法语助手
  • 关闭

开辟道路

添加到生词本

frayer la voie

Cette lacune ouvrira la voie à des interprétations et à des emplois variables.

这一漏洞将为各种解释和用途开辟道路

L'UNICEF est déterminé à ouvrir cette porte sur un avenir meilleur.

儿童基金会致力于为更美好的未来开辟道路

La voie tracée par l'Accord de Bonn est longue et ardue.

波恩协议开辟道路漫长而艰巨。

Cela permettra de mettre fin à l'affrontement entre ceux qui se trouvent des deux côtés de l'Ibar.

这将为结束伊巴尔两侧居民之间的对立开辟道路

Ces importantes déclarations, si elles se concrétisent, devraient permettre d'ouvrir la voie au désarmement nucléaire réel.

这些重要的声明如果彻,可为切实可行的核裁军开辟道路

Ces recommandations proposent une façon de progresser vers le désarmement et la non-prolifération.

这些建议为走向裁军和不扩散开辟道路

Ces activités ont permis de renforcer la coopération dans plusieurs domaines.

这些进程为扩大几个领域中的合作开辟道路

Chaque homme doit inventer son chemin.

每个均应开辟自己的道路

Cette nouvelle démarche a ouvert la voie à un dialogue fructueux.

这一新举措为开展富有成果的对话开辟道路

La consolidation du premier pilier police et justice devrait également ouvrir la voie à une amélioration de l'ordre public.

加强支柱部门一“警察和司法”也将为改善公共秩序开辟道路

Depuis un certain nombre d'années l'Organisation des Nations Unies se penche sur cette question.

我们取一切步骤,确保以同奥斯陆谈判相一致的方式并根据公约,排雷和协助受害者方面进行合作,以便处理有关减轻民苦难和为其发展开辟道路等重要问题。

Il fallait, au niveau mondial, aller de l'avant avec assurance sur la voie qu'ils avaient tracée.

他说,世界应当满怀信心地继续沿着他们已经开辟道路前进。

Ainsi, loin d'être universel, le Traité a ouvert la voie à une nouvelle course aux armes nucléaires.

因此该条约不具普遍性,并为新的核军备竞赛开辟道路

Certains membres hésitent à avancer sur la voie tracée au cours du processus de préparation du rapport.

一些成员仍然不愿意编制报告的进程中开辟道路上取进展。

La déclaration de principes ouvrirait également la voie à un élargissement de la vie politique au Darfour après sa signature.

该宣言还将为扩大宣言签署后的达尔富尔政治进程开辟道路

Le Gouvernement néo-zélandais attache une très grande valeur au processus d'inspection pour parvenir au désarmement de l'Iraq.

新西兰政府极为重视武器核查进程,认为该进程为解除伊拉克武装开辟道路

Le NEPAD offre la possibilité d'ouvrir la voie à la nouvelle Union africaine et de lui donner un contenu réel.

非洲发展新伙伴关系且有为新非洲联盟开辟道路和提供实质内容的潜力。

Je terminerai en signalant que cette résolution évite de nuire à l'action des secours humanitaires en Corée du Nord.

最后请允许我指出,这一决议为北朝鲜开展道主义救济活动开辟道路

Les progrès des technologies de l'information permettaient à la criminalité organisée de s'étendre dans de nouvelles directions.

信息技术的进步为有组织犯罪的蔓延开辟了新的道路

Le nouveau Gouvernement de Papouasie-Nouvelle-Guinée est résolu à trouver une voie nouvelle pour remédier à ces problèmes.

巴布亚新几内亚的新政府决心通过处理这些问题来开辟一条新的道路

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 开辟道路 的法语例句

用户正在搜索


hystéropathie, hystéropexie, hystérophore, hystéroptose, hystérorragie, hystérorraphie, hystéroscope, hystéroscopie, hystérospasme, hystérotome,

相似单词


开炮, 开坯, 开辟, 开辟(道路), 开辟财源, 开辟道路, 开辟航线, 开辟美丽的前景, 开辟通航的运河, 开辟新的途径,
frayer la voie

Cette lacune ouvrira la voie à des interprétations et à des emplois variables.

这一漏洞将各种解释和用途开辟道路

L'UNICEF est déterminé à ouvrir cette porte sur un avenir meilleur.

儿童基金会致更美好的未来开辟道路

La voie tracée par l'Accord de Bonn est longue et ardue.

波恩协议开辟道路漫长而艰巨。

Cela permettra de mettre fin à l'affrontement entre ceux qui se trouvent des deux côtés de l'Ibar.

这将结束伊巴尔两侧居民之间的对立开辟道路

Ces importantes déclarations, si elles se concrétisent, devraient permettre d'ouvrir la voie au désarmement nucléaire réel.

这些重要的声明如果得到贯彻,可切实可行的核裁军开辟道路

Ces recommandations proposent une façon de progresser vers le désarmement et la non-prolifération.

