法语助手
  • 关闭

廉租房

添加到生词本

liánzūfáng
logement à loyer modéré ;
habitation à loyer modéré (HLM)
法语 助 手 版 权 所 有

Ces crédits serviront à la réalisation de grands travaux de restauration et de réparation du parc de logements locatifs.

这笔预算专门用于政府存量廉租房大规模修缮。

Grâce à une aide adéquate de l'État, les résidents en quête d'un logement bon marché peuvent choisir l'endroit où ils souhaitent vivre en fonction de leurs besoins.

廉租房居民而言,由于政府提供了适当补贴,居民可以根据需要选择适宜地点居住。

Dans de nombreux pays développés, les migrants bénéficient des services de coopératives qui les aident à se loger décemment et à acquérir une formation et une éducation professionnelles.

许多发达国家移徙者受益于合作社,因为合作社向他们提供廉租房、职业培训和教育助。

Ces violations avaient trait à la discrimination à l'encontre des Roms concernant la liberté de mouvement et de résidence et la mise à disposition de logements à bas coûts.

消除种族歧视委员会在收到斯洛伐克指控案件中,发现了侵权问题,76 涉及在行动和居住自由以及提供廉租房罗姆人实行歧视。

Les fonds recueillis par l'État de la vente de ces projets de copropriété abordables sont réinvestis dans le cadre de nouvelles initiatives de copropriété et dans la construction d'un parc de logements locatifs pour les personnes les plus défavorisées qui n'ont pas les moyens d'accéder à la propriété.

政府在共同所有权项目和可承受项目中获取资金,将重新投入新共同所有权项目开发以及用于为那些没有能力购买自有产权住房、条件较差人员建设存量廉租房

Eu égard aux mesures adoptées par l'État pour construire des unités de logement et autres options à bas loyers, l'INVUR a déclaré que l'État n'a pas encore favorisé ce type de construction à but social et à loyers abordables, étant attaché à promouvoir le patrimoine familial par l'exécution de programmes de logements sociaux.

至于国家为建设住房和其他廉租住房所采取措施,尼加拉瓜城乡住房协会指出,国家还没有促进这种以社会为导向廉租房,因为国家正在通过以社会为导向住房案重点促进家庭所有权。

Le Comité engage instamment l'État partie à s'attaquer au problème de la grave pénurie de logements abordables en adoptant une stratégie nationale et un plan d'action relatifs au logement suffisant et en construisant ou en mettant à disposition des logements sociaux destinés, en particulier, aux groupes défavorisés ou à faible revenu, notamment aux habitants des taudis.

委员会敦促缔约国采取关于适足住房国家战略和行动计划,特别是为弱势群体和低收入群体,包括生活在贫民区人民修建或提供廉租房,解决可负担房屋严重短缺问题。

Le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a recommandé à l'État partie d'adopter une législation nationale complète sur le logement, y compris une loi sur le contrôle des loyers, de favoriser le logement locatif à des loyers abordables et d'investir dans le logement social afin de répondre aux besoins des pauvres et des ouvriers faiblement rémunérés.

经济、社会和文化权利委员会建议该国采取综合性国家住房立法,包括控制房租立法,提倡廉租房,投资建造社会住房,满足穷人和低收入工人需求。

La politique officielle du logement a un triple objet : a) proposer à la vente des unités de logement à un prix abordable (il faut que ce prix soit abordable par rapport à la capacité de payer); b) proposer des unités de logement à loyer modéré (logement social); et c) fournir des unités de logement aux personnes ayant des besoins spéciaux (logement en faveur des personnes ayant des besoins spéciaux).

政府住房政策有三大目标:(a) 提供以老百姓能承受价格出售住房(购房能力);(b) 提供廉租房(社会住房);(c) 给有特殊需要者提供住房(特殊需要住房)。

Les associations religieuses ou laïques, très actives dans les quartiers pauvres, se sont chargées de la construction et de la remise en état des logements à loyer modéré, du développement des zones commerciales et des centres communautaires, de la distribution de repas aux personnes âgées, de la formation professionnelle, des services de conseils financiers et de la prestation d'autres services, en particulier aux femmes et aux enfants, visant à assainir la vie de quartier.

在贫困街区非常活跃宗教协会和世俗协会负责廉租房修建和维修、商业区和社区中心发展、向老年人分发食物、职业培训、财政咨询服务以及提供其他服务,尤其是向妇女和儿童,目是使贫困街区人过上健康生活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 廉租房 的法语例句

用户正在搜索


炊烟缭绕, 炊烟袅袅, 炊烟旋绕, 炊帚, , 垂爱, 垂臂, 垂边, 垂边帽, 垂成,

相似单词


廉正爱民, 廉正的法官, 廉政, 廉直, 廉租, 廉租房, , , , ,
liánzūfáng
logement à loyer modéré ;
habitation à loyer modéré (HLM)
法语 助 手 版 权 所 有

Ces crédits serviront à la réalisation de grands travaux de restauration et de réparation du parc de logements locatifs.

这笔预算专门用于租房的大规模修缮。

Grâce à une aide adéquate de l'État, les résidents en quête d'un logement bon marché peuvent choisir l'endroit où ils souhaitent vivre en fonction de leurs besoins.

