A partir de ce mois-ci, la médiathèque allonge les horaires d’ouverture!
从本月起,多媒体图书馆延开馆时间啦!
A partir de ce mois-ci, la médiathèque allonge les horaires d’ouverture!
从本月起,多媒体图书馆延开馆时间啦!
Par ailleurs, le développement des médicaments anti-rétroviraux a permis de prolonger la vie des malades.
此外,抗病毒药物的发展,有助于延患者的生命。
Comme à l'habitude, les files d'attente s'étaient allongées ce matin devant les grands magasins.
和往常一样,今天早晨在大商场门口等候的队伍不断延。
Elle a obtenu une prolongation de congé.
她得到了延的假期。
Bonne nouvelle! A partir de ce mois-ci, la médiathèque allonge les horaires d’ouverture!
消息!从本月起,多媒体图书馆延
开馆时间啦!
Le contexte, je ne me rappelle plus, mais cela veut dire le cimetière.
背景我已记不大清楚了,字面上看是“延的林荫大道”,实际是“墓地”的意思。
Mais s'il n'y a pas assez de participants, le jeu pourrait être prolongé.
但因为没有足够的参手,游戏的时间被延
了。
Les ouvriers a fait la grève pour demander l'allongement des vacances .
工人们为了要求延假期而罢工。
Des pannes continuelles ont retardé la date de finir .
持续的故障延了工期。
S'il n'y a pas assez de participants, le jeu pourrait être prolongé.
没有足够的参手的话,游戏的时间会被延
。
Il est souhaitable que cette visite ait lieu.
如果他的任期延,就应该进行这次访问。
En outre, les propositions présentées au Congrès prolongeraient le délai de prescription ou le supprimeraient.
此外,国会中提出的提案将延时效期或取消时效期。
Après cette période de six ans, aucune prorogation ne sera accordée.”
六年期满之后,不得再予延。”
Cela a conduit à des actes de barbarie et à la prolongation des guerres.
它导致野蛮的行为和战争的延。
L'auteur fait observer l'absence de témoins indépendants qui auraient pu faire durer l'enquête.
提交人指出,并没有可能延调查的独立证人。
Ce délai pourra toutefois être prorogé si nécessaire à la demande de l'État intéressé.
不过,如有必要,该时限可在相关国家的要求下延。
Cette durée peut être prorogée dans certaines circonstances, à la demande de la victime présumée.
在某些情况下,可按照声称受害人的要求延禁止令。
Nous appuyons le travail de la Commission d'enquête internationale indépendante et la prorogation de son mandat.
我们支持国际独立调查委员会的工作和延其任期。
La prolongation doit être demandée par la travailleuse.
产假的延应由劳动妇女提出申请。
Depuis lors, le mandat du Rapporteur spécial a été prorogé chaque année.
此后,特别报告员的任务限期每年均获延。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A partir de ce mois-ci, la médiathèque allonge les horaires d’ouverture!
从本月起,多媒体图书馆延长开馆时间啦!
Par ailleurs, le développement des médicaments anti-rétroviraux a permis de prolonger la vie des malades.
此外,抗病毒药物的,有助于延长患者的生命。
Comme à l'habitude, les files d'attente s'étaient allongées ce matin devant les grands magasins.
和往常一样,今天早晨在大商场门口等候的队伍不断延长。
Elle a obtenu une prolongation de congé.
她得到了延长的假期。
Bonne nouvelle! A partir de ce mois-ci, la médiathèque allonge les horaires d’ouverture!
消息!从本月起,多媒体图书馆延长开馆时间啦!
Le contexte, je ne me rappelle plus, mais cela veut dire le cimetière.
背景我已记不大清楚了,字面上看“延长的林荫大道”,实
“
地”的意思。
Mais s'il n'y a pas assez de participants, le jeu pourrait être prolongé.
但因为没有足够的参加选手,游戏的时间被延长了。
Les ouvriers a fait la grève pour demander l'allongement des vacances .
工人们为了要求延长假期而罢工。
Des pannes continuelles ont retardé la date de finir .
