法语助手
  • 关闭
yǐn yòng
1. (援引) citer
citer les paroles de Lenin
引用列宁语录
2. (用) nommer qn; confier une charge à qn, assigner qn à un poste
法语 助 手

On ne peut pas citer une théorie qui a vieilli.

我们不能引用过时理论。

Ce passage est rapporté en son entier dans tel livre.

这段文章被整段引用到某书里。

Enfin, n’oubliez pas de citer la presse professionnelle du secteur dans lequel vous postulez.

最后不要忘了,引用下跟你工作领域有杂志。

Vous pouvez cliquer le button bleu pour citer les phrases des autres.

点击蓝色按钮,你可以引用别人留言。

Il a cité les paroles des autres.

引用了别人话。

Cours-la-usine de matériel de pointe, avec une production de plus de techniciens.

本厂引用先进设备,拥有多名生产技术人员。

M. Bennouna ne peut citer le moindre cas de jurisprudence où la Convention ait été invoquée.

他不能引用援引《消除对妇女一切形式歧视公约》何判例法。

La note n'aurait qu'à renvoyer aux paragraphes suivants, sans les citer numéro par numéro.

脚注只需提及随后各款,无须引用它们号码。

Plusieurs d'entre eux n'ont pas invoqué la clause de confidentialité pour des enquêtes en cours.

其中若干国家没有对正在进行调查引用保密条款。

Dans le paragraphe Mesures des résultats correspondant, remplacer « citations » par « références ».

在业绩计量,将“引用”改为“提及”。

Les rapports doivent être fondés sur des informations crédibles et objectives émanant de différentes sources.

报告必须根据可信和资料编写,引用各种资料来源。

Il est donc le superflu d'inclure des citations du Pacte dans le projet de résolution.

因此,没有必要在决议草案中对该公约进行有选择引用

On peut être partie au Pacte et ne pas être favorable à l'amendement.

他说,引用明确允许死刑存在《公民及政治权利国际公约》条款是合适,该公约缔约国支持拟议修正案并没有不当之处。

Les chiffres cités dans ce rapport sont, de notre point de vue, effroyables.

我们认为,报告中引用数字是很可怕

Certaines des données disponibles sont indiquées à propos des articles auxquels elles se rapportent.

在本报告相章节中,已经引用了其中一些数据。

12.25 L'État partie reconnaît qu'aucun certificat médical n'a été invoqué en l'espèce.

25 缔约国承认在本案中没有引用何医疗证明。

Je propose que nous réexaminions la proposition arménienne, afin d'éviter toute erreur dans la citation.

我提议,我们重新研读亚美尼亚提案,避免错误地引用何人话。

Si nous citons quelque chose, cela doit être mot à mot et à la lettre.

如果我们要用引号,我们就必须逐字逐句引用

Les cas particuliers du Pérou, de l'Uruguay et de l'Argentine ont été cités en exemple.

这里引用具体例子是秘鲁、乌拉圭和阿根廷。

Pour reprendre la fameuse phrase de Mandela, «c'est maintenant ou jamais».

我想引用曼德拉经常说一句著名话:“机不可失,时不再来”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引用 的法语例句

用户正在搜索


尘缘未了, 尘云, , 辰光, 辰砂, 辰时, 辰星, , 沉不住气, 沉沉,

相似单词


引以为耻, 引以为憾, 引以为鉴, 引以为戒, 引以为荣, 引用, 引用证词, 引诱, 引诱<转>, 引诱某人做坏事,
yǐn yòng
1. (援引) citer
citer les paroles de Lenin
列宁的语录
2. () nommer qn; confier une charge à qn, assigner qn à un poste
法语 助 手

On ne peut pas citer une théorie qui a vieilli.

我们不能过时的理论。

Ce passage est rapporté en son entier dans tel livre.

这段文章被整段到某书里。

Enfin, n’oubliez pas de citer la presse professionnelle du secteur dans lequel vous postulez.

最后不要忘了,你工作领域有关的杂志。

Vous pouvez cliquer le button bleu pour citer les phrases des autres.