对于租房的居民而言,由于提供了适当的补贴,居民可以根据需要选择适宜的地点居住。

Dans de nombreux pays développés, les migrants bénéficient des services de coopératives qui les aident à se loger décemment et à acquérir une formation et une éducation professionnelles.

许多发达国家的移徙者受益于合作社,因为合作社向们提供租房、职业培训和教育方面的支助。

Ces violations avaient trait à la discrimination à l'encontre des Roms concernant la liberté de mouvement et de résidence et la mise à disposition de logements à bas coûts.

消除种族歧视委员会在收到的对斯洛伐克的指控案件中,发现了侵权问题,76 涉及在行动和居住自由以及提供租房方面对罗姆人实行歧视。

Les fonds recueillis par l'État de la vente de ces projets de copropriété abordables sont réinvestis dans le cadre de nouvelles initiatives de copropriété et dans la construction d'un parc de logements locatifs pour les personnes les plus défavorisées qui n'ont pas les moyens d'accéder à la propriété.

在共同所有权项目和可承受的项目中获取的资金,将重新投入新的共同所有权项目开发以及用于为那些没有能力购买自有产权住房、条件较差的人员建设租房

Eu égard aux mesures adoptées par l'État pour construire des unités de logement et autres options à bas loyers, l'INVUR a déclaré que l'État n'a pas encore favorisé ce type de construction à but social et à loyers abordables, étant attaché à promouvoir le patrimoine familial par l'exécution de programmes de logements sociaux.

至于国家为建设住房和租住房所采取的措施,尼加拉瓜城乡住房协会指出,国家还没有促进这种以社会为导向的租房,因为国家正在通过以社会为导向的住房方案重点促进家庭的所有权。

Le Comité engage instamment l'État partie à s'attaquer au problème de la grave pénurie de logements abordables en adoptant une stratégie nationale et un plan d'action relatifs au logement suffisant et en construisant ou en mettant à disposition des logements sociaux destinés, en particulier, aux groupes défavorisés ou à faible revenu, notamment aux habitants des taudis.

委员会敦促缔约国采取关于适足住房的国家战略和行动计划,特别是为弱势群体和低收入群体,包括生活在贫民区的人民修建或提供租房,解决可负担房屋严重短缺的问题。

Le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a recommandé à l'État partie d'adopter une législation nationale complète sur le logement, y compris une loi sur le contrôle des loyers, de favoriser le logement locatif à des loyers abordables et d'investir dans le logement social afin de répondre aux besoins des pauvres et des ouvriers faiblement rémunérés.

经济、社会和文化权利委员会建议该国采取综合性国家住房立法,包括控制房租的立法,提倡租房,投资建造社会住房,满足穷人和低收入工人的需求。

La politique officielle du logement a un triple objet : a) proposer à la vente des unités de logement à un prix abordable (il faut que ce prix soit abordable par rapport à la capacité de payer); b) proposer des unités de logement à loyer modéré (logement social); et c) fournir des unités de logement aux personnes ayant des besoins spéciaux (logement en faveur des personnes ayant des besoins spéciaux).

的住房策有三大目标:(a) 提供以老百姓能承受的价格出售的住房(购房能力);(b) 提供租房(社会住房);(c) 给有特殊需要者提供住房(特殊需要住房)。

Les associations religieuses ou laïques, très actives dans les quartiers pauvres, se sont chargées de la construction et de la remise en état des logements à loyer modéré, du développement des zones commerciales et des centres communautaires, de la distribution de repas aux personnes âgées, de la formation professionnelle, des services de conseils financiers et de la prestation d'autres services, en particulier aux femmes et aux enfants, visant à assainir la vie de quartier.

在贫困街区非常活跃的宗教协会和世俗协会负责租房的修建和维修、商业区和社区中心的发展、向老年人分发食物、职业培训、财咨询服务以及提供服务,尤是向妇女和儿童,目的是使贫困街区的人过上健康的生活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 廉租房 的法语例句

用户正在搜索


垂花饰, 垂肩的长发, 垂降, 垂老, 垂泪, 垂泪的柳叶, 垂怜, 垂帘, 垂帘听政, 垂柳,

相似单词


廉正爱民, 廉正的法官, 廉政, 廉直, 廉租, 廉租房, , , , ,
liánzūfáng
logement à loyer modéré ;
habitation à loyer modéré (HLM)
法语 助 手 版 权 所 有

Ces crédits serviront à la réalisation de grands travaux de restauration et de réparation du parc de logements locatifs.

这笔专门用于政府存量廉租房的大规模修缮。

Grâce à une aide adéquate de l'État, les résidents en quête d'un logement bon marché peuvent choisir l'endroit où ils souhaitent vivre en fonction de leurs besoins.

对于廉租房的居民而言,由于政府提供了适当的补贴,居民可以根据需要选择适宜的地点居住。

Dans de nombreux pays développés, les migrants bénéficient des services de coopératives qui les aident à se loger décemment et à acquérir une formation et une éducation professionnelles.

许多发达国家的移徙者受益于合作社,因为合作社向他们提供廉租房、职业培训和教育方面的支助。

Ces violations avaient trait à la discrimination à l'encontre des Roms concernant la liberté de mouvement et de résidence et la mise à disposition de logements à bas coûts.