持续的故障延长了工期。
S'il n'y a pas assez de participants, le jeu pourrait être prolongé.
没有足够的参加选手的话,游戏的时间会被延长。
Il est souhaitable que cette visite ait lieu.
如果他的任期延长,就应该进行这次访问。
En outre, les propositions présentées au Congrès prolongeraient le délai de prescription ou le supprimeraient.
此外,国会中提出的提案将延长时效期或取消时效期。
Après cette période de six ans, aucune prorogation ne sera accordée.”
六年期满之后,不得再予延长。”
Cela a conduit à des actes de barbarie et à la prolongation des guerres.
它导致野蛮的行为和战争的延长。
L'auteur fait observer l'absence de témoins indépendants qui auraient pu faire durer l'enquête.
提交人指出,并没有可能延长调查的独立证人。
Ce délai pourra toutefois être prorogé si nécessaire à la demande de l'État intéressé.
不过,如有必要,该时限可在相关国家的要求下延长。
Cette durée peut être prorogée dans certaines circonstances, à la demande de la victime présumée.
在某些情况下,可按照声称受害人的要求延长禁止令。
Nous appuyons le travail de la Commission d'enquête internationale indépendante et la prorogation de son mandat.
我们支持国独立调查委员会的工作和延长其任期。
La prolongation doit être demandée par la travailleuse.
产假的延长应由劳动妇女提出申请。
Depuis lors, le mandat du Rapporteur spécial a été prorogé chaque année.
此后,特别报告员的任务限期每年均获延长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
A partir de ce mois-ci, la médiathèque allonge les horaires d’ouverture!
从本月起,多媒体图长开
时间啦!
Par ailleurs, le développement des médicaments anti-rétroviraux a permis de prolonger la vie des malades.
此外,抗病毒药物的发展,有助于长患者的生命。
Comme à l'habitude, les files d'attente s'étaient allongées ce matin devant les grands magasins.
和往常一样,今天早晨在大商场门口等候的队伍不断长。
Elle a obtenu une prolongation de congé.
她得到了长的假期。
Bonne nouvelle! A partir de ce mois-ci, la médiathèque allonge les horaires d’ouverture!
消息!从本月起,多媒体图
长开
时间啦!
Le contexte, je ne me rappelle plus, mais cela veut dire le cimetière.
背景我已记不大清楚了,字面上看是“长的林荫大道”,实际是“墓地”的意思。
Mais s'il n'y a pas assez de participants, le jeu pourrait être prolongé.
但因为没有足够的参加手,
戏的时间被
长了。
Les ouvriers a fait la grève pour demander l'allongement des vacances .
工人们为了要求长假期而罢工。
Des pannes continuelles ont retardé la date de finir .
持续的故障长了工期。
S'il n'y a pas assez de participants, le jeu pourrait être prolongé.
没有足够的参加手的话,
戏的时间会被
长。
Il est souhaitable que cette visite ait lieu.
如果他的任期长,就应该进行这次访问。
En outre, les propositions présentées au Congrès prolongeraient le délai de prescription ou le supprimeraient.
此外,国会中提出的提案将长时效期或取消时效期。
Après cette période de six ans, aucune prorogation ne sera accordée.”
六年期满之后,不得再予长。”
Cela a conduit à des actes de barbarie et à la prolongation des guerres.
它导致野蛮的行为和战争的长。
L'auteur fait observer l'absence de témoins indépendants qui auraient pu faire durer l'enquête.
提交人指出,并没有可能长调查的独立证人。
Ce délai pourra toutefois être prorogé si nécessaire à la demande de l'État intéressé.
不过,如有必要,该时限可在相关国家的要求下长。
Cette durée peut être prorogée dans certaines circonstances, à la demande de la victime présumée.
在某些情况下,可按照声称受害人的要求长禁止令。
Nous appuyons le travail de la Commission d'enquête internationale indépendante et la prorogation de son mandat.
我们支持国际独立调查委员会的工作和长其任期。
La prolongation doit être demandée par la travailleuse.