这些建议走向裁军和不扩散开辟道路

Ces activités ont permis de renforcer la coopération dans plusieurs domaines.

这些进程扩大在几个领域中的合作开辟道路

Chaque homme doit inventer son chemin.

每个均应开辟自己的道路

Cette nouvelle démarche a ouvert la voie à un dialogue fructueux.

这一新举措富有成果的对话开辟道路

La consolidation du premier pilier police et justice devrait également ouvrir la voie à une amélioration de l'ordre public.

加强支柱部门一“警察和司法”也将改善公共秩序开辟道路

Depuis un certain nombre d'années l'Organisation des Nations Unies se penche sur cette question.

我们正在采取一切步骤,确保以同奥斯陆谈判相一致的方式并根据公约,在排雷和协助受害者方面进行合作,以便处理有关减轻民苦难和开辟道路等重要问题。

Il fallait, au niveau mondial, aller de l'avant avec assurance sur la voie qu'ils avaient tracée.

他说,世界应当满怀信心地继续沿着他们已经开辟道路前进。

Ainsi, loin d'être universel, le Traité a ouvert la voie à une nouvelle course aux armes nucléaires.

因此该条约不具普遍性,并新的核军备竞赛开辟道路

Certains membres hésitent à avancer sur la voie tracée au cours du processus de préparation du rapport.

一些成员仍然不愿意在编制报告的进程中开辟道路上取得进

La déclaration de principes ouvrirait également la voie à un élargissement de la vie politique au Darfour après sa signature.

该宣言还将扩大宣言签署后的达尔富尔政治进程开辟道路

Le Gouvernement néo-zélandais attache une très grande valeur au processus d'inspection pour parvenir au désarmement de l'Iraq.

新西兰政府极重视武器核查进程,认该进程解除伊拉克武装开辟道路

Le NEPAD offre la possibilité d'ouvrir la voie à la nouvelle Union africaine et de lui donner un contenu réel.

非洲新伙伴关系且有新非洲联盟开辟道路和提供实质内容的潜

Je terminerai en signalant que cette résolution évite de nuire à l'action des secours humanitaires en Corée du Nord.

最后请允许我指出,这一决议在北朝鲜开道主义救济活动开辟道路

Les progrès des technologies de l'information permettaient à la criminalité organisée de s'étendre dans de nouvelles directions.

信息技术的进步有组织犯罪的蔓延开辟了新的道路

Le nouveau Gouvernement de Papouasie-Nouvelle-Guinée est résolu à trouver une voie nouvelle pour remédier à ces problèmes.

巴布亚新几内亚的新政府决心通过处理这些问题来开辟一条新的道路

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开辟道路 的法语例句

用户正在搜索


ianthinite, ianthone, iashi, iasi, iassy, iatr(o)-, iatrique, iatrochimie, iatrogène, iatrogénique,

相似单词


开炮, 开坯, 开辟, 开辟(道路), 开辟财源, 开辟道路, 开辟航线, 开辟美丽的前景, 开辟通航的运河, 开辟新的途径,
frayer la voie

Cette lacune ouvrira la voie à des interprétations et à des emplois variables.

这一漏洞将为各种解释和用途开辟道路

L'UNICEF est déterminé à ouvrir cette porte sur un avenir meilleur.

儿童基金会致力于为更美好的未来开辟道路

La voie tracée par l'Accord de Bonn est longue et ardue.

波恩协议开辟道路漫长而艰巨。

Cela permettra de mettre fin à l'affrontement entre ceux qui se trouvent des deux côtés de l'Ibar.

这将为结束伊巴尔两侧居民之间的对立开辟道路

Ces importantes déclarations, si elles se concrétisent, devraient permettre d'ouvrir la voie au désarmement nucléaire réel.

这些重要的声明如果得到贯彻,可为切实可行的核裁军开辟道路

Ces recommandations proposent une façon de progresser vers le désarmement et la non-prolifération.

这些建议为走向裁军和开辟道路

Ces activités ont permis de renforcer la coopération dans plusieurs domaines.

这些进程为大在几个领域中的合作开辟道路

Chaque homme doit inventer son chemin.

每个均应开辟自己的道路

Cette nouvelle démarche a ouvert la voie à un dialogue fructueux.

这一新举措为开展富有成果的对话开辟道路

La consolidation du premier pilier police et justice devrait également ouvrir la voie à une amélioration de l'ordre public.

支柱部门一“警察和司法”也将为改善公共秩序开辟道路

Depuis un certain nombre d'années l'Organisation des Nations Unies se penche sur cette question.

我们正在采取一切步骤,确保以同奥斯陆谈判相一致的方式并根据公约,在排雷和协助受害者方面进行合作,以便处理有关减轻民苦难和为其发展开辟道路等重要问题。

Il fallait, au niveau mondial, aller de l'avant avec assurance sur la voie qu'ils avaient tracée.