消除种族歧视委员会在收到的对斯洛伐克的指控案件中,发现了侵权问题,76 涉及在行动和居住自由以及提供廉租房方面对罗姆人实行歧视。

Les fonds recueillis par l'État de la vente de ces projets de copropriété abordables sont réinvestis dans le cadre de nouvelles initiatives de copropriété et dans la construction d'un parc de logements locatifs pour les personnes les plus défavorisées qui n'ont pas les moyens d'accéder à la propriété.

政府在共同所有权项目和可承受的项目中获的资金,将重新投入新的共同所有权项目开发以及用于为那些没有能力购买自有产权住房、条件较差的人员建设存量廉租房

Eu égard aux mesures adoptées par l'État pour construire des unités de logement et autres options à bas loyers, l'INVUR a déclaré que l'État n'a pas encore favorisé ce type de construction à but social et à loyers abordables, étant attaché à promouvoir le patrimoine familial par l'exécution de programmes de logements sociaux.

至于国家为建设住房和其他廉租住房所的措施,尼加拉瓜城乡住房协会指出,国家还没有促进这种以社会为导向的廉租房,因为国家正在通过以社会为导向的住房方案重点促进家庭的所有权。

Le Comité engage instamment l'État partie à s'attaquer au problème de la grave pénurie de logements abordables en adoptant une stratégie nationale et un plan d'action relatifs au logement suffisant et en construisant ou en mettant à disposition des logements sociaux destinés, en particulier, aux groupes défavorisés ou à faible revenu, notamment aux habitants des taudis.

委员会敦促缔约国关于适足住房的国家战略和行动计划,特别是为弱势群体和低收入群体,包括生活在贫民区的人民修建或提供廉租房,解决可负担房屋严重短缺的问题。

Le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a recommandé à l'État partie d'adopter une législation nationale complète sur le logement, y compris une loi sur le contrôle des loyers, de favoriser le logement locatif à des loyers abordables et d'investir dans le logement social afin de répondre aux besoins des pauvres et des ouvriers faiblement rémunérés.

经济、社会和文化权利委员会建议该国综合性国家住房立法,包括控制房租的立法,提倡廉租房,投资建造社会住房,满足穷人和低收入工人的需求。

La politique officielle du logement a un triple objet : a) proposer à la vente des unités de logement à un prix abordable (il faut que ce prix soit abordable par rapport à la capacité de payer); b) proposer des unités de logement à loyer modéré (logement social); et c) fournir des unités de logement aux personnes ayant des besoins spéciaux (logement en faveur des personnes ayant des besoins spéciaux).

政府的住房政策有三大目标:(a) 提供以老百姓能承受的价格出售的住房(购房能力);(b) 提供廉租房(社会住房);(c) 给有特殊需要者提供住房(特殊需要住房)。

Les associations religieuses ou laïques, très actives dans les quartiers pauvres, se sont chargées de la construction et de la remise en état des logements à loyer modéré, du développement des zones commerciales et des centres communautaires, de la distribution de repas aux personnes âgées, de la formation professionnelle, des services de conseils financiers et de la prestation d'autres services, en particulier aux femmes et aux enfants, visant à assainir la vie de quartier.

在贫困街区非常活跃的宗教协会和世俗协会负责廉租房的修建和维修、商业区和社区中心的发展、向老年人分发食物、职业培训、财政咨询服务以及提供其他服务,尤其是向妇女和儿童,目的是使贫困街区的人过上健康的生活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 廉租房 的法语例句

用户正在搜索


垂手可得, 垂首帖耳, 垂死, 垂死<转>, 垂死的(人), 垂死挣扎, 垂体, 垂体刺激素分泌减少, 垂体的, 垂体功能不足,

相似单词


廉正爱民, 廉正的法官, 廉政, 廉直, 廉租, 廉租房, , , , ,
liánzūfáng
logement à loyer modéré ;
habitation à loyer modéré (HLM)
法语 助 手 版 权 所 有

Ces crédits serviront à la réalisation de grands travaux de restauration et de réparation du parc de logements locatifs.

这笔预算专门用于政府存量廉租房的大规模修缮。

Grâce à une aide adéquate de l'État, les résidents en quête d'un logement bon marché peuvent choisir l'endroit où ils souhaitent vivre en fonction de leurs besoins.

对于廉租房的居民而言,由于政府提供了当的补贴,居民根据需要宜的地点居住。

Dans de nombreux pays développés, les migrants bénéficient des services de coopératives qui les aident à se loger décemment et à acquérir une formation et une éducation professionnelles.

许多达国家的移徙者受益于合作社,因为合作社向他们提供廉租房、职业培训和教育方面的支助。

Ces violations avaient trait à la discrimination à l'encontre des Roms concernant la liberté de mouvement et de résidence et la mise à disposition de logements à bas coûts.

消除种族歧视委员会在收到的对斯洛伐克的指控案件中,现了侵权问题,76 涉在行动和居住自由提供廉租房方面对罗姆人实行歧视。

Les fonds recueillis par l'État de la vente de ces projets de copropriété abordables sont réinvestis dans le cadre de nouvelles initiatives de copropriété et dans la construction d'un parc de logements locatifs pour les personnes les plus défavorisées qui n'ont pas les moyens d'accéder à la propriété.

