法语助手
  • 关闭
zuòjī
avion affecté à l'usage exclusif de qn Fr helper cop yright

L'opérateur baissera également, ?probablement à l'été?, le tarif des appels entre téléphones fixes, d'un montant non précisé.

电信公司也很可能在夏天会调降座机、手机间的通话费,唯额度不明。

Ainsi qu'on l'a déjà noté, l'avion à réaction prévu n'a pas été utilisé au cours de la période considérée.

正如已指出的,高级座机划在报告所述期间没有实现。

Notre société exerçant principalement dans: PHS téléphone mobile modifié plan, un double, la stabilité du signal, et permet d'envoyer et de recevoir des fax.

小灵通手机改装座机,一号双机,信号稳定,可以收发传真。

La sécurité reste en outre extrêmement fragile, l'exemple le plus flagrant en étant l'attentat contre l'avion du Premier Ministre, M. Soro, mais il y en a d'autres.

安全局势也依然极端脆弱,对索洛总理座机的袭击即是最明显的例证,且这还不是唯一一例。

À l'exception de l'avion à réaction, tous les moyens aériens prévus ont été déployés pour les besoins des opérations aériennes de la Mission au cours de la période.

除了这架高级座机外,所有其特派团需要的航空资产都是为了支助特派团在所述期间的空中业务活动

Pour ce qui était des avions, il était également prévu que la Mission utiliserait un Beechcraft (B-200), un avion à réaction et trois transporteurs lourds (prêtés par la MONUC).

特派团将使用的固定翼飞机有1架Beechcraft (B-200)、1架高级座机和3架重型运输机(从联刚特派团借用)。

Grâce à l'un de nos partenaires, une entreprise de téléphones portables, certains hôpitaux ont été équipés de téléphones fixes et il est question d'équiper d'autres hôpitaux et centres sanitaires de ce matériel de communication.

在利比里亚,通过我们的地方伙伴,一家电话公司,在分医院开通了座机电话,并且划为农村地区的其医院和保健中心配备此类通信设备。

Selon les estimations, il y aurait huit fois plus de téléphones mobiles que de lignes fixes, trois fois plus de téléphones mobiles que d'ordinateurs personnels, et près de deux fois plus de téléphones mobiles que de téléviseurs.

据估,目前手机的数目是座机的8倍、个人算机的3倍、电视机的几乎2倍。

Prendre de nouvelles mesures pour lutter contre la corruption et poursuivre en justice les responsables, et notamment mener à bonne fin des affaires telles que celle de la compagnie pétrolière Interpetrol et celle de la vente de l'avion présidentiel Falcon 50, et renforcer les capacités d'administration et de renforcement des services publics et des services locaux.

采取新的反腐败措施并将责任人绳之以法,特别是妥善审结Interpetrol石油公司案和出售猎鹰50型总统座机案等案件,以及加强行政管理和强化公共及地方行政门的能力。

En réponse à la demande que m'a adressée le Président Gbagbo de prendre les dispositions voulues pour une enquête internationale indépendante sur l'attentat du 29 juin contre l'avion transportant le Premier Ministre Soro, j'ai dépêché une mission de reconnaissance en Côte d'Ivoire du 1er au 6 octobre 2007 pour qu'elle définisse avec soin des options réalistes à cet effet.

巴博总统要求联合国协助对6月29日袭击索洛总理座机事件进行国际独立调查,为此我于10月1日至6日向科特迪瓦派出考察组,负责拟订考虑周全和切合实际的各种备选方案。

Le Code de procédure pénale dispose que la Police nationale peut avoir recours à des techniques d'enquêtes spéciales, telles que les opérations secrètes d'infiltration (les « souricières » ne sont pas autorisées), l'interception des communications (lignes téléphoniques fixes, téléphones portables, etc.) et la surveillance des transports de fonds (dans le cadre de la coopération policière trilatérale entre le Liechtenstein, la Suisse et l'Autriche).

根据刑事诉讼法,国家警察可以利用特殊调查技术例如警察特工(不准使用圈套)、截留通讯(座机、手机,等等)、有控制地交付现金(在列支敦士登、瑞士和奥地利三国警察的合作下进行)。

La nette sous-utilisation de la dotation en heures de vol, notamment de celle des hélicoptères commerciaux et les économies qu'a permis de réaliser le nouvel arrangement contractuel conclu pour plusieurs hélicoptères, ainsi que le non-déploiement de l'avion à réaction au cours de la période considérée, ont permis de réaliser des économies sur les rubriques hélicoptères (4 186 700 dollars) et avions (323 400 dollars) ainsi que sur les autres dépenses relatives aux opérations aériennes (258 600 dollars).

所述期间大量未使用的飞行小时,特别是商业租用的直升飞机和直升机的新的合同安排,以及所述期间没有的高级座机,节省了直升机业务(4 186 700美元)和固定翼飞机(323 400美元)项目下的开支以及其空中业务所需的经费(258 600美元)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 座机 的法语例句

用户正在搜索


表值, 表中的齿轮, 表字, , 婊子, 婊子<俗>, 婊子养的, , 裱褙, 裱褙画,

相似单词


座次, 座底声纳, 座墩, 座儿, 座号, 座机, 座驾, 座架, 座盘衣属, 座瓶壳属,
zuòjī
avion affecté à l'usage exclusif de qn Fr helper cop yright

L'opérateur baissera également, ?probablement à l'été?, le tarif des appels entre téléphones fixes, d'un montant non précisé.

其他电信公司也在夏天会调降、手通话费,唯额度不明。

Ainsi qu'on l'a déjà noté, l'avion à réaction prévu n'a pas été utilisé au cours de la période considérée.

正如已指出,部署高级计划在报告所述期间没有实现。

Notre société exerçant principalement dans: PHS téléphone mobile modifié plan, un double, la stabilité du signal, et permet d'envoyer et de recevoir des fax.