他说,世界应当满怀信心地继续沿着他们已经开辟道路前进。

Ainsi, loin d'être universel, le Traité a ouvert la voie à une nouvelle course aux armes nucléaires.

因此该条约具普遍性,并为新的核军备竞赛开辟道路

Certains membres hésitent à avancer sur la voie tracée au cours du processus de préparation du rapport.

一些成员仍然愿意在编制报告的进程中开辟道路上取得进展。

La déclaration de principes ouvrirait également la voie à un élargissement de la vie politique au Darfour après sa signature.

该宣言还将为大宣言签署后的达尔富尔政治进程开辟道路

Le Gouvernement néo-zélandais attache une très grande valeur au processus d'inspection pour parvenir au désarmement de l'Iraq.

新西兰政府极为重视武器核查进程,认为该进程为解除伊拉克武装开辟道路

Le NEPAD offre la possibilité d'ouvrir la voie à la nouvelle Union africaine et de lui donner un contenu réel.

非洲发展新伙伴关系且有为新非洲联盟开辟道路和提供实质内容的潜力。

Je terminerai en signalant que cette résolution évite de nuire à l'action des secours humanitaires en Corée du Nord.

最后请允许我指出,这一决议为在北朝鲜开展道主义救济活动开辟道路

Les progrès des technologies de l'information permettaient à la criminalité organisée de s'étendre dans de nouvelles directions.

信息技术的进步为有组织犯罪的蔓延开辟了新的道路

Le nouveau Gouvernement de Papouasie-Nouvelle-Guinée est résolu à trouver une voie nouvelle pour remédier à ces problèmes.

巴布亚新几内亚的新政府决心通过处理这些问题来开辟一条新的道路

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开辟道路 的法语例句

用户正在搜索


iconale, icône, iconique, icôniser, iconocarte, iconoclasme, iconoclaste, iconoclastie, iconographe, iconographie,

相似单词


开炮, 开坯, 开辟, 开辟(道路), 开辟财源, 开辟道路, 开辟航线, 开辟美丽的前景, 开辟通航的运河, 开辟新的途径,
frayer la voie

Cette lacune ouvrira la voie à des interprétations et à des emplois variables.

这一漏洞将各种解释和用途道路

L'UNICEF est déterminé à ouvrir cette porte sur un avenir meilleur.

儿童基金会致力于更美好的未来道路

La voie tracée par l'Accord de Bonn est longue et ardue.

波恩协议道路漫长而艰巨。

Cela permettra de mettre fin à l'affrontement entre ceux qui se trouvent des deux côtés de l'Ibar.

这将结束伊巴尔两侧居民之间的对立道路

Ces importantes déclarations, si elles se concrétisent, devraient permettre d'ouvrir la voie au désarmement nucléaire réel.

这些重要的声明如果得到贯彻,可切实可行的核裁军道路

Ces recommandations proposent une façon de progresser vers le désarmement et la non-prolifération.

这些建议走向裁军和不扩散道路

Ces activités ont permis de renforcer la coopération dans plusieurs domaines.

这些进程扩大领域中的合作道路

Chaque homme doit inventer son chemin.

均应自己的道路

Cette nouvelle démarche a ouvert la voie à un dialogue fructueux.

这一新举展富有成果的对话道路

La consolidation du premier pilier police et justice devrait également ouvrir la voie à une amélioration de l'ordre public.

加强支柱部门一“警察和司法”也将改善公共秩序道路

Depuis un certain nombre d'années l'Organisation des Nations Unies se penche sur cette question.

我们正采取一切步骤,确保以同奥斯陆谈判相一致的方式并根据公约,排雷和协助受害者方面进行合作,以便处理有关减轻民苦难和其发展道路等重要问题。

Il fallait, au niveau mondial, aller de l'avant avec assurance sur la voie qu'ils avaient tracée.

他说,世界应当满怀信心地继续沿着他们已经道路前进。

Ainsi, loin d'être universel, le Traité a ouvert la voie à une nouvelle course aux armes nucléaires.

因此该条约不具普遍性,并新的核军备竞赛道路

Certains membres hésitent à avancer sur la voie tracée au cours du processus de préparation du rapport.

一些成员仍然不愿意编制报告的进程中道路上取得进展。

La déclaration de principes ouvrirait également la voie à un élargissement de la vie politique au Darfour après sa signature.

该宣言还将扩大宣言签署后的达尔富尔政治进程道路

Le Gouvernement néo-zélandais attache une très grande valeur au processus d'inspection pour parvenir au désarmement de l'Iraq.

新西兰政府极重视武器核查进程,认该进程解除伊拉克武装道路

Le NEPAD offre la possibilité d'ouvrir la voie à la nouvelle Union africaine et de lui donner un contenu réel.

非洲发展新伙伴关系且有新非洲联盟道路和提供实质内容的潜力。

Je terminerai en signalant que cette résolution évite de nuire à l'action des secours humanitaires en Corée du Nord.