点击蓝色的按钮,你可以别人的留言。

Il a cité les paroles des autres.

了别人的话。

Cours-la-usine de matériel de pointe, avec une production de plus de techniciens.

本厂先进设备,拥有多名生产技术人员。

M. Bennouna ne peut citer le moindre cas de jurisprudence où la Convention ait été invoquée.

他不能援引《消除对妇女一切形式歧视公约》的何判例法。

La note n'aurait qu'à renvoyer aux paragraphes suivants, sans les citer numéro par numéro.

脚注只需提及随后款,无须它们的号码。

Plusieurs d'entre eux n'ont pas invoqué la clause de confidentialité pour des enquêtes en cours.

其中若干国家没有对正在进行的调查保密条款。

Dans le paragraphe Mesures des résultats correspondant, remplacer « citations » par « références ».

在业绩计量,将“”改为“提及”。

Les rapports doivent être fondés sur des informations crédibles et objectives émanant de différentes sources.

报告必须根据可信和客观的资料编写,资料来源。

Il est donc le superflu d'inclure des citations du Pacte dans le projet de résolution.

因此,没有必要在决议草案中对该公约进行有选择的

On peut être partie au Pacte et ne pas être favorable à l'amendement.

他说,明确允许死刑存在的《公民及政治权利国际公约》条款是合适的,该公约的缔约国支持拟议修正案并没有不当之处。

Les chiffres cités dans ce rapport sont, de notre point de vue, effroyables.

我们认为,报告中的数字是很可怕的。

Certaines des données disponibles sont indiquées à propos des articles auxquels elles se rapportent.

在本报告相关章节中,已经了其中一些数据。

12.25 L'État partie reconnaît qu'aucun certificat médical n'a été invoqué en l'espèce.

25 缔约国承认在本案中没有何医疗证明。

Je propose que nous réexaminions la proposition arménienne, afin d'éviter toute erreur dans la citation.

我提议,我们重新研读亚美尼亚提案,避免错误地何人的话。

Si nous citons quelque chose, cela doit être mot à mot et à la lettre.

如果我们要引号,我们就必须逐字逐句

Les cas particuliers du Pérou, de l'Uruguay et de l'Argentine ont été cités en exemple.

这里的具体例子是秘鲁、乌拉圭和阿根廷。

Pour reprendre la fameuse phrase de Mandela, «c'est maintenant ou jamais».

我想曼德拉经常说的一句著名的话:“机不可失,时不再来”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引用 的法语例句

用户正在搜索


沉淀槽, 沉淀出, 沉淀处理, 沉淀的, 沉淀反应, 沉淀分离, 沉淀干燥剂, 沉淀罐, 沉淀计, 沉淀剂,

相似单词


引以为耻, 引以为憾, 引以为鉴, 引以为戒, 引以为荣, 引用, 引用证词, 引诱, 引诱<转>, 引诱某人做坏事,
yǐn yòng
1. (援引) citer
citer les paroles de Lenin
列宁
2. () nommer qn; confier une charge à qn, assigner qn à un poste
法语 助 手

On ne peut pas citer une théorie qui a vieilli.

我们不能过时理论。

Ce passage est rapporté en son entier dans tel livre.

这段文章被整段到某书里。

Enfin, n’oubliez pas de citer la presse professionnelle du secteur dans lequel vous postulez.

最后不要忘了,下跟你工作领域有关杂志。

Vous pouvez cliquer le button bleu pour citer les phrases des autres.

点击蓝色按钮,你可以别人留言。

Il a cité les paroles des autres.

了别人话。

Cours-la-usine de matériel de pointe, avec une production de plus de techniciens.

本厂先进设备,拥有多名生产技术人员。

M. Bennouna ne peut citer le moindre cas de jurisprudence où la Convention ait été invoquée.

他不能援引《消除对妇女一切形式歧视约》何判例法。

La note n'aurait qu'à renvoyer aux paragraphes suivants, sans les citer numéro par numéro.