小灵通手改装,一号双,信号稳定,以收发传真。

La sécurité reste en outre extrêmement fragile, l'exemple le plus flagrant en étant l'attentat contre l'avion du Premier Ministre, M. Soro, mais il y en a d'autres.

安全局势也依然极端脆弱,对索洛总理袭击即是最明显例证,而且这还不是唯一一例。

À l'exception de l'avion à réaction, tous les moyens aériens prévus ont été déployés pour les besoins des opérations aériennes de la Mission au cours de la période.

除了这架高级外,所有其他预计特派团需要航空资产都是为了支助特派团在所述期间空中业务活动而部署。

Pour ce qui était des avions, il était également prévu que la Mission utiliserait un Beechcraft (B-200), un avion à réaction et trois transporteurs lourds (prêtés par la MONUC).

还预计特派团将使用固定翼飞有1架Beechcraft (B-200)、1架高级和3架重型运输(从联刚特派团借用)。

Grâce à l'un de nos partenaires, une entreprise de téléphones portables, certains hôpitaux ont été équipés de téléphones fixes et il est question d'équiper d'autres hôpitaux et centres sanitaires de ce matériel de communication.

在利比里亚,通过我们地方伙伴,一家电话公司,在部分医院开通了电话,并且计划为农村地区其他医院和保健中心配备此类通信设备。

Selon les estimations, il y aurait huit fois plus de téléphones mobiles que de lignes fixes, trois fois plus de téléphones mobiles que d'ordinateurs personnels, et près de deux fois plus de téléphones mobiles que de téléviseurs.

据估计,目前手数目是8倍、个人计算3倍、电视乎2倍。

Prendre de nouvelles mesures pour lutter contre la corruption et poursuivre en justice les responsables, et notamment mener à bonne fin des affaires telles que celle de la compagnie pétrolière Interpetrol et celle de la vente de l'avion présidentiel Falcon 50, et renforcer les capacités d'administration et de renforcement des services publics et des services locaux.

采取新反腐败措施并将责任人绳之以法,特别是妥善审结Interpetrol石油公司案和出售猎鹰50型总统案等案件,以及加强行政管理和强化公共及地方行政部门力。

En réponse à la demande que m'a adressée le Président Gbagbo de prendre les dispositions voulues pour une enquête internationale indépendante sur l'attentat du 29 juin contre l'avion transportant le Premier Ministre Soro, j'ai dépêché une mission de reconnaissance en Côte d'Ivoire du 1er au 6 octobre 2007 pour qu'elle définisse avec soin des options réalistes à cet effet.

巴博总统要求联合国协助对6月29日袭击索洛总理事件进行国际独立调查,为此我于10月1日至6日向科特迪瓦派出考察组,负责拟订考虑周全和切合实际各种备选方案。

Le Code de procédure pénale dispose que la Police nationale peut avoir recours à des techniques d'enquêtes spéciales, telles que les opérations secrètes d'infiltration (les « souricières » ne sont pas autorisées), l'interception des communications (lignes téléphoniques fixes, téléphones portables, etc.) et la surveillance des transports de fonds (dans le cadre de la coopération policière trilatérale entre le Liechtenstein, la Suisse et l'Autriche).

根据刑事诉讼法,国家警察以利用特殊调查技术例如警察特工(不准使用圈套)、截留通讯(、手,等等)、有控制地交付现金(在列支敦士登、瑞士和奥地利三国警察合作下进行)。

La nette sous-utilisation de la dotation en heures de vol, notamment de celle des hélicoptères commerciaux et les économies qu'a permis de réaliser le nouvel arrangement contractuel conclu pour plusieurs hélicoptères, ainsi que le non-déploiement de l'avion à réaction au cours de la période considérée, ont permis de réaliser des économies sur les rubriques hélicoptères (4 186 700 dollars) et avions (323 400 dollars) ainsi que sur les autres dépenses relatives aux opérations aériennes (258 600 dollars).

所述期间大量未使用飞行小时,特别是商业租用直升飞和直升合同安排,以及所述期间没有部署高级,节省了直升业务(4 186 700美元)和固定翼飞(323 400美元)项目下开支以及其他空中业务所需经费(258 600美元)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 座机 的法语例句

用户正在搜索


鳔胶, , 憋不住, 憋不住气, 憋闷, 憋气, 憋在心里的怒火, 憋着的一股怒火, 憋着一肚子火, 憋着一肚子气,

相似单词


座次, 座底声纳, 座墩, 座儿, 座号, 座机, 座驾, 座架, 座盘衣属, 座瓶壳属,
zuòjī
avion affecté à l'usage exclusif de qn Fr helper cop yright

L'opérateur baissera également, ?probablement à l'été?, le tarif des appels entre téléphones fixes, d'un montant non précisé.

信公司也很可能在夏天会调降座机、手机间通话费,唯额度不明。

Ainsi qu'on l'a déjà noté, l'avion à réaction prévu n'a pas été utilisé au cours de la période considérée.

正如已指出,部署高级座机计划在报告所述期间没有实现。

Notre société exerçant principalement dans: PHS téléphone mobile modifié plan, un double, la stabilité du signal, et permet d'envoyer et de recevoir des fax.

小灵通手机改装座机,一号双机,信号稳定,可以收发传真。

La sécurité reste en outre extrêmement fragile, l'exemple le plus flagrant en étant l'attentat contre l'avion du Premier Ministre, M. Soro, mais il y en a d'autres.

安全局势也依然极端脆弱,对索洛总理座机袭击即是最明显例证,而且这还不是唯一一例。

À l'exception de l'avion à réaction, tous les moyens aériens prévus ont été déployés pour les besoins des opérations aériennes de la Mission au cours de la période.

除了这架高级座机外,所有预计特派团需要航空资产都是为了支助特派团在所述期间空中业务活动而部署。

Pour ce qui était des avions, il était également prévu que la Mission utiliserait un Beechcraft (B-200), un avion à réaction et trois transporteurs lourds (prêtés par la MONUC).