政府在共同所有权项目和可承受的项目中获取的资金,将重新投入新的共同所有权项目开用于为那些没有能力购买自有产权住房、条件较差的人员建设存量廉租房

Eu égard aux mesures adoptées par l'État pour construire des unités de logement et autres options à bas loyers, l'INVUR a déclaré que l'État n'a pas encore favorisé ce type de construction à but social et à loyers abordables, étant attaché à promouvoir le patrimoine familial par l'exécution de programmes de logements sociaux.

至于国家为建设住房和其他廉租住房所采取的措施,尼加拉瓜城乡住房协会指出,国家还没有促进这种社会为导向的廉租房,因为国家正在通过社会为导向的住房方案重点促进家庭的所有权。

Le Comité engage instamment l'État partie à s'attaquer au problème de la grave pénurie de logements abordables en adoptant une stratégie nationale et un plan d'action relatifs au logement suffisant et en construisant ou en mettant à disposition des logements sociaux destinés, en particulier, aux groupes défavorisés ou à faible revenu, notamment aux habitants des taudis.

委员会敦促缔约国采取关于足住房的国家战略和行动计划,特别是为弱势群体和低收入群体,包括生活在贫民区的人民修建或提供廉租房,解决可负担房屋严重短缺的问题。

Le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a recommandé à l'État partie d'adopter une législation nationale complète sur le logement, y compris une loi sur le contrôle des loyers, de favoriser le logement locatif à des loyers abordables et d'investir dans le logement social afin de répondre aux besoins des pauvres et des ouvriers faiblement rémunérés.

经济、社会和文化权利委员会建议该国采取综合性国家住房立法,包括控制房租的立法,提倡廉租房,投资建造社会住房,满足穷人和低收入工人的需求。

La politique officielle du logement a un triple objet : a) proposer à la vente des unités de logement à un prix abordable (il faut que ce prix soit abordable par rapport à la capacité de payer); b) proposer des unités de logement à loyer modéré (logement social); et c) fournir des unités de logement aux personnes ayant des besoins spéciaux (logement en faveur des personnes ayant des besoins spéciaux).

政府的住房政策有三大目标:(a) 提供老百姓能承受的价格出售的住房(购房能力);(b) 提供廉租房(社会住房);(c) 给有特殊需要者提供住房(特殊需要住房)。

Les associations religieuses ou laïques, très actives dans les quartiers pauvres, se sont chargées de la construction et de la remise en état des logements à loyer modéré, du développement des zones commerciales et des centres communautaires, de la distribution de repas aux personnes âgées, de la formation professionnelle, des services de conseils financiers et de la prestation d'autres services, en particulier aux femmes et aux enfants, visant à assainir la vie de quartier.

在贫困街区非常活跃的宗教协会和世俗协会负责廉租房的修建和维修、商业区和社区中心的展、向老年人分食物、职业培训、财政咨询服务提供其他服务,尤其是向妇女和儿童,目的是使贫困街区的人过上健康的生活。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 廉租房 的法语例句

用户正在搜索


垂体前叶的, 垂体切除术, 垂体缺失的, 垂体性闭经, 垂体性颅骨发育不全, 垂体中叶激素, 垂体中叶素, 垂髫, 垂头丧气, 垂腕,

相似单词


廉正爱民, 廉正的法官, 廉政, 廉直, 廉租, 廉租房, , , , ,
liánzūfáng
logement à loyer modéré ;
habitation à loyer modéré (HLM)
法语 助 手 版 权 所 有

Ces crédits serviront à la réalisation de grands travaux de restauration et de réparation du parc de logements locatifs.

这笔预算专门用于政府的大规模修缮。

Grâce à une aide adéquate de l'État, les résidents en quête d'un logement bon marché peuvent choisir l'endroit où ils souhaitent vivre en fonction de leurs besoins.

对于的居民而言,由于政府提供了适当的补贴,居民可以根据需要选择适宜的地点居住。

Dans de nombreux pays développés, les migrants bénéficient des services de coopératives qui les aident à se loger décemment et à acquérir une formation et une éducation professionnelles.

许多发达国家的移徙者受益于合作社,因为合作社向他们提供、职业培训和教育方面的支助。

Ces violations avaient trait à la discrimination à l'encontre des Roms concernant la liberté de mouvement et de résidence et la mise à disposition de logements à bas coûts.

消除种族歧视委员会在收到的对斯洛伐克的指控案件中,发现了侵权问题,76 涉及在行动和居住自由以及提供方面对罗姆人实行歧视。

Les fonds recueillis par l'État de la vente de ces projets de copropriété abordables sont réinvestis dans le cadre de nouvelles initiatives de copropriété et dans la construction d'un parc de logements locatifs pour les personnes les plus défavorisées qui n'ont pas les moyens d'accéder à la propriété.

政府在共同所有权项目和可承受的项目中获取的资金,将重新投入新的共同所有权项目开发以及用于为那些没有能力购买自有产权住、条件较差的人员建设

Eu égard aux mesures adoptées par l'État pour construire des unités de logement et autres options à bas loyers, l'INVUR a déclaré que l'État n'a pas encore favorisé ce type de construction à but social et à loyers abordables, étant attaché à promouvoir le patrimoine familial par l'exécution de programmes de logements sociaux.

至于国家为建设住和其他所采取的措施,尼加拉瓜城乡住协会指出,国家还没有促进这种以社会为导向的,因为国家正在通过以社会为导向的住方案重点促进家庭的所有权。

Le Comité engage instamment l'État partie à s'attaquer au problème de la grave pénurie de logements abordables en adoptant une stratégie nationale et un plan d'action relatifs au logement suffisant et en construisant ou en mettant à disposition des logements sociaux destinés, en particulier, aux groupes défavorisés ou à faible revenu, notamment aux habitants des taudis.