脚注只需提及随后各款,无须它们号码。

Plusieurs d'entre eux n'ont pas invoqué la clause de confidentialité pour des enquêtes en cours.

其中若干国家没有对正在进行调查保密条款。

Dans le paragraphe Mesures des résultats correspondant, remplacer « citations » par « références ».

在业绩计量,将“”改为“提及”。

Les rapports doivent être fondés sur des informations crédibles et objectives émanant de différentes sources.

报告必须根据可信和客观资料编写,各种资料来源。

Il est donc le superflu d'inclure des citations du Pacte dans le projet de résolution.

因此,没有必要在决议草案中对该约进行有选择

On peut être partie au Pacte et ne pas être favorable à l'amendement.

他说,明确允许死刑存在及政治权利国际约》条款是合适,该缔约国支持拟议修正案并没有不当之处。

Les chiffres cités dans ce rapport sont, de notre point de vue, effroyables.

我们认为,报告中数字是很可怕

Certaines des données disponibles sont indiquées à propos des articles auxquels elles se rapportent.

在本报告相关章节中,已经了其中一些数据。

12.25 L'État partie reconnaît qu'aucun certificat médical n'a été invoqué en l'espèce.

25 缔约国承认在本案中没有何医疗证明。

Je propose que nous réexaminions la proposition arménienne, afin d'éviter toute erreur dans la citation.

我提议,我们重新研读亚美尼亚提案,避免错误地何人话。

Si nous citons quelque chose, cela doit être mot à mot et à la lettre.

如果我们要引号,我们就必须逐字逐句

Les cas particuliers du Pérou, de l'Uruguay et de l'Argentine ont été cités en exemple.

这里具体例子是秘鲁、乌拉圭和阿根廷。

Pour reprendre la fameuse phrase de Mandela, «c'est maintenant ou jamais».

我想曼德拉经常说一句著名话:“机不可失,时不再来”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引用 的法语例句

用户正在搜索


沉淀物, 沉淀硬化, 沉淀值, 沉浮, 沉痼, 沉酣, 沉缓, 沉积, 沉积(物), 沉积(作用),

相似单词


引以为耻, 引以为憾, 引以为鉴, 引以为戒, 引以为荣, 引用, 引用证词, 引诱, 引诱<转>, 引诱某人做坏事,
yǐn yòng
1. (援引) citer
citer les paroles de Lenin
引用列宁的语录
2. (用) nommer qn; confier une charge à qn, assigner qn à un poste
法语 助 手

On ne peut pas citer une théorie qui a vieilli.

我们不能引用过时的理论。

Ce passage est rapporté en son entier dans tel livre.

这段文章被整段引用

Enfin, n’oubliez pas de citer la presse professionnelle du secteur dans lequel vous postulez.

最后不忘了,引用下跟你工作领域有关的杂志。

Vous pouvez cliquer le button bleu pour citer les phrases des autres.

点击蓝色的按钮,你可以引用别人的留言。

Il a cité les paroles des autres.

引用了别人的话。

Cours-la-usine de matériel de pointe, avec une production de plus de techniciens.

本厂引用先进设备,拥有多名生产技术人员。

M. Bennouna ne peut citer le moindre cas de jurisprudence où la Convention ait été invoquée.

他不能引用援引《消除对妇女一切形式歧视公约》的何判例法。

La note n'aurait qu'à renvoyer aux paragraphes suivants, sans les citer numéro par numéro.

脚注只需提及随后各款,无须引用它们的号码。

Plusieurs d'entre eux n'ont pas invoqué la clause de confidentialité pour des enquêtes en cours.

其中若干国家没有对正在进行的调查引用保密条款。

Dans le paragraphe Mesures des résultats correspondant, remplacer « citations » par « références ».

在业绩计量,将“引用”改为“提及”。

Les rapports doivent être fondés sur des informations crédibles et objectives émanant de différentes sources.

报告须根据可信和客观的资料编写,引用各种资料来源。

Il est donc le superflu d'inclure des citations du Pacte dans le projet de résolution.

