法语助手
  • 关闭
fèi zhǐ
abolir; annuler; supprimer
abolir un contrat
合同

Le Groupe de la refonte est d'avis que la procédure de révision devrait être abolie.

小组认为,应这一复核程序。

Il souhaite donc voir abrogé l'article 28.

政府认为第28款应当予以

Toutes ces mesures visent à faire disparaître ce privilège.

所有这些措施都为了这一特权。

Il a de surcroît demandé au tribunal de le résoudre.

此外,它还要求仲裁庭合同。

Le Gouvernement espère que ce projet recevra un large soutien.

政府希望这种能够得到广泛支持。

La Convention no 105 abolit toute forme de travail forcé.

第105号公约所有形式的强

Le Comité a noté que cette conclusion appelait l'annulation de la loi incriminée.

委员会指出,这项裁决要求违约法律。

Il devrait être mis fin au dumping des produits, en particulier des produits agricoles.

应当产品倾销,农产品倾销。

A l'audience, l'acheteur a déclaré que le contrat avait été résolu.

在仲裁庭开庭期间,买方声称合同已

Par conséquent, il suffira d'abroger la disposition concernée du Code pénal.

这只一个《刑法》相应条款的问题。

Ces pratiques sont contraires à la Convention et devraient être éliminées.

这种规定与《公约》相抵触,应予

L'État partie devrait supprimer sans délai cette section de la Constitution.

缔约国应该毫不拖延地《宪法》这一章节。

Abroger toutes les dispositions pénales qui constituent une discrimination à l'égard des femmes.

同意本国刑法内构成对妇女歧视的一切规定。

Le Comite aimerait qu'on lui dise quand exactement aura lieu l'abrogation de cette législation discriminatoire.

委员会希望获知此类歧视性法律的确切时间表。

Ce qu'il faudrait en fait abolir, c'est le droit des États à déclarer une guerre.

事实上,应当国家发战争的权利。

Il en conclut que cette dénonciation n'affecte en rien sa compétence.

因此,委员会认定,对此案的管辖权不受上述的影响。

Veuillez fournir des informations détaillées sur les mesures prises pour les abroger.

请提供详细资料,说明在这些条款方面开展了哪些努力。

Presque toutes les dispositions pénales qui constituent une discrimination contre les femmes ont été annulées.

目前已了几乎所有包含对妇女歧视的刑事法律规定。

Cet acte abroge le droit international, foule aux pieds la justice et consacre l'injustice.

国际法将因此,正义将因此被践踏,不公将因此被推崇。

La suspension de l'accord de cessez-le-feu a automatiquement entraîné la disparition de la Mission de surveillance.

随着《停火协议》的,监察团也自地不复存在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 废止 的法语例句

用户正在搜索


不稳定地, 不稳定核, 不稳定化合, 不稳定平衡, 不稳定期, 不稳定燃烧, 不稳定烃, 不稳定性, 不稳定性骨折, 不稳定状态,

相似单词


废约, 废约背盟, 废渣, 废渣堆积场, 废长立幼, 废止, 废止一项法律, 废址, 废纸, 废纸堆,
fèi zhǐ
abolir; annuler; supprimer
abolir un contrat

Le Groupe de la refonte est d'avis que la procédure de révision devrait être abolie.

小组认为,应这一复核程序。

Il souhaite donc voir abrogé l'article 28.

政府认为第28款应当予以

Toutes ces mesures visent à faire disparaître ce privilège.

所有这些措施都是为了这一特权。

Il a de surcroît demandé au tribunal de le résoudre.

此外,它还要求仲裁庭同。

Le Gouvernement espère que ce projet recevra un large soutien.

政府希望这种能够泛支持。

La Convention no 105 abolit toute forme de travail forcé.

第105号公约所有形式的强迫劳动。

Le Comité a noté que cette conclusion appelait l'annulation de la loi incriminée.

