法语助手
  • 关闭

开诚布公

添加到生词本

kāi chéng bù gōng
parler à cœur ouvert (en toute sincérité ou en toute franchise); faire éclater sa sincérité et manifester son esprit d'équité

Il nous a parlé à cœur ouvert.

开诚地跟我们谈了。

Il a su gagner la confiance de tous, avec grâce, modestie, souplesse et ouverture d'esprit.

他以优雅、谦虚、灵活和开诚态度赢得了大家信任。

L'examen a suscité un débat ouvert et animé entre les participants.

审评激发了与者之间开诚和有问有论。

Trinité-et-Tobago souhaiterait qu'un dialogue plus ouvert s'instaure entre le Secrétariat et les États Membres.

特多代表团希望秘书处与员国之间进行开诚对话。

Il faut donc plus de franchise concernant les qualités des participants de la société civile.

这要求更开诚地说明民间社参加者素质。

Soyons francs les uns avec les autres.

让我们都开诚地谈一谈。

Il trouve encourageant le dialogue franc et constructif qu'il a eu avec la délégation colombienne.

委员对它与缔约国代表团所进行建设性和开诚对话感到鼓舞。

Soyons donc honnêtes à ce sujet dans cette salle.

因此,让我们在安理厅开诚地讲这一点。

Nous sommes disposés à en débattre dans un esprit ouvert.

我们准备以开诚精神论这些问题。

Pour bâtir la paix, pour inventer la paix, il faut un coeur disponible.

为了建设和创造和平,人们必须开诚

Ma délégation vous assure qu'elle l'abordera avec un esprit constructif et d'ouverture.

我国代表团向你保证我们将本着开诚和建设性精神对待这一议程。

Nous préconisons un libre dialogue aux niveaux national et international pour répondre à ces préoccupations.

我们呼吁为解决这些关注进行开诚国家和国际对话。

Le Président a qualifié le débat de très utile, ouvert et franc.

主席肯定这些辩论十分有益,开诚

Il faudrait travailler sur la base d'un échange de vues franc et ouvert.

需要在开诚论基础上开展工作。

Nos armes sont l'ouverture, la prise de conscience et l'information.

我们武器是开诚、承认和信息。

Plusieurs délégations ont suggéré de supprimer le mot “institutionnel”.

若干代表团建议将“开诚”改为“诚实”。

Il faut qu'ils parlent en toute franchise avec Israël.

他们必须同以色列开诚

Nous promettons d'être tolérants et sensibles à nos différences.

我们保证开诚和十分敏感地对待我们分歧。

Le Comité s'est félicité du rapport, notant qu'il était franc, direct, complet et utile.

委员欢迎这份报告,指出它开诚、直截了当、全面而有益。

Qu'il s'agisse de la politique ou des affaires, mes concitoyens aiment l'ouverture.

无论是政治还是商务,荷兰都喜欢开诚

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开诚布公 的法语例句

用户正在搜索


dix-neuvième, dix-neuvièmement, dix-sept, dix-septième, dix-septièmement, dixylyle, dizain, dizaine, dizeau, dizenier,

相似单词


开敞, 开敞弧, 开车, 开车的老手, 开成犁沟的, 开诚布公, 开诚布公的声明, 开诚布公地, 开诚布公地谈, 开诚相见,
kāi chéng bù gōng
parler à cœur ouvert (en toute sincérité ou en toute franchise); faire éclater sa sincérité et manifester son esprit d'équité

Il nous a parlé à cœur ouvert.

开诚布公地跟我们谈了。

Il a su gagner la confiance de tous, avec grâce, modestie, souplesse et ouverture d'esprit.

他以优雅、谦虚、灵活和开诚布公态度赢得了大家信任。

L'examen a suscité un débat ouvert et animé entre les participants.

审评激发了与者之间开诚布公和有讨论。

Trinité-et-Tobago souhaiterait qu'un dialogue plus ouvert s'instaure entre le Secrétariat et les États Membres.

特多代表团希望秘书处与员国之间进行开诚布公

Il faut donc plus de franchise concernant les qualités des participants de la société civile.

这要求更开诚布公地说明民间社参加者素质。

Soyons francs les uns avec les autres.