因此,没有在决议草案中对该公约进行有选择的引用

On peut être partie au Pacte et ne pas être favorable à l'amendement.

他说,引用明确允许死刑存在的《公民及政治权利国际公约》条款是合适的,该公约的缔约国支持拟议修正案并没有不当之处。

Les chiffres cités dans ce rapport sont, de notre point de vue, effroyables.

我们认为,报告中引用的数字是很可怕的。

Certaines des données disponibles sont indiquées à propos des articles auxquels elles se rapportent.

在本报告相关章节中,已经引用了其中一些数据。

12.25 L'État partie reconnaît qu'aucun certificat médical n'a été invoqué en l'espèce.

25 缔约国承认在本案中没有引用何医疗证明。

Je propose que nous réexaminions la proposition arménienne, afin d'éviter toute erreur dans la citation.

我提议,我们重新研读亚美尼亚提案,避免错误地引用何人的话。

Si nous citons quelque chose, cela doit être mot à mot et à la lettre.

如果我们用引号,我们就须逐字逐句引用

Les cas particuliers du Pérou, de l'Uruguay et de l'Argentine ont été cités en exemple.

引用的具体例子是秘鲁、乌拉圭和阿根廷。

Pour reprendre la fameuse phrase de Mandela, «c'est maintenant ou jamais».

我想引用曼德拉经常说的一句著名的话:“机不可失,时不再来”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引用 的法语例句

用户正在搜索


沉积派, 沉积盆地, 沉积平衡, 沉积期后的, 沉积区, 沉积石英岩, 沉积物, 沉积物形成, 沉积学, 沉积学家,

相似单词


引以为耻, 引以为憾, 引以为鉴, 引以为戒, 引以为荣, 引用, 引用证词, 引诱, 引诱<转>, 引诱某人做坏事,
yǐn yòng
1. (援引) citer
citer les paroles de Lenin
引用列宁的语录
2. (用) nommer qn; confier une charge à qn, assigner qn à un poste
法语 助 手

On ne peut pas citer une théorie qui a vieilli.

我们不能引用过时的理论。

Ce passage est rapporté en son entier dans tel livre.

这段文章被整段引用到某书里。

Enfin, n’oubliez pas de citer la presse professionnelle du secteur dans lequel vous postulez.

最后不要忘了,引用下跟你工作领域有关的杂志。

Vous pouvez cliquer le button bleu pour citer les phrases des autres.

点击蓝色的按钮,你可以引用别人的留言。

Il a cité les paroles des autres.

引用了别人的话。

Cours-la-usine de matériel de pointe, avec une production de plus de techniciens.

本厂引用先进设备,名生产技术人员。

M. Bennouna ne peut citer le moindre cas de jurisprudence où la Convention ait été invoquée.

他不能引用援引《消除对妇女一切形式歧视公约》的何判例法。

La note n'aurait qu'à renvoyer aux paragraphes suivants, sans les citer numéro par numéro.

脚注只需提及随后各款,无须引用它们的号码。

Plusieurs d'entre eux n'ont pas invoqué la clause de confidentialité pour des enquêtes en cours.

其中若干国有对正在进行的调查引用保密条款。

Dans le paragraphe Mesures des résultats correspondant, remplacer « citations » par « références ».

在业绩计量,将“引用”改为“提及”。

Les rapports doivent être fondés sur des informations crédibles et objectives émanant de différentes sources.

报告必须根据可信和客观的资料编写,引用各种资料来源。

Il est donc le superflu d'inclure des citations du Pacte dans le projet de résolution.

因此,有必要在决议草案中对该公约进行有选择的引用

On peut être partie au Pacte et ne pas être favorable à l'amendement.

他说,引用明确允许死刑存在的《公民及政治权利国际公约》条款是合适的,该公约的缔约国支持拟议修正案并有不当之处。

Les chiffres cités dans ce rapport sont, de notre point de vue, effroyables.

我们认为,报告中引用的数字是很可怕的。

Certaines des données disponibles sont indiquées à propos des articles auxquels elles se rapportent.