最后请允许我指出,这一决议北朝鲜道主义救济活动道路

Les progrès des technologies de l'information permettaient à la criminalité organisée de s'étendre dans de nouvelles directions.

信息技术的进步有组织犯罪的蔓延了新的道路

Le nouveau Gouvernement de Papouasie-Nouvelle-Guinée est résolu à trouver une voie nouvelle pour remédier à ces problèmes.

巴布亚新内亚的新政府决心通过处理这些问题来一条新的道路

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开辟道路 的法语例句

用户正在搜索


idéal, idéalement, idéalisateur, idéalisation, idéaliser, idéalisme, idéaliste, idéalite, idéalité, idéation,

相似单词


开炮, 开坯, 开辟, 开辟(道路), 开辟财源, 开辟道路, 开辟航线, 开辟美丽的前景, 开辟通航的运河, 开辟新的途径,
frayer la voie

Cette lacune ouvrira la voie à des interprétations et à des emplois variables.

这一漏洞将为各种解释和用途开辟道路

L'UNICEF est déterminé à ouvrir cette porte sur un avenir meilleur.

儿童基金会致力于为更美好的未来开辟道路

La voie tracée par l'Accord de Bonn est longue et ardue.

波恩协议开辟道路漫长而艰巨。

Cela permettra de mettre fin à l'affrontement entre ceux qui se trouvent des deux côtés de l'Ibar.

这将为结束伊巴尔两侧居民之间的对立开辟道路

Ces importantes déclarations, si elles se concrétisent, devraient permettre d'ouvrir la voie au désarmement nucléaire réel.

的声明如果得到贯彻,可为切实可行的核裁军开辟道路

Ces recommandations proposent une façon de progresser vers le désarmement et la non-prolifération.

建议为走向裁军和不扩散开辟道路

Ces activités ont permis de renforcer la coopération dans plusieurs domaines.

进程为扩大在几个领域中的合作开辟道路

Chaque homme doit inventer son chemin.

每个均应开辟自己的道路

Cette nouvelle démarche a ouvert la voie à un dialogue fructueux.

这一新举措为开展富有成果的对话开辟道路

La consolidation du premier pilier police et justice devrait également ouvrir la voie à une amélioration de l'ordre public.

加强支柱部门一“警察和司法”也将为改善公共秩序开辟道路

Depuis un certain nombre d'années l'Organisation des Nations Unies se penche sur cette question.

我们正在采取一切步骤,同奥斯陆谈判相一致的方式并根据公约,在排雷和协助受害者方面进行合作,便处理有关减轻民苦难和为其发展开辟道路问题。

Il fallait, au niveau mondial, aller de l'avant avec assurance sur la voie qu'ils avaient tracée.

他说,世界应当满怀信心地继续沿着他们已经开辟道路前进。

Ainsi, loin d'être universel, le Traité a ouvert la voie à une nouvelle course aux armes nucléaires.

因此该条约不具普遍性,并为新的核军备竞赛开辟道路

Certains membres hésitent à avancer sur la voie tracée au cours du processus de préparation du rapport.

成员仍然不愿意在编制报告的进程中开辟道路上取得进展。

La déclaration de principes ouvrirait également la voie à un élargissement de la vie politique au Darfour après sa signature.

该宣言还将为扩大宣言签署后的达尔富尔政治进程开辟道路

Le Gouvernement néo-zélandais attache une très grande valeur au processus d'inspection pour parvenir au désarmement de l'Iraq.

新西兰政府极为视武器核查进程,认为该进程为解除伊拉克武装开辟道路

Le NEPAD offre la possibilité d'ouvrir la voie à la nouvelle Union africaine et de lui donner un contenu réel.

非洲发展新伙伴关系且有为新非洲联盟开辟道路和提供实质内容的潜力。

Je terminerai en signalant que cette résolution évite de nuire à l'action des secours humanitaires en Corée du Nord.

最后请允许我指出,这一决议为在北朝鲜开展道主义救济活动开辟道路

Les progrès des technologies de l'information permettaient à la criminalité organisée de s'étendre dans de nouvelles directions.

信息技术的进步为有组织犯罪的蔓延开辟了新的道路

Le nouveau Gouvernement de Papouasie-Nouvelle-Guinée est résolu à trouver une voie nouvelle pour remédier à ces problèmes.

巴布亚新几内亚的新政府决心通过处理这问题来开辟一条新的道路

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开辟道路 的法语例句

用户正在搜索


idiolecte, idiomatique, idiome, idiomètre, idiomorphe, idiomorphisme, idiopathie, idiopathique, idiosomnambulisme, idiostatique,

相似单词


开炮, 开坯, 开辟, 开辟(道路), 开辟财源, 开辟道路, 开辟航线, 开辟美丽的前景, 开辟通航的运河, 开辟新的途径,
frayer la voie

Cette lacune ouvrira la voie à des interprétations et à des emplois variables.