还预计特派团将使用固定翼飞机有1架Beechcraft (B-200)、1架高级座机和3架重型运输机(从联刚特派团借用)。

Grâce à l'un de nos partenaires, une entreprise de téléphones portables, certains hôpitaux ont été équipés de téléphones fixes et il est question d'équiper d'autres hôpitaux et centres sanitaires de ce matériel de communication.

在利比里亚,通过我们地方伙伴,一家话公司,在部分医院开通了座机话,并且计划为农村地区医院和保健中心配备此类通信设备。

Selon les estimations, il y aurait huit fois plus de téléphones mobiles que de lignes fixes, trois fois plus de téléphones mobiles que d'ordinateurs personnels, et près de deux fois plus de téléphones mobiles que de téléviseurs.

据估计,目前手机数目是座机8倍、个人计算机3倍、视机几乎2倍。

Prendre de nouvelles mesures pour lutter contre la corruption et poursuivre en justice les responsables, et notamment mener à bonne fin des affaires telles que celle de la compagnie pétrolière Interpetrol et celle de la vente de l'avion présidentiel Falcon 50, et renforcer les capacités d'administration et de renforcement des services publics et des services locaux.

采取腐败措施并将责任人绳之以法,特别是妥善审结Interpetrol石油公司案和出售猎鹰50型总统座机案等案件,以及加强行政管理和强化公共及地方行政部门能力。

En réponse à la demande que m'a adressée le Président Gbagbo de prendre les dispositions voulues pour une enquête internationale indépendante sur l'attentat du 29 juin contre l'avion transportant le Premier Ministre Soro, j'ai dépêché une mission de reconnaissance en Côte d'Ivoire du 1er au 6 octobre 2007 pour qu'elle définisse avec soin des options réalistes à cet effet.

巴博总统要求联合国协助对6月29日袭击索洛总理座机事件进行国际独立调查,为此我于10月1日至6日向科特迪瓦派出考察组,负责拟订考虑周全和切合实际各种备选方案。

Le Code de procédure pénale dispose que la Police nationale peut avoir recours à des techniques d'enquêtes spéciales, telles que les opérations secrètes d'infiltration (les « souricières » ne sont pas autorisées), l'interception des communications (lignes téléphoniques fixes, téléphones portables, etc.) et la surveillance des transports de fonds (dans le cadre de la coopération policière trilatérale entre le Liechtenstein, la Suisse et l'Autriche).

根据刑事诉讼法,国家警察可以利用特殊调查技术例如警察特工(不准使用圈套)、截留通讯(座机、手机,等等)、有控制地交付现金(在列支敦士登、瑞士和奥地利三国警察合作下进行)。

La nette sous-utilisation de la dotation en heures de vol, notamment de celle des hélicoptères commerciaux et les économies qu'a permis de réaliser le nouvel arrangement contractuel conclu pour plusieurs hélicoptères, ainsi que le non-déploiement de l'avion à réaction au cours de la période considérée, ont permis de réaliser des économies sur les rubriques hélicoptères (4 186 700 dollars) et avions (323 400 dollars) ainsi que sur les autres dépenses relatives aux opérations aériennes (258 600 dollars).

所述期间大量未使用飞行小时,特别是商业租用直升飞机和直升机合同安排,以及所述期间没有部署高级座机,节省了直升机业务(4 186 700美元)和固定翼飞机(323 400美元)项目下开支以及空中业务所需经费(258 600美元)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 座机 的法语例句

用户正在搜索


别家, 别甲糖, 别价, 别具慧心, 别具匠心, 别具一格, 别具只眼, 别开生面, 别看, 别客气,

相似单词


座次, 座底声纳, 座墩, 座儿, 座号, 座机, 座驾, 座架, 座盘衣属, 座瓶壳属,
zuòjī
avion affecté à l'usage exclusif de qn Fr helper cop yright

L'opérateur baissera également, ?probablement à l'été?, le tarif des appels entre téléphones fixes, d'un montant non précisé.

其他电信公司也很可能夏天会调降座机、手机间的通话费,唯额度不明。

Ainsi qu'on l'a déjà noté, l'avion à réaction prévu n'a pas été utilisé au cours de la période considérée.

正如已指出的,部署高级座机的计划报告所述期间没有实现。

Notre société exerçant principalement dans: PHS téléphone mobile modifié plan, un double, la stabilité du signal, et permet d'envoyer et de recevoir des fax.

小灵通手机改装座机,一号双机,信号稳定,可以收发传真。

La sécurité reste en outre extrêmement fragile, l'exemple le plus flagrant en étant l'attentat contre l'avion du Premier Ministre, M. Soro, mais il y en a d'autres.

安全局势也依然极端脆弱,对索洛总理座机的袭击即最明显的例证,而且这还不唯一一例。

À l'exception de l'avion à réaction, tous les moyens aériens prévus ont été déployés pour les besoins des opérations aériennes de la Mission au cours de la période.

除了这架高级座机外,所有其他预计特派需要的航空资产了支助特派所述期间的空中业务活动而部署。

Pour ce qui était des avions, il était également prévu que la Mission utiliserait un Beechcraft (B-200), un avion à réaction et trois transporteurs lourds (prêtés par la MONUC).

还预计特派将使用的固定翼飞机有1架Beechcraft (B-200)、1架高级座机和3架重型运输机(从联刚特派借用)。

Grâce à l'un de nos partenaires, une entreprise de téléphones portables, certains hôpitaux ont été équipés de téléphones fixes et il est question d'équiper d'autres hôpitaux et centres sanitaires de ce matériel de communication.