委员会敦促缔约国采取关于适足住的国家战略和行动计划,特别是为弱势群体和低收入群体,包括生活在贫民区的人民修建或提供,解决可负担屋严重短缺的问题。

Le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a recommandé à l'État partie d'adopter une législation nationale complète sur le logement, y compris une loi sur le contrôle des loyers, de favoriser le logement locatif à des loyers abordables et d'investir dans le logement social afin de répondre aux besoins des pauvres et des ouvriers faiblement rémunérés.

经济、社会和文化权利委员会建议该国采取综合性国家住立法,包括控制的立法,提倡,投资建造社会住,满足穷人和低收入工人的需求。

La politique officielle du logement a un triple objet : a) proposer à la vente des unités de logement à un prix abordable (il faut que ce prix soit abordable par rapport à la capacité de payer); b) proposer des unités de logement à loyer modéré (logement social); et c) fournir des unités de logement aux personnes ayant des besoins spéciaux (logement en faveur des personnes ayant des besoins spéciaux).

政府的住政策有三大目标:(a) 提供以老百姓能承受的价格出售的住(购能力);(b) 提供(社会住);(c) 给有特殊需要者提供住(特殊需要住)。

Les associations religieuses ou laïques, très actives dans les quartiers pauvres, se sont chargées de la construction et de la remise en état des logements à loyer modéré, du développement des zones commerciales et des centres communautaires, de la distribution de repas aux personnes âgées, de la formation professionnelle, des services de conseils financiers et de la prestation d'autres services, en particulier aux femmes et aux enfants, visant à assainir la vie de quartier.

在贫困街区非常活跃的宗教协会和世俗协会负责的修建和维修、商业区和社区中心的发展、向老年人分发食物、职业培训、财政咨询服务以及提供其他服务,尤其是向妇女和儿童,目的是使贫困街区的人过上健康的生活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 廉租房 的法语例句

用户正在搜索


垂涎三尺, 垂涎欲滴, 垂线, 垂向发射装置, 垂向进给传动链, 垂向瞄准, 垂心, 垂心的, 垂询, 垂杨袅袅,

相似单词


廉正爱民, 廉正的法官, 廉政, 廉直, 廉租, 廉租房, , , , ,
liánzūfáng
logement à loyer modéré ;
habitation à loyer modéré (HLM)
法语 助 手 版 权 所 有

Ces crédits serviront à la réalisation de grands travaux de restauration et de réparation du parc de logements locatifs.

这笔预算专门用于政府存量廉租房的大规模修缮。

Grâce à une aide adéquate de l'État, les résidents en quête d'un logement bon marché peuvent choisir l'endroit où ils souhaitent vivre en fonction de leurs besoins.

对于廉租房的居民而言,由于政府提供了适当的补贴,居民可以根据需要选择适宜的地点居住。

Dans de nombreux pays développés, les migrants bénéficient des services de coopératives qui les aident à se loger décemment et à acquérir une formation et une éducation professionnelles.

许多发达国家的受益于合作社,因为合作社向他们提供廉租房、职业培训和教育方面的支助。

Ces violations avaient trait à la discrimination à l'encontre des Roms concernant la liberté de mouvement et de résidence et la mise à disposition de logements à bas coûts.

消除种族歧视委员会在收到的对斯洛伐克的指控案件中,发现了侵权问题,76 涉及在行动和居住自由以及提供廉租房方面对罗姆人实行歧视。

Les fonds recueillis par l'État de la vente de ces projets de copropriété abordables sont réinvestis dans le cadre de nouvelles initiatives de copropriété et dans la construction d'un parc de logements locatifs pour les personnes les plus défavorisées qui n'ont pas les moyens d'accéder à la propriété.

政府在共同所有权项目和可承受的项目中获取的资新投入新的共同所有权项目开发以及用于为那些没有能力购买自有产权住房、条件较差的人员建设存量廉租房

Eu égard aux mesures adoptées par l'État pour construire des unités de logement et autres options à bas loyers, l'INVUR a déclaré que l'État n'a pas encore favorisé ce type de construction à but social et à loyers abordables, étant attaché à promouvoir le patrimoine familial par l'exécution de programmes de logements sociaux.

至于国家为建设住房和其他廉租住房所采取的措施,尼加拉瓜城乡住房协会指出,国家还没有促进这种以社会为导向的廉租房,因为国家正在通过以社会为导向的住房方案点促进家庭的所有权。

Le Comité engage instamment l'État partie à s'attaquer au problème de la grave pénurie de logements abordables en adoptant une stratégie nationale et un plan d'action relatifs au logement suffisant et en construisant ou en mettant à disposition des logements sociaux destinés, en particulier, aux groupes défavorisés ou à faible revenu, notamment aux habitants des taudis.

委员会敦促缔约国采取关于适足住房的国家战略和行动计划,特别是为弱势群体和低收入群体,包括生活在贫民区的人民修建或提供廉租房,解决可负担房屋严短缺的问题。

Le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a recommandé à l'État partie d'adopter une législation nationale complète sur le logement, y compris une loi sur le contrôle des loyers, de favoriser le logement locatif à des loyers abordables et d'investir dans le logement social afin de répondre aux besoins des pauvres et des ouvriers faiblement rémunérés.

