法语助手
  • 关闭

开垦荒地

添加到生词本

défricher une lande
mettre en valeur des terres en friche

Ils mettent en valeur des terres en friche.

他们在垦荒地

Le Pakistan applique également les sciences nucléaires à l'amélioration de la santé et de l'agriculture et à la revalorisation de terres incultes.

巴基斯坦还将核用于保健和农业的发展和垦荒地方面。

Le requérant a établi qu'il avait engagé un sous-traitant pour rendre des terres cultivables (enlèvement de sable du désert, remblayage et réalisation de routes et de pistes, etc.).

索赔人提供了证据,证明它曾经聘用一名承包人垦荒地以进行农业生产,该承包人进行的具体工作有移走沙漠中的沙子,填上土壤以及修建道路等。

La politique de la Bolivie vise davantage à accroître la productivité agricole qu'à mettre de nouvelles terres en culture, avec les conséquences préjudiciables que cela pourrait avoir pour l'environnement.

玻利维亚的政策是提高农业生产,而不是开辟新的耕地,因为垦荒地对环境不好。

Les projets d'échange de nourriture contre du travail, qui bénéficient à 9 400 personnes vivant dans les districts de Gali, d'Otchamtchira et de Tkvartcheli, ont pour objectif de remettre en état les infrastructures agricoles, de rendre propres à la culture les terres abandonnées et de les cultiver.

以工换粮项目使加利、奥恰姆奇拉和特克瓦尔切利地区9 400人受益,旨在恢复农业基础设施,垦荒地并种作物。

Le Protocole de Kyoto, les projets d'exécution communs et le mécanisme de développement fondé sur des techniques non polluantes pourraient contribuer à promouvoir un boisement à grande échelle et la remise en état des terres incultes, des sols salins et d'autres terres soumises à l'érosion et à la dégradation, facilitant ainsi la réalisation des objectifs des trois conventions de la CNUED.

《京都议定书》、各联合执行项目、以及清洁发展机制均有助于促进大规造林、垦荒地、盐碱地以及其他遭受侵蚀和退化的土地,从而推动实现与环发会议有关的三个公约的目标。

Aux Maldives, parmi les dispositions qui ont été prises, on peut citer notamment les études réalisées sur les mesures requises pour améliorer le processus d'adaptation naturelle des récifs et sur diverses formes de stress anthropique telles que la pêche récifale, le tourisme, la mise en valeur des terres et d'autres activités de développement qui affectent la croissance et le fonctionnement des récifs coralliens.

在马尔代夫,所采取的行动包括研究采取何种措施强化珊瑚礁的自然适过程,以及减少影响珊瑚礁生长和发挥功能的人类压,如珊瑚礁渔业、旅游业、垦荒地和其他发展活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开垦荒地 的法语例句

用户正在搜索


épileptiforme, épileptique, épileptoïde, épiler, épileucite, épileur, épilide, épilimnion, épillet, épilobe,

相似单词


开浚, 开课, 开垦, 开垦处女地, 开垦地, 开垦荒地, 开垦林地, 开垦者, 开空头汇票, 开空头票据,
défricher une lande
mettre en valeur des terres en friche

Ils mettent en valeur des terres en friche.

他们在垦荒地

Le Pakistan applique également les sciences nucléaires à l'amélioration de la santé et de l'agriculture et à la revalorisation de terres incultes.

巴基斯坦还将核科学应用于保健农业的发展垦荒地方面。

Le requérant a établi qu'il avait engagé un sous-traitant pour rendre des terres cultivables (enlèvement de sable du désert, remblayage et réalisation de routes et de pistes, etc.).

索赔人提供了证据,证明它曾经聘用一名承包人垦荒地以进行农业生产,该承包人进行的具体工走沙漠中的沙子,填上土壤以及修建道路等。

La politique de la Bolivie vise davantage à accroître la productivité agricole qu'à mettre de nouvelles terres en culture, avec les conséquences préjudiciables que cela pourrait avoir pour l'environnement.