委员会指出,这项裁决要求违约法律。

Il devrait être mis fin au dumping des produits, en particulier des produits agricoles.

应当产品倾销,尤其是农产品倾销。

A l'audience, l'acheteur a déclaré que le contrat avait été résolu.

在仲裁庭开庭期间,买方同已

Par conséquent, il suffira d'abroger la disposition concernée du Code pénal.

这只是一个《刑法》相应条款的问题。

Ces pratiques sont contraires à la Convention et devraient être éliminées.

这种规定与《公约》相抵触,应予

L'État partie devrait supprimer sans délai cette section de la Constitution.

缔约国应该毫不拖延地《宪法》这一章节。

Abroger toutes les dispositions pénales qui constituent une discrimination à l'égard des femmes.

同意本国刑法内构成对妇女歧视的一切规定。

Le Comite aimerait qu'on lui dise quand exactement aura lieu l'abrogation de cette législation discriminatoire.

委员会希望获知此类歧视性法律的确切时间表。

Ce qu'il faudrait en fait abolir, c'est le droit des États à déclarer une guerre.

事实上,应当的是国家发动战争的权利。

Il en conclut que cette dénonciation n'affecte en rien sa compétence.

因此,委员会认定,对此案的管辖权不受上述的影响。

Veuillez fournir des informations détaillées sur les mesures prises pour les abroger.

请提供详细资料,说明在这些条款方面开展了哪些努力。

Presque toutes les dispositions pénales qui constituent une discrimination contre les femmes ont été annulées.

目前已了几乎所有包含对妇女歧视的刑事法律规定。

Cet acte abroge le droit international, foule aux pieds la justice et consacre l'injustice.

国际法将因此,正义将因此被践踏,不公将因此被推崇。

La suspension de l'accord de cessez-le-feu a automatiquement entraîné la disparition de la Mission de surveillance.

随着《停火协议》的,监察团也自动地不复存在。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 废止 的法语例句

用户正在搜索


不无理由, 不无理由地, 不无小补, 不无犹豫地, 不务虚名, 不务正业, 不吸烟者, 不吸烟者车厢, 不吸引任的, 不惜,

相似单词


废约, 废约背盟, 废渣, 废渣堆积场, 废长立幼, 废止, 废止一项法律, 废址, 废纸, 废纸堆,
fèi zhǐ
abolir; annuler; supprimer
abolir un contrat
合同

Le Groupe de la refonte est d'avis que la procédure de révision devrait être abolie.

小组认为,应这一复核程序。

Il souhaite donc voir abrogé l'article 28.

政府认为28款应当予以

Toutes ces mesures visent à faire disparaître ce privilège.

所有这些措施都是为了这一特权。

Il a de surcroît demandé au tribunal de le résoudre.

此外,它还要求仲裁合同。

Le Gouvernement espère que ce projet recevra un large soutien.

政府希望这种能够得到广泛支

La Convention no 105 abolit toute forme de travail forcé.

105公约所有形式的强迫劳动。

Le Comité a noté que cette conclusion appelait l'annulation de la loi incriminée.

委员会指出,这项裁决要求违约法律。

Il devrait être mis fin au dumping des produits, en particulier des produits agricoles.

应当产品倾销,尤其是农产品倾销。

A l'audience, l'acheteur a déclaré que le contrat avait été résolu.

在仲裁,买方声称合同已

Par conséquent, il suffira d'abroger la disposition concernée du Code pénal.

这只是一个《刑法》相应条款的问题。

Ces pratiques sont contraires à la Convention et devraient être éliminées.

这种规定与《公约》相抵触,应予

L'État partie devrait supprimer sans délai cette section de la Constitution.

缔约国应该毫不拖延地《宪法》这一章节。

Abroger toutes les dispositions pénales qui constituent une discrimination à l'égard des femmes.

同意本国刑法内构成对妇女歧视的一切规定。

Le Comite aimerait qu'on lui dise quand exactement aura lieu l'abrogation de cette législation discriminatoire.