利比里亚,通过我们的地方伙伴,一家电话公司,部分医院开通了座机电话,并且计划农村地区的其他医院和保健中心配备此类通信设备。

Selon les estimations, il y aurait huit fois plus de téléphones mobiles que de lignes fixes, trois fois plus de téléphones mobiles que d'ordinateurs personnels, et près de deux fois plus de téléphones mobiles que de téléviseurs.

据估计,目前手机的数目座机的8倍、个人计算机的3倍、电视机的几乎2倍。

Prendre de nouvelles mesures pour lutter contre la corruption et poursuivre en justice les responsables, et notamment mener à bonne fin des affaires telles que celle de la compagnie pétrolière Interpetrol et celle de la vente de l'avion présidentiel Falcon 50, et renforcer les capacités d'administration et de renforcement des services publics et des services locaux.

采取新的反腐败措施并将责任人绳之以法,特别妥善审结Interpetrol石油公司案和出售猎鹰50型总统座机案等案件,以及加强行政管理和强化公共及地方行政部门的能力。

En réponse à la demande que m'a adressée le Président Gbagbo de prendre les dispositions voulues pour une enquête internationale indépendante sur l'attentat du 29 juin contre l'avion transportant le Premier Ministre Soro, j'ai dépêché une mission de reconnaissance en Côte d'Ivoire du 1er au 6 octobre 2007 pour qu'elle définisse avec soin des options réalistes à cet effet.

巴博总统要求联合国协助对6月29日袭击索洛总理座机事件进行国际独立调查,此我于10月1日至6日向科特迪瓦派出考察组,负责拟订考虑周全和切合实际的各种备选方案。

Le Code de procédure pénale dispose que la Police nationale peut avoir recours à des techniques d'enquêtes spéciales, telles que les opérations secrètes d'infiltration (les « souricières » ne sont pas autorisées), l'interception des communications (lignes téléphoniques fixes, téléphones portables, etc.) et la surveillance des transports de fonds (dans le cadre de la coopération policière trilatérale entre le Liechtenstein, la Suisse et l'Autriche).

根据刑事诉讼法,国家警察可以利用特殊调查技术例如警察特工(不准使用圈套)、截留通讯(座机、手机,等等)、有控制地交付现金(列支敦士登、瑞士和奥地利三国警察的合作下进行)。

La nette sous-utilisation de la dotation en heures de vol, notamment de celle des hélicoptères commerciaux et les économies qu'a permis de réaliser le nouvel arrangement contractuel conclu pour plusieurs hélicoptères, ainsi que le non-déploiement de l'avion à réaction au cours de la période considérée, ont permis de réaliser des économies sur les rubriques hélicoptères (4 186 700 dollars) et avions (323 400 dollars) ainsi que sur les autres dépenses relatives aux opérations aériennes (258 600 dollars).

所述期间大量未使用的飞行小时,特别商业租用的直升飞机和直升机的新的合同安排,以及所述期间没有部署的高级座机,节省了直升机业务(4 186 700美元)和固定翼飞机(323 400美元)项目下的开支以及其他空中业务所需的经费(258 600美元)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 座机 的法语例句

用户正在搜索


别扭的文句, 别其真伪, 别情, 别人, 别人家的, 别人想法不同, 别肉桂的, 别肉桂酸, 别乳糖, 别生枝节,

相似单词


座次, 座底声纳, 座墩, 座儿, 座号, 座机, 座驾, 座架, 座盘衣属, 座瓶壳属,
zuòjī
avion affecté à l'usage exclusif de qn Fr helper cop yright

L'opérateur baissera également, ?probablement à l'été?, le tarif des appels entre téléphones fixes, d'un montant non précisé.

其他电信公司也很可能在夏天会调降、手通话费,唯明。

Ainsi qu'on l'a déjà noté, l'avion à réaction prévu n'a pas été utilisé au cours de la période considérée.

正如已指出,部署高级计划在报告所述期间没有实现。

Notre société exerçant principalement dans: PHS téléphone mobile modifié plan, un double, la stabilité du signal, et permet d'envoyer et de recevoir des fax.

小灵通手改装,一号双,信号稳定,可以收发传真。

La sécurité reste en outre extrêmement fragile, l'exemple le plus flagrant en étant l'attentat contre l'avion du Premier Ministre, M. Soro, mais il y en a d'autres.

安全局势也依然极端脆弱,对索洛总理袭击即是最明显例证,而且这还是唯一一例。

À l'exception de l'avion à réaction, tous les moyens aériens prévus ont été déployés pour les besoins des opérations aériennes de la Mission au cours de la période.

除了这架高级外,所有其他预计特派团需要航空资产都是为了支助特派团在所述期间空中业务活动而部署。

Pour ce qui était des avions, il était également prévu que la Mission utiliserait un Beechcraft (B-200), un avion à réaction et trois transporteurs lourds (prêtés par la MONUC).

还预计特派团将使用固定翼飞有1架Beechcraft (B-200)、1架高级和3架重型运输(从联刚特派团借用)。

Grâce à l'un de nos partenaires, une entreprise de téléphones portables, certains hôpitaux ont été équipés de téléphones fixes et il est question d'équiper d'autres hôpitaux et centres sanitaires de ce matériel de communication.

在利比里亚,通过我们地方伙伴,一家电话公司,在部分医院开通了电话,并且计划为农村地区其他医院和保健中心配备此类通信设备。

Selon les estimations, il y aurait huit fois plus de téléphones mobiles que de lignes fixes, trois fois plus de téléphones mobiles que d'ordinateurs personnels, et près de deux fois plus de téléphones mobiles que de téléviseurs.

据估计,目前手数目是8倍、个人计算3倍、电视几乎2倍。

Prendre de nouvelles mesures pour lutter contre la corruption et poursuivre en justice les responsables, et notamment mener à bonne fin des affaires telles que celle de la compagnie pétrolière Interpetrol et celle de la vente de l'avion présidentiel Falcon 50, et renforcer les capacités d'administration et de renforcement des services publics et des services locaux.