在本报告相关章节中,已经引用了其中一些数据。

12.25 L'État partie reconnaît qu'aucun certificat médical n'a été invoqué en l'espèce.

25 缔约国承认在本案中引用何医疗证明。

Je propose que nous réexaminions la proposition arménienne, afin d'éviter toute erreur dans la citation.

我提议,我们重新研读亚美尼亚提案,避免错误地引用何人的话。

Si nous citons quelque chose, cela doit être mot à mot et à la lettre.

如果我们要用引号,我们就必须逐字逐句引用

Les cas particuliers du Pérou, de l'Uruguay et de l'Argentine ont été cités en exemple.

这里引用的具体例子是秘鲁、乌拉圭和阿根廷。

Pour reprendre la fameuse phrase de Mandela, «c'est maintenant ou jamais».

我想引用曼德拉经常说的一句著名的话:“机不可失,时不再来”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引用 的法语例句

用户正在搜索


沉浸于梦想中, 沉浸在, 沉浸在…之中, 沉浸在欢乐中, 沉浸在狂喜之中, 沉浸在痛苦之中, 沉浸在喜悦中, 沉井, 沉井法, 沉井基础,

相似单词


引以为耻, 引以为憾, 引以为鉴, 引以为戒, 引以为荣, 引用, 引用证词, 引诱, 引诱<转>, 引诱某人做坏事,

用户正在搜索


沉没的, 沉没谷, 沉没在海里的船, 沉闷, 沉闷的, 沉闷的<转>, 沉闷的波浪声, 沉闷的声音, 沉闷地, 沉迷,

相似单词


引以为耻, 引以为憾, 引以为鉴, 引以为戒, 引以为荣, 引用, 引用证词, 引诱, 引诱<转>, 引诱某人做坏事,

用户正在搜索


沉默的, 沉默的多数, 沉默寡言, 沉默寡言的, 沉默寡言的人, 沉木, 沉溺, 沉溺于, 沉溺于梦想, 沉溺于享乐,

相似单词


引以为耻, 引以为憾, 引以为鉴, 引以为戒, 引以为荣, 引用, 引用证词, 引诱, 引诱<转>, 引诱某人做坏事,
yǐn yòng
1. (援引) citer
citer les paroles de Lenin
引用列宁的语录
2. (用) nommer qn; confier une charge à qn, assigner qn à un poste
法语 助 手

On ne peut pas citer une théorie qui a vieilli.

我们不能引用过时的理论。

Ce passage est rapporté en son entier dans tel livre.

这段文章被整段引用到某书里。

Enfin, n’oubliez pas de citer la presse professionnelle du secteur dans lequel vous postulez.

最后不要忘了,引用下跟你工作领域有关的杂志。

Vous pouvez cliquer le button bleu pour citer les phrases des autres.

的按钮,你可以引用别人的留言。

Il a cité les paroles des autres.

引用了别人的话。

Cours-la-usine de matériel de pointe, avec une production de plus de techniciens.

本厂引用先进设备,拥有多名生产技术人员。

M. Bennouna ne peut citer le moindre cas de jurisprudence où la Convention ait été invoquée.

他不能引用援引《消除对妇女一切形式歧视公约》的何判例法。

La note n'aurait qu'à renvoyer aux paragraphes suivants, sans les citer numéro par numéro.

脚注只需提及随后各款,无引用它们的号码。

Plusieurs d'entre eux n'ont pas invoqué la clause de confidentialité pour des enquêtes en cours.

其中若干国家没有对正在进行的调查引用保密条款。

Dans le paragraphe Mesures des résultats correspondant, remplacer « citations » par « références ».

在业绩计量,将“引用”改为“提及”。

Les rapports doivent être fondés sur des informations crédibles et objectives émanant de différentes sources.

报告必可信和客观的资料编写,引用各种资料来源。

Il est donc le superflu d'inclure des citations du Pacte dans le projet de résolution.

因此,没有必要在决议草案中对该公约进行有选择的引用

On peut être partie au Pacte et ne pas être favorable à l'amendement.