委员会希望获知此类歧视性法律的确切时表。

Ce qu'il faudrait en fait abolir, c'est le droit des États à déclarer une guerre.

事实上,应当的是国家发动战争的权利。

Il en conclut que cette dénonciation n'affecte en rien sa compétence.

因此,委员会认定,对此案的管辖权不受上述的影响。

Veuillez fournir des informations détaillées sur les mesures prises pour les abroger.

请提供详细资料,说明在这些条款方面开展了哪些努力。

Presque toutes les dispositions pénales qui constituent une discrimination contre les femmes ont été annulées.

目前已了几乎所有包含对妇女歧视的刑事法律规定。

Cet acte abroge le droit international, foule aux pieds la justice et consacre l'injustice.

国际法将因此,正义将因此被践踏,不公将因此被推崇。

La suspension de l'accord de cessez-le-feu a automatiquement entraîné la disparition de la Mission de surveillance.

随着《停火协议》的,监察团也自动地不复存在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 废止 的法语例句

用户正在搜索


不喜欢出门的(人), 不暇, 不下, 不下于, 不鲜艳的, 不显老的人, 不显性蒸发, 不显着损害, 不现实, 不现实的,

相似单词


废约, 废约背盟, 废渣, 废渣堆积场, 废长立幼, 废止, 废止一项法律, 废址, 废纸, 废纸堆,
fèi zhǐ
abolir; annuler; supprimer
abolir un contrat
合同

Le Groupe de la refonte est d'avis que la procédure de révision devrait être abolie.

小组认为,应这一复核程序。

Il souhaite donc voir abrogé l'article 28.

政府认为第28款应当予以

Toutes ces mesures visent à faire disparaître ce privilège.

所有这都是为了这一特权。

Il a de surcroît demandé au tribunal de le résoudre.

此外,它还要求仲裁庭合同。

Le Gouvernement espère que ce projet recevra un large soutien.

政府希望这种能够得到广泛支持。

La Convention no 105 abolit toute forme de travail forcé.

第105号公所有形式的强迫劳动。

Le Comité a noté que cette conclusion appelait l'annulation de la loi incriminée.

委员会指出,这项裁决要求法律。

Il devrait être mis fin au dumping des produits, en particulier des produits agricoles.

应当产品倾销,尤其是农产品倾销。

A l'audience, l'acheteur a déclaré que le contrat avait été résolu.

在仲裁庭开庭期间,买方声称合同已

Par conséquent, il suffira d'abroger la disposition concernée du Code pénal.

这只是一个《刑法》相应条款的问题。

Ces pratiques sont contraires à la Convention et devraient être éliminées.

这种规定与《公》相抵触,应予

L'État partie devrait supprimer sans délai cette section de la Constitution.

国应该毫不拖延地《宪法》这一章节。

Abroger toutes les dispositions pénales qui constituent une discrimination à l'égard des femmes.

同意本国刑法内构成对妇女歧视的一切规定。

Le Comite aimerait qu'on lui dise quand exactement aura lieu l'abrogation de cette législation discriminatoire.

委员会希望获知此类歧视性法律的确切时间表。

Ce qu'il faudrait en fait abolir, c'est le droit des États à déclarer une guerre.

事实上,应当的是国家发动战争的权利。

Il en conclut que cette dénonciation n'affecte en rien sa compétence.

因此,委员会认定,对此案的管辖权不受上述的影响。

Veuillez fournir des informations détaillées sur les mesures prises pour les abroger.

请提供详细资料,说明在条款方面开展了哪努力。

Presque toutes les dispositions pénales qui constituent une discrimination contre les femmes ont été annulées.

目前已了几乎所有包含对妇女歧视的刑事法律规定。

Cet acte abroge le droit international, foule aux pieds la justice et consacre l'injustice.

国际法将因此,正义将因此被践踏,不公将因此被推崇。

La suspension de l'accord de cessez-le-feu a automatiquement entraîné la disparition de la Mission de surveillance.