采取新反腐败措施并将责任人绳之以法,特别是妥善审结Interpetrol石油公司案和出售猎鹰50型总统案等案件,以及加强行政管理和强化公共及地方行政部门能力。

En réponse à la demande que m'a adressée le Président Gbagbo de prendre les dispositions voulues pour une enquête internationale indépendante sur l'attentat du 29 juin contre l'avion transportant le Premier Ministre Soro, j'ai dépêché une mission de reconnaissance en Côte d'Ivoire du 1er au 6 octobre 2007 pour qu'elle définisse avec soin des options réalistes à cet effet.

巴博总统要求联合国协助对6月29日袭击索洛总理事件进行国际独立调查,为此我于10月1日至6日向科特迪瓦派出考察组,负责拟订考虑周全和切合实际各种备选方案。

Le Code de procédure pénale dispose que la Police nationale peut avoir recours à des techniques d'enquêtes spéciales, telles que les opérations secrètes d'infiltration (les « souricières » ne sont pas autorisées), l'interception des communications (lignes téléphoniques fixes, téléphones portables, etc.) et la surveillance des transports de fonds (dans le cadre de la coopération policière trilatérale entre le Liechtenstein, la Suisse et l'Autriche).

根据刑事诉讼法,国家警察可以利用特殊调查技术例如警察特工(准使用圈套)、截留通讯(、手,等等)、有控制地交付现金(在列支敦士登、瑞士和奥地利三国警察合作下进行)。

La nette sous-utilisation de la dotation en heures de vol, notamment de celle des hélicoptères commerciaux et les économies qu'a permis de réaliser le nouvel arrangement contractuel conclu pour plusieurs hélicoptères, ainsi que le non-déploiement de l'avion à réaction au cours de la période considérée, ont permis de réaliser des économies sur les rubriques hélicoptères (4 186 700 dollars) et avions (323 400 dollars) ainsi que sur les autres dépenses relatives aux opérations aériennes (258 600 dollars).

所述期间大量未使用飞行小时,特别是商业租用直升飞和直升合同安排,以及所述期间没有部署高级,节省了直升业务(4 186 700美元)和固定翼飞(323 400美元)项目下开支以及其他空中业务所需经费(258 600美元)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 座机 的法语例句

用户正在搜索


别无出路, 别无二致, 别无他法, 别无他人, 别无他用, 别无选择, 别无长物, 别绪, 别样, 别衣针,

相似单词


座次, 座底声纳, 座墩, 座儿, 座号, 座机, 座驾, 座架, 座盘衣属, 座瓶壳属,
zuòjī
avion affecté à l'usage exclusif de qn Fr helper cop yright

L'opérateur baissera également, ?probablement à l'été?, le tarif des appels entre téléphones fixes, d'un montant non précisé.

其他电也很可能在夏天会调降座机、手机间的通话费,唯额度不明。

Ainsi qu'on l'a déjà noté, l'avion à réaction prévu n'a pas été utilisé au cours de la période considérée.

正如已指出的,部署高级座机的计划在报告所述期间没有实现。

Notre société exerçant principalement dans: PHS téléphone mobile modifié plan, un double, la stabilité du signal, et permet d'envoyer et de recevoir des fax.

小灵通手机改装座机,一号双机,号稳定,可以收发传真。

La sécurité reste en outre extrêmement fragile, l'exemple le plus flagrant en étant l'attentat contre l'avion du Premier Ministre, M. Soro, mais il y en a d'autres.

安全局势也依然极端脆弱,对索洛总理座机的袭击即是最明显的例证,而且这还不是唯一一例。

À l'exception de l'avion à réaction, tous les moyens aériens prévus ont été déployés pour les besoins des opérations aériennes de la Mission au cours de la période.

除了这架高级座机外,所有其他预计特派团需要的航空资产都是为了支助特派团在所述期间的空中业务活动而部署。

Pour ce qui était des avions, il était également prévu que la Mission utiliserait un Beechcraft (B-200), un avion à réaction et trois transporteurs lourds (prêtés par la MONUC).

还预计特派团将使用的固定翼飞机有1架Beechcraft (B-200)、1架高级座机和3架重型运输机(从联刚特派团借用)。

Grâce à l'un de nos partenaires, une entreprise de téléphones portables, certains hôpitaux ont été équipés de téléphones fixes et il est question d'équiper d'autres hôpitaux et centres sanitaires de ce matériel de communication.

在利比里亚,通过我们的地方伙伴,一家电话,在部分医院开通了座机电话,并且计划为农村地区的其他医院和保健中心配备此类通设备。

Selon les estimations, il y aurait huit fois plus de téléphones mobiles que de lignes fixes, trois fois plus de téléphones mobiles que d'ordinateurs personnels, et près de deux fois plus de téléphones mobiles que de téléviseurs.

据估计,目前手机的数目是座机的8、个人计算机的3、电视机的几乎2

Prendre de nouvelles mesures pour lutter contre la corruption et poursuivre en justice les responsables, et notamment mener à bonne fin des affaires telles que celle de la compagnie pétrolière Interpetrol et celle de la vente de l'avion présidentiel Falcon 50, et renforcer les capacités d'administration et de renforcement des services publics et des services locaux.

新的反腐败措施并将责任人绳之以法,特别是妥善审结Interpetrol石油案和出售猎鹰50型总统座机案等案件,以及加强行政管理和强化共及地方行政部门的能力。

En réponse à la demande que m'a adressée le Président Gbagbo de prendre les dispositions voulues pour une enquête internationale indépendante sur l'attentat du 29 juin contre l'avion transportant le Premier Ministre Soro, j'ai dépêché une mission de reconnaissance en Côte d'Ivoire du 1er au 6 octobre 2007 pour qu'elle définisse avec soin des options réalistes à cet effet.