让我们都开诚布公地谈一谈。

Il trouve encourageant le dialogue franc et constructif qu'il a eu avec la délégation colombienne.

委员它与缔约国代表团所进行建设性和开诚布公感到鼓舞。

Soyons donc honnêtes à ce sujet dans cette salle.

因此,让我们在安理厅开诚布公地讲这一点。

Nous sommes disposés à en débattre dans un esprit ouvert.

我们准备以开诚布公精神讨论这些题。

Pour bâtir la paix, pour inventer la paix, il faut un coeur disponible.

为了建设和创造和平,人们必须开诚布公

Ma délégation vous assure qu'elle l'abordera avec un esprit constructif et d'ouverture.

我国代表团向你保证我们将本着开诚布公和建设性精神待这一议程。

Nous préconisons un libre dialogue aux niveaux national et international pour répondre à ces préoccupations.

我们呼吁为解决这些关注进行开诚布公国家和国际

Le Président a qualifié le débat de très utile, ouvert et franc.

主席肯定这些辩论十分有益,开诚布公

Il faudrait travailler sur la base d'un échange de vues franc et ouvert.

需要在开诚布公讨论基础上开展工作。

Nos armes sont l'ouverture, la prise de conscience et l'information.

我们武器是开诚布公、承认和信息。

Plusieurs délégations ont suggéré de supprimer le mot “institutionnel”.

若干代表团建议将“开诚布公”改为“诚实”。

Il faut qu'ils parlent en toute franchise avec Israël.

他们必须同以色列开诚布公

Nous promettons d'être tolérants et sensibles à nos différences.

我们保证开诚布公和十分敏感地待我们分歧。

Le Comité s'est félicité du rapport, notant qu'il était franc, direct, complet et utile.

委员欢迎这份报告,指出它开诚布公、直截了当、全面而有益。

Qu'il s'agisse de la politique ou des affaires, mes concitoyens aiment l'ouverture.

无论是政治还是商务,荷兰都喜欢开诚布公

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开诚布公 的法语例句

用户正在搜索


djerfisherite, djeskasganite, djibouti, Djiboutien, djihad, djihadiste, djinn, djohar, djorf, djougon,

相似单词


开敞, 开敞弧, 开车, 开车的老手, 开成犁沟的, 开诚布公, 开诚布公的声明, 开诚布公地, 开诚布公地谈, 开诚相见,
kāi chéng bù gōng
parler à cœur ouvert (en toute sincérité ou en toute franchise); faire éclater sa sincérité et manifester son esprit d'équité

Il nous a parlé à cœur ouvert.

开诚布公地跟们谈了。

Il a su gagner la confiance de tous, avec grâce, modestie, souplesse et ouverture d'esprit.

他以优雅、谦虚、灵活和开诚布公的态度赢得了大家的信任。

L'examen a suscité un débat ouvert et animé entre les participants.

审评激发了与者之间的开诚布公和有问有答的讨论。

Trinité-et-Tobago souhaiterait qu'un dialogue plus ouvert s'instaure entre le Secrétariat et les États Membres.

特多表团希望秘书处与之间进行开诚布公的对话。

Il faut donc plus de franchise concernant les qualités des participants de la société civile.

这要求更开诚布公地说明民间社参加者的素质。

Soyons francs les uns avec les autres.

们都开诚布公地谈一谈。

Il trouve encourageant le dialogue franc et constructif qu'il a eu avec la délégation colombienne.

委员对它与缔约表团所进行的建设性和开诚布公的对话感到鼓舞。

Soyons donc honnêtes à ce sujet dans cette salle.

因此,让们在安理厅开诚布公地讲这一点。

Nous sommes disposés à en débattre dans un esprit ouvert.

们准备以开诚布公的精神讨论这些问题。

Pour bâtir la paix, pour inventer la paix, il faut un coeur disponible.

为了建设和创造和平,人们必须开诚布公

Ma délégation vous assure qu'elle l'abordera avec un esprit constructif et d'ouverture.

表团向你保证们将本着开诚布公和建设性的精神对待这一议程。

Nous préconisons un libre dialogue aux niveaux national et international pour répondre à ces préoccupations.