随着《停火协议》的,监察团也自动地不复存在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 废止 的法语例句

用户正在搜索


不相关系数, 不相关准则, 不相交的, 不相交集, 不相容, 不相容的, 不相容方程, 不相容原理, 不相上下, 不相上下的,

相似单词


废约, 废约背盟, 废渣, 废渣堆积场, 废长立幼, 废止, 废止一项法律, 废址, 废纸, 废纸堆,
fèi zhǐ
abolir; annuler; supprimer
abolir un contrat
合同

Le Groupe de la refonte est d'avis que la procédure de révision devrait être abolie.

小组认为,应这一复核程序。

Il souhaite donc voir abrogé l'article 28.

政府认为第28应当予以

Toutes ces mesures visent à faire disparaître ce privilège.

所有这些措施都是为了这一特权。

Il a de surcroît demandé au tribunal de le résoudre.

此外,它还裁庭合同。

Le Gouvernement espère que ce projet recevra un large soutien.

政府希望这种能够得到广泛支持。

La Convention no 105 abolit toute forme de travail forcé.

第105号公约所有形式强迫劳动。

Le Comité a noté que cette conclusion appelait l'annulation de la loi incriminée.

委员会指出,这项裁决违约法律。

Il devrait être mis fin au dumping des produits, en particulier des produits agricoles.

应当产品倾销,尤其是农产品倾销。

A l'audience, l'acheteur a déclaré que le contrat avait été résolu.

裁庭开庭期间,买方声称合同已

Par conséquent, il suffira d'abroger la disposition concernée du Code pénal.

这只是一个《刑法》相应条题。

Ces pratiques sont contraires à la Convention et devraient être éliminées.

这种规定与《公约》相抵触,应予

L'État partie devrait supprimer sans délai cette section de la Constitution.

缔约国应该毫不拖延地《宪法》这一章节。

Abroger toutes les dispositions pénales qui constituent une discrimination à l'égard des femmes.

同意本国刑法内构成对妇女歧视一切规定。

Le Comite aimerait qu'on lui dise quand exactement aura lieu l'abrogation de cette législation discriminatoire.

委员会希望获知此类歧视性法律确切时间表。

Ce qu'il faudrait en fait abolir, c'est le droit des États à déclarer une guerre.

事实上,应当是国家发动战争权利。

Il en conclut que cette dénonciation n'affecte en rien sa compétence.

因此,委员会认定,对此案管辖权不受上述影响。

Veuillez fournir des informations détaillées sur les mesures prises pour les abroger.

请提供详细资料,说明在这些条方面开展了哪些努力。

Presque toutes les dispositions pénales qui constituent une discrimination contre les femmes ont été annulées.

目前已了几乎所有包含对妇女歧视刑事法律规定。

Cet acte abroge le droit international, foule aux pieds la justice et consacre l'injustice.

国际法将因此,正义将因此被践踏,不公将因此被推崇。

La suspension de l'accord de cessez-le-feu a automatiquement entraîné la disparition de la Mission de surveillance.

随着《停火协议》,监察团也自动地不复存在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 废止 的法语例句

用户正在搜索


不协和的[乐], 不协和的声音, 不协和的声音<俗>, 不协和和弦, 不协和和音, 不协和音程, 不协调, 不协调的, 不协调的声音, 不谐和,

相似单词


废约, 废约背盟, 废渣, 废渣堆积场, 废长立幼, 废止, 废止一项法律, 废址, 废纸, 废纸堆,
fèi zhǐ
abolir; annuler; supprimer
abolir un contrat

Le Groupe de la refonte est d'avis que la procédure de révision devrait être abolie.

小组认为,应复核程序。

Il souhaite donc voir abrogé l'article 28.

政府认为第28款应当予以

Toutes ces mesures visent à faire disparaître ce privilège.