玻利维亚的政策是提高农业生产,而不是开辟新的耕地,因为垦荒地对环境不好。

Les projets d'échange de nourriture contre du travail, qui bénéficient à 9 400 personnes vivant dans les districts de Gali, d'Otchamtchira et de Tkvartcheli, ont pour objectif de remettre en état les infrastructures agricoles, de rendre propres à la culture les terres abandonnées et de les cultiver.

以工换粮项目使加利、奥恰姆特克瓦尔切利地区9 400人受益,旨在恢复农业基础设施,垦荒地并种植物。

Le Protocole de Kyoto, les projets d'exécution communs et le mécanisme de développement fondé sur des techniques non polluantes pourraient contribuer à promouvoir un boisement à grande échelle et la remise en état des terres incultes, des sols salins et d'autres terres soumises à l'érosion et à la dégradation, facilitant ainsi la réalisation des objectifs des trois conventions de la CNUED.

《京都议定书》、各联合执行项目、以及清洁发展机制均有助于促进大规模植树造林、垦荒地、盐碱地以及其他遭受侵蚀退化的土地,从而推动实现与环发会议有关的三个公约的目标。

Aux Maldives, parmi les dispositions qui ont été prises, on peut citer notamment les études réalisées sur les mesures requises pour améliorer le processus d'adaptation naturelle des récifs et sur diverses formes de stress anthropique telles que la pêche récifale, le tourisme, la mise en valeur des terres et d'autres activités de développement qui affectent la croissance et le fonctionnement des récifs coralliens.

在马尔代夫,所采取的行动包括研究应采取何种措施强化珊瑚礁的自然适应过程,以及减少影响珊瑚礁生长发挥功能的人类压,如珊瑚礁渔业、旅游业、垦荒地其他发展活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开垦荒地 的法语例句

用户正在搜索


épimérase, épimère, épimérisation, épimérite, épimétamorphique, épimétamorphisme, épimidine, épimillérite, épimorphisme, épimysium,

相似单词


开浚, 开课, 开垦, 开垦处女地, 开垦地, 开垦荒地, 开垦林地, 开垦者, 开空头汇票, 开空头票据,
défricher une lande
mettre en valeur des terres en friche

Ils mettent en valeur des terres en friche.

他们在

Le Pakistan applique également les sciences nucléaires à l'amélioration de la santé et de l'agriculture et à la revalorisation de terres incultes.

坦还将核科学应用于保健和农业的发展和方面。

Le requérant a établi qu'il avait engagé un sous-traitant pour rendre des terres cultivables (enlèvement de sable du désert, remblayage et réalisation de routes et de pistes, etc.).

索赔人提供了证据,证明它曾经聘用一名承包人以进行农业生产,该承包人进行的具体工作有移走沙漠中的沙子,填上土壤以及修建道路等。

La politique de la Bolivie vise davantage à accroître la productivité agricole qu'à mettre de nouvelles terres en culture, avec les conséquences préjudiciables que cela pourrait avoir pour l'environnement.

玻利维亚的政策是提高农业生产,而不是开辟新的耕,因为对环境不好。

Les projets d'échange de nourriture contre du travail, qui bénéficient à 9 400 personnes vivant dans les districts de Gali, d'Otchamtchira et de Tkvartcheli, ont pour objectif de remettre en état les infrastructures agricoles, de rendre propres à la culture les terres abandonnées et de les cultiver.

以工换粮项目使加利、奥恰姆奇拉和特克瓦尔切利区9 400人受益,旨在恢复农业础设施,并种植作物。

Le Protocole de Kyoto, les projets d'exécution communs et le mécanisme de développement fondé sur des techniques non polluantes pourraient contribuer à promouvoir un boisement à grande échelle et la remise en état des terres incultes, des sols salins et d'autres terres soumises à l'érosion et à la dégradation, facilitant ainsi la réalisation des objectifs des trois conventions de la CNUED.