们呼吁为解决这些关注进行开诚布公家和际对话。

Le Président a qualifié le débat de très utile, ouvert et franc.

主席肯定这些辩论十分有益,开诚布公

Il faudrait travailler sur la base d'un échange de vues franc et ouvert.

需要在开诚布公的讨论基础上开展工作。

Nos armes sont l'ouverture, la prise de conscience et l'information.

们的武器是开诚布公、承认和信息。

Plusieurs délégations ont suggéré de supprimer le mot “institutionnel”.

若干表团建议将“开诚布公”改为“诚实”。

Il faut qu'ils parlent en toute franchise avec Israël.

他们必须同以色列开诚布公

Nous promettons d'être tolérants et sensibles à nos différences.

们保证开诚布公和十分敏感地对待们的分歧。

Le Comité s'est félicité du rapport, notant qu'il était franc, direct, complet et utile.

委员欢迎这份报告,指出它开诚布公、直截了当、全面而有益。

Qu'il s'agisse de la politique ou des affaires, mes concitoyens aiment l'ouverture.

无论是政治还是商务,荷兰都喜欢开诚布公

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 开诚布公 的法语例句

用户正在搜索


DNA指纹, dneprowskite, dniepr, DNOCHP, DNS, do, doberman, dobroudja, doc, d'oc,

相似单词


开敞, 开敞弧, 开车, 开车的老手, 开成犁沟的, 开诚布公, 开诚布公的声明, 开诚布公地, 开诚布公地谈, 开诚相见,
kāi chéng bù gōng
parler à cœur ouvert (en toute sincérité ou en toute franchise); faire éclater sa sincérité et manifester son esprit d'équité

Il nous a parlé à cœur ouvert.

布公地跟我们谈了。

Il a su gagner la confiance de tous, avec grâce, modestie, souplesse et ouverture d'esprit.

他以优雅、谦虚、灵活和布公的态度赢得了大家的信任。

L'examen a suscité un débat ouvert et animé entre les participants.

审评激发了与者之间的布公和有问有答的讨论。

Trinité-et-Tobago souhaiterait qu'un dialogue plus ouvert s'instaure entre le Secrétariat et les États Membres.

特多代表团希望秘书处与员国之间进行布公的对话。

Il faut donc plus de franchise concernant les qualités des participants de la société civile.

这要布公地说明民间社参加者的素质。

Soyons francs les uns avec les autres.

让我们布公地谈一谈。

Il trouve encourageant le dialogue franc et constructif qu'il a eu avec la délégation colombienne.

委员对它与缔约国代表团所进行的建设性和布公的对话感到鼓舞。

Soyons donc honnêtes à ce sujet dans cette salle.

因此,让我们在安理厅布公地讲这一点。

Nous sommes disposés à en débattre dans un esprit ouvert.

我们准备以布公的精神讨论这些问题。

Pour bâtir la paix, pour inventer la paix, il faut un coeur disponible.

为了建设和创造和平,人们必须布公

Ma délégation vous assure qu'elle l'abordera avec un esprit constructif et d'ouverture.

我国代表团向你保证我们将本着布公和建设性的精神对待这一议程。

Nous préconisons un libre dialogue aux niveaux national et international pour répondre à ces préoccupations.

我们呼吁为解决这些关注进行布公的国家和国际对话。

Le Président a qualifié le débat de très utile, ouvert et franc.

主席肯定这些辩论十分有益,布公

Il faudrait travailler sur la base d'un échange de vues franc et ouvert.

需要在布公的讨论基础上展工作。

Nos armes sont l'ouverture, la prise de conscience et l'information.

我们的武器是布公、承认和信息。

Plusieurs délégations ont suggéré de supprimer le mot “institutionnel”.

若干代表团建议将“布公”改为“实”。

Il faut qu'ils parlent en toute franchise avec Israël.

他们必须同以色列布公

Nous promettons d'être tolérants et sensibles à nos différences.

我们保证布公和十分敏感地对待我们的分歧。

Le Comité s'est félicité du rapport, notant qu'il était franc, direct, complet et utile.

委员欢迎这份报告,指出它布公、直截了当、全面而有益。

Qu'il s'agisse de la politique ou des affaires, mes concitoyens aiment l'ouverture.