巴博总统要求联合国协助对6月29日袭击索洛总理座机事件进行国际独立调查,为此我于10月1日至6日向科特迪瓦派出考察组,负责拟订考虑周全和切合实际的各种备选方案。

Le Code de procédure pénale dispose que la Police nationale peut avoir recours à des techniques d'enquêtes spéciales, telles que les opérations secrètes d'infiltration (les « souricières » ne sont pas autorisées), l'interception des communications (lignes téléphoniques fixes, téléphones portables, etc.) et la surveillance des transports de fonds (dans le cadre de la coopération policière trilatérale entre le Liechtenstein, la Suisse et l'Autriche).

根据刑事诉讼法,国家警察可以利用特殊调查技术例如警察特工(不准使用圈套)、截留通讯(座机、手机,等等)、有控制地交付现金(在列支敦士登、瑞士和奥地利三国警察的合作下进行)。

La nette sous-utilisation de la dotation en heures de vol, notamment de celle des hélicoptères commerciaux et les économies qu'a permis de réaliser le nouvel arrangement contractuel conclu pour plusieurs hélicoptères, ainsi que le non-déploiement de l'avion à réaction au cours de la période considérée, ont permis de réaliser des économies sur les rubriques hélicoptères (4 186 700 dollars) et avions (323 400 dollars) ainsi que sur les autres dépenses relatives aux opérations aériennes (258 600 dollars).

所述期间大量未使用的飞行小时,特别是商业租用的直升飞机和直升机的新的合同安排,以及所述期间没有部署的高级座机,节省了直升机业务(4 186 700美元)和固定翼飞机(323 400美元)项目下的开支以及其他空中业务所需的经费(258 600美元)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 座机 的法语例句

用户正在搜索


别针, 别致, 别致的, 别致的潇洒的, 别住(用大头针、别针), 别子, 别字, 别嘴, , 蹩脚,

相似单词


座次, 座底声纳, 座墩, 座儿, 座号, 座机, 座驾, 座架, 座盘衣属, 座瓶壳属,
zuòjī
avion affecté à l'usage exclusif de qn Fr helper cop yright

L'opérateur baissera également, ?probablement à l'été?, le tarif des appels entre téléphones fixes, d'un montant non précisé.

其他电信公可能在夏天会调降座机、手机间的通话费,唯额度不明。

Ainsi qu'on l'a déjà noté, l'avion à réaction prévu n'a pas été utilisé au cours de la période considérée.

正如已指出的,部署高级座机的计划在报告所述期间没有实现。

Notre société exerçant principalement dans: PHS téléphone mobile modifié plan, un double, la stabilité du signal, et permet d'envoyer et de recevoir des fax.

小灵通手机改装座机,一号双机,信号稳定,可以收发传真。

La sécurité reste en outre extrêmement fragile, l'exemple le plus flagrant en étant l'attentat contre l'avion du Premier Ministre, M. Soro, mais il y en a d'autres.

安全局势依然极端脆弱,对索洛总理座机的袭击即是最明显的例证,而且这还不是唯一一例。

À l'exception de l'avion à réaction, tous les moyens aériens prévus ont été déployés pour les besoins des opérations aériennes de la Mission au cours de la période.

除了这架高级座机外,所有其他预计特派团需要的航空资产都是为了支助特派团在所述期间的空中业务活动而部署。

Pour ce qui était des avions, il était également prévu que la Mission utiliserait un Beechcraft (B-200), un avion à réaction et trois transporteurs lourds (prêtés par la MONUC).

还预计特派团将使用的固定翼飞机有1架Beechcraft (B-200)、1架高级座机和3架重型运输机(从联刚特派团借用)。

Grâce à l'un de nos partenaires, une entreprise de téléphones portables, certains hôpitaux ont été équipés de téléphones fixes et il est question d'équiper d'autres hôpitaux et centres sanitaires de ce matériel de communication.

在利比里亚,通过我们的地方伙伴,一家电话公,在部分医院开通了座机电话,并且计划为农村地区的其他医院和保健中心配备此类通信设备。

Selon les estimations, il y aurait huit fois plus de téléphones mobiles que de lignes fixes, trois fois plus de téléphones mobiles que d'ordinateurs personnels, et près de deux fois plus de téléphones mobiles que de téléviseurs.

据估计,目前手机的数目是座机的8、个人计算机的3、电视机的2

Prendre de nouvelles mesures pour lutter contre la corruption et poursuivre en justice les responsables, et notamment mener à bonne fin des affaires telles que celle de la compagnie pétrolière Interpetrol et celle de la vente de l'avion présidentiel Falcon 50, et renforcer les capacités d'administration et de renforcement des services publics et des services locaux.

采取新的反腐败措施并将责任人绳之以法,特别是妥善审结Interpetrol石油公案和出售猎鹰50型总统座机案等案件,以及加强行政管理和强化公共及地方行政部门的能力。

En réponse à la demande que m'a adressée le Président Gbagbo de prendre les dispositions voulues pour une enquête internationale indépendante sur l'attentat du 29 juin contre l'avion transportant le Premier Ministre Soro, j'ai dépêché une mission de reconnaissance en Côte d'Ivoire du 1er au 6 octobre 2007 pour qu'elle définisse avec soin des options réalistes à cet effet.

巴博总统要求联合国协助对6月29日袭击索洛总理座机事件进行国际独立调查,为此我于10月1日至6日向科特迪瓦派出考察组,负责拟订考虑周全和切合实际的各种备选方案。

Le Code de procédure pénale dispose que la Police nationale peut avoir recours à des techniques d'enquêtes spéciales, telles que les opérations secrètes d'infiltration (les « souricières » ne sont pas autorisées), l'interception des communications (lignes téléphoniques fixes, téléphones portables, etc.) et la surveillance des transports de fonds (dans le cadre de la coopération policière trilatérale entre le Liechtenstein, la Suisse et l'Autriche).