经济、社会和文化权利委员会建议该国采取综合性国家住房立法,包括控制房租的立法,提倡廉租房,投资建造社会住房,满足穷人和低收入工人的需求。

La politique officielle du logement a un triple objet : a) proposer à la vente des unités de logement à un prix abordable (il faut que ce prix soit abordable par rapport à la capacité de payer); b) proposer des unités de logement à loyer modéré (logement social); et c) fournir des unités de logement aux personnes ayant des besoins spéciaux (logement en faveur des personnes ayant des besoins spéciaux).

政府的住房政策有三大目标:(a) 提供以老百姓能承受的价格出售的住房(购房能力);(b) 提供廉租房(社会住房);(c) 给有特殊需要提供住房(特殊需要住房)。

Les associations religieuses ou laïques, très actives dans les quartiers pauvres, se sont chargées de la construction et de la remise en état des logements à loyer modéré, du développement des zones commerciales et des centres communautaires, de la distribution de repas aux personnes âgées, de la formation professionnelle, des services de conseils financiers et de la prestation d'autres services, en particulier aux femmes et aux enfants, visant à assainir la vie de quartier.

在贫困街区非常活跃的宗教协会和世俗协会负责廉租房的修建和维修、商业区和社区中心的发展、向老年人分发食物、职业培训、财政咨询服务以及提供其他服务,尤其是向妇女和儿童,目的是使贫困街区的人过上健康的生活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 廉租房 的法语例句

用户正在搜索


垂直浇注, 垂直接缝, 垂直截面厚度, 垂直力, 垂直面射界, 垂直瞄准, 垂直偏差, 垂直起降飞机, 垂直起落, 垂直起落飞机,

相似单词


廉正爱民, 廉正的法官, 廉政, 廉直, 廉租, 廉租房, , , , ,
liánzūfáng
logement à loyer modéré ;
habitation à loyer modéré (HLM)
法语 助 手 版 权 所 有

Ces crédits serviront à la réalisation de grands travaux de restauration et de réparation du parc de logements locatifs.

这笔预算专门用于政府存量廉租房的大规模修缮。

Grâce à une aide adéquate de l'État, les résidents en quête d'un logement bon marché peuvent choisir l'endroit où ils souhaitent vivre en fonction de leurs besoins.

对于廉租房的居民而言,由于政府提供了适当的补贴,居民可以根据需要选择适宜的地点居住。

Dans de nombreux pays développés, les migrants bénéficient des services de coopératives qui les aident à se loger décemment et à acquérir une formation et une éducation professionnelles.

许多发达国家的移徙者受益于合作,因为合作们提供廉租房、职业培训教育方面的支助。

Ces violations avaient trait à la discrimination à l'encontre des Roms concernant la liberté de mouvement et de résidence et la mise à disposition de logements à bas coûts.

消除种族歧视委员会在收到的对斯洛伐克的指控案件中,发现了侵权问题,76 涉及在行动居住自由以及提供廉租房方面对罗姆人实行歧视。

Les fonds recueillis par l'État de la vente de ces projets de copropriété abordables sont réinvestis dans le cadre de nouvelles initiatives de copropriété et dans la construction d'un parc de logements locatifs pour les personnes les plus défavorisées qui n'ont pas les moyens d'accéder à la propriété.

政府在共同所有权可承受的中获取的资金,将重新投入新的共同所有权开发以及用于为那些没有能力购买自有产权住房、条件较差的人员建设存量廉租房

Eu égard aux mesures adoptées par l'État pour construire des unités de logement et autres options à bas loyers, l'INVUR a déclaré que l'État n'a pas encore favorisé ce type de construction à but social et à loyers abordables, étant attaché à promouvoir le patrimoine familial par l'exécution de programmes de logements sociaux.

至于国家为建设住房廉租住房所采取的措施,尼加拉瓜城乡住房协会指出,国家还没有促进这种以会为导廉租房,因为国家正在通过以会为导的住房方案重点促进家庭的所有权。

Le Comité engage instamment l'État partie à s'attaquer au problème de la grave pénurie de logements abordables en adoptant une stratégie nationale et un plan d'action relatifs au logement suffisant et en construisant ou en mettant à disposition des logements sociaux destinés, en particulier, aux groupes défavorisés ou à faible revenu, notamment aux habitants des taudis.

委员会敦促缔约国采取关于适足住房的国家战略行动计划,特别是为弱势群体低收入群体,包括生活在贫民区的人民修建或提供廉租房,解决可负担房屋严重短缺的问题。

Le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a recommandé à l'État partie d'adopter une législation nationale complète sur le logement, y compris une loi sur le contrôle des loyers, de favoriser le logement locatif à des loyers abordables et d'investir dans le logement social afin de répondre aux besoins des pauvres et des ouvriers faiblement rémunérés.

经济、文化权利委员会建议该国采取综合性国家住房立法,包括控制房租的立法,提倡廉租房,投资建造会住房,满足穷人低收入工人的需求。

La politique officielle du logement a un triple objet : a) proposer à la vente des unités de logement à un prix abordable (il faut que ce prix soit abordable par rapport à la capacité de payer); b) proposer des unités de logement à loyer modéré (logement social); et c) fournir des unités de logement aux personnes ayant des besoins spéciaux (logement en faveur des personnes ayant des besoins spéciaux).