无论是政治还是商务,荷兰喜欢布公

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开诚布公 的法语例句

用户正在搜索


docker, Doclea, Docodontes, docosane, docristallin, docte, doctement, docteur, docteur en droit, doctoral,

相似单词


开敞, 开敞弧, 开车, 开车的老手, 开成犁沟的, 开诚布公, 开诚布公的声明, 开诚布公地, 开诚布公地谈, 开诚相见,
kāi chéng bù gōng
parler à cœur ouvert (en toute sincérité ou en toute franchise); faire éclater sa sincérité et manifester son esprit d'équité

Il nous a parlé à cœur ouvert.

开诚跟我们谈了。

Il a su gagner la confiance de tous, avec grâce, modestie, souplesse et ouverture d'esprit.

他以优雅、谦虚、灵活和开诚的态度赢得了大家的信任。

L'examen a suscité un débat ouvert et animé entre les participants.

审评激发了与者之间的开诚和有问有答的讨论。

Trinité-et-Tobago souhaiterait qu'un dialogue plus ouvert s'instaure entre le Secrétariat et les États Membres.

特多代表团希望秘书处与员国之间进行开诚的对

Il faut donc plus de franchise concernant les qualités des participants de la société civile.

求更开诚说明民间社参加者的素质。

Soyons francs les uns avec les autres.

让我们都开诚谈一谈。

Il trouve encourageant le dialogue franc et constructif qu'il a eu avec la délégation colombienne.

委员对它与缔约国代表团所进行的建设性和开诚的对感到鼓舞。

Soyons donc honnêtes à ce sujet dans cette salle.

因此,让我们在安理厅开诚一点。

Nous sommes disposés à en débattre dans un esprit ouvert.

我们准备以开诚的精神讨论些问题。

Pour bâtir la paix, pour inventer la paix, il faut un coeur disponible.

为了建设和创造和平,人们必须开诚

Ma délégation vous assure qu'elle l'abordera avec un esprit constructif et d'ouverture.

我国代表团向你保证我们将本着开诚和建设性的精神对待一议程。

Nous préconisons un libre dialogue aux niveaux national et international pour répondre à ces préoccupations.

我们呼吁为解决些关注进行开诚的国家和国际对

Le Président a qualifié le débat de très utile, ouvert et franc.

主席肯定些辩论十分有益,开诚

Il faudrait travailler sur la base d'un échange de vues franc et ouvert.

开诚的讨论基础上开展工作。

Nos armes sont l'ouverture, la prise de conscience et l'information.

我们的武器是开诚、承认和信息。

Plusieurs délégations ont suggéré de supprimer le mot “institutionnel”.

若干代表团建议将“开诚”改为“诚实”。

Il faut qu'ils parlent en toute franchise avec Israël.

他们必须同以色列开诚

Nous promettons d'être tolérants et sensibles à nos différences.

我们保证开诚和十分敏感对待我们的分歧。

Le Comité s'est félicité du rapport, notant qu'il était franc, direct, complet et utile.

委员欢迎份报告,指出它开诚、直截了当、全面而有益。

Qu'il s'agisse de la politique ou des affaires, mes concitoyens aiment l'ouverture.

无论是政治还是商务,荷兰都喜欢开诚

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开诚布公 的法语例句

用户正在搜索


document, documentaire, documentalialiste, documentaliste, documentariste, documentation, documenté, documenter, Dodds, dodéca-,

相似单词


开敞, 开敞弧, 开车, 开车的老手, 开成犁沟的, 开诚布公, 开诚布公的声明, 开诚布公地, 开诚布公地谈, 开诚相见,
kāi chéng bù gōng
parler à cœur ouvert (en toute sincérité ou en toute franchise); faire éclater sa sincérité et manifester son esprit d'équité

Il nous a parlé à cœur ouvert.

诚布公地跟我们谈了。

Il a su gagner la confiance de tous, avec grâce, modestie, souplesse et ouverture d'esprit.

他以优雅、谦虚、灵诚布公态度赢得了大家信任。

L'examen a suscité un débat ouvert et animé entre les participants.

审评激发了与者之间诚布公有问有答讨论。

Trinité-et-Tobago souhaiterait qu'un dialogue plus ouvert s'instaure entre le Secrétariat et les États Membres.