产假的长应由劳动妇女提出申请。
Depuis lors, le mandat du Rapporteur spécial a été prorogé chaque année.
此后,特别报告员的任务限期每年均获长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A partir de ce mois-ci, la médiathèque allonge les horaires d’ouverture!
从本月起,多媒体图书馆延长开馆时间啦!
Par ailleurs, le développement des médicaments anti-rétroviraux a permis de prolonger la vie des malades.
此外,抗病毒药物,有助于延长患者
生命。
Comme à l'habitude, les files d'attente s'étaient allongées ce matin devant les grands magasins.
和往常一样,今天早晨在大商场门口等候队伍不断延长。
Elle a obtenu une prolongation de congé.
她得到了延长假期。
Bonne nouvelle! A partir de ce mois-ci, la médiathèque allonge les horaires d’ouverture!
消息!从本月起,多媒体图书馆延长开馆时间啦!
Le contexte, je ne me rappelle plus, mais cela veut dire le cimetière.
背景我已记不大清楚了,字面上看“延长
林荫大道”,实际
“
”
意思。
Mais s'il n'y a pas assez de participants, le jeu pourrait être prolongé.
但因为没有足够参加选手,游戏
时间被延长了。
Les ouvriers a fait la grève pour demander l'allongement des vacances .
工人们为了要求延长假期而罢工。
Des pannes continuelles ont retardé la date de finir .
持续故障延长了工期。
S'il n'y a pas assez de participants, le jeu pourrait être prolongé.
没有足够参加选手
话,游戏
时间会被延长。
Il est souhaitable que cette visite ait lieu.
如果他任期延长,就应该进行这次访问。
En outre, les propositions présentées au Congrès prolongeraient le délai de prescription ou le supprimeraient.
此外,国会中提出提案将延长时效期或取消时效期。
Après cette période de six ans, aucune prorogation ne sera accordée.”
六年期满之后,不得再予延长。”
Cela a conduit à des actes de barbarie et à la prolongation des guerres.
它导致野蛮行为和战争
延长。
L'auteur fait observer l'absence de témoins indépendants qui auraient pu faire durer l'enquête.
提交人指出,并没有可能延长调查独立证人。
Ce délai pourra toutefois être prorogé si nécessaire à la demande de l'État intéressé.
不过,如有必要,该时限可在相关国家要求下延长。
Cette durée peut être prorogée dans certaines circonstances, à la demande de la victime présumée.
在某些情况下,可按照声称受害人要求延长禁止令。
Nous appuyons le travail de la Commission d'enquête internationale indépendante et la prorogation de son mandat.
我们支持国际独立调查委员会工作和延长其任期。
La prolongation doit être demandée par la travailleuse.
产假延长应由劳动妇女提出申请。
Depuis lors, le mandat du Rapporteur spécial a été prorogé chaque année.
此后,特别报告员任务限期每年均获延长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
A partir de ce mois-ci, la médiathèque allonge les horaires d’ouverture!
从本月起,多媒体图书馆延开馆时间啦!
Par ailleurs, le développement des médicaments anti-rétroviraux a permis de prolonger la vie des malades.
此外,抗病毒药物发展,有助于延
生命。
Comme à l'habitude, les files d'attente s'étaient allongées ce matin devant les grands magasins.
和往常一样,今天早晨在大商场门口等候队伍不断延
。
Elle a obtenu une prolongation de congé.
她得到了延假期。
Bonne nouvelle! A partir de ce mois-ci, la médiathèque allonge les horaires d’ouverture!
消息!从本月起,多媒体图书馆延
开馆时间啦!
Le contexte, je ne me rappelle plus, mais cela veut dire le cimetière.
背景我已记不大清楚了,字面上看是“延荫大道”,实际是“墓地”
意思。
Mais s'il n'y a pas assez de participants, le jeu pourrait être prolongé.
但因为没有足够参加选手,游戏
时间被延
了。
Les ouvriers a fait la grève pour demander l'allongement des vacances .
工人们为了要求延假期而罢工。
Des pannes continuelles ont retardé la date de finir .