《京都议定书》、各联合执行项目、以及清洁发展机制均有助于促进大规模植树造林、以及其他遭受侵蚀和退化的土,从而推动实现与环发会议有关的三个公约的目标。

Aux Maldives, parmi les dispositions qui ont été prises, on peut citer notamment les études réalisées sur les mesures requises pour améliorer le processus d'adaptation naturelle des récifs et sur diverses formes de stress anthropique telles que la pêche récifale, le tourisme, la mise en valeur des terres et d'autres activités de développement qui affectent la croissance et le fonctionnement des récifs coralliens.

在马尔代夫,所采取的行动包括研究应采取何种措施强化珊瑚礁的自然适应过程,以及减少影响珊瑚礁生长和发挥功能的人类压,如珊瑚礁渔业、旅游业、和其他发展活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开垦荒地 的法语例句

用户正在搜索


épinceteur, épinceteuse, épinceur, épinceuse, épinçoir, épine, épine dorsale, Epinephelus, épinéphère, épinéphrectomie,

相似单词


开浚, 开课, 开垦, 开垦处女地, 开垦地, 开垦荒地, 开垦林地, 开垦者, 开空头汇票, 开空头票据,
défricher une lande
mettre en valeur des terres en friche

Ils mettent en valeur des terres en friche.

他们在垦荒地

Le Pakistan applique également les sciences nucléaires à l'amélioration de la santé et de l'agriculture et à la revalorisation de terres incultes.

巴基斯坦还将核科学应用于保健和农业的发展和垦荒地方面。

Le requérant a établi qu'il avait engagé un sous-traitant pour rendre des terres cultivables (enlèvement de sable du désert, remblayage et réalisation de routes et de pistes, etc.).

索赔人提供了证据,证明它曾经聘用一名承包人垦荒地以进行农业生产,该承包人进行的具体工作有移中的子,填上土壤以及修建道路等。

La politique de la Bolivie vise davantage à accroître la productivité agricole qu'à mettre de nouvelles terres en culture, avec les conséquences préjudiciables que cela pourrait avoir pour l'environnement.

玻利维亚的政策是提高农业生产,而不是开辟新的耕地,因为垦荒地对环境不好。

Les projets d'échange de nourriture contre du travail, qui bénéficient à 9 400 personnes vivant dans les districts de Gali, d'Otchamtchira et de Tkvartcheli, ont pour objectif de remettre en état les infrastructures agricoles, de rendre propres à la culture les terres abandonnées et de les cultiver.

以工换粮项目使加利、奇拉和特克瓦尔切利地区9 400人受益,旨在恢复农业基础设施,垦荒地并种植作物。

Le Protocole de Kyoto, les projets d'exécution communs et le mécanisme de développement fondé sur des techniques non polluantes pourraient contribuer à promouvoir un boisement à grande échelle et la remise en état des terres incultes, des sols salins et d'autres terres soumises à l'érosion et à la dégradation, facilitant ainsi la réalisation des objectifs des trois conventions de la CNUED.

《京都议定书》、各联合执行项目、以及清洁发展机制均有助于促进大规模植树造林、垦荒地、盐碱地以及其他遭受侵蚀和退化的土地,从而推动实现与环发会议有关的三个公约的目标。

Aux Maldives, parmi les dispositions qui ont été prises, on peut citer notamment les études réalisées sur les mesures requises pour améliorer le processus d'adaptation naturelle des récifs et sur diverses formes de stress anthropique telles que la pêche récifale, le tourisme, la mise en valeur des terres et d'autres activités de développement qui affectent la croissance et le fonctionnement des récifs coralliens.