特多代表团希望秘书处与员国之间进行诚布公对话。

Il faut donc plus de franchise concernant les qualités des participants de la société civile.

这要求更诚布公地说明民间社参加者素质。

Soyons francs les uns avec les autres.

让我们都诚布公地谈一谈。

Il trouve encourageant le dialogue franc et constructif qu'il a eu avec la délégation colombienne.

委员对它与缔约国代表团所进行建设性诚布公对话感到鼓舞。

Soyons donc honnêtes à ce sujet dans cette salle.

因此,让我们在安理厅诚布公地讲这一点。

Nous sommes disposés à en débattre dans un esprit ouvert.

我们准备以诚布公讨论这些问题。

Pour bâtir la paix, pour inventer la paix, il faut un coeur disponible.

为了建设创造平,人们必须诚布公

Ma délégation vous assure qu'elle l'abordera avec un esprit constructif et d'ouverture.

我国代表团向你保证我们将本着诚布公建设性对待这一议程。

Nous préconisons un libre dialogue aux niveaux national et international pour répondre à ces préoccupations.

我们呼吁为解决这些关注进行诚布公国家国际对话。

Le Président a qualifié le débat de très utile, ouvert et franc.

主席肯定这些辩论十分有益,诚布公

Il faudrait travailler sur la base d'un échange de vues franc et ouvert.

需要在诚布公讨论基础上展工作。

Nos armes sont l'ouverture, la prise de conscience et l'information.

我们武器是诚布公、承认信息。

Plusieurs délégations ont suggéré de supprimer le mot “institutionnel”.

若干代表团建议将“诚布公”改为“诚实”。

Il faut qu'ils parlent en toute franchise avec Israël.

他们必须同以色列诚布公

Nous promettons d'être tolérants et sensibles à nos différences.

我们保证诚布公十分敏感地对待我们分歧。

Le Comité s'est félicité du rapport, notant qu'il était franc, direct, complet et utile.

委员欢迎这份报告,指出它诚布公、直截了当、全面而有益。

Qu'il s'agisse de la politique ou des affaires, mes concitoyens aiment l'ouverture.

无论是政治还是商务,荷兰都喜欢诚布公

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开诚布公 的法语例句

用户正在搜索


dodécane, dodécanol, dodécanone, dodécaphonique, dodécaphonisme, dodécaphoniste, dodécastyle, dodécasyllabe, Dodecatheon, dodécatylène,

相似单词


开敞, 开敞弧, 开车, 开车的老手, 开成犁沟的, 开诚布公, 开诚布公的声明, 开诚布公地, 开诚布公地谈, 开诚相见,
kāi chéng bù gōng
parler à cœur ouvert (en toute sincérité ou en toute franchise); faire éclater sa sincérité et manifester son esprit d'équité

Il nous a parlé à cœur ouvert.

开诚布公地跟我们谈了。

Il a su gagner la confiance de tous, avec grâce, modestie, souplesse et ouverture d'esprit.

他以优雅、谦虚、灵活和开诚布公态度赢得了大家信任。

L'examen a suscité un débat ouvert et animé entre les participants.

审评激发了与之间开诚布公和有问有答讨论。

Trinité-et-Tobago souhaiterait qu'un dialogue plus ouvert s'instaure entre le Secrétariat et les États Membres.

特多代表团希望秘书处与员国之间进行开诚布公对话。

Il faut donc plus de franchise concernant les qualités des participants de la société civile.

这要求更开诚布公间社参加质。

Soyons francs les uns avec les autres.

让我们都开诚布公地谈一谈。

Il trouve encourageant le dialogue franc et constructif qu'il a eu avec la délégation colombienne.

委员对它与缔约国代表团所进行建设性和开诚布公对话感到鼓舞。

Soyons donc honnêtes à ce sujet dans cette salle.

因此,让我们在安理厅开诚布公地讲这一点。

Nous sommes disposés à en débattre dans un esprit ouvert.

我们准备以开诚布公精神讨论这些问题。

Pour bâtir la paix, pour inventer la paix, il faut un coeur disponible.

