Ce processus doit se dérouler en fonction des besoins des Iraquiens, sans être précipité, ni retardé par les desiderata des autres parties.
这一进程必须按伊拉克人民的需要进行,能按其他方面的愿望仓促行事,也
能因此延误时日。
Ce processus doit se dérouler en fonction des besoins des Iraquiens, sans être précipité, ni retardé par les desiderata des autres parties.
这一进程必须按伊拉克人民的需要进行,能按其他方面的愿望仓促行事,也
能因此延误时日。
L'achat et le remplacement des fournitures se heurtent à des désagréments et des retards auxquels s'ajoute le grave problème de l'achat des cytostatiques.
除了在置细胞抑制药剂时遭遇严
之外,用品的
买和补充也
便和延误时日。
Ils se plaignent cependant de la durée du transport, des formalités à accomplir ainsi que de l'accroissement de leurs coûts par rapport au transport par avion.
商人们抱怨说,海陆运输延误时日、手续繁杂,比起以前便捷的空运直接进口,花费还要高些。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce processus doit se dérouler en fonction des besoins des Iraquiens, sans être précipité, ni retardé par les desiderata des autres parties.
这一进程必须按伊拉克人民的需要进行,不能按其他方面的愿望仓促行事,也不能因此延误时日。
L'achat et le remplacement des fournitures se heurtent à des désagréments et des retards auxquels s'ajoute le grave problème de l'achat des cytostatiques.
除了在抑制药剂时遭遇严重困难之外,用品的
买和补充也极为不便和延误时日。
Ils se plaignent cependant de la durée du transport, des formalités à accomplir ainsi que de l'accroissement de leurs coûts par rapport au transport par avion.
商人说,海陆运输延误时日、手续繁杂,比起以前便捷的空运直接进口,花费还要高些。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Ce processus doit se dérouler en fonction des besoins des Iraquiens, sans être précipité, ni retardé par les desiderata des autres parties.
这一进程伊拉克人民的需要进行,不能
其他方面的愿望仓促行事,也不能因此延误时日。
L'achat et le remplacement des fournitures se heurtent à des désagréments et des retards auxquels s'ajoute le grave problème de l'achat des cytostatiques.
除了在置细胞抑制药剂时遭遇严重困难之外,用品的
买和补充也极为不便和延误时日。
Ils se plaignent cependant de la durée du transport, des formalités à accomplir ainsi que de l'accroissement de leurs coûts par rapport au transport par avion.
商人们抱怨说,海陆运输延误时日、手续繁杂,比起以前便捷的空运直接进口,花费还要高些。
声明:以上例、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce processus doit se dérouler en fonction des besoins des Iraquiens, sans être précipité, ni retardé par les desiderata des autres parties.
这一进程必须按伊拉克人民的需要进行,不能按其他方面的愿望仓促行事,也不能因此延误时日。
L'achat et le remplacement des fournitures se heurtent à des désagréments et des retards auxquels s'ajoute le grave problème de l'achat des cytostatiques.
除了在置细胞抑制药剂时遭遇严重困难之外,用品的
买和补充也极为不便和延误时日。
Ils se plaignent cependant de la durée du transport, des formalités à accomplir ainsi que de l'accroissement de leurs coûts par rapport au transport par avion.
商人们抱怨说,海陆运输延误时日、手续繁杂,比起以前便捷的空运直接进口,花费还要高些。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce processus doit se dérouler en fonction des besoins des Iraquiens, sans être précipité, ni retardé par les desiderata des autres parties.
这一进程必须按伊拉克人民的需要进行,能按其他方面的愿望仓促行事,也
能因此延误时日。
L'achat et le remplacement des fournitures se heurtent à des désagréments et des retards auxquels s'ajoute le grave problème de l'achat des cytostatiques.
除了在置细胞抑制药剂时遭遇严
之外,用品的
买和补充也
便和延误时日。
Ils se plaignent cependant de la durée du transport, des formalités à accomplir ainsi que de l'accroissement de leurs coûts par rapport au transport par avion.
商人们抱怨说,海陆运输延误时日、手续繁杂,比起以前便捷的空运直接进口,花费还要高些。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce processus doit se dérouler en fonction des besoins des Iraquiens, sans être précipité, ni retardé par les desiderata des autres parties.
这一进程必须按伊拉克人民的需要进行,不能按其他方面的愿望仓促行事,也不能因此延误时日。
L'achat et le remplacement des fournitures se heurtent à des désagréments et des retards auxquels s'ajoute le grave problème de l'achat des cytostatiques.
除了细胞抑制药剂时遭遇严重困难之外,用品的
买和补充也极为不便和延误时日。
Ils se plaignent cependant de la durée du transport, des formalités à accomplir ainsi que de l'accroissement de leurs coûts par rapport au transport par avion.
商人们抱,
陆运输延误时日、手续繁杂,比起以前便捷的空运直接进口,花费还要高些。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce processus doit se dérouler en fonction des besoins des Iraquiens, sans être précipité, ni retardé par les desiderata des autres parties.
这一须按伊拉克人民的需要
行,不能按其他方面的愿望仓促行事,也不能因此延误时日。
L'achat et le remplacement des fournitures se heurtent à des désagréments et des retards auxquels s'ajoute le grave problème de l'achat des cytostatiques.
除了在置细胞抑制药剂时遭遇严重困难之外,用品的
买和补充也极为不便和延误时日。
Ils se plaignent cependant de la durée du transport, des formalités à accomplir ainsi que de l'accroissement de leurs coûts par rapport au transport par avion.
商人们抱怨说,海陆运输延误时日、手续繁杂,比起以前便捷的空运直接口,花费还要高些。
声明:以上例句、词均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce processus doit se dérouler en fonction des besoins des Iraquiens, sans être précipité, ni retardé par les desiderata des autres parties.
这一进程必须按伊拉克人民需要进行,不能按其他方面
仓促行事,也不能因此延误时日。
L'achat et le remplacement des fournitures se heurtent à des désagréments et des retards auxquels s'ajoute le grave problème de l'achat des cytostatiques.
除了在置细胞抑制药剂时遭遇严重困难之外,用品
买和补充也极为不
和延误时日。
Ils se plaignent cependant de la durée du transport, des formalités à accomplir ainsi que de l'accroissement de leurs coûts par rapport au transport par avion.
商人们抱怨说,海陆运输延误时日、手续繁杂,比起以前空运直接进口,花费还要高些。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce processus doit se dérouler en fonction des besoins des Iraquiens, sans être précipité, ni retardé par les desiderata des autres parties.
这一进程必须按伊拉克人民的需要进行,不能按其他方面的愿望仓促行事,也不能因此延误时日。
L'achat et le remplacement des fournitures se heurtent à des désagréments et des retards auxquels s'ajoute le grave problème de l'achat des cytostatiques.
除置细胞抑制药剂时遭遇严重困难之外,用品的
买和补充也极为不便和延误时日。
Ils se plaignent cependant de la durée du transport, des formalités à accomplir ainsi que de l'accroissement de leurs coûts par rapport au transport par avion.
商人们抱怨,
运输延误时日、手续繁杂,比起以前便捷的空运直接进口,花费还要高些。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。