他说,引用明确允许死刑存在的《公民及政治权利国际公约》条款是合适的,该公约的缔约国支持拟议修正案并没有不当之处。

Les chiffres cités dans ce rapport sont, de notre point de vue, effroyables.

我们认为,报告中引用的数字是很可怕的。

Certaines des données disponibles sont indiquées à propos des articles auxquels elles se rapportent.

在本报告相关章节中,已经引用了其中一些数

12.25 L'État partie reconnaît qu'aucun certificat médical n'a été invoqué en l'espèce.

25 缔约国承认在本案中没有引用何医疗证明。

Je propose que nous réexaminions la proposition arménienne, afin d'éviter toute erreur dans la citation.

我提议,我们重新研读亚美尼亚提案,避免错误地引用何人的话。

Si nous citons quelque chose, cela doit être mot à mot et à la lettre.

如果我们要用引号,我们就必逐字逐句引用

Les cas particuliers du Pérou, de l'Uruguay et de l'Argentine ont été cités en exemple.

这里引用的具体例子是秘鲁、乌拉圭和阿廷。

Pour reprendre la fameuse phrase de Mandela, «c'est maintenant ou jamais».

我想引用曼德拉经常说的一句著名的话:“机不可失,时不再来”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引用 的法语例句

用户正在搜索


沉思冥想, 沉痛, 沉痛悼念, 沉痛的哀悼, 沉痛的教训, 沉痛地, 沉头, 沉头螺钉, 沉稳, 沉稳的,

相似单词


引以为耻, 引以为憾, 引以为鉴, 引以为戒, 引以为荣, 引用, 引用证词, 引诱, 引诱<转>, 引诱某人做坏事,
yǐn yòng
1. (援引) citer
citer les paroles de Lenin
引用列宁的语录
2. (用) nommer qn; confier une charge à qn, assigner qn à un poste
法语 助 手

On ne peut pas citer une théorie qui a vieilli.

我们引用过时的理论。

Ce passage est rapporté en son entier dans tel livre.

这段文章被整段引用到某书里。

Enfin, n’oubliez pas de citer la presse professionnelle du secteur dans lequel vous postulez.

要忘了,引用下跟你工作领域有关的杂志。

Vous pouvez cliquer le button bleu pour citer les phrases des autres.

点击蓝色的按钮,你可以引用别人的留言。

Il a cité les paroles des autres.

引用了别人的话。

Cours-la-usine de matériel de pointe, avec une production de plus de techniciens.

本厂引用先进设备,拥有多名生产技术人员。

M. Bennouna ne peut citer le moindre cas de jurisprudence où la Convention ait été invoquée.

引用援引《消除对妇女一切形式歧视公约》的何判例法。

La note n'aurait qu'à renvoyer aux paragraphes suivants, sans les citer numéro par numéro.

脚注只需提及随各款,无须引用它们的号码。

Plusieurs d'entre eux n'ont pas invoqué la clause de confidentialité pour des enquêtes en cours.

其中若干国家有对正在进行的调查引用保密条款。

Dans le paragraphe Mesures des résultats correspondant, remplacer « citations » par « références ».

在业绩计量,将“引用”改为“提及”。

Les rapports doivent être fondés sur des informations crédibles et objectives émanant de différentes sources.

报告必须根据可信和客观的资料编写,引用各种资料来源。

Il est donc le superflu d'inclure des citations du Pacte dans le projet de résolution.

有必要在决议草案中对该公约进行有选择的引用

On peut être partie au Pacte et ne pas être favorable à l'amendement.

他说,引用明确允许死刑存在的《公民及政治权利国际公约》条款是合适的,该公约的缔约国支持拟议修正案并当之处。

Les chiffres cités dans ce rapport sont, de notre point de vue, effroyables.

我们认为,报告中引用的数字是很可怕的。

Certaines des données disponibles sont indiquées à propos des articles auxquels elles se rapportent.