一漏洞将为各种解释用途开辟道路

L'UNICEF est déterminé à ouvrir cette porte sur un avenir meilleur.

儿童基金会致力于为更美好的未来开辟道路

La voie tracée par l'Accord de Bonn est longue et ardue.

波恩协议开辟道路漫长而艰巨。

Cela permettra de mettre fin à l'affrontement entre ceux qui se trouvent des deux côtés de l'Ibar.

将为结束伊巴尔两侧居民之间的对立开辟道路

Ces importantes déclarations, si elles se concrétisent, devraient permettre d'ouvrir la voie au désarmement nucléaire réel.

重要的声明如果得到贯彻,可为切实可行的核裁军开辟道路

Ces recommandations proposent une façon de progresser vers le désarmement et la non-prolifération.

议为走向裁军不扩散开辟道路

Ces activités ont permis de renforcer la coopération dans plusieurs domaines.

进程为扩大在几个领域中的合作开辟道路

Chaque homme doit inventer son chemin.

每个均应开辟自己的道路

Cette nouvelle démarche a ouvert la voie à un dialogue fructueux.

一新举措为开展富有成果的对话开辟道路

La consolidation du premier pilier police et justice devrait également ouvrir la voie à une amélioration de l'ordre public.

加强支柱部门一“警察法”也将为改善公共秩序开辟道路

Depuis un certain nombre d'années l'Organisation des Nations Unies se penche sur cette question.

我们正在采取一切步骤,确保以同奥斯陆谈判相一致的方式并根据公约,在排雷协助受害者方面进行合作,以便处理有关减轻民苦难为其发展开辟道路等重要问题。

Il fallait, au niveau mondial, aller de l'avant avec assurance sur la voie qu'ils avaient tracée.

他说,世界应当满怀信心地继续沿着他们已经开辟道路前进。

Ainsi, loin d'être universel, le Traité a ouvert la voie à une nouvelle course aux armes nucléaires.

因此该条约不具普遍性,并为新的核军备竞赛开辟道路

Certains membres hésitent à avancer sur la voie tracée au cours du processus de préparation du rapport.

成员仍然不愿意在编制报告的进程中开辟道路上取得进展。

La déclaration de principes ouvrirait également la voie à un élargissement de la vie politique au Darfour après sa signature.

该宣言还将为扩大宣言签署后的达尔富尔政治进程开辟道路

Le Gouvernement néo-zélandais attache une très grande valeur au processus d'inspection pour parvenir au désarmement de l'Iraq.

新西兰政府极为重视武器核查进程,认为该进程为解除伊拉克武装开辟道路

Le NEPAD offre la possibilité d'ouvrir la voie à la nouvelle Union africaine et de lui donner un contenu réel.

非洲发展新伙伴关系且有为新非洲联盟开辟道路提供实质内容的潜力。

Je terminerai en signalant que cette résolution évite de nuire à l'action des secours humanitaires en Corée du Nord.

最后请允许我指出,一决议为在北朝鲜开展道主义救济活动开辟道路

Les progrès des technologies de l'information permettaient à la criminalité organisée de s'étendre dans de nouvelles directions.

信息技术的进步为有组织犯罪的蔓延开辟了新的道路

Le nouveau Gouvernement de Papouasie-Nouvelle-Guinée est résolu à trouver une voie nouvelle pour remédier à ces problèmes.

巴布亚新几内亚的新政府决心通过处理问题来开辟一条新的道路

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开辟道路 的法语例句

用户正在搜索


il y a belle lurette, il y a moyen que, il y a un échauffement aux poumons, ilang-ilang, ilang-liang, île, île anguilia, île bougainville, île chikotan, île de la martinique,

相似单词


开炮, 开坯, 开辟, 开辟(道路), 开辟财源, 开辟道路, 开辟航线, 开辟美丽的前景, 开辟通航的运河, 开辟新的途径,
frayer la voie

Cette lacune ouvrira la voie à des interprétations et à des emplois variables.

这一漏洞将为释和用途开辟道路

L'UNICEF est déterminé à ouvrir cette porte sur un avenir meilleur.

儿童基金会致力于为更美好的未来开辟道路

La voie tracée par l'Accord de Bonn est longue et ardue.

波恩协议开辟道路漫长而艰巨。

Cela permettra de mettre fin à l'affrontement entre ceux qui se trouvent des deux côtés de l'Ibar.

这将为结束伊巴尔两侧居民之间的对立开辟道路

Ces importantes déclarations, si elles se concrétisent, devraient permettre d'ouvrir la voie au désarmement nucléaire réel.

这些重要的声明如果得到贯彻,可为切实可行的核裁军开辟道路

Ces recommandations proposent une façon de progresser vers le désarmement et la non-prolifération.

这些建议为走向裁军和不扩散开辟道路

Ces activités ont permis de renforcer la coopération dans plusieurs domaines.