为了建设和创造和平,人们必须开诚布公

Ma délégation vous assure qu'elle l'abordera avec un esprit constructif et d'ouverture.

我国代表团向你保证我们将本着开诚布公和建设性精神对待这一议程。

Nous préconisons un libre dialogue aux niveaux national et international pour répondre à ces préoccupations.

我们呼吁为解决这些关注进行开诚布公国家和国际对话。

Le Président a qualifié le débat de très utile, ouvert et franc.

主席肯定这些辩论十分有益,开诚布公

Il faudrait travailler sur la base d'un échange de vues franc et ouvert.

需要在开诚布公讨论基础上开展工作。

Nos armes sont l'ouverture, la prise de conscience et l'information.

我们武器是开诚布公、承认和信息。

Plusieurs délégations ont suggéré de supprimer le mot “institutionnel”.

若干代表团建议将“开诚布公”改为“诚实”。

Il faut qu'ils parlent en toute franchise avec Israël.

他们必须同以色列开诚布公

Nous promettons d'être tolérants et sensibles à nos différences.

我们保证开诚布公和十分敏感地对待我们分歧。

Le Comité s'est félicité du rapport, notant qu'il était franc, direct, complet et utile.

委员欢迎这份报告,指出它开诚布公、直截了当、全面而有益。

Qu'il s'agisse de la politique ou des affaires, mes concitoyens aiment l'ouverture.

无论是政治还是商务,荷兰都喜欢开诚布公

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开诚布公 的法语例句

用户正在搜索


dodo, Dodonaea, dodonée, Dodoxylon, dodu, doeskin, dofelsique, dofémane, dofémique, doferrowolframite,

相似单词


开敞, 开敞弧, 开车, 开车的老手, 开成犁沟的, 开诚布公, 开诚布公的声明, 开诚布公地, 开诚布公地谈, 开诚相见,
kāi chéng bù gōng
parler à cœur ouvert (en toute sincérité ou en toute franchise); faire éclater sa sincérité et manifester son esprit d'équité

Il nous a parlé à cœur ouvert.

开诚布公地跟我们谈了。

Il a su gagner la confiance de tous, avec grâce, modestie, souplesse et ouverture d'esprit.

他以优雅、谦虚、灵活和开诚布公的态度赢得了大家的信任。

L'examen a suscité un débat ouvert et animé entre les participants.

审评激发了与者之间的开诚布公和有问有答的讨论。

Trinité-et-Tobago souhaiterait qu'un dialogue plus ouvert s'instaure entre le Secrétariat et les États Membres.

特多团希望秘书处与之间进行开诚布公的对话。

Il faut donc plus de franchise concernant les qualités des participants de la société civile.

这要求更开诚布公地说明民间社参加者的素质。

Soyons francs les uns avec les autres.

让我们都开诚布公地谈一谈。

Il trouve encourageant le dialogue franc et constructif qu'il a eu avec la délégation colombienne.

委员对它与缔约团所进行的建设性和开诚布公的对话感到鼓舞。

Soyons donc honnêtes à ce sujet dans cette salle.

因此,让我们在安理厅开诚布公地讲这一点。

Nous sommes disposés à en débattre dans un esprit ouvert.

我们准备以开诚布公的精神讨论这些问题。

Pour bâtir la paix, pour inventer la paix, il faut un coeur disponible.

为了建设和创造和平,人们必须开诚布公

Ma délégation vous assure qu'elle l'abordera avec un esprit constructif et d'ouverture.

团向你保证我们将本着开诚布公和建设性的精神对待这一议程。

Nous préconisons un libre dialogue aux niveaux national et international pour répondre à ces préoccupations.

我们呼吁为解决这些关注进行开诚布公家和际对话。

Le Président a qualifié le débat de très utile, ouvert et franc.

主席肯定这些辩论十分有益,开诚布公

Il faudrait travailler sur la base d'un échange de vues franc et ouvert.

需要在开诚布公的讨论基础上开展工作。

Nos armes sont l'ouverture, la prise de conscience et l'information.

我们的武器是开诚布公、承认和信息。

Plusieurs délégations ont suggéré de supprimer le mot “institutionnel”.

若干团建议将“开诚布公”改为“诚实”。

Il faut qu'ils parlent en toute franchise avec Israël.