在本报告相关章节中,已经引用了其中一些数据。

12.25 L'État partie reconnaît qu'aucun certificat médical n'a été invoqué en l'espèce.

25 缔约国承认在本案中引用何医疗证明。

Je propose que nous réexaminions la proposition arménienne, afin d'éviter toute erreur dans la citation.

我提议,我们重新研读亚美尼亚提案,避免错误地引用何人的话。

Si nous citons quelque chose, cela doit être mot à mot et à la lettre.

如果我们要用引号,我们就必须逐字逐句引用

Les cas particuliers du Pérou, de l'Uruguay et de l'Argentine ont été cités en exemple.

这里引用的具体例子是秘鲁、乌拉圭和阿根廷。

Pour reprendre la fameuse phrase de Mandela, «c'est maintenant ou jamais».

我想引用曼德拉经常说的一句著名的话:“机可失,时再来”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引用 的法语例句

用户正在搜索


陈伤虚证, 陈绍, 陈设, 陈设奢华, 陈设雅致, 陈尸房, 陈世美, 陈述, 陈述(证人的), 陈述辞职的理由,

相似单词


引以为耻, 引以为憾, 引以为鉴, 引以为戒, 引以为荣, 引用, 引用证词, 引诱, 引诱<转>, 引诱某人做坏事,
yǐn yòng
1. () citer
citer les paroles de Lenin
列宁的语录
2. () nommer qn; confier une charge à qn, assigner qn à un poste
法语 助 手

On ne peut pas citer une théorie qui a vieilli.

我们不能过时的理论。

Ce passage est rapporté en son entier dans tel livre.

这段文章被整段到某书里。

Enfin, n’oubliez pas de citer la presse professionnelle du secteur dans lequel vous postulez.

最后不要忘了,下跟你工作领域有关的杂志。

Vous pouvez cliquer le button bleu pour citer les phrases des autres.

点击蓝色的按钮,你可以别人的留言。

Il a cité les paroles des autres.

了别人的话。

Cours-la-usine de matériel de pointe, avec une production de plus de techniciens.

本厂先进设备,拥有多名生产技术人员。

M. Bennouna ne peut citer le moindre cas de jurisprudence où la Convention ait été invoquée.

他不能《消除对妇女一切形式歧视公约》的何判例法。

La note n'aurait qu'à renvoyer aux paragraphes suivants, sans les citer numéro par numéro.

脚注只需提及随后各款,无它们的号码。

Plusieurs d'entre eux n'ont pas invoqué la clause de confidentialité pour des enquêtes en cours.

其中若干国家没有对正在进行的调查保密条款。

Dans le paragraphe Mesures des résultats correspondant, remplacer « citations » par « références ».

在业绩计量,将“”改为“提及”。

Les rapports doivent être fondés sur des informations crédibles et objectives émanant de différentes sources.

报告必根据可信和客观的资料编写,各种资料来源。

Il est donc le superflu d'inclure des citations du Pacte dans le projet de résolution.

因此,没有必要在决议草案中对该公约进行有选择的

On peut être partie au Pacte et ne pas être favorable à l'amendement.

他说,明确允许死刑存在的《公民及政治权利国际公约》条款是合适的,该公约的缔约国支持拟议修正案并没有不当之处。

Les chiffres cités dans ce rapport sont, de notre point de vue, effroyables.

我们认为,报告中的数字是很可怕的。

Certaines des données disponibles sont indiquées à propos des articles auxquels elles se rapportent.

在本报告相关章节中,已经了其中一些数据。

12.25 L'État partie reconnaît qu'aucun certificat médical n'a été invoqué en l'espèce.

25 缔约国承认在本案中没有何医疗证明。

Je propose que nous réexaminions la proposition arménienne, afin d'éviter toute erreur dans la citation.

我提议,我们重新研读亚美尼亚提案,避免错误地何人的话。

Si nous citons quelque chose, cela doit être mot à mot et à la lettre.

如果我们要号,我们就必逐字逐句

Les cas particuliers du Pérou, de l'Uruguay et de l'Argentine ont été cités en exemple.