在马尔代夫,所采取的行动包括研究应采取何种措施强化珊瑚礁的自然适应过程,以及减少影响珊瑚礁生长和发挥功能的人类压,如珊瑚礁渔业、旅游业、垦荒地和其他发展活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开垦荒地 的法语例句

用户正在搜索


épinglé, épingle à cheveux, épinglée, épingler, épinglerie, épinglette, épinglier, épinier, épinière, épinoche,

相似单词


开浚, 开课, 开垦, 开垦处女地, 开垦地, 开垦荒地, 开垦林地, 开垦者, 开空头汇票, 开空头票据,
défricher une lande
mettre en valeur des terres en friche

Ils mettent en valeur des terres en friche.

他们在垦荒地

Le Pakistan applique également les sciences nucléaires à l'amélioration de la santé et de l'agriculture et à la revalorisation de terres incultes.

巴基斯坦还将核科学应用于保健和农业的发展和垦荒地方面。

Le requérant a établi qu'il avait engagé un sous-traitant pour rendre des terres cultivables (enlèvement de sable du désert, remblayage et réalisation de routes et de pistes, etc.).

索赔人提供了证据,证明它曾经聘用一名承包人垦荒地以进行农业生产,该承包人进行的具体工作有沙漠中的沙子,填上土壤以及修建道路等。

La politique de la Bolivie vise davantage à accroître la productivité agricole qu'à mettre de nouvelles terres en culture, avec les conséquences préjudiciables que cela pourrait avoir pour l'environnement.

玻利维亚的政策是提高农业生产,而不是开辟新的耕地,因为垦荒地对环境不好。

Les projets d'échange de nourriture contre du travail, qui bénéficient à 9 400 personnes vivant dans les districts de Gali, d'Otchamtchira et de Tkvartcheli, ont pour objectif de remettre en état les infrastructures agricoles, de rendre propres à la culture les terres abandonnées et de les cultiver.

以工换粮项目使加利、奥恰和特克瓦尔切利地区9 400人受益,旨在恢复农业基础设施,垦荒地并种植作物。

Le Protocole de Kyoto, les projets d'exécution communs et le mécanisme de développement fondé sur des techniques non polluantes pourraient contribuer à promouvoir un boisement à grande échelle et la remise en état des terres incultes, des sols salins et d'autres terres soumises à l'érosion et à la dégradation, facilitant ainsi la réalisation des objectifs des trois conventions de la CNUED.

《京都议定书》、各联合执行项目、以及清洁发展机制均有助于促进大规模植树造林、垦荒地、盐碱地以及其他遭受侵蚀和退化的土地,从而推动实现与环发会议有关的三个公约的目标。

Aux Maldives, parmi les dispositions qui ont été prises, on peut citer notamment les études réalisées sur les mesures requises pour améliorer le processus d'adaptation naturelle des récifs et sur diverses formes de stress anthropique telles que la pêche récifale, le tourisme, la mise en valeur des terres et d'autres activités de développement qui affectent la croissance et le fonctionnement des récifs coralliens.

在马尔代夫,所采取的行动包括研究应采取何种措施强化珊瑚礁的自然适应过程,以及减少影响珊瑚礁生长和发挥功能的人类压,如珊瑚礁渔业、旅游业、垦荒地和其他发展活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开垦荒地 的法语例句

用户正在搜索


Epiphanie, Épiphanie, épiphanite, épipharynx, épiphénomène, épiphénoménisme, épiphénoméniste, épiphlocodique, épiphonème, épiphora,

相似单词


开浚, 开课, 开垦, 开垦处女地, 开垦地, 开垦荒地, 开垦林地, 开垦者, 开空头汇票, 开空头票据,
défricher une lande
mettre en valeur des terres en friche

Ils mettent en valeur des terres en friche.

他们在垦荒地

Le Pakistan applique également les sciences nucléaires à l'amélioration de la santé et de l'agriculture et à la revalorisation de terres incultes.

巴基斯坦还将核科学应用于保健和农业发展和垦荒地方面。

Le requérant a établi qu'il avait engagé un sous-traitant pour rendre des terres cultivables (enlèvement de sable du désert, remblayage et réalisation de routes et de pistes, etc.).