这些进程为扩大在几个领域中的合作开辟道路

Chaque homme doit inventer son chemin.

每个均应开辟自己的道路

Cette nouvelle démarche a ouvert la voie à un dialogue fructueux.

这一新举措为开展富有成果的对话开辟道路

La consolidation du premier pilier police et justice devrait également ouvrir la voie à une amélioration de l'ordre public.

加强支柱部门一“警察和司法”也将为改善公共秩序开辟道路

Depuis un certain nombre d'années l'Organisation des Nations Unies se penche sur cette question.

我们正在采取一切步骤,确保以同奥斯陆谈判相一致的方式并根据公约,在排雷和协助受害者方面进行合作,以便处理有关减轻民苦难和为其发展开辟道路等重要问题。

Il fallait, au niveau mondial, aller de l'avant avec assurance sur la voie qu'ils avaient tracée.

他说,世界应信心地继续沿着他们已经开辟道路前进。

Ainsi, loin d'être universel, le Traité a ouvert la voie à une nouvelle course aux armes nucléaires.

因此该条约不具普遍性,并为新的核军备竞赛开辟道路

Certains membres hésitent à avancer sur la voie tracée au cours du processus de préparation du rapport.

一些成员仍然不愿意在编制报告的进程中开辟道路上取得进展。

La déclaration de principes ouvrirait également la voie à un élargissement de la vie politique au Darfour après sa signature.

该宣言还将为扩大宣言签署后的达尔富尔政治进程开辟道路

Le Gouvernement néo-zélandais attache une très grande valeur au processus d'inspection pour parvenir au désarmement de l'Iraq.

新西兰政府极为重视武器核查进程,认为该进程为除伊拉克武装开辟道路

Le NEPAD offre la possibilité d'ouvrir la voie à la nouvelle Union africaine et de lui donner un contenu réel.

非洲发展新伙伴关系且有为新非洲联盟开辟道路和提供实质内容的潜力。

Je terminerai en signalant que cette résolution évite de nuire à l'action des secours humanitaires en Corée du Nord.

最后请允许我指出,这一决议为在北朝鲜开展道主义救济活动开辟道路

Les progrès des technologies de l'information permettaient à la criminalité organisée de s'étendre dans de nouvelles directions.

信息技术的进步为有组织犯罪的蔓延开辟了新的道路

Le nouveau Gouvernement de Papouasie-Nouvelle-Guinée est résolu à trouver une voie nouvelle pour remédier à ces problèmes.

巴布亚新几内亚的新政府决心通过处理这些问题来开辟一条新的道路

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开辟道路 的法语例句

用户正在搜索


île norfolk, île oahu, île pitcairn, île saint christopher, île saint kitts, île sakhaline, île tchenpao, iléadelphe, iléal, iléale,

相似单词


开炮, 开坯, 开辟, 开辟(道路), 开辟财源, 开辟道路, 开辟航线, 开辟美丽的前景, 开辟通航的运河, 开辟新的途径,
frayer la voie

Cette lacune ouvrira la voie à des interprétations et à des emplois variables.

这一漏洞将各种解释和用途开辟道路

L'UNICEF est déterminé à ouvrir cette porte sur un avenir meilleur.

儿童基金会致力于更美好的未来开辟道路

La voie tracée par l'Accord de Bonn est longue et ardue.

波恩协议开辟道路漫长而艰巨。

Cela permettra de mettre fin à l'affrontement entre ceux qui se trouvent des deux côtés de l'Ibar.

这将结束伊巴尔两侧居民之间的对立开辟道路

Ces importantes déclarations, si elles se concrétisent, devraient permettre d'ouvrir la voie au désarmement nucléaire réel.

这些重要的声明如果得到贯彻,可切实可行的核裁军开辟道路

Ces recommandations proposent une façon de progresser vers le désarmement et la non-prolifération.

这些建议走向裁军和不开辟道路

Ces activités ont permis de renforcer la coopération dans plusieurs domaines.

这些进大在几个领域中的合作开辟道路

Chaque homme doit inventer son chemin.

每个均应开辟自己的道路

Cette nouvelle démarche a ouvert la voie à un dialogue fructueux.

这一新举措开展果的对话开辟道路

La consolidation du premier pilier police et justice devrait également ouvrir la voie à une amélioration de l'ordre public.

加强支柱部门一“警察和司法”也将改善公共秩序开辟道路

Depuis un certain nombre d'années l'Organisation des Nations Unies se penche sur cette question.

我们正在采取一切步骤,确保以同奥斯陆谈判相一致的方式并根据公约,在排雷和协助受害者方面进行合作,以便处理有关减轻民苦难和其发展开辟道路等重要问题。

Il fallait, au niveau mondial, aller de l'avant avec assurance sur la voie qu'ils avaient tracée.

他说,世界应当满怀信心地继续沿着他们已经开辟道路前进。

Ainsi, loin d'être universel, le Traité a ouvert la voie à une nouvelle course aux armes nucléaires.