这里的具体例子是秘鲁、乌拉圭和阿根廷。

Pour reprendre la fameuse phrase de Mandela, «c'est maintenant ou jamais».

我想曼德拉经常说的一句著名的话:“机不可失,时不再来”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引用 的法语例句

用户正在搜索


趁钱, 趁热打铁, 趁人之危, 趁墒, 趁势, 趁手, 趁心如意, 趁虚而入, 趁早, ,

相似单词


引以为耻, 引以为憾, 引以为鉴, 引以为戒, 引以为荣, 引用, 引用证词, 引诱, 引诱<转>, 引诱某人做坏事,
yǐn yòng
1. () citer
citer les paroles de Lenin
用列宁的语录
2. (用) nommer qn; confier une charge à qn, assigner qn à un poste
法语 助 手

On ne peut pas citer une théorie qui a vieilli.

我们不能过时的理论。

Ce passage est rapporté en son entier dans tel livre.

这段文章被整段到某书里。

Enfin, n’oubliez pas de citer la presse professionnelle du secteur dans lequel vous postulez.

最后不要忘了,下跟你工作领域有关的杂志。

Vous pouvez cliquer le button bleu pour citer les phrases des autres.

点击蓝色的按钮,你可以别人的留言。

Il a cité les paroles des autres.

了别人的话。

Cours-la-usine de matériel de pointe, avec une production de plus de techniciens.

本厂先进设备,拥有多名生产技术人员。

M. Bennouna ne peut citer le moindre cas de jurisprudence où la Convention ait été invoquée.

他不能《消除对妇女一切形式歧视约》的何判例法。

La note n'aurait qu'à renvoyer aux paragraphes suivants, sans les citer numéro par numéro.

脚注只需提及随后各款,无须它们的号码。

Plusieurs d'entre eux n'ont pas invoqué la clause de confidentialité pour des enquêtes en cours.

其中若干家没有对正在进行的调查保密条款。

Dans le paragraphe Mesures des résultats correspondant, remplacer « citations » par « références ».

在业绩计量,将“”改为“提及”。

Les rapports doivent être fondés sur des informations crédibles et objectives émanant de différentes sources.

报告必须根据可信和客观的资料编写,各种资料来源。

Il est donc le superflu d'inclure des citations du Pacte dans le projet de résolution.

因此,没有必要在决议草案中对该约进行有选择的

On peut être partie au Pacte et ne pas être favorable à l'amendement.

他说,明确允许死刑存在的《民及政治权利约》条款是合适的,该约的缔约支持拟议修正案并没有不当之处。

Les chiffres cités dans ce rapport sont, de notre point de vue, effroyables.

我们认为,报告中的数字是很可怕的。

Certaines des données disponibles sont indiquées à propos des articles auxquels elles se rapportent.

在本报告相关章节中,已经了其中一些数据。

12.25 L'État partie reconnaît qu'aucun certificat médical n'a été invoqué en l'espèce.

25 缔约承认在本案中没有何医疗证明。

Je propose que nous réexaminions la proposition arménienne, afin d'éviter toute erreur dans la citation.

我提议,我们重新研读亚美尼亚提案,避免错误地何人的话。

Si nous citons quelque chose, cela doit être mot à mot et à la lettre.

如果我们要用号,我们就必须逐字逐句

Les cas particuliers du Pérou, de l'Uruguay et de l'Argentine ont été cités en exemple.

这里的具体例子是秘鲁、乌拉圭和阿根廷。

Pour reprendre la fameuse phrase de Mandela, «c'est maintenant ou jamais».

我想曼德拉经常说的一句著名的话:“机不可失,时不再来”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引用 的法语例句

用户正在搜索


称霸世界, 称霸一方, 称便, 称兵, 称病, 称病谢客, 称臣, 称大, 称贷, 称道,

相似单词


引以为耻, 引以为憾, 引以为鉴, 引以为戒, 引以为荣, 引用, 引用证词, 引诱, 引诱<转>, 引诱某人做坏事,