个人,跟他/她比较合得来,就会问类似的问题:“您待会儿要去参观那个馆?”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu peux attendre ici ou revenir plus tard.
你可以在这里等或待会儿再来。
Mon père est sorti, veuillez le rappeler.
我父亲出去了, 请待会儿再打电话他吧。
Mais je vais dire a Cornoiller de me tuer des corbeaux.
我待会儿就去告诉高诺瓦叶,我打几只乌鸦来。
Je suis certain que José Ramos-Horta confirmera cela dans quelques instants.
我确信若·
斯-奥尔塔待会儿将再次强调这一点。
Je m'associe à la déclaration que fera un peu plus tard le représentant de la Finlande au nom de l'Union européenne.
我赞同芬兰代待会儿将代
欧洲联盟而作的发言。
Je suis son assistante, vous voulez lui laisser un message? -Non, merci. Je rappellerai plus tard. Dites-lui seulement que Julien Dubois a téléphoné.
我是他的秘书。他留言吗? -不了,谢谢。我待会儿再打过来.
只需说Julien Dubois打过电话
他.
Le Président a indiqué que le Directeur régional pour le Moyen-Orient et l'Afrique du Nord répondrait dans le courant de la session aux questions soulevées.
主席说,提出的问题待会儿由中东和北非区域主任在会上解答。
Les arguments en faveur d'une présence militaire et policière continue ont été bien présentés dans le rapport, et je ne vais pas les aborder en détail ici.
报告中已说明了军队和警察继续驻在东帝汶的理由,待会儿我将详细谈论这个问题。
Par exemple, pendant l'exposition universelle, et si je rencontre quelqu'un avec qui j'ai sympathisé, je peux lui demander : "Quel pavillon allez-vous visiter tout à l'heure ?"
比如世博会期间,如果我遇到一个人,跟他/她比较合得来,就会问类似的问题:“待会儿要去参观那个馆?”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu peux attendre ici ou revenir plus tard.
你可以在这里等或待会儿再。
Mon père est sorti, veuillez le rappeler.
我父亲出去, 请待会儿再打电话给他吧。
Mais je vais dire a Cornoiller de me tuer des corbeaux.
我待会儿就去告诉高诺瓦叶,给我打几只。
Je suis certain que José Ramos-Horta confirmera cela dans quelques instants.
我确信若泽·拉莫斯-奥尔塔待会儿将再次强调这一点。
Je m'associe à la déclaration que fera un peu plus tard le représentant de la Finlande au nom de l'Union européenne.
我赞同芬兰代待会儿将代
欧洲联盟而作的发言。
Je suis son assistante, vous voulez lui laisser un message? -Non, merci. Je rappellerai plus tard. Dites-lui seulement que Julien Dubois a téléphoné.
我是他的秘书。您想给他留言吗? -,
。我待会儿再打过
.您只需说Julien Dubois打过电话给他.
Le Président a indiqué que le Directeur régional pour le Moyen-Orient et l'Afrique du Nord répondrait dans le courant de la session aux questions soulevées.
主席说,提出的问题待会儿由中东和北非区域主任在会上解答。
Les arguments en faveur d'une présence militaire et policière continue ont été bien présentés dans le rapport, et je ne vais pas les aborder en détail ici.
报告中已说明军队和警察继续驻在东帝汶的理由,待会儿我将详细谈论这个问题。
Par exemple, pendant l'exposition universelle, et si je rencontre quelqu'un avec qui j'ai sympathisé, je peux lui demander : "Quel pavillon allez-vous visiter tout à l'heure ?"
比如世博会期间,如果我遇到一个人,跟他/她比较合得,就会问类似的问题:“您待会儿要去参观那个馆?”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦
代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu peux attendre ici ou revenir plus tard.
你可以在这里等或会儿再来。
Mon père est sorti, veuillez le rappeler.
父亲出去了, 请
会儿再
电话给他吧。
Mais je vais dire a Cornoiller de me tuer des corbeaux.
会儿就去告诉高诺瓦叶,给
乌鸦来。
Je suis certain que José Ramos-Horta confirmera cela dans quelques instants.
确信若泽·拉莫斯-奥尔塔
会儿将再次强调这一点。
Je m'associe à la déclaration que fera un peu plus tard le représentant de la Finlande au nom de l'Union européenne.
赞同芬兰代
会儿将代
欧洲联盟而作的发言。
Je suis son assistante, vous voulez lui laisser un message? -Non, merci. Je rappellerai plus tard. Dites-lui seulement que Julien Dubois a téléphoné.
是他的秘书。您想给他留言吗? -不了,
。
会儿再
过来.您
需说Julien Dubois
过电话给他.
Le Président a indiqué que le Directeur régional pour le Moyen-Orient et l'Afrique du Nord répondrait dans le courant de la session aux questions soulevées.
主席说,提出的问题会儿由中东和北非区域主任在会上解答。
Les arguments en faveur d'une présence militaire et policière continue ont été bien présentés dans le rapport, et je ne vais pas les aborder en détail ici.
报告中已说明了军队和警察继续驻在东帝汶的理由,会儿
将详细谈论这个问题。
Par exemple, pendant l'exposition universelle, et si je rencontre quelqu'un avec qui j'ai sympathisé, je peux lui demander : "Quel pavillon allez-vous visiter tout à l'heure ?"
比如世博会期间,如果遇到一个人,跟他/她比较合得来,就会问类似的问题:“您
会儿要去参观那个馆?”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Tu peux attendre ici ou revenir plus tard.
你可以在这里等或儿再来。
Mon père est sorti, veuillez le rappeler.
我父亲出去了, 儿再打电话给他吧。
Mais je vais dire a Cornoiller de me tuer des corbeaux.
我儿就去告诉高诺瓦叶,给我打几只乌鸦来。
Je suis certain que José Ramos-Horta confirmera cela dans quelques instants.
我确信若泽·拉莫斯-奥尔塔儿将再次强调这一点。
Je m'associe à la déclaration que fera un peu plus tard le représentant de la Finlande au nom de l'Union européenne.
我赞同芬兰代儿将代
欧洲联盟而作的发言。
Je suis son assistante, vous voulez lui laisser un message? -Non, merci. Je rappellerai plus tard. Dites-lui seulement que Julien Dubois a téléphoné.
我是他的秘书。您想给他留言吗? -不了,谢谢。我儿再打过来.您只需说Julien Dubois打过电话给他.
Le Président a indiqué que le Directeur régional pour le Moyen-Orient et l'Afrique du Nord répondrait dans le courant de la session aux questions soulevées.
主席说,提出的儿由中东和北非区域主任在
上解答。
Les arguments en faveur d'une présence militaire et policière continue ont été bien présentés dans le rapport, et je ne vais pas les aborder en détail ici.
报告中已说明了军队和警察继续驻在东帝汶的理由,儿我将详细谈论这个
。
Par exemple, pendant l'exposition universelle, et si je rencontre quelqu'un avec qui j'ai sympathisé, je peux lui demander : "Quel pavillon allez-vous visiter tout à l'heure ?"
比如世博期间,如果我遇到一个人,跟他/她比较合得来,就
类似的
:“您
儿要去参观那个馆?”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。