持续故障延
了工期。
S'il n'y a pas assez de participants, le jeu pourrait être prolongé.
没有足够参加选手
话,游戏
时间会被延
。
Il est souhaitable que cette visite ait lieu.
如果他任期延
,就应该进行这次访问。
En outre, les propositions présentées au Congrès prolongeraient le délai de prescription ou le supprimeraient.
此外,国会中提出提案将延
时效期或取消时效期。
Après cette période de six ans, aucune prorogation ne sera accordée.”
六年期满之后,不得再予延。”
Cela a conduit à des actes de barbarie et à la prolongation des guerres.
它导致野蛮行为和战争
延
。
L'auteur fait observer l'absence de témoins indépendants qui auraient pu faire durer l'enquête.
提交人指出,并没有可能延调查
独立证人。
Ce délai pourra toutefois être prorogé si nécessaire à la demande de l'État intéressé.
不过,如有必要,该时限可在相关国家要求下延
。
Cette durée peut être prorogée dans certaines circonstances, à la demande de la victime présumée.
在某些情况下,可按照声称受害人要求延
禁止令。
Nous appuyons le travail de la Commission d'enquête internationale indépendante et la prorogation de son mandat.
我们支持国际独立调查委员会工作和延
其任期。
La prolongation doit être demandée par la travailleuse.
产假延
应由劳动妇女提出申请。
Depuis lors, le mandat du Rapporteur spécial a été prorogé chaque année.
此后,特别报告员任务限期每年均获延
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A partir de ce mois-ci, la médiathèque allonge les horaires d’ouverture!
从本月起,多媒体延长开
时间啦!
Par ailleurs, le développement des médicaments anti-rétroviraux a permis de prolonger la vie des malades.
此外,抗病毒药物的发展,有助于延长患者的生命。
Comme à l'habitude, les files d'attente s'étaient allongées ce matin devant les grands magasins.
和往常一样,今天早晨在大商场门口等候的队伍不断延长。
Elle a obtenu une prolongation de congé.
她得到了延长的假期。
Bonne nouvelle! A partir de ce mois-ci, la médiathèque allonge les horaires d’ouverture!
消息!从本月起,多媒体
延长开
时间啦!
Le contexte, je ne me rappelle plus, mais cela veut dire le cimetière.
背景我已记不大清楚了,字面上看是“延长的林荫大道”,实际是“墓地”的意思。
Mais s'il n'y a pas assez de participants, le jeu pourrait être prolongé.
但因为没有足够的参加选手,的时间被延长了。
Les ouvriers a fait la grève pour demander l'allongement des vacances .
工人们为了要求延长假期而罢工。
Des pannes continuelles ont retardé la date de finir .
持续的故障延长了工期。
S'il n'y a pas assez de participants, le jeu pourrait être prolongé.
没有足够的参加选手的话,的时间会被延长。
Il est souhaitable que cette visite ait lieu.
如果他的任期延长,就应该进行这次访问。
En outre, les propositions présentées au Congrès prolongeraient le délai de prescription ou le supprimeraient.
此外,国会中提出的提案将延长时效期或取消时效期。
Après cette période de six ans, aucune prorogation ne sera accordée.”
六年期满之后,不得再予延长。”
Cela a conduit à des actes de barbarie et à la prolongation des guerres.
它导致野蛮的行为和战争的延长。
L'auteur fait observer l'absence de témoins indépendants qui auraient pu faire durer l'enquête.
提交人指出,并没有可能延长调查的独立证人。
Ce délai pourra toutefois être prorogé si nécessaire à la demande de l'État intéressé.
不过,如有必要,该时限可在相关国家的要求下延长。
Cette durée peut être prorogée dans certaines circonstances, à la demande de la victime présumée.
在某些情况下,可按照声称受害人的要求延长禁止令。
Nous appuyons le travail de la Commission d'enquête internationale indépendante et la prorogation de son mandat.
我们支持国际独立调查委员会的工作和延长其任期。
La prolongation doit être demandée par la travailleuse.
产假的延长应由劳动妇女提出申请。
Depuis lors, le mandat du Rapporteur spécial a été prorogé chaque année.