因此该条约不具普遍性,并新的核军备竞赛开辟道路

Certains membres hésitent à avancer sur la voie tracée au cours du processus de préparation du rapport.

一些员仍然不愿意在编制报告的进开辟道路上取得进展。

La déclaration de principes ouvrirait également la voie à un élargissement de la vie politique au Darfour après sa signature.

该宣言还将大宣言签署后的达尔尔政治进开辟道路

Le Gouvernement néo-zélandais attache une très grande valeur au processus d'inspection pour parvenir au désarmement de l'Iraq.

新西兰政府极重视武器核查进,认该进解除伊拉克武装开辟道路

Le NEPAD offre la possibilité d'ouvrir la voie à la nouvelle Union africaine et de lui donner un contenu réel.

非洲发展新伙伴关系且有新非洲联盟开辟道路和提供实质内容的潜力。

Je terminerai en signalant que cette résolution évite de nuire à l'action des secours humanitaires en Corée du Nord.

最后请允许我指出,这一决议在北朝鲜开展道主义救济活动开辟道路

Les progrès des technologies de l'information permettaient à la criminalité organisée de s'étendre dans de nouvelles directions.

信息技术的进步有组织犯罪的蔓延开辟了新的道路

Le nouveau Gouvernement de Papouasie-Nouvelle-Guinée est résolu à trouver une voie nouvelle pour remédier à ces problèmes.

巴布亚新几内亚的新政府决心通过处理这些问题来开辟一条新的道路

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开辟道路 的法语例句

用户正在搜索


iléo-sigmoïdostomie, iléosomie, iléostomie, Ilerdien, iles, îles aléoutiennes, îles andaman, îles anglo-normandes, ïles bahamas, ïles baléares,

相似单词


开炮, 开坯, 开辟, 开辟(道路), 开辟财源, 开辟道路, 开辟航线, 开辟美丽的前景, 开辟通航的运河, 开辟新的途径,
frayer la voie

Cette lacune ouvrira la voie à des interprétations et à des emplois variables.

一漏洞为各种解释和用途开辟

L'UNICEF est déterminé à ouvrir cette porte sur un avenir meilleur.

儿童基金会致力于为更美好的未来开辟

La voie tracée par l'Accord de Bonn est longue et ardue.

波恩协议开辟漫长而艰巨。

Cela permettra de mettre fin à l'affrontement entre ceux qui se trouvent des deux côtés de l'Ibar.

为结束伊巴尔两侧居民之间的对立开辟

Ces importantes déclarations, si elles se concrétisent, devraient permettre d'ouvrir la voie au désarmement nucléaire réel.

些重要的声明如果得到贯彻,可为切实可行的核裁军开辟

Ces recommandations proposent une façon de progresser vers le désarmement et la non-prolifération.

些建议为走向裁军和不扩散开辟

Ces activités ont permis de renforcer la coopération dans plusieurs domaines.

些进程为扩大在几个领域中的合作开辟

Chaque homme doit inventer son chemin.

每个均应开辟自己的

Cette nouvelle démarche a ouvert la voie à un dialogue fructueux.

一新举措为开展富有成果的对话开辟

La consolidation du premier pilier police et justice devrait également ouvrir la voie à une amélioration de l'ordre public.

加强支柱部门一“警察和司法”为改善公共秩序开辟

Depuis un certain nombre d'années l'Organisation des Nations Unies se penche sur cette question.

我们正在采取一切步骤,确保以同奥斯陆谈判相一致的方式并根据公约,在排雷和协助受害者方面进行合作,以便处理有关减轻民苦难和为其发展开辟等重要问题。

Il fallait, au niveau mondial, aller de l'avant avec assurance sur la voie qu'ils avaient tracée.

他说,世界应当满怀信心地继续沿着他们已经开辟前进。

Ainsi, loin d'être universel, le Traité a ouvert la voie à une nouvelle course aux armes nucléaires.

因此该条约不具普遍性,并为新的核军备竞赛开辟

Certains membres hésitent à avancer sur la voie tracée au cours du processus de préparation du rapport.

一些成员仍然不愿意在编制报告的进程中开辟上取得进展。

La déclaration de principes ouvrirait également la voie à un élargissement de la vie politique au Darfour après sa signature.

该宣言还为扩大宣言签署后的达尔富尔政治进程开辟

Le Gouvernement néo-zélandais attache une très grande valeur au processus d'inspection pour parvenir au désarmement de l'Iraq.

新西兰政府极为重视武器核查进程,认为该进程为解除伊拉克武装开辟

Le NEPAD offre la possibilité d'ouvrir la voie à la nouvelle Union africaine et de lui donner un contenu réel.

非洲发展新伙伴关系且有为新非洲联盟开辟和提供实质内容的潜力。

Je terminerai en signalant que cette résolution évite de nuire à l'action des secours humanitaires en Corée du Nord.