所有这些措施都是为了特权。

Il a de surcroît demandé au tribunal de le résoudre.

此外,它还要求仲裁庭

Le Gouvernement espère que ce projet recevra un large soutien.

政府希望这种能够得到广泛支持。

La Convention no 105 abolit toute forme de travail forcé.

第105号公约所有形式的强迫劳动。

Le Comité a noté que cette conclusion appelait l'annulation de la loi incriminée.

委员会指出,这项裁决要求违约法律。

Il devrait être mis fin au dumping des produits, en particulier des produits agricoles.

应当产品倾销,尤其是农产品倾销。

A l'audience, l'acheteur a déclaré que le contrat avait été résolu.

在仲裁庭开庭期间,买方声称

Par conséquent, il suffira d'abroger la disposition concernée du Code pénal.

这只是《刑法》相应条款的问题。

Ces pratiques sont contraires à la Convention et devraient être éliminées.

这种定与《公约》相抵触,应予

L'État partie devrait supprimer sans délai cette section de la Constitution.

缔约国应该毫不拖延地《宪法》这章节。

Abroger toutes les dispositions pénales qui constituent une discrimination à l'égard des femmes.

本国刑法内构成对妇女歧视的定。

Le Comite aimerait qu'on lui dise quand exactement aura lieu l'abrogation de cette législation discriminatoire.

委员会希望获知此类歧视性法律的确时间表。

Ce qu'il faudrait en fait abolir, c'est le droit des États à déclarer une guerre.

事实上,应当的是国家发动战争的权利。

Il en conclut que cette dénonciation n'affecte en rien sa compétence.

因此,委员会认定,对此案的管辖权不受上述的影响。

Veuillez fournir des informations détaillées sur les mesures prises pour les abroger.

请提供详细资料,说明在这些条款方面开展了哪些努力。

Presque toutes les dispositions pénales qui constituent une discrimination contre les femmes ont été annulées.

目前已了几乎所有包含对妇女歧视的刑事法律定。

Cet acte abroge le droit international, foule aux pieds la justice et consacre l'injustice.

国际法将因此,正义将因此被践踏,不公将因此被推崇。

La suspension de l'accord de cessez-le-feu a automatiquement entraîné la disparition de la Mission de surveillance.

随着《停火协议》的,监察团也自动地不复存在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 废止 的法语例句

用户正在搜索


不优雅的举止, 不由, 不由得, 不由分说, 不由自主, 不由自主的, 不由自主的动作, 不由自主的厌恶, 不由自主地, 不游离分子,

相似单词


废约, 废约背盟, 废渣, 废渣堆积场, 废长立幼, 废止, 废止一项法律, 废址, 废纸, 废纸堆,
fèi zhǐ
abolir; annuler; supprimer
abolir un contrat
合同

Le Groupe de la refonte est d'avis que la procédure de révision devrait être abolie.

小组认为,应这一复核程序。

Il souhaite donc voir abrogé l'article 28.

政府认为第28款应当予以

Toutes ces mesures visent à faire disparaître ce privilège.

所有这些措施都为了这一特权。

Il a de surcroît demandé au tribunal de le résoudre.

此外,它还要求仲裁庭合同。

Le Gouvernement espère que ce projet recevra un large soutien.

政府希望这种能够得到广泛支持。

La Convention no 105 abolit toute forme de travail forcé.

第105号公约所有形式的动。

Le Comité a noté que cette conclusion appelait l'annulation de la loi incriminée.

委员会指出,这项裁决要求违约法律。

Il devrait être mis fin au dumping des produits, en particulier des produits agricoles.

应当产品倾销,尤产品倾销。

A l'audience, l'acheteur a déclaré que le contrat avait été résolu.

在仲裁庭开庭期间,买方声称合同已

Par conséquent, il suffira d'abroger la disposition concernée du Code pénal.

这只一个《刑法》相应条款的问题。

Ces pratiques sont contraires à la Convention et devraient être éliminées.