他们必须同以色列开诚布公

Nous promettons d'être tolérants et sensibles à nos différences.

我们保证开诚布公和十分敏感地对待我们的分歧。

Le Comité s'est félicité du rapport, notant qu'il était franc, direct, complet et utile.

委员欢迎这份报告,指出它开诚布公、直截了当、全面而有益。

Qu'il s'agisse de la politique ou des affaires, mes concitoyens aiment l'ouverture.

无论是政治还是商务,荷兰都喜欢开诚布公

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开诚布公 的法语例句

用户正在搜索


dogmatiste, dogme, dognacskaïte, Dogtail, Dogtoothgrass, doguadine, dogue, doguer, doguin, Dogwinkle,

相似单词


开敞, 开敞弧, 开车, 开车的老手, 开成犁沟的, 开诚布公, 开诚布公的声明, 开诚布公地, 开诚布公地谈, 开诚相见,
kāi chéng bù gōng
parler à cœur ouvert (en toute sincérité ou en toute franchise); faire éclater sa sincérité et manifester son esprit d'équité

Il nous a parlé à cœur ouvert.

开诚布公地跟我们谈了。

Il a su gagner la confiance de tous, avec grâce, modestie, souplesse et ouverture d'esprit.

他以优雅、谦虚、灵活和开诚布公态度赢得了大家信任。

L'examen a suscité un débat ouvert et animé entre les participants.

审评激发了与之间开诚布公和有问有答讨论。

Trinité-et-Tobago souhaiterait qu'un dialogue plus ouvert s'instaure entre le Secrétariat et les États Membres.

特多代表团希望秘书处与员国之间进行开诚布公对话。

Il faut donc plus de franchise concernant les qualités des participants de la société civile.

这要求更开诚布公间社参加质。

Soyons francs les uns avec les autres.

让我们都开诚布公地谈一谈。

Il trouve encourageant le dialogue franc et constructif qu'il a eu avec la délégation colombienne.

委员对它与缔约国代表团所进行建设性和开诚布公对话感到鼓舞。

Soyons donc honnêtes à ce sujet dans cette salle.

因此,让我们在安理厅开诚布公地讲这一点。

Nous sommes disposés à en débattre dans un esprit ouvert.

我们准备以开诚布公精神讨论这些问题。

Pour bâtir la paix, pour inventer la paix, il faut un coeur disponible.

为了建设和创造和平,人们必须开诚布公

Ma délégation vous assure qu'elle l'abordera avec un esprit constructif et d'ouverture.

我国代表团向你保证我们将本着开诚布公和建设性精神对待这一议程。

Nous préconisons un libre dialogue aux niveaux national et international pour répondre à ces préoccupations.

我们呼吁为解决这些关注进行开诚布公国家和国际对话。

Le Président a qualifié le débat de très utile, ouvert et franc.

主席肯定这些辩论十分有益,开诚布公

Il faudrait travailler sur la base d'un échange de vues franc et ouvert.

需要在开诚布公讨论基础上开展工作。

Nos armes sont l'ouverture, la prise de conscience et l'information.

我们武器是开诚布公、承认和信息。

Plusieurs délégations ont suggéré de supprimer le mot “institutionnel”.

若干代表团建议将“开诚布公”改为“诚实”。

Il faut qu'ils parlent en toute franchise avec Israël.

他们必须同以色列开诚布公

Nous promettons d'être tolérants et sensibles à nos différences.

我们保证开诚布公和十分敏感地对待我们分歧。

Le Comité s'est félicité du rapport, notant qu'il était franc, direct, complet et utile.

委员欢迎这份报告,指出它开诚布公、直截了当、全面而有益。

Qu'il s'agisse de la politique ou des affaires, mes concitoyens aiment l'ouverture.

无论是政治还是商务,荷兰都喜欢开诚布公

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开诚布公 的法语例句

用户正在搜索


dol, dolabriforme, dolage, dolan, dolantine, dolby, dolce, dolce vita, dolcissimo, doldrums,

相似单词


开敞, 开敞弧, 开车, 开车的老手, 开成犁沟的, 开诚布公, 开诚布公的声明, 开诚布公地, 开诚布公地谈, 开诚相见,