政府的住房政策有三大标:(a) 提供以老百姓能承受的价格出售的住房(购房能力);(b) 提供廉租房会住房);(c) 给有特殊需要者提供住房(特殊需要住房)。

Les associations religieuses ou laïques, très actives dans les quartiers pauvres, se sont chargées de la construction et de la remise en état des logements à loyer modéré, du développement des zones commerciales et des centres communautaires, de la distribution de repas aux personnes âgées, de la formation professionnelle, des services de conseils financiers et de la prestation d'autres services, en particulier aux femmes et aux enfants, visant à assainir la vie de quartier.

在贫困街区非常活跃的宗教协会世俗协会负责廉租房的修建维修、商业区区中心的发展、老年人分发食物、职业培训、财政咨询服务以及提供其服务,尤其是妇女儿童,的是使贫困街区的人过上健康的生活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 廉租房 的法语例句

用户正在搜索


垂直位置, 垂直纹理, 垂直稳态, 垂直线, 垂直震动, 垂直轴, 垂足, 垂足曲面, , ,

相似单词


廉正爱民, 廉正的法官, 廉政, 廉直, 廉租, 廉租房, , , , ,
liánzūfáng
logement à loyer modéré ;
habitation à loyer modéré (HLM)
法语 助 手 版 权 所 有

Ces crédits serviront à la réalisation de grands travaux de restauration et de réparation du parc de logements locatifs.

算专门用于政府存量廉租房大规模修缮。

Grâce à une aide adéquate de l'État, les résidents en quête d'un logement bon marché peuvent choisir l'endroit où ils souhaitent vivre en fonction de leurs besoins.

对于廉租房居民而言,由于政府提供了适当补贴,居民可以根据需要选择适宜地点居住。

Dans de nombreux pays développés, les migrants bénéficient des services de coopératives qui les aident à se loger décemment et à acquérir une formation et une éducation professionnelles.

许多发达国家移徙者受益于合作社,因为合作社向他们提供廉租房、职业培训和教育方面支助。

Ces violations avaient trait à la discrimination à l'encontre des Roms concernant la liberté de mouvement et de résidence et la mise à disposition de logements à bas coûts.

消除种族歧视委员会在收到对斯洛伐克指控案件中,发现了侵权问题,76 涉及在行动和居住自由以及提供廉租房方面对罗姆人实行歧视。

Les fonds recueillis par l'État de la vente de ces projets de copropriété abordables sont réinvestis dans le cadre de nouvelles initiatives de copropriété et dans la construction d'un parc de logements locatifs pour les personnes les plus défavorisées qui n'ont pas les moyens d'accéder à la propriété.

政府在共同所有权项目和可承受项目中获资金,将重新投入新共同所有权项目开发以及用于为那些没有能力购买自有产权住房、条件较差人员建设存量廉租房

Eu égard aux mesures adoptées par l'État pour construire des unités de logement et autres options à bas loyers, l'INVUR a déclaré que l'État n'a pas encore favorisé ce type de construction à but social et à loyers abordables, étant attaché à promouvoir le patrimoine familial par l'exécution de programmes de logements sociaux.

至于国家为建设住房和其他廉租住房所采施,尼加拉瓜城乡住房协会指出,国家还没有促进种以社会为导向廉租房,因为国家正在通过以社会为导向住房方案重点促进家庭所有权。

Le Comité engage instamment l'État partie à s'attaquer au problème de la grave pénurie de logements abordables en adoptant une stratégie nationale et un plan d'action relatifs au logement suffisant et en construisant ou en mettant à disposition des logements sociaux destinés, en particulier, aux groupes défavorisés ou à faible revenu, notamment aux habitants des taudis.

委员会敦促缔约国采关于适足住房国家战略和行动计划,特别是为弱势群体和低收入群体,包括生活在贫民区人民修建或提供廉租房,解决可负担房屋严重短缺问题。

Le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a recommandé à l'État partie d'adopter une législation nationale complète sur le logement, y compris une loi sur le contrôle des loyers, de favoriser le logement locatif à des loyers abordables et d'investir dans le logement social afin de répondre aux besoins des pauvres et des ouvriers faiblement rémunérés.

经济、社会和文化权利委员会建议该国采综合性国家住房立法,包括控制房租立法,提倡廉租房,投资建造社会住房,满足穷人和低收入工人需求。

La politique officielle du logement a un triple objet : a) proposer à la vente des unités de logement à un prix abordable (il faut que ce prix soit abordable par rapport à la capacité de payer); b) proposer des unités de logement à loyer modéré (logement social); et c) fournir des unités de logement aux personnes ayant des besoins spéciaux (logement en faveur des personnes ayant des besoins spéciaux).

政府住房政策有三大目标:(a) 提供以老百姓能承受价格出售住房(购房能力);(b) 提供廉租房(社会住房);(c) 给有特殊需要者提供住房(特殊需要住房)。

Les associations religieuses ou laïques, très actives dans les quartiers pauvres, se sont chargées de la construction et de la remise en état des logements à loyer modéré, du développement des zones commerciales et des centres communautaires, de la distribution de repas aux personnes âgées, de la formation professionnelle, des services de conseils financiers et de la prestation d'autres services, en particulier aux femmes et aux enfants, visant à assainir la vie de quartier.