最后请允许我指出,一决议为在北朝鲜开展主义救济活动开辟

Les progrès des technologies de l'information permettaient à la criminalité organisée de s'étendre dans de nouvelles directions.

信息技术的进步为有组织犯罪的蔓延开辟了新的

Le nouveau Gouvernement de Papouasie-Nouvelle-Guinée est résolu à trouver une voie nouvelle pour remédier à ces problèmes.

巴布亚新几内亚的新政府决心通过处理些问题来开辟一条新的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开辟道路 的法语例句

用户正在搜索


îles ellice, îles falkland, îles galápagos, îles habomaï, îles hawaii, îles hébrides, îles ioniennes, îles kouriles, îles laquedives, îles mariannes,

相似单词


开炮, 开坯, 开辟, 开辟(道路), 开辟财源, 开辟道路, 开辟航线, 开辟美丽的前景, 开辟通航的运河, 开辟新的途径,
frayer la voie

Cette lacune ouvrira la voie à des interprétations et à des emplois variables.

这一漏洞将为各种解释和用途开辟道路

L'UNICEF est déterminé à ouvrir cette porte sur un avenir meilleur.

儿童基金会致力于为更美好的未来开辟道路

La voie tracée par l'Accord de Bonn est longue et ardue.

波恩协议开辟道路漫长而艰巨。

Cela permettra de mettre fin à l'affrontement entre ceux qui se trouvent des deux côtés de l'Ibar.

这将为结束伊巴尔两侧居民之间的对立开辟道路

Ces importantes déclarations, si elles se concrétisent, devraient permettre d'ouvrir la voie au désarmement nucléaire réel.

这些重要的声明如果得,可为切实可行的核裁军开辟道路

Ces recommandations proposent une façon de progresser vers le désarmement et la non-prolifération.

这些建议为走向裁军和不扩散开辟道路

Ces activités ont permis de renforcer la coopération dans plusieurs domaines.

这些进程为扩大几个领域中的合作开辟道路

Chaque homme doit inventer son chemin.

每个均应开辟自己的道路

Cette nouvelle démarche a ouvert la voie à un dialogue fructueux.

这一新举措为开展富有成果的对话开辟道路

La consolidation du premier pilier police et justice devrait également ouvrir la voie à une amélioration de l'ordre public.

加强支柱部门一“警察和司法”也将为改善公共秩序开辟道路

Depuis un certain nombre d'années l'Organisation des Nations Unies se penche sur cette question.

采取一切步骤,确保以同奥斯陆谈判相一致的方式并根据公约,排雷和协助受害者方面进行合作,以便处理有关减轻民苦难和为其发展开辟道路等重要问题。

Il fallait, au niveau mondial, aller de l'avant avec assurance sur la voie qu'ils avaient tracée.

他说,世界应当满怀信心地继续沿着他已经开辟道路前进。

Ainsi, loin d'être universel, le Traité a ouvert la voie à une nouvelle course aux armes nucléaires.

因此该条约不具普遍性,并为新的核军备竞赛开辟道路

Certains membres hésitent à avancer sur la voie tracée au cours du processus de préparation du rapport.

一些成员仍然不愿意编制报告的进程中开辟道路上取得进展。

La déclaration de principes ouvrirait également la voie à un élargissement de la vie politique au Darfour après sa signature.

该宣言还将为扩大宣言签署后的达尔富尔政治进程开辟道路

Le Gouvernement néo-zélandais attache une très grande valeur au processus d'inspection pour parvenir au désarmement de l'Iraq.

新西兰政府极为重视武器核查进程,认为该进程为解除伊拉克武装开辟道路

Le NEPAD offre la possibilité d'ouvrir la voie à la nouvelle Union africaine et de lui donner un contenu réel.

非洲发展新伙伴关系且有为新非洲联盟开辟道路和提供实质内容的潜力。

Je terminerai en signalant que cette résolution évite de nuire à l'action des secours humanitaires en Corée du Nord.

最后请允许我指出,这一决议为北朝鲜开展道主义救济活动开辟道路

Les progrès des technologies de l'information permettaient à la criminalité organisée de s'étendre dans de nouvelles directions.

信息技术的进步为有组织犯罪的蔓延开辟了新的道路

Le nouveau Gouvernement de Papouasie-Nouvelle-Guinée est résolu à trouver une voie nouvelle pour remédier à ces problèmes.

巴布亚新几内亚的新政府决心通过处理这些问题来开辟一条新的道路

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我

显示所有包含 开辟道路 的法语例句

用户正在搜索


îles tcheouchan, îles tchongcha, îles tokelau, îles tongcha, îles tristan da cunha, îles turks, îles vierges, îles volcano, îlesbonin, ilesha,

相似单词


开炮, 开坯, 开辟, 开辟(道路), 开辟财源, 开辟道路, 开辟航线, 开辟美丽的前景, 开辟通航的运河, 开辟新的途径,