根据刑事诉讼法,国家警察可以利用特殊调查技术例如警察特工(不准使用圈套)、截留通讯(座机、手机,等等)、有控制地交付现金(在列支敦士登、瑞士和奥地利三国警察的合作下进行)。

La nette sous-utilisation de la dotation en heures de vol, notamment de celle des hélicoptères commerciaux et les économies qu'a permis de réaliser le nouvel arrangement contractuel conclu pour plusieurs hélicoptères, ainsi que le non-déploiement de l'avion à réaction au cours de la période considérée, ont permis de réaliser des économies sur les rubriques hélicoptères (4 186 700 dollars) et avions (323 400 dollars) ainsi que sur les autres dépenses relatives aux opérations aériennes (258 600 dollars).

所述期间大量未使用的飞行小时,特别是商业租用的直升飞机和直升机的新的合同安排,以及所述期间没有部署的高级座机,节省了直升机业务(4 186 700美元)和固定翼飞机(323 400美元)项目下的开支以及其他空中业务所需的经费(258 600美元)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 座机 的法语例句

用户正在搜索


蹩脚房间, 蹩脚画家, 蹩脚货, 蹩脚教师, 蹩脚赛马, 蹩脚诗人, 蹩脚首饰, 蹩脚透的, 蹩脚演员的演戏, 蹩脚药,

相似单词


座次, 座底声纳, 座墩, 座儿, 座号, 座机, 座驾, 座架, 座盘衣属, 座瓶壳属,
zuòjī
avion affecté à l'usage exclusif de qn Fr helper cop yright

L'opérateur baissera également, ?probablement à l'été?, le tarif des appels entre téléphones fixes, d'un montant non précisé.

其他电信公司也很可能在夏天会调降、手通话费,唯额度不明。

Ainsi qu'on l'a déjà noté, l'avion à réaction prévu n'a pas été utilisé au cours de la période considérée.

正如已指出,部署高级划在报告所述期间没有实现。

Notre société exerçant principalement dans: PHS téléphone mobile modifié plan, un double, la stabilité du signal, et permet d'envoyer et de recevoir des fax.

小灵通手改装,一号双,信号稳定,可以收发传真。

La sécurité reste en outre extrêmement fragile, l'exemple le plus flagrant en étant l'attentat contre l'avion du Premier Ministre, M. Soro, mais il y en a d'autres.

安全局势也依然极端脆弱,对索洛总理袭击即是最明显例证,而且这还不是唯一一例。

À l'exception de l'avion à réaction, tous les moyens aériens prévus ont été déployés pour les besoins des opérations aériennes de la Mission au cours de la période.

除了这架高级外,所有其他预特派团需要航空资产都是为了支助特派团在所述期间业务活动而部署。

Pour ce qui était des avions, il était également prévu que la Mission utiliserait un Beechcraft (B-200), un avion à réaction et trois transporteurs lourds (prêtés par la MONUC).

还预特派团将使用固定翼飞有1架Beechcraft (B-200)、1架高级和3架重型运输(从联刚特派团借用)。

Grâce à l'un de nos partenaires, une entreprise de téléphones portables, certains hôpitaux ont été équipés de téléphones fixes et il est question d'équiper d'autres hôpitaux et centres sanitaires de ce matériel de communication.

在利比里亚,通过我们地方伙伴,一家电话公司,在部分医院开通了电话,并且划为农村地区其他医院和保健备此类通信设备。

Selon les estimations, il y aurait huit fois plus de téléphones mobiles que de lignes fixes, trois fois plus de téléphones mobiles que d'ordinateurs personnels, et près de deux fois plus de téléphones mobiles que de téléviseurs.

据估,目前手数目是8倍、个人3倍、电视几乎2倍。

Prendre de nouvelles mesures pour lutter contre la corruption et poursuivre en justice les responsables, et notamment mener à bonne fin des affaires telles que celle de la compagnie pétrolière Interpetrol et celle de la vente de l'avion présidentiel Falcon 50, et renforcer les capacités d'administration et de renforcement des services publics et des services locaux.

采取新反腐败措施并将责任人绳之以法,特别是妥善审结Interpetrol石油公司案和出售猎鹰50型总统案等案件,以及加强行政管理和强化公共及地方行政部门能力。

En réponse à la demande que m'a adressée le Président Gbagbo de prendre les dispositions voulues pour une enquête internationale indépendante sur l'attentat du 29 juin contre l'avion transportant le Premier Ministre Soro, j'ai dépêché une mission de reconnaissance en Côte d'Ivoire du 1er au 6 octobre 2007 pour qu'elle définisse avec soin des options réalistes à cet effet.

巴博总统要求联合国协助对6月29日袭击索洛总理事件进行国际独立调查,为此我于10月1日至6日向科特迪瓦派出考察组,负责拟订考虑周全和切合实际各种备选方案。

Le Code de procédure pénale dispose que la Police nationale peut avoir recours à des techniques d'enquêtes spéciales, telles que les opérations secrètes d'infiltration (les « souricières » ne sont pas autorisées), l'interception des communications (lignes téléphoniques fixes, téléphones portables, etc.) et la surveillance des transports de fonds (dans le cadre de la coopération policière trilatérale entre le Liechtenstein, la Suisse et l'Autriche).

根据刑事诉讼法,国家警察可以利用特殊调查技术例如警察特工(不准使用圈套)、截留通讯(、手,等等)、有控制地交付现金(在列支敦士登、瑞士和奥地利三国警察合作下进行)。

La nette sous-utilisation de la dotation en heures de vol, notamment de celle des hélicoptères commerciaux et les économies qu'a permis de réaliser le nouvel arrangement contractuel conclu pour plusieurs hélicoptères, ainsi que le non-déploiement de l'avion à réaction au cours de la période considérée, ont permis de réaliser des économies sur les rubriques hélicoptères (4 186 700 dollars) et avions (323 400 dollars) ainsi que sur les autres dépenses relatives aux opérations aériennes (258 600 dollars).