在贫困街区非常活跃宗教协会和世俗协会负责廉租房修建和维修、商业区和社区中心发展、向老年人分发食物、职业培训、财政咨询服务以及提供其他服务,尤其是向妇女和儿童,目是使贫困街区人过上健康生活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 廉租房 的法语例句

用户正在搜索


, , 槌球游戏, 槌状, , 锤版, 锤柄, 锤测, 锤打, 锤打的金属餐具,

相似单词


廉正爱民, 廉正的法官, 廉政, 廉直, 廉租, 廉租房, , , , ,
liánzūfáng
logement à loyer modéré ;
habitation à loyer modéré (HLM)
法语 助 手 版 权 所 有

Ces crédits serviront à la réalisation de grands travaux de restauration et de réparation du parc de logements locatifs.

这笔预算专门用于政存量的大规模修缮。

Grâce à une aide adéquate de l'État, les résidents en quête d'un logement bon marché peuvent choisir l'endroit où ils souhaitent vivre en fonction de leurs besoins.

对于的居民而言,由于政提供了适当的补贴,居民可以根据需要选择适宜的地点居住。

Dans de nombreux pays développés, les migrants bénéficient des services de coopératives qui les aident à se loger décemment et à acquérir une formation et une éducation professionnelles.

许多发达国家的移徙者受益于合作社,因为合作社向他们提供业培训和教育方面的支助。

Ces violations avaient trait à la discrimination à l'encontre des Roms concernant la liberté de mouvement et de résidence et la mise à disposition de logements à bas coûts.

消除种族歧视委员会收到的对斯洛伐克的指控案件中,发现了侵权问题,76 涉及行动和居住自由以及提供方面对罗姆人实行歧视。

Les fonds recueillis par l'État de la vente de ces projets de copropriété abordables sont réinvestis dans le cadre de nouvelles initiatives de copropriété et dans la construction d'un parc de logements locatifs pour les personnes les plus défavorisées qui n'ont pas les moyens d'accéder à la propriété.

同所有权项目和可承受的项目中获取的资金,将重新投入新的同所有权项目开发以及用于为那些没有能力购买自有产权住、条件较差的人员建设存量

Eu égard aux mesures adoptées par l'État pour construire des unités de logement et autres options à bas loyers, l'INVUR a déclaré que l'État n'a pas encore favorisé ce type de construction à but social et à loyers abordables, étant attaché à promouvoir le patrimoine familial par l'exécution de programmes de logements sociaux.

至于国家为建设住和其他廉所采取的措施,尼加拉瓜城乡住协会指出,国家还没有促进这种以社会为导向的,因为国家正通过以社会为导向的住方案重点促进家庭的所有权。

Le Comité engage instamment l'État partie à s'attaquer au problème de la grave pénurie de logements abordables en adoptant une stratégie nationale et un plan d'action relatifs au logement suffisant et en construisant ou en mettant à disposition des logements sociaux destinés, en particulier, aux groupes défavorisés ou à faible revenu, notamment aux habitants des taudis.

委员会敦促缔约国采取关于适足住的国家战略和行动计划,特别是为弱势群体和低收入群体,包括生活贫民区的人民修建或提供,解决可负担屋严重短缺的问题。

Le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a recommandé à l'État partie d'adopter une législation nationale complète sur le logement, y compris une loi sur le contrôle des loyers, de favoriser le logement locatif à des loyers abordables et d'investir dans le logement social afin de répondre aux besoins des pauvres et des ouvriers faiblement rémunérés.

经济、社会和文化权利委员会建议该国采取综合性国家住立法,包括控制的立法,提倡,投资建造社会住,满足穷人和低收入工人的需求。

La politique officielle du logement a un triple objet : a) proposer à la vente des unités de logement à un prix abordable (il faut que ce prix soit abordable par rapport à la capacité de payer); b) proposer des unités de logement à loyer modéré (logement social); et c) fournir des unités de logement aux personnes ayant des besoins spéciaux (logement en faveur des personnes ayant des besoins spéciaux).

的住政策有三大目标:(a) 提供以老百姓能承受的价格出售的住(购能力);(b) 提供(社会住);(c) 给有特殊需要者提供住(特殊需要住)。

Les associations religieuses ou laïques, très actives dans les quartiers pauvres, se sont chargées de la construction et de la remise en état des logements à loyer modéré, du développement des zones commerciales et des centres communautaires, de la distribution de repas aux personnes âgées, de la formation professionnelle, des services de conseils financiers et de la prestation d'autres services, en particulier aux femmes et aux enfants, visant à assainir la vie de quartier.

贫困街区非常活跃的宗教协会和世俗协会负责的修建和维修、商业区和社区中心的发展、向老年人分发食物、业培训、财政咨询服务以及提供其他服务,尤其是向妇女和儿童,目的是使贫困街区的人过上健康的生活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 廉租房 的法语例句

用户正在搜索


锤击, 锤炼, 锤肉器(肉铺用的), 锤式碾碎机, 锤式破碎机, 锤式碎石机, 锤式阴道窥视, 锤头, 锤头鹳, 锤印,

相似单词


廉正爱民, 廉正的法官, 廉政, 廉直, 廉租, 廉租房, , , , ,