此后,特别报告员的任务限期每年均获延长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A partir de ce mois-ci, la médiathèque allonge les horaires d’ouverture!
从本月起,多媒体开
时间啦!
Par ailleurs, le développement des médicaments anti-rétroviraux a permis de prolonger la vie des malades.
此外,抗病毒药物的发展,有助于患者的生命。
Comme à l'habitude, les files d'attente s'étaient allongées ce matin devant les grands magasins.
和往常一样,今天早晨在大商场门口等候的队伍不。
Elle a obtenu une prolongation de congé.
她得到了的假期。
Bonne nouvelle! A partir de ce mois-ci, la médiathèque allonge les horaires d’ouverture!
消息!从本月起,多媒体
开
时间啦!
Le contexte, je ne me rappelle plus, mais cela veut dire le cimetière.
背景我已记不大清楚了,字面上看是“的林荫大道”,实际是“墓地”的意思。
Mais s'il n'y a pas assez de participants, le jeu pourrait être prolongé.
但因为没有足够的参加选手,游戏的时间被了。
Les ouvriers a fait la grève pour demander l'allongement des vacances .
工人们为了要求假期而罢工。
Des pannes continuelles ont retardé la date de finir .
持续的故障了工期。
S'il n'y a pas assez de participants, le jeu pourrait être prolongé.
没有足够的参加选手的话,游戏的时间会被。
Il est souhaitable que cette visite ait lieu.
如果他的任期,就应该进行这次访问。
En outre, les propositions présentées au Congrès prolongeraient le délai de prescription ou le supprimeraient.
此外,国会中提出的提案将时效期或取消时效期。
Après cette période de six ans, aucune prorogation ne sera accordée.”
六年期满之后,不得再予。”
Cela a conduit à des actes de barbarie et à la prolongation des guerres.
它导致野蛮的行为和战争的。
L'auteur fait observer l'absence de témoins indépendants qui auraient pu faire durer l'enquête.
提交人指出,并没有可能调查的独立证人。
Ce délai pourra toutefois être prorogé si nécessaire à la demande de l'État intéressé.
不过,如有必要,该时限可在相关国家的要求下。
Cette durée peut être prorogée dans certaines circonstances, à la demande de la victime présumée.
在某些情况下,可按照声称受害人的要求禁止令。
Nous appuyons le travail de la Commission d'enquête internationale indépendante et la prorogation de son mandat.
我们支持国际独立调查委员会的工作和其任期。
La prolongation doit être demandée par la travailleuse.
产假的应由劳动妇女提出申请。
Depuis lors, le mandat du Rapporteur spécial a été prorogé chaque année.
此后,特别报告员的任务限期每年均获。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A partir de ce mois-ci, la médiathèque allonge les horaires d’ouverture!
从本月起,多媒体图书馆延长开馆时间啦!
Par ailleurs, le développement des médicaments anti-rétroviraux a permis de prolonger la vie des malades.
此外,抗病毒药物的发展,有助于延长患者的生命。
Comme à l'habitude, les files d'attente s'étaient allongées ce matin devant les grands magasins.
和往常一样,今天早晨在大商场门口等候的队伍不断延长。
Elle a obtenu une prolongation de congé.
她得到了延长的假期。
Bonne nouvelle! A partir de ce mois-ci, la médiathèque allonge les horaires d’ouverture!
消息!从本月起,多媒体图书馆延长开馆时间啦!
Le contexte, je ne me rappelle plus, mais cela veut dire le cimetière.
背景我已记不大清楚了,字面上看是“延长的林荫大道”,实际是“墓地”的意思。
Mais s'il n'y a pas assez de participants, le jeu pourrait être prolongé.
但因为没有足够的参加选手,游戏的时间被延长了。
Les ouvriers a fait la grève pour demander l'allongement des vacances .
工人们为了要求延长假期而罢工。
Des pannes continuelles ont retardé la date de finir .
持续的故障延长了工期。
S'il n'y a pas assez de participants, le jeu pourrait être prolongé.