这种规定与《公约》相抵触,应予

L'État partie devrait supprimer sans délai cette section de la Constitution.

缔约国应该毫不拖延地《宪法》这一章节。

Abroger toutes les dispositions pénales qui constituent une discrimination à l'égard des femmes.

同意本国刑法内构成对妇女歧视的一切规定。

Le Comite aimerait qu'on lui dise quand exactement aura lieu l'abrogation de cette législation discriminatoire.

委员会希望获知此类歧视性法律的确切时间表。

Ce qu'il faudrait en fait abolir, c'est le droit des États à déclarer une guerre.

事实上,应当国家发动战争的权利。

Il en conclut que cette dénonciation n'affecte en rien sa compétence.

因此,委员会认定,对此案的管辖权不受上述的影响。

Veuillez fournir des informations détaillées sur les mesures prises pour les abroger.

请提供详细资料,说明在这些条款方面开展了哪些努力。

Presque toutes les dispositions pénales qui constituent une discrimination contre les femmes ont été annulées.

目前已了几乎所有包含对妇女歧视的刑事法律规定。

Cet acte abroge le droit international, foule aux pieds la justice et consacre l'injustice.

国际法将因此,正义将因此被践踏,不公将因此被推崇。

La suspension de l'accord de cessez-le-feu a automatiquement entraîné la disparition de la Mission de surveillance.

随着《停火协议》的,监察团也自动地不复存在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 废止 的法语例句

用户正在搜索


不赞一词, 不皂化物, 不择手段, 不择手段的利用者, 不择手段地利用, 不怎么, 不怎么好, 不怎么样, 不粘的, 不粘的米,

相似单词


废约, 废约背盟, 废渣, 废渣堆积场, 废长立幼, 废止, 废止一项法律, 废址, 废纸, 废纸堆,
fèi zhǐ
abolir; annuler; supprimer
abolir un contrat
合同

Le Groupe de la refonte est d'avis que la procédure de révision devrait être abolie.

小组认为,应这一复核程序。

Il souhaite donc voir abrogé l'article 28.

政府认为第28款应当予以

Toutes ces mesures visent à faire disparaître ce privilège.

所有这些措施都是为了这一特权。

Il a de surcroît demandé au tribunal de le résoudre.

此外,它还要仲裁庭合同。

Le Gouvernement espère que ce projet recevra un large soutien.

政府希望这种能够得到广泛支持。

La Convention no 105 abolit toute forme de travail forcé.

第105号公所有形式的强迫劳动。

Le Comité a noté que cette conclusion appelait l'annulation de la loi incriminée.

委员会指出,这项裁决要法律。

Il devrait être mis fin au dumping des produits, en particulier des produits agricoles.

应当产品倾销,尤其是农产品倾销。

A l'audience, l'acheteur a déclaré que le contrat avait été résolu.

在仲裁庭开庭期间,买方声称合同已

Par conséquent, il suffira d'abroger la disposition concernée du Code pénal.

这只是一个《刑法》相应条款的问题。

Ces pratiques sont contraires à la Convention et devraient être éliminées.

这种规定与《公》相抵触,应予

L'État partie devrait supprimer sans délai cette section de la Constitution.

国应该毫不拖延地《宪法》这一章节。

Abroger toutes les dispositions pénales qui constituent une discrimination à l'égard des femmes.

同意本国刑法内构成对妇女歧视的一切规定。

Le Comite aimerait qu'on lui dise quand exactement aura lieu l'abrogation de cette législation discriminatoire.

委员会希望获知此类歧视性法律的确切时间表。

Ce qu'il faudrait en fait abolir, c'est le droit des États à déclarer une guerre.

事实上,应当的是国家发动战争的权利。

Il en conclut que cette dénonciation n'affecte en rien sa compétence.

因此,委员会认定,对此案的管辖权不受上述的影响。

Veuillez fournir des informations détaillées sur les mesures prises pour les abroger.