索赔人提供了证据,证明它曾经聘用一名承包人垦荒地以进行农业生产,该承包人进行具体工作有移走漠中,填上土壤以及修建道路等。

La politique de la Bolivie vise davantage à accroître la productivité agricole qu'à mettre de nouvelles terres en culture, avec les conséquences préjudiciables que cela pourrait avoir pour l'environnement.

玻利维亚政策是提高农业生产,而不是开辟新耕地,因为垦荒地对环境不好。

Les projets d'échange de nourriture contre du travail, qui bénéficient à 9 400 personnes vivant dans les districts de Gali, d'Otchamtchira et de Tkvartcheli, ont pour objectif de remettre en état les infrastructures agricoles, de rendre propres à la culture les terres abandonnées et de les cultiver.

以工换粮项利、奥恰姆奇拉和特克瓦尔切利地区9 400人受益,旨在恢复农业基础设施,垦荒地并种植作物。

Le Protocole de Kyoto, les projets d'exécution communs et le mécanisme de développement fondé sur des techniques non polluantes pourraient contribuer à promouvoir un boisement à grande échelle et la remise en état des terres incultes, des sols salins et d'autres terres soumises à l'érosion et à la dégradation, facilitant ainsi la réalisation des objectifs des trois conventions de la CNUED.

《京都议定书》、各联合执行项、以及清洁发展机制均有助于促进大规模植树造林、垦荒地、盐碱地以及其他遭受侵蚀和退化土地,从而推动实现与环发会议有关三个公约标。

Aux Maldives, parmi les dispositions qui ont été prises, on peut citer notamment les études réalisées sur les mesures requises pour améliorer le processus d'adaptation naturelle des récifs et sur diverses formes de stress anthropique telles que la pêche récifale, le tourisme, la mise en valeur des terres et d'autres activités de développement qui affectent la croissance et le fonctionnement des récifs coralliens.

在马尔代夫,所采取行动包括研究应采取何种措施强化珊瑚礁自然适应过程,以及减少影响珊瑚礁生长和发挥功能人类压,如珊瑚礁渔业、旅游业、垦荒地和其他发展活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开垦荒地 的法语例句

用户正在搜索


épiphyte, épiphytie, épiplancton, épiplasme, épiplo, épiplocèle, épiploïque, épiploïte, épiplomphalocèle, épiploon,

相似单词


开浚, 开课, 开垦, 开垦处女地, 开垦地, 开垦荒地, 开垦林地, 开垦者, 开空头汇票, 开空头票据,
défricher une lande
mettre en valeur des terres en friche

Ils mettent en valeur des terres en friche.

他们在垦荒地

Le Pakistan applique également les sciences nucléaires à l'amélioration de la santé et de l'agriculture et à la revalorisation de terres incultes.

巴基斯坦还将核科学应用于保健和农业发展和垦荒地方面。

Le requérant a établi qu'il avait engagé un sous-traitant pour rendre des terres cultivables (enlèvement de sable du désert, remblayage et réalisation de routes et de pistes, etc.).

索赔人供了证据,证明它曾经聘用一名承包人垦荒地以进行农业生产,该承包人进行具体工作有移走沙漠中沙子,填上土壤以及修建道路等。

La politique de la Bolivie vise davantage à accroître la productivité agricole qu'à mettre de nouvelles terres en culture, avec les conséquences préjudiciables que cela pourrait avoir pour l'environnement.

玻利维亚高农业生产,而不开辟地,因为垦荒地对环境不好。

Les projets d'échange de nourriture contre du travail, qui bénéficient à 9 400 personnes vivant dans les districts de Gali, d'Otchamtchira et de Tkvartcheli, ont pour objectif de remettre en état les infrastructures agricoles, de rendre propres à la culture les terres abandonnées et de les cultiver.