没有足够的参加选手的话,游戏的时间会被延长。
Il est souhaitable que cette visite ait lieu.
如果他的任期延长,就应这次访问。
En outre, les propositions présentées au Congrès prolongeraient le délai de prescription ou le supprimeraient.
此外,国会中提出的提案将延长时效期或取消时效期。
Après cette période de six ans, aucune prorogation ne sera accordée.”
六年期满之后,不得再予延长。”
Cela a conduit à des actes de barbarie et à la prolongation des guerres.
它导致野蛮的为和战争的延长。
L'auteur fait observer l'absence de témoins indépendants qui auraient pu faire durer l'enquête.
提交人指出,并没有可能延长调查的独立证人。
Ce délai pourra toutefois être prorogé si nécessaire à la demande de l'État intéressé.
不过,如有必要,时限可在相关国家的要求下延长。
Cette durée peut être prorogée dans certaines circonstances, à la demande de la victime présumée.
在某些情况下,可按照声称受害人的要求延长禁止令。
Nous appuyons le travail de la Commission d'enquête internationale indépendante et la prorogation de son mandat.
我们支持国际独立调查委员会的工作和延长其任期。
La prolongation doit être demandée par la travailleuse.
产假的延长应由劳动妇女提出申请。
Depuis lors, le mandat du Rapporteur spécial a été prorogé chaque année.
此后,特别报告员的任务限期每年均获延长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A partir de ce mois-ci, la médiathèque allonge les horaires d’ouverture!
从本月起,多媒体图书馆延长开馆时间啦!
Par ailleurs, le développement des médicaments anti-rétroviraux a permis de prolonger la vie des malades.
此外,抗病毒药物发展,有助于延长患者
生命。
Comme à l'habitude, les files d'attente s'étaient allongées ce matin devant les grands magasins.
和往常一样,今天早晨在大商场门口等候队伍不断延长。
Elle a obtenu une prolongation de congé.
她得到了延长假
。
Bonne nouvelle! A partir de ce mois-ci, la médiathèque allonge les horaires d’ouverture!
消息!从本月起,多媒体图书馆延长开馆时间啦!
Le contexte, je ne me rappelle plus, mais cela veut dire le cimetière.
背景我已记不大清楚了,字面上看是“延长林荫大道”,实际是“墓地”
意思。
Mais s'il n'y a pas assez de participants, le jeu pourrait être prolongé.
但因为没有足够参加选手,游戏
时间被延长了。
Les ouvriers a fait la grève pour demander l'allongement des vacances .
工人们为了要求延长假而罢工。
Des pannes continuelles ont retardé la date de finir .
持续故障延长了工
。
S'il n'y a pas assez de participants, le jeu pourrait être prolongé.
没有足够参加选手
话,游戏
时间会被延长。
Il est souhaitable que cette visite ait lieu.
如果他延长,就应该进行这次访问。
En outre, les propositions présentées au Congrès prolongeraient le délai de prescription ou le supprimeraient.
此外,国会中提出提案将延长时效
或取消时效
。
Après cette période de six ans, aucune prorogation ne sera accordée.”
六年满之后,不得再予延长。”
Cela a conduit à des actes de barbarie et à la prolongation des guerres.
它导致野蛮行为和战争
延长。
L'auteur fait observer l'absence de témoins indépendants qui auraient pu faire durer l'enquête.
提交人指出,并没有可能延长调查独立证人。
Ce délai pourra toutefois être prorogé si nécessaire à la demande de l'État intéressé.
不过,如有必要,该时限可在相关国家要求下延长。
Cette durée peut être prorogée dans certaines circonstances, à la demande de la victime présumée.
在某些情况下,可按照声称受害人要求延长禁止令。
Nous appuyons le travail de la Commission d'enquête internationale indépendante et la prorogation de son mandat.
我们支持国际独立调查委员会工作和延长其
。
La prolongation doit être demandée par la travailleuse.
产假延长应由劳动妇女提出申请。
Depuis lors, le mandat du Rapporteur spécial a été prorogé chaque année.
此后,特别报告员务限
每年均获延长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。