所述期间大量未使用飞行小时,特别是商业租用直升飞和直升合同安排,以及所述期间没有部署高级,节省了直升业务(4 186 700美元)和固定翼飞(323 400美元)项目下开支以及其他空业务所需经费(258 600美元)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 座机 的法语例句

用户正在搜索


玢岩类, , 宾白, 宾词, 宾东, 宾服, 宾格, 宾馆, 宾客, 宾客(宴会的),

相似单词


座次, 座底声纳, 座墩, 座儿, 座号, 座机, 座驾, 座架, 座盘衣属, 座瓶壳属,
zuòjī
avion affecté à l'usage exclusif de qn Fr helper cop yright

L'opérateur baissera également, ?probablement à l'été?, le tarif des appels entre téléphones fixes, d'un montant non précisé.

其他司也很可能在夏天会调降座机、手机间的通费,唯额度不明。

Ainsi qu'on l'a déjà noté, l'avion à réaction prévu n'a pas été utilisé au cours de la période considérée.

正如已指出的,部署高级座机的计划在报告所述期间没有实现。

Notre société exerçant principalement dans: PHS téléphone mobile modifié plan, un double, la stabilité du signal, et permet d'envoyer et de recevoir des fax.

小灵通手机改装座机,一号双机,信号稳定,可传真。

La sécurité reste en outre extrêmement fragile, l'exemple le plus flagrant en étant l'attentat contre l'avion du Premier Ministre, M. Soro, mais il y en a d'autres.

安全局势也依然极端脆弱,对索洛总理座机的袭击即是最明显的例证,而且这还不是唯一一例。

À l'exception de l'avion à réaction, tous les moyens aériens prévus ont été déployés pour les besoins des opérations aériennes de la Mission au cours de la période.

除了这架高级座机外,所有其他预计特派团需要的航空资产都是为了支助特派团在所述期间的空中业务活动而部署。

Pour ce qui était des avions, il était également prévu que la Mission utiliserait un Beechcraft (B-200), un avion à réaction et trois transporteurs lourds (prêtés par la MONUC).

还预计特派团将使用的固定翼飞机有1架Beechcraft (B-200)、1架高级座机和3架重型运输机(从联刚特派团借用)。

Grâce à l'un de nos partenaires, une entreprise de téléphones portables, certains hôpitaux ont été équipés de téléphones fixes et il est question d'équiper d'autres hôpitaux et centres sanitaires de ce matériel de communication.

在利比里亚,通过我们的地方伙伴,一家司,在部分医院开通了座机,并且计划为农村地区的其他医院和保健中心配备此类通信设备。

Selon les estimations, il y aurait huit fois plus de téléphones mobiles que de lignes fixes, trois fois plus de téléphones mobiles que d'ordinateurs personnels, et près de deux fois plus de téléphones mobiles que de téléviseurs.

据估计,目前手机的数目是座机的8倍、个人计算机的3倍、视机的几乎2倍。

Prendre de nouvelles mesures pour lutter contre la corruption et poursuivre en justice les responsables, et notamment mener à bonne fin des affaires telles que celle de la compagnie pétrolière Interpetrol et celle de la vente de l'avion présidentiel Falcon 50, et renforcer les capacités d'administration et de renforcement des services publics et des services locaux.

采取新的反腐败措施并将责任人绳之法,特别是妥善审结Interpetrol石油司案和出售猎鹰50型总统座机案等案件,及加强行政管理和强化共及地方行政部门的能力。

En réponse à la demande que m'a adressée le Président Gbagbo de prendre les dispositions voulues pour une enquête internationale indépendante sur l'attentat du 29 juin contre l'avion transportant le Premier Ministre Soro, j'ai dépêché une mission de reconnaissance en Côte d'Ivoire du 1er au 6 octobre 2007 pour qu'elle définisse avec soin des options réalistes à cet effet.

巴博总统要求联合国协助对6月29日袭击索洛总理座机事件进行国际独立调查,为此我于10月1日至6日向科特迪瓦派出考察组,负责拟订考虑周全和切合实际的各种备选方案。

Le Code de procédure pénale dispose que la Police nationale peut avoir recours à des techniques d'enquêtes spéciales, telles que les opérations secrètes d'infiltration (les « souricières » ne sont pas autorisées), l'interception des communications (lignes téléphoniques fixes, téléphones portables, etc.) et la surveillance des transports de fonds (dans le cadre de la coopération policière trilatérale entre le Liechtenstein, la Suisse et l'Autriche).

根据刑事诉讼法,国家警察可利用特殊调查技术例如警察特工(不准使用圈套)、截留通讯(座机、手机,等等)、有控制地交付现金(在列支敦士登、瑞士和奥地利三国警察的合作下进行)。

La nette sous-utilisation de la dotation en heures de vol, notamment de celle des hélicoptères commerciaux et les économies qu'a permis de réaliser le nouvel arrangement contractuel conclu pour plusieurs hélicoptères, ainsi que le non-déploiement de l'avion à réaction au cours de la période considérée, ont permis de réaliser des économies sur les rubriques hélicoptères (4 186 700 dollars) et avions (323 400 dollars) ainsi que sur les autres dépenses relatives aux opérations aériennes (258 600 dollars).

所述期间大量未使用的飞行小时,特别是商业租用的直升飞机和直升机的新的合同安排,及所述期间没有部署的高级座机,节省了直升机业务(4 186 700美元)和固定翼飞机(323 400美元)项目下的开支及其他空中业务所需的经费(258 600美元)。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 座机 的法语例句

用户正在搜索


宾主尽欢, , 彬彬, 彬彬有礼, 彬彬有礼的<书>, 彬彬有礼的人, 彬彬有礼地, 彬县, , 傧相,

相似单词


座次, 座底声纳, 座墩, 座儿, 座号, 座机, 座驾, 座架, 座盘衣属, 座瓶壳属,