以工换粮项目使加利、奥恰姆奇拉和特克瓦尔切利地区9 400人受益,旨在恢复农业基础设施,垦荒地并种植作物。

Le Protocole de Kyoto, les projets d'exécution communs et le mécanisme de développement fondé sur des techniques non polluantes pourraient contribuer à promouvoir un boisement à grande échelle et la remise en état des terres incultes, des sols salins et d'autres terres soumises à l'érosion et à la dégradation, facilitant ainsi la réalisation des objectifs des trois conventions de la CNUED.

《京都议定书》、各联合执行项目、以及清洁发展机制均有助于促进大规模植树造林、垦荒地、盐碱地以及其他遭受侵蚀和退化土地,从而推动实现与环发会议有关三个公约目标。

Aux Maldives, parmi les dispositions qui ont été prises, on peut citer notamment les études réalisées sur les mesures requises pour améliorer le processus d'adaptation naturelle des récifs et sur diverses formes de stress anthropique telles que la pêche récifale, le tourisme, la mise en valeur des terres et d'autres activités de développement qui affectent la croissance et le fonctionnement des récifs coralliens.

在马尔代夫,所采取行动包括研究应采取何种措施强化珊瑚礁自然适应过程,以及减少影响珊瑚礁生长和发挥功能人类压,如珊瑚礁渔业、旅游业、垦荒地和其他发展活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开垦荒地 的法语例句

用户正在搜索


épirogénétique, épirogénie, épirogénique, épirote, épisclérite, épiscléritis, épiscopal, épiscopalien, épiscopalisme, épiscopat,

相似单词


开浚, 开课, 开垦, 开垦处女地, 开垦地, 开垦荒地, 开垦林地, 开垦者, 开空头汇票, 开空头票据,
défricher une lande
mettre en valeur des terres en friche

Ils mettent en valeur des terres en friche.

他们在荒地

Le Pakistan applique également les sciences nucléaires à l'amélioration de la santé et de l'agriculture et à la revalorisation de terres incultes.

巴基斯核科学应用于保健和农业的发展和荒地方面。

Le requérant a établi qu'il avait engagé un sous-traitant pour rendre des terres cultivables (enlèvement de sable du désert, remblayage et réalisation de routes et de pistes, etc.).

索赔人提供了证据,证明它曾经聘用一名承包人荒地以进行农业生产,该承包人进行的具体工作有移走沙漠中的沙子,填上土壤以及修建道路等。

La politique de la Bolivie vise davantage à accroître la productivité agricole qu'à mettre de nouvelles terres en culture, avec les conséquences préjudiciables que cela pourrait avoir pour l'environnement.

玻利维亚的政策是提高农业生产,而不是辟新的耕地,因为荒地对环境不好。

Les projets d'échange de nourriture contre du travail, qui bénéficient à 9 400 personnes vivant dans les districts de Gali, d'Otchamtchira et de Tkvartcheli, ont pour objectif de remettre en état les infrastructures agricoles, de rendre propres à la culture les terres abandonnées et de les cultiver.

以工换粮项目使加利、奥恰姆奇拉和特克瓦尔切利地区9 400人受益,旨在恢复农业基础设施,荒地并种植作物。

Le Protocole de Kyoto, les projets d'exécution communs et le mécanisme de développement fondé sur des techniques non polluantes pourraient contribuer à promouvoir un boisement à grande échelle et la remise en état des terres incultes, des sols salins et d'autres terres soumises à l'érosion et à la dégradation, facilitant ainsi la réalisation des objectifs des trois conventions de la CNUED.

《京都议定书》、各联合执行项目、以及清洁发展机制均有助于促进大规模植树造荒地、盐碱地以及其他遭受侵蚀和退化的土地,从而推动实现与环发会议有关的三个公约的目标。

Aux Maldives, parmi les dispositions qui ont été prises, on peut citer notamment les études réalisées sur les mesures requises pour améliorer le processus d'adaptation naturelle des récifs et sur diverses formes de stress anthropique telles que la pêche récifale, le tourisme, la mise en valeur des terres et d'autres activités de développement qui affectent la croissance et le fonctionnement des récifs coralliens.