请提供详细资料,说明在这些条款方面开展了哪些努力。

Presque toutes les dispositions pénales qui constituent une discrimination contre les femmes ont été annulées.

目前已了几乎所有包含对妇女歧视的刑事法律规定。

Cet acte abroge le droit international, foule aux pieds la justice et consacre l'injustice.

国际法将因此,正义将因此被践踏,不公将因此被推崇。

La suspension de l'accord de cessez-le-feu a automatiquement entraîné la disparition de la Mission de surveillance.

随着《停火协议》的,监察团也自动地不复存在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 废止 的法语例句

用户正在搜索


不着边际, 不着痕迹, 不贞, 不真实, 不真实的, 不真实感, 不振, 不振兴的, 不振作, 不争,

相似单词


废约, 废约背盟, 废渣, 废渣堆积场, 废长立幼, 废止, 废止一项法律, 废址, 废纸, 废纸堆,
fèi zhǐ
abolir; annuler; supprimer
abolir un contrat
合同

Le Groupe de la refonte est d'avis que la procédure de révision devrait être abolie.

小组认为,这一复核程序。

Il souhaite donc voir abrogé l'article 28.

政府认为第28当予以

Toutes ces mesures visent à faire disparaître ce privilège.

所有这些措施都是为了这一特权。

Il a de surcroît demandé au tribunal de le résoudre.

此外,它还要求合同。

Le Gouvernement espère que ce projet recevra un large soutien.

政府希望这种能够得到广泛支持。

La Convention no 105 abolit toute forme de travail forcé.

第105号公约所有形式的强迫劳动。

Le Comité a noté que cette conclusion appelait l'annulation de la loi incriminée.

委员会指出,这项决要求违约法律。

Il devrait être mis fin au dumping des produits, en particulier des produits agricoles.

产品倾销,尤其是农产品倾销。

A l'audience, l'acheteur a déclaré que le contrat avait été résolu.

期间,买方声称合同已

Par conséquent, il suffira d'abroger la disposition concernée du Code pénal.

这只是一个《刑法》相的问题。

Ces pratiques sont contraires à la Convention et devraient être éliminées.

这种规定与《公约》相抵触,

L'État partie devrait supprimer sans délai cette section de la Constitution.

缔约国该毫不拖延地《宪法》这一章节。

Abroger toutes les dispositions pénales qui constituent une discrimination à l'égard des femmes.

同意本国刑法内构成对妇女歧视的一切规定。

Le Comite aimerait qu'on lui dise quand exactement aura lieu l'abrogation de cette législation discriminatoire.

委员会希望获知此类歧视性法律的确切时间表。

Ce qu'il faudrait en fait abolir, c'est le droit des États à déclarer une guerre.

事实上,的是国家发动战争的权利。

Il en conclut que cette dénonciation n'affecte en rien sa compétence.

因此,委员会认定,对此案的管辖权不受上述的影响。

Veuillez fournir des informations détaillées sur les mesures prises pour les abroger.

请提供详细资料,说明在这些方面开展了哪些努力。

Presque toutes les dispositions pénales qui constituent une discrimination contre les femmes ont été annulées.

目前已了几乎所有包含对妇女歧视的刑事法律规定。

Cet acte abroge le droit international, foule aux pieds la justice et consacre l'injustice.

国际法将因此,正义将因此被践踏,不公将因此被推崇。

La suspension de l'accord de cessez-le-feu a automatiquement entraîné la disparition de la Mission de surveillance.

随着《停火协议》的,监察团也自动地不复存在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 废止 的法语例句

用户正在搜索


不正常, 不正常的好奇心, 不正常的体温, 不正当, 不正当的, 不正当的办法, 不正当的打击, 不正当的利益, 不正当的品行, 不正当的手段,

相似单词


废约, 废约背盟, 废渣, 废渣堆积场, 废长立幼, 废止, 废止一项法律, 废址, 废纸, 废纸堆,