在马尔代夫,所采取的行动包括研究应采取何种措施强化珊瑚礁的自然适应过程,以及减少影响珊瑚礁生长和发挥功能的人类压,如珊瑚礁渔业、旅游业、荒地和其他发展活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开垦荒地 的法语例句

用户正在搜索


épisome, épisomique, épispadias, épispastique, épisperme, épispermique, épisphærite, épissage, épisser, épissoir,

相似单词


开浚, 开课, 开垦, 开垦处女地, 开垦地, 开垦荒地, 开垦林地, 开垦者, 开空头汇票, 开空头票据,
défricher une lande
mettre en valeur des terres en friche

Ils mettent en valeur des terres en friche.

他们在垦荒地

Le Pakistan applique également les sciences nucléaires à l'amélioration de la santé et de l'agriculture et à la revalorisation de terres incultes.

巴基斯坦还将核科学应用于保健和农业发展和垦荒地方面。

Le requérant a établi qu'il avait engagé un sous-traitant pour rendre des terres cultivables (enlèvement de sable du désert, remblayage et réalisation de routes et de pistes, etc.).

索赔人提供了证据,证明它曾经聘用一名承包人垦荒地以进行农业生产,该承包人进行具体工作有移走沙漠中沙子,填上土壤以及修建道路等。

La politique de la Bolivie vise davantage à accroître la productivité agricole qu'à mettre de nouvelles terres en culture, avec les conséquences préjudiciables que cela pourrait avoir pour l'environnement.

玻利维亚政策是提高农业生产,而不是开辟新耕地,因为垦荒地对环境不好。

Les projets d'échange de nourriture contre du travail, qui bénéficient à 9 400 personnes vivant dans les districts de Gali, d'Otchamtchira et de Tkvartcheli, ont pour objectif de remettre en état les infrastructures agricoles, de rendre propres à la culture les terres abandonnées et de les cultiver.

以工换粮项目使加利、奥恰姆奇拉和特克瓦尔切利地区9 400人受益,旨在恢复农业基础设施,垦荒地并种植作物。

Le Protocole de Kyoto, les projets d'exécution communs et le mécanisme de développement fondé sur des techniques non polluantes pourraient contribuer à promouvoir un boisement à grande échelle et la remise en état des terres incultes, des sols salins et d'autres terres soumises à l'érosion et à la dégradation, facilitant ainsi la réalisation des objectifs des trois conventions de la CNUED.

《京都议定书》、各联合执行项目、以及清洁发展机制均有助于促进大规模植树造林、垦荒地、盐碱地以及其他遭受侵蚀和土地,从而推动实现与环发会议有关三个公约目标。

Aux Maldives, parmi les dispositions qui ont été prises, on peut citer notamment les études réalisées sur les mesures requises pour améliorer le processus d'adaptation naturelle des récifs et sur diverses formes de stress anthropique telles que la pêche récifale, le tourisme, la mise en valeur des terres et d'autres activités de développement qui affectent la croissance et le fonctionnement des récifs coralliens.

在马尔代夫,所采取行动包括研究应采取何种措施强珊瑚礁自然适应过程,以及减少影响珊瑚礁生长和发挥功能人类压,如珊瑚礁渔业、旅游业、垦荒地和其他发展活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开垦荒地 的法语例句

用户正在搜索


épistémologiste, épistémologue, épistérol, épisthotonos, épistolaire, épistoler, épistolier, épistolite, épistome, épistrophée,

相似单词


开浚, 开课, 开垦, 开垦处女地, 开垦地, 开垦荒地, 开垦林地, 开垦者, 开空头汇票, 开空头票据,